diff options
author | jan iversen <jani@documentfoundation.org> | 2016-02-24 18:24:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-02-24 21:42:30 +0100 |
commit | 11b3dcfadd4163cd5c0331adb52d4d7b3ea8c52e (patch) | |
tree | 4c12204a241270ba628839a8994d1b57175cc1a6 /source/sk/officecfg | |
parent | 5eaac2d75c77fe4ba1a3bd3838c8cd1e74a4e2fe (diff) |
po update for 5.1.1 RC2
(cherry picked from commit 20a1fd7922d78a2e1401cdd58c80e775ff8dc124)
(cherry picked from commit 08352718f0a6dc97d0fccb328dca214c312c42b8)
Diffstat (limited to 'source/sk/officecfg')
-rw-r--r-- | source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 415 |
1 files changed, 146 insertions, 269 deletions
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f37560f396e..e5c878955fa 100644 --- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-08 15:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-23 20:36+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454946954.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456259797.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11498,17 +11498,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Posunúť" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cut" -msgstr "Vybrať" +msgstr "Vyňať" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11517,10 +11516,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Vyblednúť" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" @@ -11530,17 +11528,15 @@ msgid "Random Bars" msgstr "Náhodné pruhy" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "Ú~tvary" +msgstr "Tvar" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" @@ -11556,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Priečne" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11565,10 +11561,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Náhodne" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -11578,7 +11573,6 @@ msgid "Dissolve" msgstr "Prelínať" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" @@ -11588,7 +11582,6 @@ msgid "Fine Dissolve" msgstr "Jemne prelínať" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" @@ -11604,10 +11597,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Dlaždice" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -11617,7 +11609,6 @@ msgid "Cube" msgstr "Kocka" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" @@ -11633,10 +11624,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Špirála" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" @@ -11646,7 +11636,6 @@ msgid "Fall" msgstr "Pád" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" @@ -11656,27 +11645,24 @@ msgid "Turn Around" msgstr "Otáčať" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down" -msgstr "Zabočiť dole" +msgstr "Zatočiť nadol" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" "Label\n" "value.text" msgid "Iris" -msgstr "Clona" +msgstr "Zrenica" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" @@ -11686,7 +11672,6 @@ msgid "Rochade" msgstr "Rošáda" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" @@ -11702,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Vír" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11711,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Vlnky" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11720,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Iskrenie" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11729,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Plást" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11738,37 +11723,34 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Jednoduché" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Smoothly" -msgstr "Vyhladiť" +msgstr "Hladko" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Prestrihnúť cez čiernu" +msgstr "Cez čiernu" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" "Label\n" "value.text" msgid "Left to Right" -msgstr "Zľava-doprava" +msgstr "Zľava doprava" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11777,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Z ľavého horného do pravého dolného rohu" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11786,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Zhora nadol" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11795,17 +11777,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Z pravého horného do ľavého dolného rohu" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" "Label\n" "value.text" msgid "Right to Left" -msgstr "Sprava-doľava" +msgstr "Sprava doľava" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11814,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "Z pravého dolného do ľavého horného rohu" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11823,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Zdola nahor" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11832,20 +11813,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "Z ľavého dolného do pravého horného rohu" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical" -msgstr "Zvislé" +msgstr "Zvislo" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" @@ -11855,17 +11834,15 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovne" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" "Label\n" "value.text" msgid "In" -msgstr "V" +msgstr "Dovnútra" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -11875,7 +11852,6 @@ msgid "Out" msgstr "Von" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -11885,17 +11861,15 @@ msgid "Across" msgstr "Cez" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" "Label\n" "value.text" msgid "Down" -msgstr "Dole" +msgstr "Nadol" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" @@ -11905,27 +11879,24 @@ msgid "Up" msgstr "Nahor" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "Vpravo" +msgstr "Doprava" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" "Label\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "Vľavo" +msgstr "Doľava" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -11935,7 +11906,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Kruh" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -11945,7 +11915,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "Kosoštvorec" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -11955,17 +11924,15 @@ msgid "Plus" msgstr "Plus" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal In" -msgstr "Vodorovne dnu" +msgstr "Vodorovne dovnútra" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -11975,17 +11942,15 @@ msgid "Horizontal Out" msgstr "Vodorovne von" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical In" -msgstr "Zvisle dnu" +msgstr "Zvisle dovnútra" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -12001,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "V smere hodinových ručičiek, 1 lúč" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12010,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "V smere hodinových ručičiek, 2 lúče" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12019,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "V smere hodinových ručičiek, 3 lúče" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12028,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "V smere hodinových ručičiek, 4 lúče" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12037,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "V smere hodinových ručičiek, 8 lúčov" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12046,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Proti smeru hodinových ručičiek, 1 lúč" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12055,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Proti smeru hodinových ručičiek, 2 