aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-12-03 17:59:28 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2013-12-09 12:09:30 +0100
commitf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (patch)
tree3687dcbfc6e30854c03d7a7591e268bd0ea1f3a1 /source/sk/cui
parent1d03a18fc11f37dfd1dc0dbbb0ad1f937a211a85 (diff)
update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
Diffstat (limited to 'source/sk/cui')
-rw-r--r--source/sk/cui/source/customize.po14
-rw-r--r--source/sk/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/sk/cui/source/options.po82
-rw-r--r--source/sk/cui/source/tabpages.po57
-rw-r--r--source/sk/cui/uiconfig/ui.po1198
5 files changed, 679 insertions, 678 deletions
diff --git a/source/sk/cui/source/customize.po b/source/sk/cui/source/customize.po
index 8d23aec94e3..97a3f829bad 100644
--- a/source/sk/cui/source/customize.po
+++ b/source/sk/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-15 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384505919.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385628417.0\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"GRP_ACC_KEYBOARD\n"
"fixedline.text"
msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Klávesové skratky"
+msgstr "Kombinácia kláves"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_BEGIN_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Pridať oddeľovač"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_TOOLBAR_NAME\n"
"#define.text"
msgid "Toolbar Name"
-msgstr "Názov panela nástrojov"
+msgstr "Názov panelu nástrojov"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Content"
-msgstr "Obsah panela nástrojov"
+msgstr "Obsah panelu nástrojov"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
"string.text"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
-msgstr "Nastavnie panela nástrojov pre %SAVE IN SELECTION% bude obnovené na východzie nastavenie. Chcete pokračovať?"
+msgstr "Nastavenie panelu nástrojov pre %SAVE IN SELECTION% bude obnovené na východzie nastavenie. Chcete pokračovať?"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/cui/source/dialogs.po b/source/sk/cui/source/dialogs.po
index a81395e6a4f..eea93bae851 100644
--- a/source/sk/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/sk/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383922884.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385628422.0\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"BT_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/cui/source/options.po b/source/sk/cui/source/options.po
index 98b6235f971..030b571f21f 100644
--- a/source/sk/cui/source/options.po
+++ b/source/sk/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-15 09:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384506196.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385629265.0\n"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Názov ovládača"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Zdieľanie"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Prerušenie (timeout)"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Áno"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Registrovaný názov"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Databázový súbor"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Nah~radiť"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[N]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[U]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "MathType do %PRODUCTNAME Math alebo naopak"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "WinWord do %PRODUCTNAME Writer alebo naopak"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Excel do %PRODUCTNAME Calc alebo naopak"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint do %PRODUCTNAME Impress alebo naopak"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Prvky SmartArt na útvary %PRODUCTNAME nebo naopak"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovať slová písané veľkými písmenami"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovať slová s číslicami "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovať špeciálne oblasti"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovať pravopis pri písaní"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovať gramatiku pri písaní"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "Minimálny počet znakov pre rozdelenie: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Znakov pred zalomením riadku: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Znakov po zalomení riadku: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "Deliť bez opýtania"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Deliť slová v špeciálnych oblastiach"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť dostupné jazykové moduly"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť používateľom definované slovníky"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť možnosti"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázky"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti Basic IDE"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Online aktualizácia"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "Expert Config"
-msgstr ""
+msgstr "Expertné nastavenia"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Vypočítať"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorec"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Zoradené zoznamy"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeny"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilita"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mriežka"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Tlač"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/cui/source/tabpages.po b/source/sk/cui/source/tabpages.po
index 3377891192b..3aba03de8af 100644
--- a/source/sk/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/sk/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-15 08:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384504363.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385998579.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"CB_SMARTTAGS\n"
"checkbox.text"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr "Popisné pole so smart tags"
+msgstr "Text označiť inteligentnými značkami"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"FT_SMARTTAGS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Currently installed smart tags"
-msgstr "Momentálne nainštalované smart tags"
+msgstr "Nainštalované inteligentné značky "
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"tabpage.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr "Smart Tags"
+msgstr "Inteligentné značky"
#: bbdlg.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť tabuľku náhrad (pozri záložku \"Nahradiť\")"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Opraviť prvé DVe VEľké písmená"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Veľké písmeno po znakoch .!? a na začiatku textu"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky *tučné* a _podčiarknuté_"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovať dvojité medzery"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoznávanie URL"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradiť pomlčky"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "Opraviť náhodné použitie klávesy cAPS LOCK"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Vo francúzskom texte pridávať pred určitá interpunkčné znamienka nezalomiteľnú medzeru"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "Formátovať prípony anglických poradových čísiel (1st -> 1^st)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť prázdne odseky"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradiť vlastné štýly"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "Nahradiť odrážky -+* odrážkovým zoznamom so symbolom odrážok: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Zlúčiť jednoriadkové odseky ak je dĺžka väčšia ako"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "Automatické číslovanie a odrážky - symbol odrážok: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1790,15 +1790,16 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradiť tri deliace znaky vodorovnou čiarou"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoriť tabuľku po zadaní sérií znakov +-+ alebo +Tab+"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť automatické štýly pre nadpisy, medzery a tabulátory"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť medzery a tabulátory na začiatku a konci odseku"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť prázdne znaky a tabulátory na začiatku a konci riadka"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Spojnica"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1838,4 +1839,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "Kótovacia čiara"
diff --git a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
index af50912930e..8952d876295 100644
