diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/sk/extensions/source/abpilot.po | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/sk/extensions/source/abpilot.po')
-rw-r--r-- | source/sk/extensions/source/abpilot.po | 42 |
1 files changed, 1 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/sk/extensions/source/abpilot.po b/source/sk/extensions/source/abpilot.po index d3b04ea8819..01befcf3356 100644 --- a/source/sk/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/sk/extensions/source/abpilot.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-12 12:53+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 1JQo #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Address book type" msgstr "Typ adresára" -#. 8JN? #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Settings" msgstr "Nastavenia pripojenia" -#. yQ$- #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Table selection" msgstr "Výber tabuľky" -#. ?#w, #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Assignment" msgstr "Priradenie poľa" -#. 3KqL #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source Title" msgstr "Názov zdroja dát" -#. ?|S3 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Book Data Source Wizard" msgstr "Sprievodca zdrojom databázy kontaktov" -#. mg}~ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -90,7 +83,6 @@ msgstr "" "\n" "Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť takýto zdroj dát." -#. IP/A #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -100,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the type of your external address book:" msgstr "Prosím vyberte typ vášho externého adresára:" -#. [#-P #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#. p#S3 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" -#. fe\. #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Evolution LDAP" msgstr "Evolution LDAP" -#. VyMn #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Mozilla / Netscape" msgstr "Mozilla / Netscape" -#. \np^ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Thunderbird/Icedove" msgstr "Thunderbird/Icedove" -#. L|c= #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "KDE address book" msgstr "Adresár KDE" -#. V7Xp #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -170,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Mac OS X address book" msgstr "Adresár Mac OS X" -#. YD2R #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "LDAP address data" msgstr "LDAP adresár" -#. /ZAL #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Outlook address book" msgstr "Outlook adresár" -#. vA$Z #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Windows system address book" msgstr "Windows system adresár" -#. Zg(X #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Other external data source" msgstr "Ostatné externé zdroje dát" -#. WWX% #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -226,7 +206,6 @@ msgstr "" "\n" "Kliknutím na nasledujúce tlačidlo otvoríte ďalšie okno, v ktorom zadáte potrebné informácie." -#. N(1@ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -236,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#. !_df #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -250,7 +228,6 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa nadviazať spojenie so zdrojom dát.\n" "Predtým ako budete pokračovať, skontrolujte prosím nastavenia, alebo (na predchádzajúcej stránke) vyberte iný typ zdroja dát adresy." -#. 3Vhd #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgstr "" "Externý zdroj dát, ktorý ste vybrali obsahuje viac ako jeden adresár.\n" "Vyberte si prosím jeden, s ktorým chcete pracovať:" -#. oTnN #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -284,7 +260,6 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite na tlačidlo dole a otvorte ďalšie okno, kde môžete zadať nastavenie pre váš zdroj dát." -#. YNt9 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -294,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Assignment" msgstr "Priradenie poľa" -#. e@G8 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -310,7 +284,6 @@ msgstr "" "\n" "Teraz iba zadajte meno, pod ktorým chcete zaregistrovať zdroj dát v %PRODUCTNAME." -#. WJF6 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -320,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" -#. a.A8 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -330,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Prehľadávať..." -#. kmv1 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -340,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." msgstr "Umožniť všetkým modulom %PRODUCTNAME prístup k tomuto adresáru." -#. y47[ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -350,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Address book name" msgstr "Názov adresára" -#. dv^{ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -360,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." msgstr "Toto meno už bolo pridelené inému zdroju dát. Vzhľadom na to, že zdroje dát musia mať unikátne mená, vyberte iné." -#. SDu; #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -369,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a type of address book." msgstr "Vyberte typ knihy adries prosím." -#. B=Hq #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -382,7 +349,6 @@ msgstr "" "Zdroj dát neobsahuje žiadne tabuľky.\n" "Chcete ho nastaviť ako zdroj dát adries aj napriek tomu?" -#. I07? #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -393,7 +359,6 @@ msgid "" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "Zdá sa, že nemáte konfigurovaný žiaden GroupWise účet. Aj napriek tomu ho chcete nastaviť ako zdroj pre adresy?" -#. JX@8 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -402,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Addresses" msgstr "Adresy" -#. angg #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -411,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Address Data Source" msgstr "Vytvoriť zdroj dát pre adresy" -#. ?E#@ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -420,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection could not be established." msgstr "Spojenie sa nepodarilo nadviazať." -#. 0q1K #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -429,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Please check the settings made for the data source." msgstr "Skontrolujte nastavenia zdroja dát prosím." -#. GOTt #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -438,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Data - Field Assignment" msgstr "Údaje adries - priradenie poľa" -#. 3r2n #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" |