aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 20:03:16 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 21:06:48 +0200
commit7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch)
tree909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/sk/cui/uiconfig/ui.po
parent048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff)
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/sk/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/sk/cui/uiconfig/ui.po8249
1 files changed, 7564 insertions, 685 deletions
diff --git a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
index 1594d9ed57b..1aa42dd8403 100644
--- a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,810 +12,2448 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358848594.0\n"
-#: personalization_tab.ui
+#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"no_background\n"
+"aboutdialog.ui\n"
+"credits\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Plain look, do not use background images"
-msgstr "Bežný vzhľad, nepoužívať obrázok na pozadí"
+msgid "Cre_dits"
+msgstr ""
-#: personalization_tab.ui
+#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"default_background\n"
+"aboutdialog.ui\n"
+"website\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pre-installed background image (if available)"
-msgstr "Predinštalovaný obrázok na pozadí (ak je k dispozícii)"
+msgid "_Website"
+msgstr ""
-#: personalization_tab.ui
+#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"own_background\n"
+"aboutdialog.ui\n"
+"logoreplacement\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Own image"
-msgstr "Vlastný obrázok"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
-#: personalization_tab.ui
+#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"select_background\n"
+"aboutdialog.ui\n"
+"buildid\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Background Image"
-msgstr "Vybrať obrázok pozadia"
+msgid "Build ID: $BUILDID"
+msgstr ""
-#: personalization_tab.ui
+#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"background_label\n"
+"aboutdialog.ui\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background Image"
-msgstr "Obrázok pozadia"
+msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
+msgstr "%PRODUCTNAME je moderný a ľahko použiteľný kancelársky balík s otvoreným kódom na spracovanie textu, tabuliek, prezentácií a ďalších dokumentov."
-#: personalization_tab.ui
+#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"no_persona\n"
+"aboutdialog.ui\n"
+"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Plain look, do not use Personas"
-msgstr "Bežný vzhľad, nepoužívať motív Personas"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates."
+msgstr ""
-#: personalization_tab.ui
+#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"default_persona\n"
+"aboutdialog.ui\n"
+"libreoffice\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pre-installed Persona (if available)"
-msgstr "Predinštalovaný motív Personas (ak je k dispozícii)"
+msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
+msgstr ""
-#: personalization_tab.ui
+#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"own_persona\n"
+"aboutdialog.ui\n"
+"derived\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Own Persona"
-msgstr "Vlastný motív Personas"
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
+msgstr ""
-#: personalization_tab.ui
+#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"select_persona\n"
+"aboutdialog.ui\n"
+"vendor\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Persona"
-msgstr "Vybrať tému Personas"
+msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
+msgstr ""
-#: personalization_tab.ui
+#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"label1\n"
+"aboutdialog.ui\n"
+"link\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Firefox Personas"
-msgstr "Firefox Personas"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-#: insertoleobject.ui
+#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"InsertOLEObjectDialog\n"
-"title\n"
+"aboutdialog.ui\n"
+"textbuffer1\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "Vložiť objekt OLE"
+msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+msgstr ""
-#: insertoleobject.ui
+#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"createnew\n"
+"acorexceptpage.ui\n"
+"autoabbrev\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create new"
-msgstr "Vytvoriť nový"
+msgid "_AutoInclude"
+msgstr "_Automaticky pridávať výnimky"
-#: insertoleobject.ui
+#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"createfromfile\n"
+"acorexceptpage.ui\n"
+"newabbrev-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-description\n"
+"string.text"
+msgid "New abbreviations"
+msgstr "Nové skratky"
+
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt ""
+"acorexceptpage.ui\n"
+"replace\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create from file"
-msgstr "Vytvoriť zo súboru"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Nah_radiť"
-#: insertoleobject.ui
+#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
+"acorexceptpage.ui\n"
+"delabbrev-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-description\n"
+"string.text"
+msgid "Delete abbreviations"
+msgstr "Odstrániť skratky"
+
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt ""
+"acorexceptpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Object type"
-msgstr "Typ objektu"
+msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
+msgstr "Skratky (výnimky pre veľké písmeno po bodke)"
-#: insertoleobject.ui
+#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"urlbtn\n"
+"acorexceptpage.ui\n"
+"autodouble\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search ..."
-msgstr "Hľadať..."
+msgid "A_utoInclude"
+msgstr "A_utomaticky pridávať výnimky"
-#: insertoleobject.ui
+#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"linktofile\n"
+"acorexceptpage.ui\n"
+"newdouble-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-description\n"
+"string.text"
+msgid "New words with two initial capitals"
+msgstr "Nové slová s DVoma začiatočnými veľkými písmenami"
+
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt ""
+"acorexceptpage.ui\n"
+"replace1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Link to file"
-msgstr "Odkaz na súbor"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Nah_radiť"
-#: insertoleobject.ui
+#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
+"acorexceptpage.ui\n"
+"deldouble-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-description\n"
+"string.text"
+msgid "Delete words with two initial capitals"
+msgstr "Odstrániť slová s dvomi začiatočnými veľkými písmenami"
+
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt ""
+"acorexceptpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "Súbor"
+msgid "Words with TWo INitial CApitals"
+msgstr "Slová s DVoma začiatočnými veľkými písmenami"
-#: positionpage.ui
+#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"superscript\n"
+"acorreplacepage.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Superscript"
-msgstr "Horný index"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "Nahra_diť"
-#: positionpage.ui
+#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"normal\n"
+"acorreplacepage.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normálne"
+msgid "_With:"
+msgstr "nasl_edovným textom:"
-#: positionpage.ui
+#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"subscript\n"
+"acorreplacepage.ui\n"
+"textonly\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Subscript"
-msgstr "Dolný index"
+msgid "_Text only"
+msgstr "Iba _text"
-#: positionpage.ui
+#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"raiselower\n"
+"acorreplacepage.ui\n"
+"replace\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Raise/lower by"
-msgstr "Zvýšiť/znížiť o"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Nah_radiť"
-#: positionpage.ui
+#: asiantypography.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"asiantypography.ui\n"
+"checkForbidList\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
+msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
+msgstr "Aplikovať zoznam zakázaných znakov na začiatok a koniec riadka."
-#: positionpage.ui
+#: asiantypography.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"asiantypography.ui\n"
+"checkHangPunct\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Relatívna veľkosť písma"
+msgid "Allow hanging punctuation"
+msgstr "Povoliť zavesenú interpunkciu"
-#: positionpage.ui
+#: asiantypography.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"label20\n"
+"asiantypography.ui\n"
+"checkApplySpacing\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Poloha"
+msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
+msgstr "Použiť rozostup znakov medzi latinkou, ázijským a komplexným textom"
-#: positionpage.ui
+#: asiantypography.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"0deg\n"
+"asiantypography.ui\n"
+"labelLineChange\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "0 degrees"
-msgstr "0 stupňov"
+msgid "Line change"
+msgstr "Zmena riadku"
-#: positionpage.ui
+#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"90deg\n"
+"autocorrectdialog.ui\n"
+"AutoCorrectDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Automatické opravy"
+
+#: autocorrectdialog.ui
+msgctxt ""
+"autocorrectdialog.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "90 degrees"
-msgstr "90 stupňov"
+msgid "Replacements and exceptions for language:"
+msgstr "Náhrady a výnimky pre jazyk:"
-#: positionpage.ui
+#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"270deg\n"
+"autocorrectdialog.ui\n"
+"replace\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "270 degrees"
-msgstr "270 stupňov"
+msgid "Replace"
+msgstr "Nahradiť"
-#: positionpage.ui
+#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"fittoline\n"
+"autocorrectdialog.ui\n"
+"exceptions\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Fit to line"
-msgstr "Prispôsobiť riadku"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Výnimky"
-#: positionpage.ui
+#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"label24\n"
+"autocorrectdialog.ui\n"
+"options\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Scale width"
-msgstr "Upraviť šírku"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
-#: positionpage.ui
+#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"rotateandscale\n"
+"autocorrectdialog.ui\n"
+"apply\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr "Rotácia / škálovanie"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
-#: positionpage.ui
+#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"rotate\n"
+"autocorrectdialog.ui\n"
+"localized\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotácia"
+msgid "Localized Options"
+msgstr "Lokalizované možnosti"
-#: positionpage.ui
+#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
+"autocorrectdialog.ui\n"
+"wordcompletion\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "Autor"
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Dokončovanie slov"
-#: positionpage.ui
+#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"pairkerning\n"
+"autocorrectdialog.ui\n"
+"smarttags\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pair kerning"
-msgstr "Kerning párov"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Smart Tags"
-#: positionpage.ui
+#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"label22\n"
+"backgroundpage.ui\n"
+"asft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Rozostupy"
+msgid "A_s"
+msgstr "A_ko"
-#: positionpage.ui
+#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"label51\n"
+"backgroundpage.ui\n"
+"forft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhľad"
+msgid "F_or"
+msgstr "_Pre"
-#: positionpage.ui
+#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
+"backgroundpage.ui\n"
+"tablelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgid "Cell"
+msgstr "Bunka"
-#: positionpage.ui
+#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
+"backgroundpage.ui\n"
+"tablelb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Rozšírené"
+msgid "Row"
+msgstr "Riadok"
-#: positionpage.ui
+#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
+"backgroundpage.ui\n"
+"tablelb\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Zúžené"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabuľka"
-#: twolinespage.ui
+#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"twolines\n"
+"backgroundpage.ui\n"
+"paralb\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odsek"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"paralb\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"transparencyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Write in double lines"
-msgstr "Písať v dvojitých riadkoch"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "Priehľadno_sť"
-#: twolinespage.ui
+#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
+"backgroundpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color"
+msgstr "Farba pozadia"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"unlinkedft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Unlinked graphic"
+msgstr "Obrázok bez odkazu"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"findgraphicsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Find graphics"
+msgstr "Hľadať obrázok"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Prehľadávať..."
