diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-24 13:16:51 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-24 13:20:02 +0100 |
commit | 5634878ae8bfcd66bdf403e9ae009eab7312c611 (patch) | |
tree | 109d043bc5e715630c3bfb0f8e85c7e64c8ac2c5 /source/sk/officecfg | |
parent | 4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (diff) |
update translations for 6.0.0 rc3
Change-Id: I4f1d4959997ff3e5522b8947985937a372cb96f0
Diffstat (limited to 'source/sk/officecfg')
-rw-r--r-- | source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 178 |
1 files changed, 79 insertions, 99 deletions
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ee6ff19333e..4d63019da65 100644 --- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-06 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-19 18:15+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1509979705.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516385746.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -206,14 +206,13 @@ msgid "~Run" msgstr "~Spustiť" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Dialog" -msgstr "Dialóg" +msgstr "~Dialógové okno" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paired ~t-test..." -msgstr "" +msgstr "Párový ~t-test..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2769,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheet" -msgstr "" +msgstr "~Skryť hárok" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3516,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "~Odkazy na externé súbory..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3822,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~ws" -msgstr "R_iadky" +msgstr "R~iadky" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4677,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Skratky pre hybridný panel" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -7440,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Number" -msgstr "" +msgstr "Čí~slo snímky" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7458,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Tit~le" -msgstr "" +msgstr "~Názov snímky" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7476,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Count" -msgstr "" +msgstr "~Počet snímok" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7701,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "~Odkazy na externé súbory..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7791,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide from File..." -msgstr "" +msgstr "Vložiť snímku zo súboru..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8235,14 +8234,13 @@ msgid "~Break" msgstr "~Zalomenie" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "Transformácia" +msgstr "Transformácie" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9007,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Number..." -msgstr "" +msgstr "Čís~lo snímky..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10297,14 +10295,13 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Upraviť body" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "Transformácia" +msgstr "Transformácie" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -16787,7 +16784,6 @@ msgid "~Open..." msgstr "~Otvoriť..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" @@ -16806,7 +16802,6 @@ msgid "Open Remote File" msgstr "Otvoriť vzdialený súbor" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" @@ -16816,7 +16811,6 @@ msgid "Open ~Remote File..." msgstr "Otvoriť vzdialený ~súbor..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" @@ -16835,14 +16829,13 @@ msgid "Save Remote File" msgstr "Uložiť vzdialený súbor" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save ~Remote File..." -msgstr "Uložiť vzdialený súbor..." +msgstr "Uložiť ~vzdialený súbor..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17393,7 +17386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text from File..." -msgstr "" +msgstr "Text zo súboru..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17555,7 +17548,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage St~yles" -msgstr "" +msgstr "Spravovať št~ýly" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17573,7 +17566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Štýly" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20327,7 +20320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20336,7 +20329,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "Š~peciálny znak..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20399,7 +20392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Export As" -msgstr "" +msgstr "E~xportovať ako" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20471,7 +20464,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export as E~PUB..." -msgstr "" +msgstr "Exportovať ako ~EPUB..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20870,7 +20863,6 @@ msgid "Check Box" msgstr "Zaškrtávacie pole" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n" @@ -21516,7 +21508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Sprievodcovia ovládacími prvkami formulára" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21525,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Sprievodcovia ovládacími prvkami" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21534,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Prepnúť sprievodcu ovládacími prvkami formulára" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22830,7 +22822,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Navigácia" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23037,10 +23029,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Zoraďovač/panel predlôh snímok" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n" @@ -23122,14 +23113,13 @@ msgid "Arrows" msgstr "Šípky" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "Transformácia" +msgstr "Transformácie" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23543,7 +23533,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Skratky pre hybridný panel" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -24536,14 +24526,13 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galéria" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "~Predloha snímok" +msgstr "Predlohy snímok" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -25434,7 +25423,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Field ~Hidden Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Pole: ~Skryté odseky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25716,14 +25705,13 @@ msgid "Reject Change" msgstr "Odmietnuť zmenu" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject All" -msgstr "Vybrať všetko" +msgstr "Odmietnuť všetko" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25732,7 +25720,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Odmietnuť všetky sledované zmeny" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25741,7 +25729,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Changes" -msgstr "" +msgstr "Odmietnuť všetky zmeny" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25786,7 +25774,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Prijať všetky sledované zmeny" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25795,7 +25783,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Changes" -msgstr "" +msgstr "Prijať všetky zmeny" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26920,7 +26908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset R~otation" -msgstr "" +msgstr "Obnoviť ~otočenie" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27082,7 +27070,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Columns" -msgstr "" +msgstr "Stĺpce strany" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27397,7 +27385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "~Odkazy na externé súbory..