--- a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-15 08:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384505771.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385930783.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Názov predvoľby"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosť"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Predvoľby"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Východzie"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Názov"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Upraviť..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: Nahradiť pri zmene existujúceho texte"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: Automatické formátovanie a opravy počas písania"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Nahra_diť"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Ľ_avá úvodzovka:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr " ' "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Ľavá jednoduchá úvodzovka"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Východzie"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výcho_dzie"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Východzie jednoduché úvodzovky"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Pra_vá úvodzovka:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr " ' "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Pravá jednoduchá úvodzovka"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Východzie"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Jednoduché úvodzovky"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Nahra_diť"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Ľ_avá úvodzovka:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr " \" "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Ľavá dvojitá úvodzovka"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Východzie"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výcho_dzie"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Predvolené dvojité úvodzovky"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Pra_vá úvodzovka:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr " \" "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Pravá dvojitá úvodzovka"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Východzie"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojité úvodzovky"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblasť"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblasť"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Tieň"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Priehľadnosť"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Farby"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Prechody"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Šrafovanie"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrové obrázky"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Príklad"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Príklad"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Vyplnenie"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automaticky"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Prírastky"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr ""
+msgstr "_Farba pozadia"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Farby"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Originál"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "Relatí_vne"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Ší_rka"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "Výš_ka"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veľkosť"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Odsadenie _Y"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Odsadenie _X"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poloha"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Dlaždice"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky _prispôsobiť"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Ria_dok"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Stĺ_pec"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Odsadenie"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadne"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Farba"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Prechod"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Šrafovanie"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrový obrázok"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr "Smart Tags"
+msgstr "Inteligentné značky"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Editor vzoriek:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Príklad"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Farba popredia"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "Farba po_zadia"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Príklad"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Použiť"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Importovať"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Načítať zoznam bitmáp"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Načítať zoznam bitmáp"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť zoznam rastrových obrázkov"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť zoznam rastrových obrázkov"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrový obrázok"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Delenie slov"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "Znaky pred zalomením"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "Znaky po zalomení"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "Minimálna dĺžka slova"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Rodina"
+msgstr "Rodina "
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Rodina"
+msgstr "Rodina "
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Rodina"
+msgstr "Rodina "
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr "Smart Tags"
+msgstr "Inteligentné značky"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LIne _1"
-msgstr ""
+msgstr "Čiara 1"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2"
-msgstr ""
+msgstr "Čiara 2"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3"
-msgstr ""
+msgstr "Čiara 3"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Sklon čiary"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "V_odorovný začiatok"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovný _koniec"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Zvislý _začiatok"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End verticalaa"
-msgstr ""
+msgstr "Z_vislý koniec"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Odstup čiar"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Náhľad"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Zdieľanie pripojenia zapnuté"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládače známe pre %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálny ovládač:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnúť zdieľanie pre tento ovládač"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Časový _limit (sekundy)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Registrované databázy"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "_Rámec"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Názov"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatívny _text"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Popis"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Klávesové skratky"
+msgstr "Kombinácia kláves"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "_Upraviť"
+msgstr "_Použiť"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
-msgstr "_Začať skupinu"
+msgstr "_Začať zoskupenie"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Content"
-msgstr "Obsah panela nástrojov"
+msgstr "Obsah panelu nástrojov"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nový..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Zmazať"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Upraviť..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Registrované databázy"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "Vz_dialenosť čiar"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Previs v_odiacej čiary"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Vzdialenosť vodiacich čiar"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "Ľ_avá vodiaca čiara"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "P_ravá vodiaca čiara"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "_Desatinné miesta"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Merať _pod objektom"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Čiara"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "Umiestnenie _textu"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Automaticky zvisle"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomaticky vodorovne"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "_Rovnobežne s čiarou"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "_Zobraziť merné jednotky"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť vlastný slovník"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kniha"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jazyk"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr ""
+msgstr "_Slovo"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "Nah_radiť"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nový"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Zmazať"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Formátovať číslo"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Štvorec"
+msgstr "Štvorcový"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Príklad"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "_Upraviť"
+msgstr "_Použiť"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rozo_stupy"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "_Uhol"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ čiary"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color"
-msgstr ""
+msgstr "_Farba čiary"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Jednoduché"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Skrížené"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Trojité"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Príklad"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Použiť"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Načítať zoznam typov šrafovania"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Načítať zoznam typov šrafovania"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť zoznam typov šrafovania"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť zoznam typov šrafovania"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta k triedam"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "P_riradené priečinky a archívy"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "Prid_ať archív..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Pri_dať priečinok..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odst_rániť"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Spúšťacie parametre Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Spúšťací _parameter Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Prirade_né spúšťacie parametre"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Napríklad: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Priradiť"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odst_rániť"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Čiara"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Čiara"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Tieň"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Štýly čiar"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Štýly šípok"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nadpis"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl ší_pky"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Pridať zvolený objekt pre vytvorenie nových štýlov šípok."