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"link\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Link"
+msgstr "_Odkaz"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Double-lined"
-msgstr "Dvojité riadkovanie"
+msgid "File"
+msgstr "Súbor"
-#: twolinespage.ui
+#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"label29\n"
+"backgroundpage.ui\n"
+"positionrb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Initial character"
-msgstr "Úvodný znak"
+msgid "_Position"
+msgstr "_Umiestnenie"
-#: twolinespage.ui
+#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"label30\n"
+"backgroundpage.ui\n"
+"arearb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Final character"
-msgstr "Koncový znak"
+msgid "Ar_ea"
+msgstr "_Oblasť"
-#: twolinespage.ui
+#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"label28\n"
+"backgroundpage.ui\n"
+"tilerb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enclosing character"
-msgstr "Znak okolo"
+msgid "_Tile"
+msgstr "_Dlaždice"
-#: twolinespage.ui
+#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"label52\n"
+"backgroundpage.ui\n"
+"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhľad"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: twolinespage.ui
+#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
+"backgroundpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Priehľadnosť"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"showpreview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pre_view"
+msgstr "_Náhľad"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background gradient"
+msgstr ""
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
-msgid "(None)"
-msgstr "(Žiadny)"
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
-#: twolinespage.ui
+#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
+"backgroundpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "("
-msgstr "("
+msgid "Gradient"
+msgstr "Prechod"
-#: twolinespage.ui
+#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
+"backgroundpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "["
-msgstr "["
+msgid "Graphic"
+msgstr "Obrázok"
-#: twolinespage.ui
+#: borderpage.ui
msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
+"borderpage.ui\n"
+"userdefft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_User-defined"
+msgstr "_Používateľom definované"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default"
+msgstr "Výcho_dzie"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line arrangement"
+msgstr "Usporiadanie čiar"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "St_yle"
+msgstr "Š_týl"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label16\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Width"
+msgstr "Ší_rka"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label17\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Color"
+msgstr "_Farba"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Čiara"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"leftft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Vľavo"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"rightft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"topft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Hore"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"bottomft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Dole"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"sync\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronizovať"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing to contents"
+msgstr "Vzdialenosť k obsahu"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label22\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Position"
+msgstr "_Umiestnenie"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"distanceft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Distan_ce"
+msgstr "_Vzdialenosť"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"shadowcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_olor"
+msgstr "_Farba"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shadow style"
+msgstr "Štýl tieňovania"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"mergewithnext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Merge with next paragraph"
+msgstr "Zlúčiť s nasledujúcim odseko_m"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"mergeadjacent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Merge adjacent line styles"
+msgstr "Zlúčiť suse_dné štýly čiar"
+
+#: borderpage.ui
+msgctxt ""
+"borderpage.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelDegrees\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "_Stupňov"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelRefEdge\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Reference edge"
+msgstr ""
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"checkVertStack\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertically s_tacked"
+msgstr ""
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"checkAsianMode\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian layout _mode"
+msgstr "_Režim ázijského rozloženia"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelTextOrient\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "Orientácia textu"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"checkWrapTextAuto\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Wrap text automatically"
+msgstr "Automaticky zalomiť te_xt"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"checkShrinkFitCellSize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Shrink to fit cell size"
+msgstr "Zmenšiť text podľa veľko_sti bunky"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"checkHyphActive\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hyphenation _active"
+msgstr "Delenie slov _aktívne"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"LabelTxtDir\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "Smer _textu"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelPropeties\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelHorzAlign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "_Vodorovný"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelVertAlign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Z_visle"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelIndent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "I_ndent"
+msgstr "_Odsadenie"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"LabelTextAlig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text alignment"
+msgstr "Zarovnanie textu"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelSTR_BOTTOMLOCK\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr "Rozsah textu od dolného okraja bunky"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelSTR_TOPLOCK\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr "Rozsah textu od horného okraja bunky"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelSTR_CELLLOCK\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Extension Inside Cell"
+msgstr "Rozsah textu vo vnútri bunky"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"labelABCD\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "ABCD"
+msgstr ""
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreHorzAlign\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreHorzAlign\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreHorzAlign\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Na stred"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreHorzAlign\n"
"3\n"
"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
-#: twolinespage.ui
+#: cellalignment.ui
msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreHorzAlign\n"
"4\n"
"stringlist.text"
-msgid "{"
-msgstr "{"
+msgid "Justified"
+msgstr "Do bloku"
-#: twolinespage.ui
+#: cellalignment.ui
msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreHorzAlign\n"
"5\n"
"stringlist.text"
-msgid "Other Characters..."
-msgstr "Iné znaky..."
+msgid "Filled"
+msgstr "Vyplnené"
-#: twolinespage.ui
+#: cellalignment.ui
msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreHorzAlign\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Distribuovaný"
+
+#: cellalignment.ui
+msgctxt ""
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreVertAlign\n"
"0\n"
"stringlist.text"
-msgid "(None)"
-msgstr "(Žiadne)"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
-#: twolinespage.ui
+#: cellalignment.ui
msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreVertAlign\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid ")"
-msgstr ")"
+msgid "Top"
+msgstr "Hore"
-#: twolinespage.ui
+#: cellalignment.ui
msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreVertAlign\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "]"
-msgstr "]"
+msgid "Middle"
+msgstr "Uprostred"
-#: twolinespage.ui
+#: cellalignment.ui
msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreVertAlign\n"
"3\n"
"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
-#: twolinespage.ui
+#: cellalignment.ui
msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreVertAlign\n"
"4\n"
"stringlist.text"
-msgid "}"
-msgstr "}"
+msgid "Justified"
+msgstr "Do bloku"
-#: twolinespage.ui
+#: cellalignment.ui
msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
+"cellalignment.ui\n"
+"liststoreVertAlign\n"
"5\n"
"stringlist.text"
-msgid "Other Characters..."
-msgstr "Iné znaky..."
+msgid "Distributed"
+msgstr "Distribuovaný"
-#: scriptorganizer.ui
+#: charnamepage.ui
msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"ScriptOrganizerDialog\n"
-"title\n"
+"charnamepage.ui\n"
+"westfontnameft-nocjk\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "%MACROLANG Macros"
-msgstr "Makrá %MACROLANG"
+msgid "Family "
+msgstr "Rodina"
-#: scriptorganizer.ui
+#: charnamepage.ui
msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"run\n"
+"charnamepage.ui\n"
+"weststyleft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Run"
-msgstr "Spustiť"
+msgid "Style"
+msgstr "Štýl"
-#: scriptorganizer.ui
+#: charnamepage.ui
msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"create\n"
+"charnamepage.ui\n"
+"westsizeft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create..."
-msgstr "Vytvoriť..."
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
-#: scriptorganizer.ui
+#: charnamepage.ui
msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"rename\n"
+"charnamepage.ui\n"
+"westlangft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Premenovať..."
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
-#: scriptorganizer.ui
+#: charnamepage.ui
msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"delete\n"
+"charnamepage.ui\n"
+"label21\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Delete..."
-msgstr "Zmazať..."
