diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/sk/cui/uiconfig/ui.po | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/sk/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/sk/cui/uiconfig/ui.po | 1391 |
1 files changed, 798 insertions, 593 deletions
diff --git a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po index 3c60b4b8ef7..8d6fdf3308f 100644 --- a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-24 08:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-09 16:44+0000\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408869151.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420821882.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Expertné nastavenia" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "O aplikácii %PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "Národné nastavenie: $LOCALE" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Kombinácia kláves" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "Použ_iť" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "" +msgstr "Skratky (výnimky pre veľké písmeno po bodke)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "Slová s DVoma začiatočnými veľkými písmenami" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "Stupeň starnutia:" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[P]: Pri automatickej oprave počas písania" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single Quotes" -msgstr "" +msgstr "Jednoduché úvodzovky" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "Dvojité úvodzovky" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "Ší_rka" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "Výš_ka" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -887,16 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X offset:" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_X_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "Odsadenie _X:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -905,16 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y offset:" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_Y_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "Odsadenie _Y:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -955,15 +937,6 @@ msgstr "Ria_dok" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "RBT_COLUMN\n" "label\n" "string.text" @@ -1058,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "" +msgstr "Použiť rozostup znakov medzi latinkou, ázijským a komplexným textom" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "Zmena riadku" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "Priradiť komponent" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "Názov metódy komponentu:" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "" +msgstr "A_ko:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "" +msgstr "_Pre:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Priehľadno_sť:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1247,16 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" -"fileft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "<FILENAME>" -msgstr "<FILENAME>" +msgstr "Farba pozadia" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Obrázok" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Upraviť odkazy" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "Akt_ualizovať" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Otvoriť" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "_Upraviť..." #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "_Prerušiť odkaz" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Zdrojový súbor" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Prvok:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stav" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Upraviť odkazy" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Zdrojový súbor" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Prvok:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automaticky" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nual" -msgstr "" +msgstr "Ručn_e" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "Použ_iť" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1636,6 +1600,87 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS:" +msgstr "OS:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS version:" +msgstr "Verzia OS:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL platform vendor:" +msgstr "Výrobca OpenCL platformy:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device:" +msgstr "Zariadenie (device):" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver version:" +msgstr "Verzia ovládača:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Black-list Entry" +msgstr "Upraviť položku v zozname zakázaných" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create Black-list Entry" +msgstr "Vytvoriť položku v zozname zakázaných" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit White-list Entry" +msgstr "Upraviť položku v zozname povolených" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create White-list Entry" +msgstr "Vytvoriť položku v zozname povolených" + #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" "borderareatransparencydialog.ui\n" @@ -1643,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie / Pozadie" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Oblasť" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Priehľadnosť" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "_Používateľom definované:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "" +msgstr "Pre_dvolené:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Arrangement" -msgstr "" +msgstr "Usporiadanie čiar" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "Š_týl:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Šírka:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Farba:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_Ľavý" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "Vpravo:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Hore:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Dolu:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "Vzdialenosť k obsahu" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Umiestnenie:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "_Vzdialenosť:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "_Farba:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl tieňovania" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters Before Break" -msgstr "" +msgstr "Znaky pred zalomením" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters After Break" -msgstr "" +msgstr "Znaky po zalomení" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "Minimálna dĺžka slova" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Umiestnenie a veľkosť" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "Rozšír_enie:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "_Dĺžka" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Umiestnenie:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By:" -msgstr "" +msgstr "_O:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Rozo_stupy" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "" +msgstr "_Stupňov:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge:" -msgstr "" +msgstr "_Referenčný okraj:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientácia textu" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "Smer _textu" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "Zarovnanie textu" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Language:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2498,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Rodina:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2507,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Štýl:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Rodina:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Štýl:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Language:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "" +msgstr "Písmo pre západné texty" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Rodina:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Štýl:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Language:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "" +msgstr "Písmo pre ázijský text" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Rodina:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Štýl:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Language:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "" +msgstr "CTL písmo" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -3146,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Názov:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3155,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "_Farba:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "" +msgstr "Tabuľka farieb:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Vybrať farbu" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Červená:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3362,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "_Zelená:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3371,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "_Modrá:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3380,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hex _#:" -msgstr "" +msgstr "Hex _#:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3389,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ue:" -msgstr "" +msgstr "_Tón:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3407,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "_Sýtosť:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3416,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "_Jas:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3425,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cyan:" -msgstr "" +msgstr "_Azúrová:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "_Purpurová:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3452,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "Ž_ltá:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "" +msgstr "Či_erna:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Typ" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3551,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _1:" -msgstr "" +msgstr "Čiara _1" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3560,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _2:" -msgstr "" +msgstr "Čiara _2" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3569,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _3:" -msgstr "" +msgstr "Čiara _3" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3578,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Skew" -msgstr "" +msgstr "Sklon čiary" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3587,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "" +msgstr "V_odorovný začiatok:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3596,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "" +msgstr "Vodorovný _koniec:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "" +msgstr "Z_vislý začiatok:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3614,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "" +msgstr "Z_vislý koniec:" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Riadkovanie" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3695,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Pool" -msgstr "" +msgstr "Zdieľanie spojení" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3722,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_Ľavý" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3731,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "_Vpravo:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3740,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Hore:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3749,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Dolu:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3767,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Šírka:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3776,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Výška:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3794,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Šírka:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3803,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Výška:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3812,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť obrázka" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3839,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3848,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "_Rámec:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3857,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Názov:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3866,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "" +msgstr "Alternatívny _text:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3875,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_Popis:" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "" +msgstr "_Databázový súbor:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3956,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name:" -msgstr "" +msgstr "Registrovaný _názov:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4001,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "Registrované databázy:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4010,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "" +msgstr "Vz_dialenosť čiar:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4019,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "" +msgstr "Previs v_odiacej čiary:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4028,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "" +msgstr "_Vzdialenosť vodiacich čiar:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4037,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "" +msgstr "Ľ_avá vodiaca čiara:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4046,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "" +msgstr "P_ravá vodiaca čiara:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4055,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "_Desatinné miesta:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4343,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Language:" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4388,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "Farba písma:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4397,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "" +msgstr "Efekty:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4406,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "" +msgstr "Reliéf:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4415,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "" +msgstr "Nadčiarknutie:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4424,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "" +msgstr "Preškrtnutie:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4433,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "" +msgstr "Podčiarknutie:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4442,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "" +msgstr "Farba nadčiarknutia:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4451,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "" +msgstr "Farba podčiarknutia:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4496,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Poloha:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4505,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "" +msgstr "Značka zvýraznenia:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4883,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "Svete_lný zdroj:" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4910,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "Existujúce makrá" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4919,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "Makro z" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5000,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "Uložiť do:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5045,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "_Text:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5081,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "" +msgstr "_Jedno pole:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5099,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "" +msgstr "Formulár:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5108,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Where to Search" -msgstr "" +msgstr "Kde hľadať" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5117,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Umiestnenie:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5153,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "Hľadanie _podobností" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5234,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record:" -msgstr "" +msgstr "Záznam:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5333,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "" +msgstr "Typ _súboru:" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5441,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Typ súboru" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5495,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5513,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Nadpis:" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5540,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Typ" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5603,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "Stred _X:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5612,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "Stred _Y:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5621,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "_Uhol:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5630,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_Okraj:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5639,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_Od:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5648,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "_k:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5666,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "Použ_iť" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5729,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Názov:" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5747,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "Hangul/Hanja Konverzia" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5756,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Pôvodná" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5765,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "Slovo" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5774,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Nájsť" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5783,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Náv_rhy" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5792,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formát" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5801,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "_Hangul/Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5809,8 +5854,8 @@ msgctxt "" "hangulbracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hanja(Han_gul)" -msgstr "" +msgid "Hanja (Han_gul)" +msgstr "Hanja (Han_gul)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5818,8 +5863,8 @@ msgctxt "" "hanjabracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hang_ul(Hanja)" -msgstr "" +msgid "Hang_ul (Hanja)" +msgstr "Hang_ul (Hanja)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5828,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5837,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5846,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5855,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5864,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Konverzia" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5873,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "_Len Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5882,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "Len _Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5891,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "_Ignorovať" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5900,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "Vždy i_gnorovať" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5909,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "Nah_radiť" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5918,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "Vždy _nahradiť" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5927,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "Nahradiť _znakom" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5936,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5945,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Upraviť vlastný slovník" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5954,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Kniha" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5963,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Pôvodná" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5972,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Náv_rhy" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6008,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Používateľom definované slovníky" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6053,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Rozo_stupy" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6062,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "_Uhol:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6071,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "" +msgstr "_Typ čiary:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6080,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "_Farba čiary:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6125,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "Použ_iť" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6179,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hypertextový odkaz" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6188,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použiť" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6197,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Obnoviť" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6206,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "Ces_ta:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6215,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť súbor" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6224,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť súbor" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6233,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6242,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "Ci_eľ:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6251,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6260,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Cieľ v dokumente" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6269,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Cieľ v dokumente" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6278,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Testovací text" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6287,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Cieľ v dokumente" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6296,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "_Rámec:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6305,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Te_xt:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6314,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "M_eno:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6323,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "F_orma:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6332,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Udalosti" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6341,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Ďalšie nastavenia" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6350,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "_Web" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6359,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6368,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tar_get:" -msgstr "" +msgstr "Ci_eľ:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6377,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "WWW Browser" -msgstr "" +msgstr "Internetový prehliadač" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6386,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "Otvorte internetový prehliadač, skopírujte URL a vložte ho do poľa Cieľ" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6395,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "_Prihlasovacie meno:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6404,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Heslo:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6413,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "Anonymný _používateľ" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6422,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Typ hypertextového odkazu" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6431,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "_Rámec:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6440,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Te_xt:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6449,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "M_eno:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6458,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "F_orma:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6467,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Udalosti" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6476,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Ďalšie nastavenia" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6485,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail" -msgstr "" +msgstr "_E-mail" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6494,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_News" -msgstr "" +msgstr "S_právy" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6503,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "Prí_jemca:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6512,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "Zdroje údajov..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6521,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Zdroje údajov..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6530,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "P_redmet:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6539,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail & News" -msgstr "" +msgstr "Pošta a správy (news)" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6548,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "_Rámec:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6557,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Te_xt:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6566,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "M_eno:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6575,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "F_orma:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6584,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Udalosti" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6593,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Ďalšie nastavenia" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6602,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Cieľ v dokumente" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6611,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Použiť" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6620,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Zatvoriť" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6629,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Označiť strom" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6638,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "Upraviť _teraz" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6647,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "Upraviť _neskôr" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6656,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "_Súbor:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6665,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Vybrať cestu" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6674,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Vybrať cestu" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6683,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "_Typ súboru:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6692,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Nový dokument" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6701,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "_Rámec:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6710,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Te_xt:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6719,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "M_eno:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6728,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "F_orma:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6737,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Udalosti" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6746,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Ďalšie nastavenia" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6791,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "" +msgstr "Slovo:" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6800,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6812,6 +6857,8 @@ msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"Súbory zobrazené nižšie nemohli byť importované.