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Použiť"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Načítať štýly šípok"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Načítať štýly šípok"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť štýly šípok"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť štýly šípok"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Usporiadať štýly šípok"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Štý_l čiary"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Počet:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dĺžka"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Rozo_stupy"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "_Prispôsobiť šírke čiary"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Použiť"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Načítať štýly čiar"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Načítať štýly čiar"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť štýly čiar"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť štýly čiar"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Bodkované"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Čiarka"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Š_týl:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_rba"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Šírka:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Priehľadno_sť:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti čiary"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl _začiatku:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl _konca"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Ší_rka"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "_Stred"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Ší_rka:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "_Stred"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "Synchroni_zovať zakončenia"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Štýly šípky"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl _rohu:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl z_akončenia:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Štýly rohov a zakončení"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Vybrať..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "Ší_rka:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Zachovať pomer"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr ""
+msgstr "Výš_ka"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Príklad"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "_Bez symbolu"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automaticky"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "Z_o súboru..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "_Galéria"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Symboly"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Plochý"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Zaokrúhlený"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Štvorcový"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Zaoblený"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- nič -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Skosený"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Zrezaný"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Presunúť menu"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "Názov menu"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Nahor"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Nadol"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment "
-msgstr "Zarovnanie"
+msgstr "Zarovnanie "
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr "_Tipy Pomocníka zmiznú po "
+msgstr "_Tipy Pomocníka zmiznú po"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "Iba _západné znaky"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Západný _text a ázijská interpunkcia"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Kerning"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Bez kompresie"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr ""
+msgstr "_Komprimovať iba interpunkciu"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimovať ~interpunkciu a japonskú Kana"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rozostup znakov"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výcho_dzie"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Jazyk"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Nie na _začiatku riadku:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Nie na _konci riadku:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Bez používateľom definovaných symbolov pre zalomenie riadku"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "Prvé a posledné znaky"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnúť dokončovanie kódu"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Dokončovanie kódu"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky ukončiť procedúry"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky ukončiť zátvorky"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky ukončiť úvodzovky"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Automatická oprava"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Návrh kódu"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť rozšírené typy"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti jazyka"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "Farby grafu"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výcho_dzie"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuľka farieb"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnúť kontrolu se_kvencie"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Obmedzené"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "Písať a nahra_diť"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola sekvencie"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "Pohyb"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "Lo_gické"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "_Vizuálne"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládací prvok kurzora"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "_Numerické"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabčina"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "hindčina"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Systém"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Kontext"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "Všeobecné možnosti"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[N]: Načítať a konvertovať objekt"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[U]: Konvertovať a uložiť objekt"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded objects"
-msgstr ""
+msgstr "Vložené objekty"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr "_Interpretovať ako roky medzi"
+msgstr "_Interpretovať ako roky medzi "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7"
-msgstr ""
+msgstr "Veľkosť _7"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6"
-msgstr ""
+msgstr "Veľkosť _6"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5"
-msgstr ""
+msgstr "Veľkosť _5"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4"
-msgstr ""
+msgstr "Veľkosť _4"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3"
-msgstr ""
+msgstr "Veľkosť _3"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2"
-msgstr ""
+msgstr "Veľkosť _2"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1"
-msgstr ""
+msgstr "Veľkosť _1"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Veľkosti písma"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovať nastavenia _písiem"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Importovať neznáme HTML značky ako polia"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Použiť národné nastavenie '%ENGLISHUSLOCALE' pre čísla"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importovať"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "Znaková _sada:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopírovať lokálne obrázky na internet"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ro_zloženie tlače"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť _výstrahu"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Komunita LibreOffice"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovať"
#: optionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "_veľké/malé písmo"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "_formy s plnou/polovičnou šírkou"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "_zúžené tvary (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_mínus/pomlčka/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "'o_pakovacie' znaky"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "_variantná forma kanji (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "staré _Kana formy"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Predĺže_né hlásky (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "Považovať za rovnaké"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "I_nterpunkčné znaky"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "Znaky _medzier"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "Stre_dné bodky"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovať"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr ""
+msgstr "_Používateľské rozhranie"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Národné nastavenie"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "Oddeľovač desatinných miest"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "_Východzia mena"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoznávané formáty dátumov"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "Rovnaké ako národné na_stavenie ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Iba pre aktuálny dokument"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Komplexné rozloženie textu (CTL)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Ázijský"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Západný"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Východzie jazyky dokumentu"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovať systémový vstupný jazyk"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšírená podpora jazykov"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "_Dostupné jazykové moduly"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Upraviť..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "_Používateľom definované slovníky"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nový..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "Uprav_iť..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Zmazať"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "M_ožnosti"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "~Získať viac slovníkov online..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "Up_raviť..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "Pomôcky na písanie"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects "
-msgstr "Počet objektov"
+msgstr "Počet objektov "
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Nový slovník"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Názov:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jazyk"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Výnimka (-)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Slovník"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr "Ručný"
+msgstr "Ručná"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "Upraviť nastavenia súvisiace s bezpečnosťou a definovať upozornenia na skryté informácie v súboroch."
+msgstr "Upraviť nastavenia súvisiace s bezpečnosťou a definovať upozornenia na skryté informácie v súboroch. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9605,7 +9605,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatické"
+msgstr "Automaticky"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9641,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxy"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9713,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9722,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tango Testing"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10448,7 +10448,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Príklad"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10457,7 +10457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Vľavo"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10466,7 +10466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vp_ravo"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10475,7 +10475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "Na _stred"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10484,7 +10484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Do _bloku"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10493,7 +10493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "_Rozšíriť jedno slovo"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10502,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "_Zachytiť na mriežku textu (ak je aktívna)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10511,7 +10511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "Pos_ledný riadok:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10520,7 +10520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Vp_ravo/Dolu"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10529,7 +10529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Vľavo/Hore"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10538,7 +10538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10547,7 +10547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Z_arovnanie:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10556,7 +10556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Text na text"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10565,7 +10565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Smer textu:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10583,7 +10583,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Východzie"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10592,7 +10592,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vľavo"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10601,7 +10601,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Na stred"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10610,7 +10610,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Do bloku"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10619,7 +10619,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10628,7 +10628,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Základná čiara"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10637,7 +10637,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Hore"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10646,7 +10646,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Uprostred"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10655,7 +10655,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Príklad"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10673,7 +10673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pred textom:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10682,7 +10682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Za textom:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10691,7 +10691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prvý riadok:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10700,7 +10700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automaticky"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10709,7 +10709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Nemenný"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10718,7 +10718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Odsadenie"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10727,7 +10727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Nad odsek_om:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10736,7 +10736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pod odsekom:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10745,7 +10745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Nevkladať medzeru medzi odseky rovnakého štýlu"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10754,7 +10754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rozostupy"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10763,7 +10763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "z"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10772,7 +10772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Odstup čiar"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10781,7 +10781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "A_ktivovať"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10790,7 +10790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Register-true"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10799,7 +10799,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Jednoduché"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10808,7 +10808,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,5 riadku"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10817,7 +10817,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojité"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10826,7 +10826,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Proporcionálne"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10835,7 +10835,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Aspoň"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10844,7 +10844,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Preklad"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10853,7 +10853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poloha"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "De_siatkovo"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10871,7 +10871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Vľavo"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10880,7 +10880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Vľavo/Hore"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10889,7 +10889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Vpravo"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10898,7 +10898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Vp_ravo/Dolu"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10907,7 +10907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "Na _stred"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10916,7 +10916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr ""
+msgstr "_Znak"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10925,7 +10925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "Žia_dne"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10943,7 +10943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10952,7 +10952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10961,7 +10961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10970,7 +10970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr ""
+msgstr "_Znak"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10979,7 +10979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Vyplniť znakom"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10988,7 +10988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Zm_azať všetko"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Zložiť"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11033,7 +11033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "Minimálna veľkosť"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11096,7 +11096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr ""
+msgstr "Motív galérie 'Odrážky' je prázdny (žiadne obrázky)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11321,7 +11321,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr ""