+msgid "Font"
+msgstr "Písmo"
-#: scriptorganizer.ui
+#: charnamepage.ui
msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"macrosft\n"
+"charnamepage.ui\n"
+"westfontnameft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Macros"
-msgstr "Makrá"
+msgid "Family "
+msgstr "Rodina"
-#: zoomdialog.ui
+#: charnamepage.ui
msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"ZoomDialog\n"
-"title\n"
+"charnamepage.ui\n"
+"weststyleft-cjk\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr "Režim lupy a rozloženie zobrazenia"
+msgid "Style"
+msgstr "Štýl"
-#: zoomdialog.ui
+#: charnamepage.ui
msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"optimal\n"
+"charnamepage.ui\n"
+"westsizeft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Optimálne"
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
-#: zoomdialog.ui
+#: charnamepage.ui
msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"fitwandh\n"
+"charnamepage.ui\n"
+"westlangft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Fit width and height"
-msgstr "Prispôsobiť šírku a výšku"
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
-#: zoomdialog.ui
+#: charnamepage.ui
msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"fitw\n"
+"charnamepage.ui\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Fit width"
-msgstr "Prispôsobiť šírku"
+msgid "Western text font"
+msgstr "Písmo pre západné texty"
-#: zoomdialog.ui
+#: charnamepage.ui
msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"100pc\n"
+"charnamepage.ui\n"
+"eastfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+msgid "Family "
+msgstr "Rodina"
-#: zoomdialog.ui
+#: charnamepage.ui
msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"variable\n"
+"charnamepage.ui\n"
+"eaststyleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Variable"
-msgstr "Premenný"
+msgid "Style"
+msgstr "Štýl"
-#: zoomdialog.ui
+#: charnamepage.ui
msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
+"charnamepage.ui\n"
+"eastsizeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"eastlangft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian text font"
+msgstr "Písmo pre ázijský text"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"ctlfontnameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Family "
+msgstr "Rodina"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"ctlstyleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Štýl"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"ctlsizeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"ctllangft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CTL font"
+msgstr "CTL písmo"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
+"label19\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"docboundaries\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text boundaries"
+msgstr "Hranice textu"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"doccolor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document background"
+msgstr "Pozadie dokumentu"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"general\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"appback\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Application background"
+msgstr "Pozadie aplikácie"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"objboundaries\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Object boundaries"
+msgstr "Hranice objektu"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"tblboundaries\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table boundaries"
+msgstr "Hranice tabuľky"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"font\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font color"
+msgstr "Farba písma"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"unvisitedlinks\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Unvisited links"
+msgstr "Nenavštívené odkazy"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"visitedlinks\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Visited links"
+msgstr "Navštívené odkazy"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"autospellcheck\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "AutoSpellcheck"
+msgstr "Automatická kontrola pravopisu"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"smarttags\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Smart Tags"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"shadows\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shadows"
+msgstr "Tiene"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"writer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Textový dokument"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"writergrid\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "Mriežka"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"script\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Script Indicator"
+msgstr ""
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"field\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field shadings"
+msgstr "Tieňovania poľa"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"index\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Index and table shadings"
+msgstr "Tieňovanie registrov a tabuliek"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"section\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Section boundaries"
+msgstr "Hranice oblasti"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"hdft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Headers and Footer delimiter"
+msgstr "Oddeľovač hlavičky a päty"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"pagebreak\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page and column breaks"
+msgstr "Zalomenia stránok a stĺpcov"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"direct\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direct Cursor"
+msgstr ""
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"html\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "HTML dokument"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"sgml\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "SGML syntax highlighting"
+msgstr "Zvýraznenie SGML syntaxe"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"htmlcomment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comment highlighting"
+msgstr "Zvýraznenie poznámky"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"htmlkeyword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Keyword highlighting"
+msgstr "Zvýraznenie kľúčového slova"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"unknown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"calc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Zošit"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"calcgrid\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grid lines"
+msgstr "Čiary mriežky"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"brk\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Zalomenia strany"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"brkmanual\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Manual page breaks"
+msgstr "Ručné zalomenia strany"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"brkauto\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic page breaks"
+msgstr "Automatické zalomenia strany"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"det\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detective"
+msgstr "Detektív"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"deterror\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detective error"
+msgstr "Chyba detektíva"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"ref\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "References"
+msgstr "Odkazy"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"notes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Notes background"
+msgstr "Pozadie pre poznámky"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"draw\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Drawing / Presentation"
+msgstr "Kresba / Prezentácia"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"drawgrid\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "Mriežka"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"basic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Basic Syntax Highlighting"
+msgstr "Zvýraznenie syntaxe Basicu"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"basicid\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikátor"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"basiccomment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Poznámka"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"basicnumber\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"basicstring\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "String"
+msgstr "Reťazec"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"basicop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operátor"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"basickeyword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reserved expression"
+msgstr "Rezervovaný výraz"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"error\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"sql\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "SQL Syntax Highlighting"
+msgstr "Zvýraznenie SQL syntaxe"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"sqlid\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikátor"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"sqlnumber\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"sqlstring\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "String"
+msgstr "Reťazec"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"sqlop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operátor"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"sqlkeyword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kľúčové slovo"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"sqlparam\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: colorconfigwin.ui
+msgctxt ""
+"colorconfigwin.ui\n"
+"sqlcomment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Poznámka"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name"
+msgstr "_Názov"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_olor"
+msgstr "_Farba"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"colortableft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Color table"
+msgstr "Tabuľka farieb"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"modellb\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"modellb\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "CYMK"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"modellb-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Režim farby"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_B"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_G"
+msgstr ""
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Faktor mierky zobrazenia"
+msgid "_R"
+msgstr ""
-#: zoomdialog.ui
+#: colorpage.ui
msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"automatic\n"
+"colorpage.ui\n"
+"label11\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatický"
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
-#: zoomdialog.ui
+#: colorpage.ui
msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"singlepage\n"
+"colorpage.ui\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Single page"
-msgstr "Jedna strana"
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
-#: zoomdialog.ui
+#: colorpage.ui
msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"columns\n"
+"colorpage.ui\n"
+"label13\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Stĺpce"
+msgid "_K"
+msgstr "_K"
-#: zoomdialog.ui
+#: colorpage.ui
msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"bookmode\n"
+"colorpage.ui\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Book mode"
-msgstr "Režim knihy"
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
-#: zoomdialog.ui
+#: colorpage.ui
msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
+"colorpage.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Upraviť"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"load\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Načítať zoznam farieb"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"load\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Načítať zoznam farieb"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"save\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Uložiť zoznam farieb"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"save\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Uložiť zoznam farieb"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
+"embed\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Vložiť"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "View layout"
-msgstr "Rozloženie zobrazenia"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
-#: macroselectordialog.ui
+#: comment.ui
msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"MacroSelectorDialog\n"
+"comment.ui\n"
+"CommentDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Macro Selector"
-msgstr "Vyberač makier"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "Vložiť poznámku"
-#: macroselectordialog.ui
+#: comment.ui
msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
+"comment.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: comment.ui
+msgctxt ""
+"comment.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text"
+msgstr "_Text"
+
+#: comment.ui
+msgctxt ""
+"comment.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Vlož_iť"
+
+#: comment.ui
+msgctxt ""
+"comment.ui\n"
+"author\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: comment.ui
+msgctxt ""
+"comment.ui\n"
+"alttitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Upraviť poznámku"
+
+#: comment.ui
+msgctxt ""
+"comment.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"button6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Reset"
+msgstr "Obno_viť"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Nový..."
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move..."
+msgstr ""
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Rename..."
+msgstr "P_remenovať..."
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Zmazať"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "LiberOffice Writer Menus"
+msgstr ""
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Entries"
+msgstr "_Položky"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Pridať"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Prid_ať..."
-#: macroselectordialog.ui
+#: customize.ui
msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"helpmacro\n"
+"customize.ui\n"
+"label17\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr "Vyberte knižnicu obsahujúcu vami požadované makro. Potom pod 'Názov makra' vyberte makro."
+msgid "_Add Submenu..."
+msgstr ""
-#: macroselectordialog.ui
+#: customize.ui
msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"helptoolbar\n"
+"customize.ui\n"
+"label18\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Na pridanie príkazu do menu vyberte kategóriu a potom príkaz. Príkaz môžete presunúť aj do zoznamu príkazov na záložkách menu v dialógu Prispôsobiť."
+msgid "_Begin a Group"
+msgstr ""
-#: macroselectordialog.ui
+#: customize.ui
msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"libraryft\n"
+"customize.ui\n"
+"label19\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Library"
-msgstr "Knižnica"
+msgid "_Rename..."
+msgstr "P_remenovať..."
-#: macroselectordialog.ui
+#: customize.ui
msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"categoryft\n"
+"customize.ui\n"
+"label20\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategória"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Zmazať"
-#: macroselectordialog.ui
+#: customize.ui
msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"macronameft\n"
+"customize.ui\n"
+"label16\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Macro name"
-msgstr "Názov makra"
+msgid "Modify"
+msgstr "Upraviť"
-#: macroselectordialog.ui
+#: customize.ui
msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"commandsft\n"
+"customize.ui\n"
+"label9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Commands"
-msgstr "Príkazy"
+msgid "_Save In"
+msgstr ""
-#: macroselectordialog.ui
+#: customize.ui
msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
+"customize.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Menu Content"
+msgstr "Obsah menu"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Description"
+msgstr "_Popis"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menu"
-#: thesaurus.ui
+#: customize.ui
msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
-"ThesaurusDialog\n"
-"title\n"
+"customize.ui\n"
+"label21\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Slovník synoným"
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "Klávesové skratky"
-#: thesaurus.ui
+#: customize.ui
msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
-"replace\n"
+"customize.ui\n"
+"radiobutton1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "Nahradiť"
+msgid "Li_breOffice"
+msgstr ""
-#: thesaurus.ui
+#: customize.ui
msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
-"label1\n"
+"customize.ui\n"
+"radiobutton2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Current word"
-msgstr "Aktuálne slovo"
+msgid "_Writer"
+msgstr ""
-#: thesaurus.ui
+#: customize.ui
msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
+"customize.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Upraviť"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"button3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Načítať..."
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"button5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "R_eset"
+msgstr "O_bnoviť"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label23\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Category"
+msgstr "_Kategória"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label24\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Function"
+msgstr "_Funkcia"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label25\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Keys"
+msgstr "_Klávesy"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label22\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcie"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Alternatives"
-msgstr "Alternatívy"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnica"
-#: thesaurus.ui
+#: customize.ui
msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
+"customize.ui\n"
+"label29\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Toolbare"
+msgstr ""
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label35\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Rename"
+msgstr "P_remenovať"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label36\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Zmazať"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label37\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Restore Default Settings"
+msgstr "Obnoviť východzie nastavenia"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label38\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Icons Only"
+msgstr ""
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label39\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text only"
+msgstr "Iba _text"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label40\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "I_cons & Text"
+msgstr ""
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label30\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Panel nástrojov"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label26\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "LiberOffice Writer Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label31\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Co_mmands"
+msgstr ""
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label41\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Rename..."