lúče" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12064,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Proti smeru hodinových ručičiek, 3 lúče" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12073,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Proti smeru hodinových ručičiek, 4 lúče" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12082,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Proti smeru hodinových ručičiek, 8 lúčov" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12091,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Dovnútra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12100,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Von" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12481,14 +12446,13 @@ msgid "Controls" msgstr "Ovládacie prvky" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Ovládacie prvky formulára" +msgstr "Ovládacie ~prvky formulára" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12515,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Prepnúť notáciu Unicode" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14084,7 +14048,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Tučné" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14094,7 +14057,6 @@ msgid "Increase Font Size" msgstr "Zväčšiť veľkosť písma" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" @@ -14104,7 +14066,6 @@ msgid "Increase Size" msgstr "Zväčšiť veľkosť" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14114,7 +14075,6 @@ msgid "Decrease Font Size" msgstr "Zmenšiť veľkosť písma" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" @@ -14256,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Hľadať zobrazený reťazec" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14778,17 +14738,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Orezať" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "~Nahradiť obrázok..." +msgstr "Nahradiť obrázok" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14797,17 +14756,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "Nahra~diť..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "~Komprimovať obrázok..." +msgstr "Komprimovať obrázok" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14816,17 +14774,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "~Komprimovať..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "Uložiť obrázok..." +msgstr "Uložiť obrázok" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14835,7 +14792,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Uložiť..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14844,17 +14801,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "M~riežka a vodiace čiary" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Forms" -msgstr "Formuláre" +msgstr "~Formuláre" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14899,7 +14855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "Otvoriť vzdialený ~súbor..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14908,7 +14864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save to Remote Ser~ver" -msgstr "" +msgstr "Uložiť na vzdialený ser~ver" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14917,7 +14873,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Uložiť vzdialený súbor..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15063,7 +15019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Tlačiť priamo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15075,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Plynulý prechod" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15085,7 +15040,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Upraviť body" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15536,14 +15490,13 @@ msgid "Demote" msgstr "Znížiť úroveň" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "Formátovanie strany" +msgstr "Zobraziť formátovanie" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15552,7 +15505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť iba prvú úroveň" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15564,7 +15517,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "O~drážky a číslovanie..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" @@ -15589,16 +15541,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "Vzhľad ~webu" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15718,7 +15671,6 @@ msgid "Time Field" msgstr "Časové pole" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -15734,7 +15686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "~Nový štýl..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15755,14 +15707,13 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "Číselné pole" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "Aktualizovať štýl" +msgstr "~Aktualizovať štýl" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15981,7 +15932,6 @@ msgid "Background Color" msgstr "Farba pozadia" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" @@ -16312,7 +16262,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť všetky úrovne" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16339,7 +16289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Odstrániť osnovu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16387,24 +16337,22 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~Celá obrazovka" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Rámec" +msgstr "Ráme~c" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "~Poznámky pod čiarou/koncové poznámky..." +msgstr "~Poznámka pod čiarou/koncová poznámka..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16422,10 +16370,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object and Shape" -msgstr "" +msgstr "Obj~ekt a útvar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" @@ -16435,24 +16382,22 @@ msgid "~Filter" msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~de" -msgstr "Režim" +msgstr "R~ežim" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Text" +msgstr "T~ext" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16470,17 +16415,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Z~oznamy" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Štýly" +msgstr "Š~týly" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16489,17 +16433,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Rámec a ob~jekt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Form" -msgstr "Formulár" +msgstr "F~ormulár" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16517,7 +16460,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Štýly automatického formátu tabuľky" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16526,7 +16469,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "Štýly automatického formátu..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16592,7 +16535,6 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Zobraziť kresliace funkcie" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" @@ -16602,64 +16544,58 @@ msgid "~Shape" msgstr "Ú~tvary" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Čiara" +msgstr "Č~iara" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "Základné" +msgstr "~Základné" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "Symboly" +msgstr "~Symboly" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "P~ravítko" +msgstr "P~ravítka" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Posúvač" +msgstr "~Posúvače" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sidebar" -msgstr "Postranný panel" +msgstr "~Postranný panel" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16887,7 +16823,6 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Video..