diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 21:06:48 +0200 |
commit | 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch) | |
tree | 909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/sk/instsetoo_native | |
parent | 048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff) |
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/sk/instsetoo_native')
-rw-r--r-- | source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 1194 |
1 files changed, 597 insertions, 597 deletions
diff --git a/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 1d445087da9..43560df7216 100644 --- a/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-22 20:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 13:10+0000\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,521 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361563780.0\n" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_1\n" -"LngText.text" -msgid "bytes" -msgstr "bajtov" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_2\n" -"LngText.text" -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_3\n" -"LngText.text" -msgid "KB" -msgstr "kB" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_4\n" -"LngText.text" -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_5\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will not be available." -msgstr "Táto súčasť nie je dostupná." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_6\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed when required." -msgstr "Táto súčasť bude inštalovaná v momente potreby." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_7\n" -"LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." -msgstr "Táto súčasť a všetky jej podsúčasti sa budú spúšťať z CD." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_8\n" -"LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." -msgstr "Táto súčasť a všetky jej podsúčasti sa nainštalujú na pevný disk." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_9\n" -"LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." -msgstr "Táto súčasť a všetky jej podsúčasti sa budú spúšťať zo siete." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_10\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "Táto súčasť sa bude spúšťať z CD." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_11\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed on local hard drive." -msgstr "Táto súčasť sa nainštaluje na pevný disk." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_12\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from network." -msgstr "Táto súčasť sa bude spúšťať zo siete." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_13\n" -"LngText.text" -msgid "Fldr|New Folder" -msgstr "Fldr|Nový priečinok" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_14\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will remain uninstalled." -msgstr "Táto súčasť ostáva nenainštalovaná." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_15\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be set to be installed when required." -msgstr "Táto súčasť bude nastavená na inštaláciu v prípade jej potreby." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_16\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "Táto súčasť sa bude spúšťať z CD." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_17\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed on the local hard drive." -msgstr "Táto súčasť sa nainštaluje na pevný disk." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_18\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from the network." -msgstr "Táto súčasť sa bude spúšťať zo siete." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_19\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will become unavailable." -msgstr "Táto súčasť nebude dostupná." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_20\n" -"LngText.text" -msgid "Will be installed when required." -msgstr "Nainštaluje sa v momente potreby." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_21\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be available to run from CD." -msgstr "Táto súčasť sa bude spúšťať z CD." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_22\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed on your local hard drive." -msgstr "Táto súčasť sa nainštaluje na pevný disk." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_23\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be available to run from the network." -msgstr "Táto súčasť sa bude spúšťať zo siete." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_24\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." -msgstr "Táto súčasť sa kompletne odinštaluje a nebude možné ju spúšťať z CD." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_25\n" -"LngText.text" -msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." -msgstr "Bolo nastavené spúšťanie tento súčasti z CD, ale nainštaluje sa v prípade potreby použitia." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_26\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "Táto súčasť bude aj naďalej fungovať z CD" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_27\n" -"LngText.text" -msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." -msgstr "Bolo nastavené spúšťanie tento súčasti z CD, ale nainštaluje sa na lokálny pevný disk." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_28\n" -"LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." -msgstr "Táto súčasť uvoľní [1] miesta na vašom pevnom disku." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_29\n" -"LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive." -msgstr "Táto súčasť vyžaduje [1] miesta na vašom pevnom disku." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_30\n" -"LngText.text" -msgid "Compiling cost for this feature..." -msgstr "Vypočítavajú sa požiadavky tejto súčasti..." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_31\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be completely removed." -msgstr "Táto súčasť bude kompletne odstránená." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_32\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." -msgstr "Táto súčasť bude odstránená z vášho lokálneho disku, ale bude nastavená na inštaláciu v prípade potreby použitia." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_33\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr "Táto súčasť bude odstránená z vášho lokálneho disku, ale bude nastavená na spúšťanie z CD." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_34\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will remain on your local hard drive." -msgstr "Táto súčasť aj naďalej zostáva na vašom lokálnom pevnom disku." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_35\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." -msgstr "Táto súčasť bude odstránená z vášho lokálneho disku, ale stále bude dostupná pre používanie zo siete." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_36\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." -msgstr "Táto súčasť bude kompletne odinštalovaná a nebude možné ju používať zo siete." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_37\n" -"LngText.text" -msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." -msgstr "Táto súčasť bola nastavená pre fungovanie zo siete, ale bude inštalovaná v prípade potreby použitia." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_38\n" -"LngText.text" -msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." -msgstr "Táto súčasť bola nastavená pre fungovanie zo siete, ale bude inštalovaná na lokálny pevný disk." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_39\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "Táto súčasť bude aj naďalej fungovať zo siete" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_40\n" -"LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "Táto súčasť uvoľní [1] miesta na vašom pevnom disku. Má vybrané [2] z [3] podsúčasti. Podsúčasti uvoľnia [4] miesta na vašom pevnom disku." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_41\n" -"LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "Táto súčasť uvoľní [1] miesta na vašom pevnom disku. Má vybrané [2] z [3] podsúčasti. Podsúčasti vyžadujú [4] miesta na vašom pevnom disku." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_42\n" -"LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "Táto súčasť vyžaduje [1] miesta na vašom pevnom disku. Má vybrané [2] z [3] podsúčasti. Podsúčasti uvoľnia [4] miesta na vašom pevnom disku." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_43\n" -"LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "Táto súčasť vyžaduje [1] miesta na vašom pevnom disku. Má vybrané [2] z [3] podsúčasti. Podsúčasti vyžadujú [4] miesta na vašom pevnom disku." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_44\n" -"LngText.text" -msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" -msgstr "Zostávajúci čas: {[1] min }[2] sek" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_45\n" -"LngText.text" -msgid "Available" -msgstr "Dostupné" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_46\n" -"LngText.text" -msgid "Differences" -msgstr "Rozdiely" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_47\n" -"LngText.text" -msgid "Required" -msgstr "Požadované" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_48\n" -"LngText.text" -msgid "Disk Size" -msgstr "Veľkosť disku" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_49\n" -"LngText.text" -msgid "Volume" -msgstr "Zväzok" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "LibreOffice Community" -msgstr "Komunita LibreOffice" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" -msgstr "http://sk.libreoffice.org/dokumentacia-a-navody/" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "x-xxx-xxx-xxx" -msgstr "x-xxx-xxx-xxx" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "http://www.documentfoundation.org" -msgstr "http://www.documentfoundation.org" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/download" -msgstr "http://sk.libreoffice.org/stiahnu/" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" -"LngText.text" -msgid "~New" -msgstr "~Nový" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_EDIT\n" -"LngText.text" -msgid "~Edit" -msgstr "~Upraviť" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Dokument Microsoft Word" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft Word Template" -msgstr "Šablóna Microsoft Word" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Pracovný zošit Microsoft Excel" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft Excel Template" -msgstr "Šablóna Microsoft Excel" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "Prezentácia Microsoft PowerPoint" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Template" -msgstr "Šablóna Microsoft PowerPoint" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "Microsoft PowerPoint Show" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" -"LngText.text" -msgid "Installation Wizard" -msgstr "Sprievodca inštaláciou" +"X-POOTLE-MTIME: 1367586640.0\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1488,78 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" msgstr "Kľúč: [1], Názov: [2], Hodnota: [3]" -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_1\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Modify" -msgstr "{&MSSansBold8}&Upraviť" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_2\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" -msgstr "{&MSSansBold8}O&praviť" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_3\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Remove" -msgstr "{&MSSansBold8}Odst&rániť" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_4\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "{&MSSansBold8}&Typické" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_5\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" -msgstr "{&MSSansBold8}Vla&stná" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_6\n" -"LngText.text" -msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" -msgstr "Neprijímam po&dmienky uvedené v licenčnej zmluve" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_7\n" -"LngText.text" -msgid "I &accept the terms in the license agreement" -msgstr "Prijím&am podmienky uvedené v licenčnej zmluve" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_8\n" -"LngText.text" -msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "K&aždý, kto používa tento počítač (všetci používatelia)" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_9\n" -"LngText.text" -msgid "Only for &me ([USERNAME])" -msgstr "Len pre &mňa ([USERNAME])" - #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3376,14 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." msgstr "Bola nájdená staršia verzia [ProductName]. Pre inštaláciu novšej verzie, musí byť najskôr odstránená staršia verzia." -#: LaunchCo.ulf -msgctxt "" -"LaunchCo.ulf\n" -"OOO_LAUNCH_1\n" -"LngText.text" -msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." -msgstr "Sprievodca inštaláciu nemôže správne fungovať, lebo ste prihlásený ako používateľ bez dostatočných oprávnení správcu tohto systému." - #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3502,7 +2910,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_15\n" "LngText.text" msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" -msgstr "Zostávajúci čas: {[1] minút }{[2] sekúnd}" +msgstr "Zostávajúci čas: {[1] min. }{[2] sek.