\n" +"Formát súborov nebol identifikovaný." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6820,7 +6867,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "Zmeniť ikonu" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6829,7 +6876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "_Ikony" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6838,7 +6885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "I_mportovať..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6847,7 +6894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "_Odstrániť..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6860,6 +6907,9 @@ msgid "" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Poznámka:\n" +"Pre najlepšiu kvalitu by veľkosť ikony mala byť 16x16 pixelov. \n" +" Ikony s inou veľkosťou budú automaticky prispôsobené." #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6877,7 +6927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Názov:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6886,7 +6936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "Obsah:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6931,7 +6981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Posúvač" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6967,7 +7017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Šírka:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6976,7 +7026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Výška:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7003,7 +7053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "Vzdialenosť k obsahu" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7039,7 +7089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "Typ objektu" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7048,7 +7098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Hľadať..." #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7336,7 +7386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "Použ_iť" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7381,7 +7431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Usporiadať štýly šípok" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7444,7 +7494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "Použ_iť" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7552,7 +7602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti čiary" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7624,7 +7674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Štýly šípok" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7651,7 +7701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "" +msgstr "Štýly rohov a zakončení" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7822,7 +7872,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "Priradiť činnosť" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7948,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "Názov makra" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8137,7 +8187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Šírka:" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8155,7 +8205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Výška:" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8181,8 +8231,8 @@ msgctxt "" "MoveMenuDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Move Menu" -msgstr "Presunúť menu" +msgid "New Menu" +msgstr "Nová ponuka" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8191,7 +8241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "Názov menu:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8200,7 +8250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "" +msgstr "_Pozícia menu:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8245,7 +8295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path list:" -msgstr "" +msgstr "Zoznam ciest:" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8254,7 +8304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "" +msgstr "Označiť predvolenú cestu pre nové súbory" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -8362,7 +8412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "" +msgstr "Náz_ov panelu nástrojov:" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -8371,7 +8421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "" +msgstr "_Uložiť do:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8443,7 +8493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "_Desatinné miesta:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8452,7 +8502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "Ú_vodné nuly:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8506,7 +8556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "Formát _zdroja" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8659,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "Číslo:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8668,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Znakový štýl:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8677,7 +8727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť úrovne:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8686,7 +8736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Začať na:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8695,7 +8745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "Grafika:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8704,7 +8754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Šírka:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8713,7 +8763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Výška:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8731,7 +8781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Zarovnanie:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8830,7 +8880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Farba:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8839,7 +8889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "" +msgstr "_Relatívna veľkosť:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8848,7 +8898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Z_arovnanie:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8884,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Znak:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8902,7 +8952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Za:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8911,7 +8961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Pred:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9199,7 +9249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Číslovanie nasledované:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9208,7 +9258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "_Zarovnanie číslovania:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9217,7 +9267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Zarovnané na:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9226,7 +9276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Odsadené na:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9235,7 +9285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "na:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9244,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Odsadenie:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9262,7 +9312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Šírka číslovania:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9274,6 +9324,8 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Minimálny rozostup medzi\n" +"číslovaním a textom:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9282,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "_Zarovnanie číslovania:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9291,7 +9343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Umiestnenie a rozostupy" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9372,7 +9424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Názov:" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9390,7 +9442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Nadpis" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9399,7 +9451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_Popis:" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9462,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Rôzne možnosti" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9498,7 +9550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "" +msgstr "Možnosti pre zobrazenie vo vysokom kontraste" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9606,7 +9658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti pre Java" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9642,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional (Unstable) Options" -msgstr "" +msgstr "Voliteľné (nestabilné) možnosti" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9651,7 +9703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "" +msgstr "_Schéma:" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9660,7 +9712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Farebná schéma" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9705,7 +9757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Vlastné farby" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9768,7 +9820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Rozostup znakov" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9786,7 +9838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Jazyk" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9822,7 +9874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First and Last Characters" -msgstr "" +msgstr "Prvé a posledné znaky" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9831,7 +9883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "Zapnúť dokončovanie kódu" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9849,7 +9901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Automaticky ukončiť procedúry" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9858,7 +9910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Automaticky ukončiť