+msgstr "P_remenovať..."
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label42\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Zmazať"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label43\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Restore Default _Command"
+msgstr ""
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label44\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Begin a Group"
+msgstr ""
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label45\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Change _Icon..."
+msgstr ""
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label46\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Re_set Icon"
+msgstr ""
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label32\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "Upraviť"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label33\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save In"
+msgstr ""
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label27\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Toolbar Content"
+msgstr "Obsah panela nástrojov"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label28\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Description"
+msgstr "_Popis"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Nahradiť za"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Panely nástrojov"
-#: thesaurus.ui
+#: customize.ui
msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
-"alternatives\n"
+"customize.ui\n"
+"label49\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign:"
+msgstr "Priradiť:"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"button2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "label"
-msgstr "popis"
+msgid "M_acro..."
+msgstr "M_akro..."
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label47\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Event"
+msgstr "Udalosť"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label48\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "Priradená činnosť"
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label50\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save In"
+msgstr ""
+
+#: customize.ui
+msgctxt ""
+"customize.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Events"
+msgstr "Udalosti"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -901,15 +2539,6 @@ msgstr "Osnova"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
-"shadowcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Tieň"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
"blinkingcb\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -955,6 +2584,15 @@ msgstr "Značka zvýraznenia"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
+"shadowcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Tieň"
+
+#: effectspage.ui
+msgctxt ""
+"effectspage.ui\n"
"label42\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1312,41 +2950,473 @@ msgctxt ""
msgid "Double Wave"
msgstr "Dvojitá vlna"
-#: select_persona_dialog.ui
+#: gradientpage.ui
msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
+"gradientpage.ui\n"
+"typeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "_Typ"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"gradienttypelb\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineárny"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"gradienttypelb\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Axial"
+msgstr "Osový"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"gradienttypelb\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radiálny"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"gradienttypelb\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Oválny"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"gradienttypelb\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Kvadratický"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"gradienttypelb\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Square"
+msgstr "Štvorec"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerxft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center _X"
+msgstr "Stred _X"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centeryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center _Y"
+msgstr "Stred _Y"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"angleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_ngle"
+msgstr "_Uhol"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"borderft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Border"
+msgstr "_Okraj"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"colorfromft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_From"
+msgstr "_Od"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"colortoft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_To"
+msgstr "_Do"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"anglemtrdegrees\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid " degrees"
+msgstr " stupňov"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Upraviť"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"load\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Load Gradient List"
+msgstr ""
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"load\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Load Gradient List"
+msgstr ""
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"save\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Save Gradient List"
+msgstr ""
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"save\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Save Gradient List"
+msgstr ""
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"propfl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: hyphenate.ui
+msgctxt ""
+"hyphenate.ui\n"
+"HyphenateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Delenie slov"
+
+#: hyphenate.ui
+msgctxt ""
+"hyphenate.ui\n"
+"hyphall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hyphenate All"
+msgstr "Deliť všetky slová"
+
+#: hyphenate.ui
+msgctxt ""
+"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Navštívte stránky Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Vyhľadajte motív, ktorý chcete použiť pre LibreOffice."
+msgid "Word"
+msgstr "Slovo"
-#: select_persona_dialog.ui
+#: hyphenate.ui
msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"visit_personas\n"
+"hyphenate.ui\n"
+"ok\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Visit Firefox Personas"
-msgstr "Prejsť na Firefox Personas"
+msgid "Hyphenate"
+msgstr "Deliť slová"
-#: select_persona_dialog.ui
+#: hyphenate.ui
msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
+"hyphenate.ui\n"
+"continue\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskočiť"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"InsertFloatingFrameDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Floating Frame Properties"
+msgstr "Vlastnosti plávajúceho rámca"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"buttonbrowse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Prehľadávať..."
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"scrollbaron\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "On"
+msgstr "Zapnúť"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"scrollbaroff\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnúť"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"scrollbarauto\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Scroll bar"
+msgstr "Posúvač"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"borderon\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "On"
+msgstr "Zapnúť"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"borderoff\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnúť"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr "Z adresného riadku prehliadača skopírujte adresu stránky vybraného motívu a vložte ju do nižšie uvedeného vstupného poľa."
+msgid "Border"
+msgstr "Orámovanie"
-#: select_persona_dialog.ui
+#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"widthlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Width"
+msgstr "Šírka"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"heightlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"defaultwidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
+"defaultheight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt ""
+"insertfloatingframe.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona address:"
-msgstr "Adresa motívu Persona:"
+msgid "Spacing to contents"
+msgstr "Vzdialenosť k obsahu"
+
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"InsertOLEObjectDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert OLE Object"
+msgstr "Vložiť objekt OLE"
+
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"createnew\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create new"
+msgstr "Vytvoriť nový"
+
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"createfromfile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create from file"
+msgstr "Vytvoriť zo súboru"
+
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Object type"
+msgstr "Typ objektu"
+
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"urlbtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Search ..."
+msgstr "Hľadať..."
+
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"linktofile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Link to file"
+msgstr "Odkaz na súbor"
+
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt ""
+"insertoleobject.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr "Súbor"
+
+#: insertplugin.ui
+msgctxt ""
+"insertplugin.ui\n"
+"InsertPluginDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Plug-in"
+msgstr "Vložiť zásuvný modul"
+
+#: insertplugin.ui
+msgctxt ""
+"insertplugin.ui\n"
+"urlbtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Prehľadávať..."
+
+#: insertplugin.ui
+msgctxt ""
+"insertplugin.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File/URL"
+msgstr "Súbor / URL"
+
+#: insertplugin.ui
+msgctxt ""
+"insertplugin.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1363,8 +3433,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Number"
-msgstr "Číslo"
+msgid "_Number:"
+msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1400,421 +3470,4429 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Umiestnenie"
+msgstr "Poloha"
-#: hyphenate.ui
+#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
-"HyphenateDialog\n"
+"macroselectordialog.ui\n"
+"MacroSelectorDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Delenie slov"
+msgid "Macro Selector"
+msgstr "Vyberač makier"
-#: hyphenate.ui
+#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
-"hyphall\n"
+"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hyphenate All"
-msgstr "Deliť všetky slová"
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
-#: hyphenate.ui
+#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
+"macroselectordialog.ui\n"
+"helpmacro\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
+msgstr "Vyberte knižnicu obsahujúcu vami požadované makro. Potom pod 'Názov makra' vyberte makro."
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"helptoolbar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
+msgstr "Na pridanie príkazu do menu vyberte kategóriu a potom príkaz. Príkaz môžete presunúť aj do zoznamu príkazov na záložkách menu v dialógu Prispôsobiť."
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"libraryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Library"
+msgstr "Knižnica"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"categoryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategória"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"macronameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr "Názov makra"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
+"commandsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Commands"
+msgstr "Príkazy"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Word"
-msgstr "Slovo"
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
-#: hyphenate.ui
+#: movemenu.ui
msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
-"ok\n"
+"movemenu.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hyphenate"
-msgstr "Deliť slová"
+msgid "Menu _position"
+msgstr ""
-#: hyphenate.ui
+#: namedialog.ui
msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
-"continue\n"
+"namedialog.ui\n"
+"NameDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: newmenu.ui
+msgctxt ""
+"newmenu.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Skip"
-msgstr "Preskočiť"
+msgid "_Menu name"
+msgstr ""
-#: charnamepage.ui
+#: newmenu.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westfontnameft-nocjk\n"
+"newmenu.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Family "
-msgstr "Rodina"
+msgid "Menu _position"
+msgstr ""
-#: charnamepage.ui
+#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"weststyleft-nocjk\n"
+"newtabledialog.ui\n"
+"NewTableDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vložiť tabuľku"
+
+#: newtabledialog.ui
+msgctxt ""
+"newtabledialog.ui\n"
+"columns_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Štýl"
+msgid "_Number of columns:"
+msgstr ""
-#: charnamepage.ui
+#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westsizeft-nocjk\n"
+"newtabledialog.ui\n"
+"rows_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
+msgid "_Number of rows:"
+msgstr ""
-#: charnamepage.ui
+#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westlangft-nocjk\n"
+"newtoolbardialog.ui\n"
+"NewToolbarDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: newtoolbardialog.ui
+msgctxt ""
+"newtoolbardialog.ui\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+msgid "_Toolbar Name"
+msgstr ""
-#: charnamepage.ui
+#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"label21\n"
+"newtoolbardialog.ui\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Písmo"
+msgid "_Save In"
+msgstr ""
-#: charnamepage.ui
+#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westfontnameft-cjk\n"
+"numberingformatpage.ui\n"
+"add\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"add\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"edit\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Upraviť poznámku"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"edit\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Upraviť poznámku"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"delete\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"delete\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"formatf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Family "
-msgstr "Rodina"
+msgid "_Format code"
+msgstr "_Formátovací kód"
-#: charnamepage.ui
+#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"weststyleft-cjk\n"
+"numberingformatpage.ui\n"
+"decimalsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Štýl"
+msgid "_Decimal places"
+msgstr "_Desatinné miesta"
-#: charnamepage.ui
+#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westsizeft-cjk\n"
+"numberingformatpage.ui\n"
+"leadzerosft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
+msgid "Leading _zeroes"
+msgstr "Ú_vodné nuly"
-#: charnamepage.ui
+#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westlangft-cjk\n"
+"numberingformatpage.ui\n"
+"negnumred\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+msgid "_Negative numbers red"
+msgstr "Zápor_né čísla červené"
-#: charnamepage.ui
+#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
+"numberingformatpage.ui\n"
+"thousands\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Thousands separator"
+msgstr "Oddeľovač _tisícov"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"optionsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"categoryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_ategory"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"formatft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fo_rmat"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"sourceformat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "So_urce Format"
+msgstr ""
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"languageft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Language"
+msgstr "_Jazyk"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All"
+msgstr "Všetko"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Definované používateľom"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Percent"
+msgstr "Percento"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Currency"
+msgstr "Mena"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Scientific"
+msgstr "Vedecká"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Zlomok"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Booleovská hodnota"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"fromfile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "From file..."