}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4423,3 +3831,595 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." msgstr "Toto nastavenie vyžaduje oprávnenia správcu na konfiguráciu IIS Virtual Roots." + +#: LaunchCo.ulf +msgctxt "" +"LaunchCo.ulf\n" +"OOO_LAUNCH_1\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." +msgstr "Sprievodca inštaláciu nemôže správne fungovať, lebo ste prihlásený ako používateľ bez dostatočných oprávnení správcu tohto systému." + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "LibreOffice Community" +msgstr "Komunita LibreOffice" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" +msgstr "http://sk.libreoffice.org/dokumentacia-a-navody/" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "x-xxx-xxx-xxx" +msgstr "x-xxx-xxx-xxx" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "http://www.documentfoundation.org" +msgstr "http://www.documentfoundation.org" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "http://www.libreoffice.org/download" +msgstr "http://sk.libreoffice.org/stiahnu/" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" +"LngText.text" +msgid "~New" +msgstr "~Nový" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_EDIT\n" +"LngText.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~Upraviť" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "Dokument Microsoft Word" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word Template" +msgstr "Šablóna Microsoft Word" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Worksheet" +msgstr "Pracovný zošit Microsoft Excel" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Template" +msgstr "Šablóna Microsoft Excel" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" +msgstr "Prezentácia Microsoft PowerPoint" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Template" +msgstr "Šablóna Microsoft PowerPoint" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Show" +msgstr "Microsoft PowerPoint Show" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" +"LngText.text" +msgid "Installation Wizard" +msgstr "Sprievodca inštaláciou" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_1\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}&Modify" +msgstr "{&MSSansBold8}&Upraviť" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_2\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" +msgstr "{&MSSansBold8}O&praviť" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_3\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}&Remove" +msgstr "{&MSSansBold8}Odst&rániť" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_4\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}&Typical" +msgstr "{&MSSansBold8}&Typické" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_5\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" +msgstr "{&MSSansBold8}Vla&stná" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_6\n" +"LngText.text" +msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" +msgstr "Neprijímam po&dmienky uvedené v licenčnej zmluve" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_7\n" +"LngText.text" +msgid "I &accept the terms in the license agreement" +msgstr "Prijím&am podmienky uvedené v licenčnej zmluve" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_8\n" +"LngText.text" +msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" +msgstr "K&aždý, kto používa tento počítač (všetci používatelia)" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_9\n" +"LngText.text" +msgid "Only for &me ([USERNAME])" +msgstr "Len pre &mňa ([USERNAME])" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_1\n" +"LngText.text" +msgid "bytes" +msgstr "bajtov" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_2\n" +"LngText.text" +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_3\n" +"LngText.text" +msgid "KB" +msgstr "kB" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_4\n" +"LngText.text" +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_5\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will not be available." +msgstr "Táto súčasť nie je dostupná." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_6\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed when required." +msgstr "Táto súčasť bude inštalovaná v momente potreby." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_7\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." +msgstr "Táto súčasť a všetky jej podsúčasti sa budú spúšťať z CD." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_8\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." +msgstr "Táto súčasť a všetky jej podsúčasti sa nainštalujú na pevný disk." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_9\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." +msgstr "Táto súčasť a všetky jej podsúčasti sa budú spúšťať zo siete." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_10\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "Táto súčasť sa bude spúšťať z CD." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_11\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on local hard drive." +msgstr "Táto súčasť sa nainštaluje na pevný disk." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_12\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from network." +msgstr "Táto súčasť sa bude spúšťať zo siete." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_13\n" +"LngText.text" +msgid "Fldr|New Folder" +msgstr "Fldr|Nový priečinok" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_14\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will remain uninstalled." +msgstr "Táto súčasť ostáva nenainštalovaná." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_15\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be set to be installed when required." +msgstr "Táto súčasť bude nastavená na inštaláciu v prípade jej potreby." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_16\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "Táto súčasť sa bude spúšťať z CD." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_17\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on the local hard drive." +msgstr "Táto súčasť sa nainštaluje na pevný disk." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_18\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from the network." +msgstr "Táto súčasť sa bude spúšťať zo siete." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_19\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will become unavailable." +msgstr "Táto súčasť nebude dostupná." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_20\n" +"LngText.text" +msgid "Will be installed when required." +msgstr "Nainštaluje sa v momente potreby." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_21\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be available to run from CD." +msgstr "Táto súčasť sa bude spúšťať z CD." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_22\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on your local hard drive." +msgstr "Táto súčasť sa nainštaluje na pevný disk." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_23\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be available to run from the network." +msgstr "Táto súčasť sa bude spúšťať zo siete." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_24\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." +msgstr "Táto súčasť sa kompletne odinštaluje a nebude možné ju spúšťať z CD." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_25\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." +msgstr "Bolo nastavené spúšťanie tento súčasti z CD, ale nainštaluje sa v prípade potreby použitia." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_26\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will continue to be run from the CD" +msgstr "Táto súčasť bude aj naďalej fungovať z CD" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_27\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." +msgstr "Bolo nastavené spúšťanie tento súčasti z CD, ale nainštaluje sa na lokálny pevný disk." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_28\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." +msgstr "Táto súčasť uvoľní [1] miesta na vašom pevnom disku." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_29\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive." +msgstr "Táto súčasť vyžaduje [1] miesta na vašom pevnom disku." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_30\n" +"LngText.text" +msgid "Compiling cost for this feature..." +msgstr "Vypočítavajú sa požiadavky tejto súčasti..." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_31\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be completely removed." +msgstr "Táto súčasť bude kompletne odstránená." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_32\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." +msgstr "Táto súčasť bude odstránená z vášho lokálneho disku, ale bude nastavená na inštaláciu v prípade potreby použitia." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_33\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." +msgstr "Táto súčasť bude odstránená z vášho lokálneho disku, ale bude nastavená na spúšťanie z CD." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_34\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will remain on your local hard drive." +msgstr "Táto súčasť aj naďalej zostáva na vašom lokálnom pevnom disku." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_35\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." +msgstr "Táto súčasť bude odstránená z vášho lokálneho disku, ale stále bude dostupná pre používanie zo siete." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_36\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." +msgstr "Táto súčasť bude kompletne odinštalovaná a nebude možné ju používať zo siete." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_37\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." +msgstr "Táto súčasť bola nastavená pre fungovanie zo siete, ale bude inštalovaná v prípade potreby použitia." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_38\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." +msgstr "Táto súčasť bola nastavená pre fungovanie zo siete, ale bude inštalovaná na lokálny pevný disk." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_39\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will continue to be run from the network" +msgstr "Táto súčasť bude aj naďalej fungovať zo siete" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_40\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "Táto súčasť uvoľní [1] miesta na vašom pevnom disku. Má vybrané [2] z [3] podsúčasti. Podsúčasti uvoľnia [4] miesta na vašom pevnom disku." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_41\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "Táto súčasť uvoľní [1] miesta na vašom pevnom disku. Má vybrané [2] z [3] podsúčasti. Podsúčasti vyžadujú [4] miesta na vašom pevnom disku." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_42\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "Táto súčasť vyžaduje [1] miesta na vašom pevnom disku. Má vybrané [2] z [3] podsúčasti. Podsúčasti uvoľnia [4] miesta na vašom pevnom disku." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_43\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "Táto súčasť vyžaduje [1] miesta na vašom pevnom disku. Má vybrané [2] z [3] podsúčasti. Podsúčasti vyžadujú [4] miesta na vašom pevnom disku." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_44\n" +"LngText.text" +msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" +msgstr "Zostávajúci čas: {[1] min }[2] sek" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_45\n" +"LngText.text" +msgid "Available" +msgstr "Dostupné" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_46\n" +"LngText.text" +msgid "Differences" +msgstr "Rozdiely" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_47\n" +"LngText.text" +msgid "Required" +msgstr "Požadované" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_48\n" +"LngText.text" +msgid "Disk Size" +msgstr "Veľkosť disku" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_49\n" +"LngText.text" +msgid "Volume" +msgstr "Zväzok" |