aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/dictionaries/en/dialog
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-11-20 11:00:15 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-11-20 11:00:15 +0100
commitb2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 (patch)
treebeb7d143ffddf782f7ad8a9d6833184044e7b3e7 /source/sk/dictionaries/en/dialog
parentf044f8923d796ba10814d4bbe8f22c527225e56f (diff)
initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
Diffstat (limited to 'source/sk/dictionaries/en/dialog')
-rw-r--r--source/sk/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po175
1 files changed, 20 insertions, 155 deletions
diff --git a/source/sk/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sk/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index cb35db6286c..844f477aba0 100644
--- a/source/sk/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sk/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,10 +1,11 @@
-#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+#. extracted from dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-26 19:17+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-18 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,161 +13,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: en_en_US.properties#spelling.property.text
-msgid "Grammar checking"
-msgstr "Kontrola gramatiky"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
-msgid "Check more grammar errors."
-msgstr "Kontrolovať ďalšie gramatické chyby."
-
-#: en_en_US.properties#grammar.property.text
-msgid "Possible mistakes"
-msgstr "Možné chyby"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
-msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr "Kontrolovať veľkosť písmen na začiatku vety."
-
-#: en_en_US.properties#cap.property.text
-msgid "Capitalization"
-msgstr "Veľkosť písmen"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
-msgid "Check repeated words."
-msgstr "Kontrolovať výskyt opakovaných slov."
-
-#: en_en_US.properties#dup.property.text
-msgid "Word duplication"
-msgstr "Opakované slová"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
-msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr "Kontrolovať chýbajúce alebo nadbytočné zátvorky a úvodzovky."
-
-#: en_en_US.properties#pair.property.text
-msgid "Parentheses"
-msgstr "Zátvorky"
-
-#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
-msgid "Punctuation"
-msgstr "Interpunkcia"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
-msgid "Check single spaces between words."
-msgstr "Kontrolovať medzery medzi slovami."
-
-#: en_en_US.properties#spaces.property.text
-msgid "Word spacing"
-msgstr "Medzery medzi slovami"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
-msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr "Použiť dlhú pomlčku bez medzier namiesto krátkej pomlčky s medzerami."
-
-#: en_en_US.properties#mdash.property.text
-msgid "Em dash"
-msgstr "Dlhá pomlčka"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
-msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr "Použiť krátku pomlčku s medzerami namiesto dlhej pomlčky bez medzier."
-
-#: en_en_US.properties#ndash.property.text
-msgid "En dash"
-msgstr "Krátka pomlčka"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
-msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr "Kontrolovať dvojité úvodzovky: \"x\" → “x”"
-
-#: en_en_US.properties#quotation.property.text
-msgid "Quotation marks"
-msgstr "Úvodzovky"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
-msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr "Kontrolovať použitie skutočného znaku násobenia: 5x5 → 5×5"
-
-#: en_en_US.properties#times.property.text
-msgid "Multiplication sign"
-msgstr "Znak násobenia"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
-msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr "Kontrolovať medzery medzi vetami."
-
-#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
-msgid "Sentence spacing"
-msgstr "Medzery medzi vetami"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
-msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr "Kontrolovať viacnásobný výskyt znaku medzera medzi slovami a vetami."
-
-#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
-msgid "More spaces"
-msgstr "Opakovaný znak medzera"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
-msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr "Zmeniť pomlčku na skutočný znak mínus."
-
-#: en_en_US.properties#minus.property.text
-msgid "Minus sign"
-msgstr "Znak mínus"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
-msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr "Zamieňať strojopisový apostrof, jednoduché úvodzovky a opravovať dvojité apostrofy."
-
-#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
-msgid "Apostrophe"
-msgstr "Apostrof"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
-msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr "Zameniť tri bodky za elipsu (trojbodku)."
-
-#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "Elipsa (trojbodka)"
-
-#: en_en_US.properties#others.property.text
-msgid "Others"
-msgstr "Ostatné"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
-msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr "Prevod jednotiek z °F, mph, ft, in, lb, gal a mil."
-
-#: en_en_US.properties#metric.property.text
-msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr "Previesť na metrické (°C, km/h, m, kg, l)"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
-msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr "Obvyklé (1000000 → 1,000,000) alebo ISO (1000000 → 1 000 000)."
-
-#: en_en_US.properties#numsep.property.text
-msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr "Oddeľovače tisícok vo veľkých číslach"
-
-#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
-msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr "Prevod jednotiek zo °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-
-#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
-msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr "Previesť na nemetrické (°F, mph, ft, lb, gal)"
-
-#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+#. PR\r
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "Dictionaries"
msgstr "Slovníky"
-#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
+#. _5nX
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "English sentence checking"
msgstr "Kontrola anglických viet"