+msgstr "Zo súboru..."
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"gallery\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galérie"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Úroveň"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Western text font"
-msgstr "Písmo pre západné texty"
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
-#: charnamepage.ui
+#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"eastfontnameft\n"
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"charstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Family "
-msgstr "Rodina"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Štýl znaku"
-#: charnamepage.ui
+#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"eaststyleft\n"
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Štýl"
+msgid "Show sublevels"
+msgstr "Zobraziť úrovne"
-#: charnamepage.ui
+#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"eastsizeft\n"
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"startatft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
+msgid "Start at"
+msgstr "Začať na"
-#: charnamepage.ui
+#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"eastlangft\n"
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"bitmapft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Obrázky"
-#: charnamepage.ui
+#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"label5\n"
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Asian text font"
-msgstr "Písmo pre ázijský text"
+msgid "Width"
+msgstr "Šírka"
-#: charnamepage.ui
+#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"ctlfontnameft\n"
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Family "
-msgstr "Rodina"
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
-#: charnamepage.ui
+#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"ctlstyleft\n"
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"keepratio\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Štýl"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Zachovať pomer"
-#: charnamepage.ui
+#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"ctlsizeft\n"
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
+msgid "Alignment "
+msgstr ""
-#: charnamepage.ui
+#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"ctllangft\n"
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top of baseline"
+msgstr "Vrchol základne"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center of baseline"
+msgstr "Stred základne"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom of baseline"
+msgstr "Spodok základne"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top of character"
+msgstr "Vrchol znaku"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center of character"
+msgstr "Stred znaku"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom of character"
+msgstr "Päta znaku"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top of line"
+msgstr "Vrchol riadku"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center of line"
+msgstr "Stred riadku"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"orientlb\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Päta riadku"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"bitmap\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+msgid "Select..."
+msgstr "Vybrať..."
-#: charnamepage.ui
+#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"label6\n"
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"colorft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "CTL font"
-msgstr "CTL písmo"
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
-#: charnamepage.ui
+#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"label19\n"
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"relsizeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Relative size"
+msgstr "_Relatívna veľkosť"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"numalignft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "Z_arovnanie"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"numalign\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"numalign\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "Na stred"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"numalign\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"bulletft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"bullet\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"suffixft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Za"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"prefixft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Before"
+msgstr "Pred"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"separator\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Oddeľovač"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Číslovanie"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"allsame\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Consecutive numbering"
+msgstr "_Postupné číslovanie"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "All Levels"
+msgstr "všetky úrovne"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr "a, b, c, ..."
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bullet"
+msgstr "Odrážka"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Linked graphics"
+msgstr "Obrázky s odkazom"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Native Numbering"
+msgstr "Národné číslovanie"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulharsky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulharsky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulharsky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulharsky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rusky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rusky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rusky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rusky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Srbsky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Srbsky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Srbsky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Srbsky)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (veľké grécke písmená)"
+
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"numberingoptionspage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr "α, β, γ, ... (malé grécke písmená)"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Úroveň"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"numfollowedby\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering followed by"
+msgstr "Číslovanie nasledované"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"num2align\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_umbering Alignment"
+msgstr ""
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"alignedat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Aligned at"
+msgstr "Zarovnané na"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"indentat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indent at"
+msgstr "Odsadené na"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"at\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "at"
+msgstr "na"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"standard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"indent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Odsadenie"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"relative\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Relati_ve"
+msgstr "Relatí_vne"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"numberingwidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Width of numbering"
+msgstr "Šírka číslovania"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"numdist\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
+msgstr "Minimálny rozostup číslovania a textu"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"numalign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_umbering alignment"
+msgstr "_Zarovnanie číslovaní"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position and spacing"
+msgstr "Umiestnenie a rozostupy"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "Na stred"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Krok tabulátora"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Space"
+msgstr "Medzerník"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nič"
+
+#: objectnamedialog.ui
+msgctxt ""
+"objectnamedialog.ui\n"
+"ObjectNameDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: objectnamedialog.ui
+msgctxt ""
+"objectnamedialog.ui\n"
+"object_name_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name"
+msgstr "_Názov"
+
+#: objecttitledescdialog.ui
+msgctxt ""
+"objecttitledescdialog.ui\n"
+"ObjectTitleDescDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: objecttitledescdialog.ui
+msgctxt ""
+"objecttitledescdialog.ui\n"
+"object_title_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Title"
+msgstr "_Nadpis"
+
+#: objecttitledescdialog.ui
+msgctxt ""
+"objecttitledescdialog.ui\n"
+"desc_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Description"
+msgstr "_Popis"
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"acctool\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
+msgstr "Podpora nástrojov _assistive technology (potrebný reštart programu)"
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"textselinreadonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
+msgstr "Použiť kurzor výberu te_xtu v dokumentoch len na čítanie."
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"animatedgraphics\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow animated _graphics"
+msgstr "Povoliť animované o_brázky"
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"animatedtext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow animated _text"
+msgstr "Povoliť animovaný _text"
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"tiphelptimeout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Help tips disappear after"
+msgstr ""
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "seconds"
+msgstr "Sekúnd"
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Rôzne možnosti"
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"autodetecthc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
+msgstr "Aut_omatické zistenie vysoko kontrastného módu operačného systému"
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"autofontcolor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use automatic font _color for screen display"
+msgstr "Použiť automati_ckú farbu písma pre zobrazenie na obrazovke"
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"systempagepreviewcolor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use system colors for page previews"
+msgstr "Po_užiť systémové farby pre náhľady stránok"
+
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options for high contrast appearance"
+msgstr "Možnosti pre zobrazenie vo vysokom kontraste"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"javaenabled\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use a Java runtime environment"
+msgstr "Po_užiť Java Runtime Environment"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
+msgstr "Inštalované _Java runtime environmenty (JRE):"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"parameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Parameters..."
+msgstr "_Parametre..."
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"classpath\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Class Path..."
+msgstr "_Cesta k triedam..."
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"vendor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vendor"
+msgstr "Poskytovateľ"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"version\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Version"
+msgstr "Verzia"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Features"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"a11y\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "with accessibility support"
+msgstr "so zjednodušením prístupu"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"selectruntime\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a Java Runtime Environment"
+msgstr "Vyberte Java Runtime Environment"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"javapath\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Location: "
+msgstr "Umiestnenie: "
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Java options"
+msgstr "Možnosti pre Java"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"experimental\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable experimental features"
+msgstr "Povoliť experimentálne funkcie"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"exp_sidebar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable experimental sidebar (on restart)"
+msgstr ""
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"macrorecording\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable macro recording"
+msgstr "Povoliť záznam makier"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Optional (unstable) options"
+msgstr "Voliteľné (nestabilné) možnosti"
+
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt ""
+"optappearancepage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Scheme"
+msgstr ""
+
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt ""
+"optappearancepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Farebná schéma"
+
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt ""
+"optappearancepage.ui\n"
+"uielements\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User interface elements"
+msgstr "Prvky používateľského rozhrania"
+
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt ""
+"optappearancepage.ui\n"
+"colorsetting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Color setting"
+msgstr "Nastavenia farieb"
+
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt ""
+"optappearancepage.ui\n"
+"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
-#: insertfloatingframe.ui
+#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"InsertFloatingFrameDialog\n"
+"optappearancepage.ui\n"
+"on\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "On"
+msgstr "Zapnúť"
+
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt ""
+"optappearancepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Vlastné farby"
+
+#: optbrowserpage.ui
+msgctxt ""
+"optbrowserpage.ui\n"
+"display\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Display documents in browser"
+msgstr "Zobraziť _dokumenty v prehliadači"
+
+#: optbrowserpage.ui
+msgctxt ""
+"optbrowserpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browser Plug-in"
+msgstr "Zásuvný modul pre prehliadač"
+
+#: optemailpage.ui
+msgctxt ""
+"optemailpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_E-mail program"
+msgstr "_Emailový program"
+
+#: optemailpage.ui
+msgctxt ""
+"optemailpage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: optemailpage.ui
+msgctxt ""
+"optemailpage.ui\n"
+"browsetitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "All files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: optemailpage.ui
+msgctxt ""
+"optemailpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sending documents as e-mail attachments"
+msgstr "Posielanie dokumentov ako príloh k emailom."