+msgstr "Umiestnenie a veľkosť"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11330,7 +11330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Umiestnenie a veľkosť"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11339,7 +11339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Umiestnenie a veľkosť"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11348,7 +11348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotácia"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11357,7 +11357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Sklon a polomer rohu"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11366,7 +11366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozícia _X"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11375,7 +11375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozícia _Y"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11384,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Základný bod"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11393,7 +11393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poloha"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11402,7 +11402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Ší_rka"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11411,7 +11411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Výš_ka"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11420,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Zachovať pomer"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11429,7 +11429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Základný bod"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11438,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veľkosť"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11447,7 +11447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Polo_ha"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11456,7 +11456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veľko_sť"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11465,7 +11465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknúť"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11474,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "Prispôsobiť ší_rku na text"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11483,7 +11483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Prispôsobiť _výšku na text"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11492,7 +11492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Prispôsobiť"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11501,7 +11501,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť hlavičky šípok?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11510,7 +11510,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Hlavičky šípok boli zmenené bez uloženia."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11519,7 +11519,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete teraz uložiť hlavičky šípok?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11528,7 +11528,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete odstrániť rastrový obrázok?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11537,7 +11537,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Skutočne chcete rastrový obrázok odstrániť?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11546,7 +11546,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete odstrániť farbu?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11555,7 +11555,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Skutočne chcete odstrániť farebnú schému?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11564,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Táto akcia nemôže byť zrušená"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11573,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete odstrániť farbu?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11582,7 +11582,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Skutočne chcete odstrániť farbu?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11591,7 +11591,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete odstrániť slovník?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11600,7 +11600,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Skutočne chcete slovník odstrániť?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11609,7 +11609,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Táto akcia nemôže byť zrušená"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11618,7 +11618,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete odstrániť farebný prechod?"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11627,7 +11627,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Skutočne chcete farebný prechod odstrániť?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11636,7 +11636,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete odstrániť šrafovanie?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11645,7 +11645,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Skutočne chcete odstrániť šrafovanie?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete odstrániť šípku?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11663,7 +11663,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Skutočne chcete šípku odstrániť?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11672,7 +11672,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Táto akcia nemôže byť zrušená"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11681,7 +11681,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete odstrániť štýl čiary?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11690,7 +11690,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Určite chcete štýl čiary odstrániť?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11699,7 +11699,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikovať názov"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11708,7 +11708,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Názov, ktorý ste zadali, už existuje."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11717,7 +11717,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Zvoľte iný názov."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11726,7 +11726,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No loaded file"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadny súbor nebol načítaný"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11735,7 +11735,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Súbor nemohol byť načítaný!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11744,7 +11744,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No saved file"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadny súbor nebol uložený"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11753,7 +11753,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "Súbor nemohol byť uložený!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11762,7 +11762,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save list?"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť zoznam?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11771,7 +11771,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Zoznam bol zmenený bez uloženia."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11780,7 +11780,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete zoznam teraz uložiť?"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11789,7 +11789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X"
-msgstr ""
+msgstr "Pozícia _X"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11798,7 +11798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Pozícia _Y"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11807,7 +11807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Východzie nastavenia"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11816,7 +11816,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Bod rotácie"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11825,7 +11825,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Bod rotácie"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "Vzťažný bod"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11843,7 +11843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Uhol"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11852,7 +11852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Východzie nastavenia"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11861,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Rotačný uhol"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11870,7 +11870,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Rotačný uhol"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11879,7 +11879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "Uhol rotácie"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -12032,7 +12032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "V dokumentoch blokovať všetky odkazy, ktoré nie sú uvedené v zozname dôveryhodných umiestnení (pozri Bezpečnosť makier)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Použiť tieň"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12095,7 +12095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Vzdialenosť"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Priehľadno_sť"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12113,7 +12113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "_Farba"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12122,7 +12122,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Príklad"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12131,7 +12131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12140,7 +12140,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Hľadanie podobností"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12149,7 +12149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters"
-msgstr ""
+msgstr "Zam_eniť znaky"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12158,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "Prid_ať znaky"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12167,7 +12167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "Odst_rániť znaky"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12176,7 +12176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "S_kombinovať"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12185,7 +12185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenia"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12194,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Polome_r"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12203,7 +12203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Polomer rohu"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12212,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Uhol"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Skosenie"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12428,7 +12428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "Pridať do _slovníka"