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29560,7 +29548,6 @@ msgid "Continue previous numbering" msgstr "Pokračovať v predchádzajúcom číslovaní" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n" @@ -29633,14 +29620,13 @@ msgid "Default ~Paragraph" msgstr "~Predvolený odsek" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "Nastaviť štýl odseku" +msgstr "Predvolený štýl odseku" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29652,24 +29638,22 @@ msgid "~Title" msgstr "~Názov" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "~Nadpis" +msgstr "~Názov" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Title Paragraph Style" -msgstr "Nastaviť štýl odseku" +msgstr "Štýl odseku Názov" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29690,14 +29674,13 @@ msgid "Su~btitle" msgstr "Podnázov~s..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Subtitle Paragraph Style" -msgstr "Nastaviť štýl odseku" +msgstr "Štýl odseku Podnázov" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29724,7 +29707,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl odseku Nadpis 1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29751,7 +29734,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl odseku Nadpis 2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29778,7 +29761,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 3 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl odseku Nadpis 3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29805,7 +29788,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 4 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl odseku Nadpis 4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29832,7 +29815,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 5 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl odseku Nadpis 5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29859,7 +29842,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 6 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl odseku Nadpis 6" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29886,7 +29869,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotations Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl odseku Citácia" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29913,7 +29896,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl odseku Predformátovaný text" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29940,7 +29923,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Text Body Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl odseku Telo textu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29967,7 +29950,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Character Style" -msgstr "" +msgstr "Predvolený znakový štýl" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29994,7 +29977,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "Znakový štýl Zdôraznenie" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30021,7 +30004,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "Znakový štýl Silné zvýraznenie" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30048,7 +30031,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotation Character Style" -msgstr "" +msgstr "Znakový štýl Citácia" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30075,7 +30058,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Source Text Character Style" -msgstr "" +msgstr "Znakový štýl Zdrojový text" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30102,7 +30085,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bullet List Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl odrážkového zoznamu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30111,7 +30094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "" +msgstr "Očíslovaný zoznam" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30123,14 +30106,13 @@ msgid "Number List" msgstr "Číslovaný zoznam" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Number List Style" -msgstr "Štýl číslovania" +msgstr "Štýl očíslovaného zoznamu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30139,7 +30121,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Abecedný zoznam s veľkými písmenami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30148,7 +30130,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Abecedný zoznam s veľkými písmenami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30157,7 +30139,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Alphabet Uppercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl abecedného zoznamu s veľkými písmenami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30166,7 +30148,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Abecedný zoznam s malými písmenami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30175,7 +30157,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Abecedný zoznam s malými písmenami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30184,7 +30166,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Alphabet Lowercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl abecedného zoznamu s malými písmenami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30193,7 +30175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Zoznam s veľkými rímskymi číslicami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30202,7 +30184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "Zoznam s veľkými rímskymi číslicami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30211,7 +30193,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl zoznamu s veľkými rímskymi číslicami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30220,7 +30202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Zoznam s malými rímskymi číslicami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30229,7 +30211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "Zoznam s malými rímskymi číslicami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30238,7 +30220,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl zoznamu s malými rímskymi číslicami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30283,7 +30265,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Okraje strany" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30295,24 +30277,22 @@ msgid "Hanging Indent" msgstr "Predsadenie prvého riadku" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n" "Label\n" "value.text" msgid "Watermark..." -msgstr "Vodoznak" +msgstr "Vodoznak..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "More Fields" -msgstr "Viac polí..." +msgstr "Ďalšie polia" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -32202,7 +32182,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Skratky pre hybridný panel" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" |