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"wo_basic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Load Basic _code"
+msgstr "Načítať kód Basi_c"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"wo_exec\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "E_xecutable code"
+msgstr "S_pustiteľný kód"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"wo_saveorig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save _original Basic code"
+msgstr "Uložiť pôv_odný kód Basic"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"ex_basic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Lo_ad Basic code"
+msgstr "N_ačítať kód Basic"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"ex_exec\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "E_xecutable code"
+msgstr "S_pustiteľný kód"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"ex_saveorig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sa_ve original Basic code"
+msgstr "Uložiť pô_vodný kód Basic"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"pp_basic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Load Ba_sic code"
+msgstr "Načítať kód Ba_sic"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"pp_saveorig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sav_e original Basic code"
+msgstr "Uložiť pôvo_dný kód Basic"
+
+#: optfltrpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Font"
+msgstr "_Písmo"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Re_place with"
+msgstr "Na_hradiť za"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"always\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Always"
+msgstr "Vždy"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"screenonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Screen only"
+msgstr "Len na obrazovke"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"font\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Písmo"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"replacewith\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Nahradiť za"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"usetable\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Apply replacement table"
+msgstr "Použiť t_abuľku náhrad"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replacement table"
+msgstr ""
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fon_ts"
+msgstr ""
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Size"
+msgstr "Veľko_sť"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"fontname\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"nonpropfontonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Non-proportional fonts only"
+msgstr ""
+
+#: optfontspage.ui
+msgctxt ""
+"optfontspage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
+msgstr "Nastavenia písma pre HTML, zdroje Basicu a SQL"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"tooltips\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Tips"
+msgstr "_Tipy"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"exthelp\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Extended tips"
+msgstr "_Rozšírené tipy"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"helpagent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Help Agent"
+msgstr "Pomoc_ník"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"resethelpagent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Reset Help Agent"
+msgstr "O_bnoviť pomocníka"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomocník"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"filedlg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
+msgstr "Po_užiť dialógy %PRODUCTNAME"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open/Save dialogs"
+msgstr "Dialógy Otvoriť/Uložiť"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"printdlg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
+msgstr "Použiť _dialógy %PRODUCTNAME"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print dialogs"
+msgstr "Tlačové dialógy"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"docstatus\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
+msgstr "_Tlač zmení stav dokumentu na \"zmenený\""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"savealways\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document status"
+msgstr "Stav dokumentu"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Interpret as years between "
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"toyear\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "and "
+msgstr "a "
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Year (two digits)"
+msgstr "Rok (dve číslice)"
+
+#: optionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"optionsdialog.ui\n"
+"OptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr "Vlastnosti plávajúceho rámca"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
-#: insertfloatingframe.ui
+#: optionsdialog.ui
msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
+"optionsdialog.ui\n"
+"notloaded\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The selected module could not be loaded."
+msgstr "Vybraný modul sa nedá načítať."
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Number of steps"
+msgstr ""
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "Späť"
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
+msgid "_Use for %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
-#: insertfloatingframe.ui
+#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
+"optmemorypage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Obsah"
+msgid "_Memory per object"
+msgstr ""
-#: insertfloatingframe.ui
+#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"buttonbrowse\n"
+"optmemorypage.ui\n"
+"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Prehľadávať..."
+msgid "Remove _from memory after"
+msgstr ""
-#: insertfloatingframe.ui
+#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"scrollbaron\n"
+"optmemorypage.ui\n"
+"label9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "On"
-msgstr "Zapnúť"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: insertfloatingframe.ui
+#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"scrollbaroff\n"
+"optmemorypage.ui\n"
+"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Off"
-msgstr "Vypnúť"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: insertfloatingframe.ui
+#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"scrollbarauto\n"
+"optmemorypage.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "hh:mm"
+msgstr "hh:mm"
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Graphics cache"
+msgstr "Grafická vyrovnávacia pamäť"
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of objects "
+msgstr ""
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cache for inserted objects"
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť pre vložené objekty"
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"quicklaunch\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
+msgstr "Načítať %PRODUCTNAME počas štartu systému"
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"systray\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable systray Quickstarter"
+msgstr "Zapnúť Quickstarter v systémovej lište"
+
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
+msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"autocheck\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Check for updates automatically"
+msgstr "Automati_cky skontrolovať aktualizácie"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"everyday\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Every Da_y"
+msgstr "_Každý deň"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"everyweek\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Every _Week"
+msgstr "Každý _týždeň"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"everymonth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Every _Month"
+msgstr "Každý _mesiac"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"lastchecked\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
+msgstr "Naposledy kontrolované: %DATE%, %TIME%"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"checknow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Check _now"
+msgstr "Sko_ntrolovať teraz"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"autodownload\n"
"label\n"
"string.text"
+msgid "_Download updates automatically"
+msgstr "Automaticky stia_hnuť aktualizácie"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"destpathlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Download destination:"
+msgstr "Umiestnenie pre stiahnutie:"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"changepath\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ch_ange..."
+msgstr "Zm_eniť..."
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"neverchecked\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last checked: Not yet"
+msgstr "Naposledy kontrolované: Nikdy"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Online Update Options"
+msgstr "Možnosti online aktualizácie"
+
+#: optpathspage.ui
+msgctxt ""
+"optpathspage.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: optpathspage.ui
+msgctxt ""
+"optpathspage.ui\n"
+"path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
+
+#: optpathspage.ui
+msgctxt ""
+"optpathspage.ui\n"
+"editpaths\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Paths: %1"
+msgstr "Upraviť cesty: %1"
+
+#: optpathspage.ui
+msgctxt ""
+"optpathspage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
+msgstr "Cesty používané %PRODUCTNAME"
+
+#: optpathspage.ui
+msgctxt ""
+"optpathspage.ui\n"
+"default\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default"
+msgstr "Výcho_dzie"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Proxy s_erver"
+msgstr "Proxy s_erver"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"proxymode\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"proxymode\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"proxymode\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Manual"
+msgstr "Ručný"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"httpft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "HT_TP proxy"
+msgstr "HT_TP proxy"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"httpportft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Port"
+msgstr "_Port"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"httpsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "HTTP_S proxy"
+msgstr "HTTP_S proxy"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"ftpft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_FTP proxy"
+msgstr "_FTP proxy"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"noproxyft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_No proxy for:"
+msgstr "_Bez proxy pre:"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"httpsportft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_ort"
+msgstr "P_ort"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"ftpportft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_ort"
+msgstr "P_ort"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"noproxydesc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Separator ;"
+msgstr "Oddeľovač"
+
+#: optproxypage.ui
+msgctxt ""
+"optproxypage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"load_docprinter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Load printer settings with the document"
+msgstr "Načítať nastavenia tlačiarne s dokumentom"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"load_settings\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Load user-specific settings with the document"
+msgstr "S dokumentom načítať nastavenia špecifické pre používateľa"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Load"
+msgstr "Načítať"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"autosave\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save _AutoRecovery information every"
+msgstr "Uložiť _AutoRecovery informácie každých"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"autosave_mins\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minúty"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"userautosave\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatically save the document too"
+msgstr ""
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"relative_fsys\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save URLs relative to file system"
+msgstr "Uložiť URL relatívne k súborovému systému"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"relative_inet\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save URLs relative to internet"
+msgstr "Uložiť URL relatívne k internetu"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"docinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit document properties before saving"
+msgstr "_Upraviť vlastnosti dokumentu pred uložením"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"backup\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Al_ways create backup copy"
+msgstr "_Vždy vytvoriť záložnú kópiu"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save"
+msgstr "Uložiť"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"sizeoptimization\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Size optimization for ODF format"
+msgstr "Optimalizácia veľkosti pre ODF formát"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"warnalienformat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
+msgstr "Upozorniť pri ukladaní do iného ako ODF alebo východzieho formátu"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"odfwarning_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "Použitie iného formátu ako ODF 1.2 rozšírený môže spôsobiť stratu informácií."
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"odfversion\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1.0/1.1"
+msgstr "1.0/1.1"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"odfversion\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1.2"
+msgstr "1.2"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"odfversion\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1.2 Extended (compat mode)"
+msgstr "1.2 rozšírený (režim kompatibility)"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"odfversion\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1.2 Extended (recommended)"
+msgstr "1.2 Rozšírené (odporúčané)"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "ODF format version:"
+msgstr ""
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"saveas_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Always sa_ve as:"
+msgstr ""
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"doctype\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Text document"
+msgstr "Textový dokument"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"doctype\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML dokument"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"doctype\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Master document"
+msgstr "Hlavný dokument"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"doctype\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Zošit"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"doctype\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentácia"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"doctype\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Kresba"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"doctype\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "Vzorec"
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "D_ocument type:"
+msgstr ""
+
+#: optsavepage.ui
+msgctxt ""
+"optsavepage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default file format and ODF settings"
+msgstr "Východzí formát súborov a nastavenia ODF"
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
+msgstr ""
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "O_ptions..."
+msgstr "Možno_sti..."
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Security options and warnings"
+msgstr "Bezpečnostné nastavenia a upozornenia"
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"savepassword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Persistently _save passwords for web connections"
+msgstr ""
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"usemasterpassword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Protected _by a master passwords (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"masterpasswordtext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
+msgstr "Heslá sú chránené hlavným heslom. Budete požiadaní raz o jeho zadanie počas jednej relácie v prípade, ak %PRODUCTNAME požaduje heslo zo zoznamu uložených hesiel."
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"nopasswordsave\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
+"\n"
+"Do you want to delete password list and reset master password?"
+msgstr ""
+"Zakázanie funkcie pre trvalé uloženie hesiel odstráni zoznam uložených hesiel a znovu nastaví hlavné heslo.\n"
+"\n"
+"Chcete odstrániť zoznam hesiel a znovu zadať hlavné heslo?"
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"connections\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connect_ions..."