+msgstr "_Pridať do slovníka"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ší_rka"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12563,7 +12563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "Výš_ka"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12572,7 +12572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Zachovať pomer"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12581,7 +12581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veľkosť"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "K _strane"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12599,7 +12599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "K od_seku"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12608,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "K zn_aku"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12617,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Ako znak"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12626,7 +12626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "K rá_mcu"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12635,7 +12635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ukotvenie"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12644,7 +12644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Vodorovný"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12653,7 +12653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "o"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12671,7 +12671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_k"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12680,7 +12680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Z_visle"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12689,7 +12689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "_k"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12698,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Zrkadliť na párnych stranách"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12707,7 +12707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Sledovať tok textu"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12716,7 +12716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poloha"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12725,7 +12725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poloha"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veľko_sť"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12743,7 +12743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknúť"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12752,7 +12752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr ""
+msgstr "[približné] E_fekt"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12761,7 +12761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Smer"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12770,7 +12770,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Hore"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12779,7 +12779,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Hore"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12788,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Nahor"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12797,7 +12797,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12806,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12815,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12824,7 +12824,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Vľavo"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12833,7 +12833,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Vľavo"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12842,7 +12842,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vľavo"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12851,7 +12851,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12860,7 +12860,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12869,7 +12869,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Nadol"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12878,7 +12878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekty animácie textu"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12887,7 +12887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "Spus_tiť vo vnútri"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12896,7 +12896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Text _visible when exiting"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12905,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Cykly animácie:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12914,7 +12914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Spojite"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12923,7 +12923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Prírastok:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12932,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_bodov"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12941,7 +12941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozdržať:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automaticky"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12959,7 +12959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12968,7 +12968,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Bez efektov"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12977,7 +12977,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Blikať"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12986,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Rolovať dokola"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12995,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Rolovať tam a naspäť"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13004,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Jeden priebeh"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13013,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Prispôsobiť ší_rku na text"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13022,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Prispôsobiť _výšku na text"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13031,7 +13031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "Prispôsobiť do _rámca"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13040,7 +13040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "Prispôsobiť na _krivku"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13049,7 +13049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "_Obtekanie slov textu v t_vare"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13058,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "Pr_ispôsobiť veľkosť tvaru textu"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13067,7 +13067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13076,7 +13076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Vľavo"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13085,7 +13085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vp_ravo"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13094,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Hore"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13103,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Dole"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13112,7 +13112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialenosť od okrajov"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13121,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "Plná ší_rka"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13130,7 +13130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ukotvenie textu"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13139,7 +13139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13148,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13157,7 +13157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animácia textu"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13409,7 +13409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Žiad_na priehľadnosť"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13418,7 +13418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Priehľadno_sť"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13427,7 +13427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "_Prechod"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13436,7 +13436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr ""
+msgstr "Ty_p"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13445,7 +13445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
-msgstr ""
+msgstr "Stred _X"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Stred _Y"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13463,7 +13463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Uhol"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13472,7 +13472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "_Okraj"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13481,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "_Počiatočná hodnota"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13490,7 +13490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "_Konečná hodnota"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13499,7 +13499,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Príklad"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13508,7 +13508,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Príklad"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13517,7 +13517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim priehľadnosti"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13526,7 +13526,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineárny"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13535,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Osový"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13544,7 +13544,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radiálny"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13553,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Oválny"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13562,7 +13562,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadratický"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13571,7 +13571,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Štvorcový"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Premenná:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13823,7 +13823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Stĺpce:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""