zátvorky" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9867,7 +9919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Automaticky ukončiť úvodzovky" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9912,7 +9964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chart Colors" -msgstr "" +msgstr "Farby grafu" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -9966,7 +10018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "Kontrola sekvencie" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -9975,7 +10027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "" +msgstr "Pohyb:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10002,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "Ovládací prvok kurzora" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10011,7 +10063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "" +msgstr "_Číslice:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10056,7 +10108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Všeobecné možnosti" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10065,7 +10117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "" +msgstr "Program elektronickej pošty:" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10092,7 +10144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" -msgstr "" +msgstr "Posielanie dokumentov ako príloh elektronickej pošty" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10119,7 +10171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "Vložené objekty" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10227,7 +10279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "_Písmo:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10236,7 +10288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "" +msgstr "Na_hradiť za:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10290,7 +10342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacement Table" -msgstr "" +msgstr "Tabuľka náhrad:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10299,7 +10351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "" +msgstr "Pís_ma:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10308,7 +10360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "_Veľkosť:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10335,7 +10387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia písma pre zdrojový kód HTML, Basic a SQL" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10380,7 +10432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Dialógové okná Otvoriť/Uložiť" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10398,7 +10450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Dialógové okná tlače" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10425,7 +10477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "Stav dokumentu" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10452,7 +10504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "" +msgstr "Rok (dve číslice)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10461,7 +10513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers" -msgstr "" +msgstr "Povoliť zbieranie informácií o používaní a ich odosielanie na servery nadácie TDF" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10470,7 +10522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Súkromie" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10479,7 +10531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť _7:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10488,7 +10540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť _6:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10497,7 +10549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť _5:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10506,7 +10558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť _4:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10515,7 +10567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť _3:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10524,7 +10576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť _2:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10533,7 +10585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť _1:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10542,7 +10594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "Veľkosti písma" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10821,7 +10873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat as Equal" -msgstr "" +msgstr "Považovať za rovnaké" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10866,7 +10918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "" +msgstr "_Používateľské rozhranie:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10875,7 +10927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "Národné nastavenie:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10884,7 +10936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" +msgstr "Oddeľovač desatinných miest:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10893,7 +10945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "" +msgstr "_Predvolená mena:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10902,7 +10954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "" +msgstr "Rozpoznávané _formáty dátumov:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10920,7 +10972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "Jazyk" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10938,7 +10990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "" +msgstr "Komplexné rozloženie textu (CTL):" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10947,7 +10999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "" +msgstr "Ázijské:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10956,7 +11008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "" +msgstr "Západné:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10965,7 +11017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "" +msgstr "Predvolené jazyky dokumentov:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10983,7 +11035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "Rozšírená podpora jazykov" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -10992,7 +11044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "" +msgstr "_Dostupné jazykové moduly:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11010,7 +11062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "" +msgstr "_Používateľom definované slovníky:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11046,7 +11098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "" +msgstr "M_ožnosti:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11073,7 +11125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "Pomôcky na písanie" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11082,7 +11134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "" +msgstr "_Počet krokov:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11100,7 +11152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "Pre %PRODUCTNAME použiť:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11109,7 +11161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "" +msgstr "_Pamäť na objekt:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11118,7 +11170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť _z pamäte za:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11154,7 +11206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Cache" -msgstr "" +msgstr "Grafická vyrovnávacia pamäť" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11163,7 +11215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "" +msgstr "Počet objektov:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11172,7 +11224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "" +msgstr "Vyrovnávacia pamäť pre vložené objekty:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11253,7 +11305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "Automati_cky skontrolovať aktualizácie" +msgstr "Automati_cky overiť aktualizácie" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11262,7 +11314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every da_y" -msgstr "" +msgstr "Raz _denne" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11271,7 +11323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _week" -msgstr "" +msgstr "Raz _týždenne" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11280,7 +11332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _month" -msgstr "" +msgstr "Raz _mesačne" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11289,7 +11341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "Naposledy kontrolované: %DATE%, %TIME%" +msgstr "Naposledy overené: %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11298,7 +11350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _Now" -msgstr "" +msgstr "_Overiť teraz" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11345,6 +11397,141 @@ msgctxt "" msgid "Online Update Options" msgstr "Možnosti online aktualizácie" +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"useopencl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow use of OpenCL" +msgstr "Povoliť použitie OpenCL" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL black-list:" +msgstr "Zoznam zakázaných pre OpenCL:" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bledit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Upraviť..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bladd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Pridať..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "_Odstrániť..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"os\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS" +msgstr "OS" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"osversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS Version" +msgstr "Verzia OS" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"vendor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Platform vendor" +msgstr "Výrobca platformy" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"device\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device" +msgstr "Zariadenie (device)" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"driverversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver version" +msgstr "Verzia ovládača" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL white-list:" +msgstr "Zoznam povolených pre OpenCL:" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wledit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Upraviť…" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wladd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Upraviť..