+msgstr ""
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"masterpassword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Master Password..."
+msgstr ""
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Passwords for web connections"
+msgstr "Heslá pre webové spojenia"
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
+msgstr "Upraviť bezpečnostnú úroveň pre spúšťanie makier a zadať dôveryhodné zdroje makier."
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"macro\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro Securit_y..."
+msgstr ""
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macro security"
+msgstr "Bezpečnosť makier"
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr "Vyberte adresár používaný Network Security Services pre elektronické podpisy."
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"cert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Certificate..."
+msgstr ""
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Cesta pre certifikáty"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"companyft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Company"
+msgstr "_Spoločnosť"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First/Last _name/Initials"
+msgstr "_Meno/Priezvisko/Iniciály"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"streetft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Street"
+msgstr "_Ulica"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"cityft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "City/State/_Zip"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"countryft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Country/Re_gion"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"titleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Title/Position"
+msgstr "_Zaradenie/funkcia"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"phoneft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tel. (Home/_Work)"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"phoneft-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-description\n"
+"string.text"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"faxft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fa_x/E-mail"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"firstname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "First name"
+msgstr "Meno"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"lastname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Last name"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"shortname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Initials"
+msgstr "Iniciály"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"city-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "City"
+msgstr "Obec"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"state-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "State"
+msgstr "Štát"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"zip-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Zip code"
+msgstr "PSČ"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"title-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Nadpis"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"position-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Poloha"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"home-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"work-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Work telephone number"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"fax-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "FAX number"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"email-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "email address"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"usefordocprop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use data for document properties"
+msgstr "Použiť údaje pre vlastnosti súboru"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"rusnameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"ruslastname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Last name"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"rusfathersname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Father's name"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"russhortname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Initials"
+msgstr "Iniciály"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"rusfirstname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "First name"
+msgstr "Meno"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"eastnameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last/First _name/Initials"
+msgstr "Priezvisko/Meno me_no/Inicály"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"eastlastname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Last name"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"eastfirstname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "First name"
+msgstr "Meno"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"eastshortname-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Initials"
+msgstr "Iniciály"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"russtreetft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Street/Apartment number"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"russtreet-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"apartnum-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Apartment number"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"icityft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Zip/City"
+msgstr ""
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"icity-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "City"
+msgstr "Obec"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"izip-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Zip code"
+msgstr "PSČ"
+
+#: optuserpage.ui
+msgctxt ""
+"optuserpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sc_aling"
+msgstr "N_astavenie mierky"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Icon _size and style"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconsize\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatický"
+msgstr "Automaticky"
-#: insertfloatingframe.ui
+#: optviewpage.ui
msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
+"optviewpage.ui\n"
+"iconsize\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Small"
+msgstr "Malé"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconsize\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Large"
+msgstr "Veľké"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Galaxy (default)"
+msgstr "Galaxy (východzie)"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "High Contrast"
+msgstr "Vysoký kontrast"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Industrial"
+msgstr "Industriálne"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Crystal"
+msgstr "Kryštálové"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasický"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Human"
+msgstr "Human"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"iconstyle\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tango Testing"
+msgstr "Tango Testing"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"systemfont\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use system _font for user interface"
+msgstr "Použiť systémové _písmo pre používateľské rozhranie"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"aafont\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Screen font antialiasin_g"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"aafrom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "fro_m"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"aaunits\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "pixels"
+msgstr "Body"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Scroll bar"
-msgstr "Posúvač"
+msgid "User Interface"
+msgstr "Používateľské rozhranie"
-#: insertfloatingframe.ui
+#: optviewpage.ui
msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"borderon\n"
+"optviewpage.ui\n"
+"label13\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "On"
-msgstr "Zapnúť"
+msgid "Icons in men_us"
+msgstr ""
-#: insertfloatingframe.ui
+#: optviewpage.ui
msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"borderoff\n"
+"optviewpage.ui\n"
+"menuicons\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"menuicons\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Skryť"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"menuicons\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Zobraziť"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Off"
-msgstr "Vypnúť"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
-#: insertfloatingframe.ui
+#: optviewpage.ui
msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
+"optviewpage.ui\n"
+"showfontpreview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show p_review of fonts"
+msgstr "Zob_raziť náhľad písiem"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"showfonthistory\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show font h_istory"
+msgstr "Zobraziť histór_iu písiem"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Lists"
+msgstr "Zoznamy písiem"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"useaccel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use hard_ware acceleration"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"useaa\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use Anti-A_liasing"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Orámovanie"
+msgid "Graphics output"
+msgstr "Výstup obrázkov"
-#: insertfloatingframe.ui
+#: optviewpage.ui
msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"widthlabel\n"
+"optviewpage.ui\n"
+"label11\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Šírka"
+msgid "Mouse _positioning"
+msgstr ""
-#: insertfloatingframe.ui
+#: optviewpage.ui
msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"heightlabel\n"
+"optviewpage.ui\n"
+"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Výška"
+msgid "Middle Mouse _button"
+msgstr ""
-#: insertfloatingframe.ui
+#: optviewpage.ui
msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"defaultwidth\n"
+"optviewpage.ui\n"
+"mousepos\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Default button"
+msgstr "Východzie tlačidlo"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"mousepos\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dialog center"
+msgstr "Centrovať dialógy"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"mousepos\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "No automatic positioning"
+msgstr "Bez automatického umiestňovania"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"mousemiddle\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "No function"
+msgstr "Bez funkcie"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"mousemiddle\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automaticky posúvať"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"mousemiddle\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Vložiť obsah schránky"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Myš"
-#: insertfloatingframe.ui
+#: optviewpage.ui
msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"defaultheight\n"
+"optviewpage.ui\n"
+"trans\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "Priehľadno_sť"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelFormat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelWidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Šírka:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelHeight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Výška:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelOrientation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Orientation:"
+msgstr ""
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"radiobuttonPortrait\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Portrait"
+msgstr "Na _výšku"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"radiobuttonLandscape\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_andscape"
+msgstr "Na ší_rku"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelTextFlow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr ""
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelPaperTray\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paper _tray:"
+msgstr ""
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelPaperFormat\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paper format"
+msgstr "Formát papiera"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelTopMargin\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Top:"
+msgstr "Hore:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelBottomMargin\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Dole:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelRightMargin\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Right:"
+msgstr "Vpravo:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelOuter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "O_uter:"
+msgstr ""
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelLeftMargin\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Left:"
+msgstr "Vľavo:"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelInner\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "I_nner:"
+msgstr ""
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelMargins\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Margins"
+msgstr "Okraje"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelPageLayout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page layout:"
+msgstr ""
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"checkRegisterTrue\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Register-tr_ue"
+msgstr ""
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelTblAlign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table alignment:"
+msgstr ""
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"checkbuttonHorz\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "_Vodorovný"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"checkbuttonVert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Z_visle"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"checkAdaptBox\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fit object to paper format"
+msgstr "_Prispôsobiť objekt formátu papiera"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelRegisterStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reference _Style:"
+msgstr ""
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Layout settings"
+msgstr "Nastavenia rozloženia"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"labelMsg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The margin settings are out of print range.\n"
+"\n"
+"Do you still want to apply these settings?"
+msgstr ""
+"Nastavené okraje sú mimo rozsahu tlače.\n"
+"\n"
+"Určite chcete použiť tieto nastavenia?"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr "a, b, c, ..."
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Native Numbering"
+msgstr "Národné číslovanie"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulharsky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulharsky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulharsky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulharsky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rusky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rusky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rusky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rusky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Srbsky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Srbsky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Srbsky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Srbsky)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (veľké grécke písmená)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststoreNumberFormat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr "α, β, γ, ... (malé grécke písmená)"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststorePageLayout\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right and left"
+msgstr "Vpravo a vľavo"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststorePageLayout\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Zrkadliť"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststorePageLayout\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Only right"
+msgstr "Iba vpravo"
+
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt ""
+"pageformatpage.ui\n"
+"liststorePageLayout\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Only left"
+msgstr "Iba vľavo"
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"PasteSpecialDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Vložiť inak"
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Source:"
+msgstr "Zdroj:"
+
+#: pastespecial.ui
+msgctxt ""
+"pastespecial.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"no_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Plain look, do not use Themes"
+msgstr ""
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"default_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pre-installed Theme (if available)"
+msgstr ""
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"own_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Own Theme"
+msgstr ""
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"select_persona\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Theme"
+msgstr ""
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
+"personas_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Firefox Themes"
+msgstr ""
+
+#: pickbulletpage.ui
+msgctxt ""
+"pickbulletpage.ui\n"
+"label25\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: pickgraphicpage.ui
+msgctxt ""
+"pickgraphicpage.ui\n"
+"linkgraphics\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Link graphics"
+msgstr "_Prepojiť obrázky"
+
+#: pickgraphicpage.ui
+msgctxt ""
+"pickgraphicpage.ui\n"
+"errorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
+msgstr "Motív galérie 'Odrážky' je prázdny (žiadne obrázky)."