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "_Odstrániť..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL Options" +msgstr "Možnosti OpenCL" + #: optpathspage.ui msgctxt "" "optpathspage.ui\n" @@ -11406,7 +11593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "" +msgstr "Proxy s_erver:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11442,7 +11629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "" +msgstr "HT_TP proxy:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11451,7 +11638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "_Port:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11460,7 +11647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "" +msgstr "HTTP_S proxy:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11469,7 +11656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "" +msgstr "_FTP proxy:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11487,7 +11674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "P_ort:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11496,7 +11683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "P_ort:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11550,7 +11737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "" +msgstr "Informácie pre _automatické obnovenie uložiť každých:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11559,7 +11746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minúty" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11658,7 +11845,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 rozšírený (režim kompatibility)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11766,7 +11953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "Predvolený formát súborov a nastavenia ODF" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11820,7 +12007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "Bezpečnosť makier" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11889,7 +12076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "Heslá pre webové spojenia" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11916,7 +12103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Bezpečnostné nastavenia a upozornenia" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11925,7 +12112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "_Spoločnosť:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11934,7 +12121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "_Meno/priezvisko/iniciály:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11943,7 +12130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "_Ulica:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11952,7 +12139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "" +msgstr "Obec/štát/PSČ:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11961,7 +12148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "Kraj/región:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11970,7 +12157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "" +msgstr "_Zaradenie/funkcia:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11979,7 +12166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "Tel. (domov/do _práce):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11997,7 +12184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "Fa_x/e-mail:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12123,7 +12310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Priezvisko/meno/meno otca/iniciálky:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12168,7 +12355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Priezvisko/me_no/inicály" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12204,7 +12391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "" +msgstr "_Ulica/číslo domu" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12231,7 +12418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "PSČ/obec:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12276,7 +12463,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "" +msgstr "Použiť vyhl_adzovanie" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"useopengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use OpenGL for all rendering" +msgstr "OpenGL použiť pre všetko vykresľovanie" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"forceopengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)" +msgstr "Vnútiť použitie OpenCL, aj keď je zakázané (môžu sa prejaviť chyby ovládača)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12285,7 +12490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "Grafický výstup" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12294,7 +12499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Priehľadno_sť:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12312,7 +12517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "" +msgstr "Ikony v po_nukách:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12384,7 +12589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "" +msgstr "N_astavenie mierky:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12393,7 +12598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť a štýl _ikon:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12546,7 +12751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "" +msgstr "o_d:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12564,7 +12769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "" +msgstr "Umiestňovanie kurzoru:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12573,7 +12778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "" +msgstr "_Prostredné tlačidlo myši:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12717,7 +12922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "Formát papiera" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12861,7 +13066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia rozloženia" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13452,7 +13657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Riadkovanie" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13659,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill Character" -msgstr "" +msgstr "Vyplniť znakom" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13740,7 +13945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Password" -msgstr "" +msgstr "Heslo na zdieľanie súboru" #: password.ui msgctxt "" @@ -13758,7 +13963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Encryption Password" -msgstr "" +msgstr "Heslo na ochranu súboru" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -13803,7 +14008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum Size" -msgstr "" +msgstr "Minimálna veľkosť" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -13812,7 +14017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "Predvolený vzhľad, nepoužívať motívy vzhľadu" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -13848,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "" +msgstr "Alebo vybrať z motívov vzhľadu, nainštalovaných ako rozšírenia:" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14100,7 +14305,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Umiestnenie a veľkosť" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14289,7 +14494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "" +msgstr "Farby posterizácie:" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14307,7 +14512,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Uložiť hlavičky šípok?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14334,7 +14539,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť rastrový obrázok?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -14442,7 +14647,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť šrafovanie?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -14460,7 +14665,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť šípku?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14469,7 +14674,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Skutočne chcete šípku odstrániť?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14487,7 +14692,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť štýl čiary?" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -14505,7 +14710,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Duplikovať názov" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14532,7 +14737,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Loaded File" -msgstr "" +msgstr "Žiadny súbor nebol načítaný" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -14550,7 +14755,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Saved File" -msgstr "" +msgstr "Žiadny súbor nebol uložený" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -14568,7 +14773,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save List?" -msgstr "" +msgstr "Uložiť zoznam?" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14595,7 +14800,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update File List?" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovať zoznam súborov?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14631,7 +14836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "Pozícia _X" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14640,7 +14845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "Pozícia _Y" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14649,7 +14854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "_Predvolené nastavenia:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14676,7 +14881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "Vzťažný bod" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14685,7 +14890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Uhol:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14694,7 +14899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "_Predvolené nastavenia:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14721,7 +14926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Rotačný uhol" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -14883,7 +15088,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Bezpečnostné nastavenia a upozornenia" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14937,7 +15142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "Bezpečnostné upozornenia" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14982,7 +15187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti zabezpečenia" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -14991,7 +15196,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "" +msgstr "Vybrať motív vzhľadu Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15000,7 +15205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_Hľadať" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15009,7 +15214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Používateľské vyhľadávanie" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15018,7 +15223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories:" -msgstr "" +msgstr "Kategórie:" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15027,7 +15232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "" +msgstr "Navrhované motívy podľa kategórie" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15072,7 +15277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "" +msgstr "_Vzdialenosť:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15081,7 +15286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Priehľadno_sť:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15090,7 +15295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Farba:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15117,7 +15322,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť stĺpce" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -15144,7 +15349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "" +msgstr "Zam_eniť znaky:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15153,7 +15358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "Prid_ať znaky:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15162,7 +15367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "" +msgstr "Odst_rániť znaky:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15173,15 +15378,6 @@ msgctxt "" msgid "_Combine" msgstr "S_kombinovať" -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "" -"similaritysearchdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" - #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" @@ -15189,7 +15385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "Polome_r:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15198,7 +15394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Polomer rohu" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15207,7 +15403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Uhol:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15243,7 +15439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Aktuálne nainštalované inteligentné značky" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15261,7 +15457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "" +msgstr "Polomer _vyhladenia:" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15288,7 +15484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "" +msgstr "Prahová _hodnota:" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15320,11 +15516,20 @@ msgstr "Špeciálne znaky" #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "Vlož_iť" + +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Font:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15333,7 +15538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "" +msgstr "Podmnožina:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15359,7 +15564,7 @@ msgctxt "" "options\n" "label\n" "string.text" -msgid "O_ptions..." +msgid "_Options..." msgstr "Možno_sti..." #: spellingdialog.ui @@ -15395,7 +15600,7 @@ msgctxt "" "change\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Correct" +msgid "Co_rrect" msgstr "_Opraviť" #: spellingdialog.ui @@ -15414,7 +15619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +msgstr "Vžd_y opraviť" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15422,8 +15627,8 @@ msgctxt "" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check _grammar" -msgstr "" +msgid "Chec_k grammar" +msgstr "Kontrolovať _gramatiku" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15450,7 +15655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "Jazyk t_extu:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15639,7 +15844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Šírka:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15648,7 +15853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "Výš_ka" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15729,7 +15934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "_Vodorovne:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15738,7 +15943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "" +msgstr "o:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15747,7 +15952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "" +msgstr "_o:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15756,7 +15961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "" +msgstr "_k:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15765,7 +15970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "Z_vislé:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15774,7 +15979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "" +msgstr "_k:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15963,7 +16168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekty animácie textu" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16161,7 +16366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_Ľavý" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16170,7 +16375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "_Vpravo:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16179,7 +16384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Hore:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16188,7 +16393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Dolu:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16197,7 +16402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "Vzdialenosť od okrajov" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16215,7 +16420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Anchor" -msgstr "" +msgstr "Ukotvenie textu" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16242,7 +16447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Animácia textu" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16305,7 +16510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "" +msgstr "So štýlom stran_y:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16314,7 +16519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Typ" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16323,7 +16528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "" +msgstr "Čí_slo strany:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16332,7 +16537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Poloha:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16422,7 +16627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "riadkov" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16431,7 +16636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "riadkov" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16458,7 +16663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "Nah_radiť" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16467,7 +16672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "" +msgstr "Aktuálne slovo:" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16476,7 +16681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "Alternatívy:" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16485,7 +16690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "Nahradiť za:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16503,7 +16708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Priehľadno_sť:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16521,7 +16726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "" +msgstr "Ty_p:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16530,7 +16735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "Stred _X:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16539,7 +16744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "Stred _Y:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16548,7 +16753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Uhol:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16557,7 +16762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_Okraj:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16566,7 +16771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "_Počiatočná hodnota:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16575,7 +16780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "_Konečná hodnota:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16602,7 +16807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim priehľadnosti" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16701,7 +16906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "Uzatvárajúci znak" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16836,7 +17041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries:" -msgstr "" +msgstr "_Max. počet položiek:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16845,7 +17050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "" +msgstr "Mi_n. dĺžka slova:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -16899,7 +17104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "" +msgstr "Pri_jať s:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -16962,7 +17167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "" +msgstr "Faktor mierky zobrazenia" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17007,4 +17212,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Layout" -msgstr "" +msgstr "Rozloženie zobrazenia" |