+
+#: pickgraphicpage.ui
+msgctxt ""
+"pickgraphicpage.ui\n"
+"label25\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: picknumberingpage.ui
+msgctxt ""
+"picknumberingpage.ui\n"
+"label25\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: pickoutlinepage.ui
+msgctxt ""
+"pickoutlinepage.ui\n"
+"label25\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Výber"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"superscript\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Horný index"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálne"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"subscript\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Dolný index"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"raiselower\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Raise/lower by"
+msgstr "Zvýšiť/znížiť o"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"relativefontsize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Relatívna veľkosť písma"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"label20\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Poloha"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"0deg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "0 degrees"
+msgstr "0 stupňov"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"90deg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "90 degrees"
+msgstr "90 stupňov"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"270deg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "270 degrees"
+msgstr "270 stupňov"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"fittoline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fit to line"
+msgstr "Prispôsobiť riadku"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"label24\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Scale width"
+msgstr "Upraviť šírku"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"rotateandscale\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rotation / Scaling"
+msgstr "Rotácia / škálovanie"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"rotate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotácia"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"kerningft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "by"
+msgstr "Autor"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"pairkerning\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pair kerning"
+msgstr "Kerning párov"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"label22\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Rozostupy"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"label51\n"
"label\n"
"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
msgid "Default"
msgstr "Východzie"
-#: insertfloatingframe.ui
+#: positionpage.ui
msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"label3\n"
+"positionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Expanded"
+msgstr "Rozšírené"
+
+#: positionpage.ui
+msgctxt ""
+"positionpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Condensed"
+msgstr "Zúžené"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"ScriptOrganizerDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "%MACROLANG Macros"
+msgstr "Makrá %MACROLANG"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Spacing to contents"
-msgstr "Vzdialenosť k obsahu"
+msgid "Run"
+msgstr "Spustiť"
-#: insertplugin.ui
+#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
-"insertplugin.ui\n"
-"InsertPluginDialog\n"
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Vytvoriť..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Premenovať..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Zmazať..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"macrosft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macros"
+msgstr "Makrá"
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"SecurityOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Insert Plug-in"
-msgstr "Vložiť zásuvný modul"
+msgid "Security options and warnings"
+msgstr "Bezpečnostné nastavenia a upozornenia"
-#: insertplugin.ui
+#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
-"insertplugin.ui\n"
-"urlbtn\n"
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"savesenddocs\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Prehľadávať..."
+msgid "_When saving or sending"
+msgstr ""
-#: insertplugin.ui
+#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
-"insertplugin.ui\n"
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"whensigning\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "When _signing"
+msgstr ""
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"whenprinting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "When _printing"
+msgstr ""
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"whenpdf\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "When creating PDF _files"
+msgstr ""
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
+msgstr "Upozorniť v prípade, že dokument obsahuje zaznamenané zmeny, verzie, skryté informácie alebo poznámky:"
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "File/URL"
-msgstr "Súbor / URL"
+msgid "Security warnings"
+msgstr "Bezpečnostné upozornenia"
-#: insertplugin.ui
+#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
-"insertplugin.ui\n"
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"removepersonal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Remove personal information on saving"
+msgstr ""
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"password\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Recommend password protection on sa_ving"
+msgstr ""
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
+"ctrlclick\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
+msgstr ""
+
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"securityoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
+msgid "Security options"
+msgstr "Možnosti zabezpečenia"
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"visit_personas\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Visit Firefox Themes"
+msgstr ""
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr ""
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Theme address:"
+msgstr ""
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -1828,6 +7906,15 @@ msgstr "Špeciálne znaky"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
+"deletelast\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete _Last"
+msgstr ""
+
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1851,3 +7938,795 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Characters:"
msgstr "Znaky:"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"SpellingDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "Kontrola pravopisu a gramatiky: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "O_ptions..."
+msgstr "Možno_sti..."
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"notindictft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Not in dictionary"
+msgstr "_Nie je v slovníku"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"ignore\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Ignore Once"
+msgstr "_Ignorovať raz"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"suggestionsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Suggestions"
+msgstr "Náv_rhy"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"change\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Correct"
+msgstr ""
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"changeall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Correct A_ll"
+msgstr ""
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"autocorrect\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alwa_ys correct"
+msgstr ""
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"checkgrammar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Check _Grammar"
+msgstr ""
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"ignoreall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr "I_gnorovať všetky"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"ignorerule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "I_gnore Rule"
+msgstr "I_gnorovať pravidlo"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"languageft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text languag_e"
+msgstr "Jazyk t_extu"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"explainlink\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "More..."
+msgstr "Viac..."
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"resumeft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Res_ume"
+msgstr ""
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"nosuggestionsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr "(žiadne návrhy)"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"alttitleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "Kontrola pravopisu: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"addmb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt ""
+"splitcellsdialog.ui\n"
+"SplitCellsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Rozdeliť bunky"
+
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt ""
+"splitcellsdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Split cell into:"
+msgstr ""
+
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt ""
+"splitcellsdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Split"
+msgstr "Rozdeliť"
+
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt ""
+"splitcellsdialog.ui\n"
+"hori\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_orizontally"
+msgstr "V_odorovne"
+
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt ""
+"splitcellsdialog.ui\n"
+"vert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertically"
+msgstr "_Zvisle"
+
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt ""
+"splitcellsdialog.ui\n"
+"prop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Into equal proportions"
+msgstr "_Do rovnomerných rozmerov"
+
+#: splitcellsdialog.ui
+msgctxt ""
+"splitcellsdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "Smer"
+
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"storedwebconnectiondialog.ui\n"
+"StoredWebConnectionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Stored Web Connection Information"
+msgstr "Uložené informácie o webom spojení"
+
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"storedwebconnectiondialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Web login information (passwords are never shown)"
+msgstr "Informácie o prihlásení cez web (heslá nie sú nikdy zobrazené)"
+
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"storedwebconnectiondialog.ui\n"
+"website\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Website"
+msgstr "Webová stránka"
+
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"storedwebconnectiondialog.ui\n"
+"username\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User name"
+msgstr "Používateľské meno"
+
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"storedwebconnectiondialog.ui\n"
+"removeall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Remove _All"
+msgstr ""
+
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"storedwebconnectiondialog.ui\n"
+"change\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Change Password..."
+msgstr ""
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"checkAuto\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr "A_utomaticky"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"labelLineEnd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_haracters at line end"
+msgstr "Z_naky na konci riadka"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"labelLineBegin\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cha_racters at line begin"
+msgstr "Znaky na začiatku _riadka"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"labelMaxNum\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
+msgstr "_Max. počet spojovníkov za sebou"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"LabelHyphenation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Delenie slov"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"checkInsert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Vlož_iť"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"checkPageStyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "With Page St_yle"
+msgstr "So štýlom stran_y"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"labelType\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr "_Typ"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"labelPageNum\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _number"
+msgstr "Čí_slo strany"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"labelPosition\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Poloha"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"comboBreakType\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Strana"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"comboBreakType\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Column"
+msgstr "Stĺpec"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"comboBreakPosition\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Before"
+msgstr "Pred"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"comboBreakPosition\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "After"
+msgstr "Za"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Breaks"
+msgstr "Zalomenia"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"checkSplitPara\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Do not split paragraph"
+msgstr "_Nerozdeľovať odsek"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"checkKeepPara\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Keep with next paragraph"
+msgstr "_Ponechať s nasledujúcim odsekom"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"checkOrphan\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Orphan control"
+msgstr "K_ontrola sirôt"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"checkWidow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Widow control"
+msgstr "Kontrola _vdov"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"labelOrphan\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Riadky"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"labelWidow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Riadky"
+
+#: textflowpage.ui
+msgctxt ""
+"textflowpage.ui\n"
+"labelOptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: thesaurus.ui
+msgctxt ""
+"thesaurus.ui\n"
+"ThesaurusDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Slovník synoným"
+
+#: thesaurus.ui
+msgctxt ""
+"thesaurus.ui\n"
+"replace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replace"
+msgstr "Nahradiť"
+
+#: thesaurus.ui
+msgctxt ""
+"thesaurus.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Current word"
+msgstr "Aktuálne slovo"
+
+#: thesaurus.ui
+msgctxt ""
+"thesaurus.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alternatives"
+msgstr "Alternatívy"
+
+#: thesaurus.ui
+msgctxt ""
+"thesaurus.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Nahradiť za"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"twolines\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Write in double lines"
+msgstr "Písať v dvojitých riadkoch"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "Dvojité riadkovanie"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"label29\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Initial character"
+msgstr "Úvodný znak"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"label30\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Final character"
+msgstr "Koncový znak"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"label28\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enclosing character"
+msgstr "Znak okolo"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"label52\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "(None)"
+msgstr "(Žiadny)"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "("
+msgstr ""
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "["
+msgstr ""
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "{"
+msgstr ""
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "Iné znaky..."
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "(None)"
+msgstr "(Žiadny)"
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "]"
+msgstr ""
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "}"
+msgstr ""
+
+#: twolinespage.ui
+msgctxt ""
+"twolinespage.ui\n"
+"liststore2\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "Iné znaky..."
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"ZoomDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Zoom & View Layout"
+msgstr "Režim lupy a rozloženie zobrazenia"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"optimal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Optimálne"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"fitwandh\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fit width and height"
+msgstr "Prispôsobiť šírku a výšku"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"fitw\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fit width"
+msgstr "Prispôsobiť šírku"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"100pc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"variable\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Variable"
+msgstr "Premenný"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Zoom factor"
+msgstr "Faktor mierky zobrazenia"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"singlepage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Single page"
+msgstr "Jedna strana"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Stĺpce"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"bookmode\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Book mode"
+msgstr "Režim knihy"
+
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt ""
+"zoomdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "View layout"
+msgstr "Rozloženie zobrazenia"