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -16921,7 +16856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Zjednotiť šír~ku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16930,7 +16865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Zjednotiť ~výšku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17014,17 +16949,15 @@ msgid "Undo" msgstr "~Späť" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Formátovanie strany" +msgstr "Klonovať formátovanie" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" @@ -18177,17 +18110,15 @@ msgid "~Customize..." msgstr "~Prispôsobiť..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Exportovať do P~DF..." +msgstr "Exportovať do PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -18446,7 +18377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clip Art ~Gallery" -msgstr " ~Galéria klipartov" +msgstr "~Galéria klipartov" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18608,7 +18539,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti ~ovládacieho prvku..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18617,7 +18548,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti ~formulára..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18743,7 +18674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Prepnúť režim návrhu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18752,7 +18683,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim návrhu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19715,7 +19646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "~Synonymá" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19736,24 +19667,22 @@ msgid "~File" msgstr "~Súbor" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Zarovnať" +msgstr "Zaro~vnať" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Zarovnať" +msgstr "Zaro~vnať" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19879,10 +19808,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "O~dkaz" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -19892,7 +19820,6 @@ msgid "C~omment" msgstr "Poznám~ka" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19947,14 +19874,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "Panely nás~trojov" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "~Polia" +msgstr "~Pole" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20332,7 +20258,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Predchádzajúce kruhy a ovály" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20521,7 +20447,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Predchádzajúce obdĺžniky" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20764,7 +20690,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importovať MathML ze schránky" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20848,14 +20774,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Predchádzajúca značka" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Symboly" +msgstr "~Symboly…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -21515,17 +21440,15 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galéria" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "Predlohy snímok" +msgstr "Predlohy strán" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -21535,7 +21458,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Vlastná animácia" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -21563,7 +21485,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Štýly a formátovanie" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -21573,7 +21494,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funkcie" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" @@ -21583,7 +21503,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Spravovať zmeny" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -21593,7 +21512,6 @@ msgid "Design" msgstr "Návrh" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21639,7 +21557,6 @@ msgid "Area" msgstr "Oblasť" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21685,7 +21602,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Obrázok" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -21695,7 +21611,6 @@ msgid "Layouts" msgstr "Rozloženia" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -21705,7 +21620,6 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "Použité v tejto prezentácii" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -21715,7 +21629,6 @@ msgid "Recently Used" msgstr "Nedávno použité" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -21725,7 +21638,6 @@ msgid "Available for Use" msgstr "Dostupné na použitie" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" @@ -21735,7 +21647,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Vlastná animácia" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -21745,7 +21656,6 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "Prechod medzi snímkami" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" @@ -21764,7 +21674,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Prázdne" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -21774,7 +21683,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Zarovnanie" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -21784,7 +21692,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Vzhľad bunky" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -21803,7 +21710,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Odsek" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" @@ -21858,7 +21764,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Štýly a formátovanie" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -21868,7 +21773,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funkcie" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" @@ -21878,7 +21782,6 @@ msgid "Style Presets" msgstr "Predlohy štýlov" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" @@ -21888,7 +21791,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Témy vzhľadu" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21904,7 +21806,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Rady údajov" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21913,7 +21815,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Trendová čiara" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21922,20 +21824,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Chybová úsečka" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "O~s" +msgstr "Os" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21945,7 +21845,6 @@ msgid "Area" msgstr "Oblasť" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21955,7 +21854,6 @@ msgid "Line" msgstr "Čiara" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -22217,7 +22115,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Automatický te~xt..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22227,7 +22124,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "~Normálne zobrazenie" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22318,7 +22214,6 @@ msgid "Page Number" msgstr "Číslo strany" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" @@ -22370,7 +22265,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "~Koncová poznámka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22397,7 +22292,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Vložiť obsah, index alebo zoznam použitej literatúry" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22406,7 +22301,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "~Obsah, index alebo zoznam použitej literatúry..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22424,7 +22319,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Prepnúť režim priameho kurzoru" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22433,7 +22328,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim priameho kurzoru" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22454,14 +22349,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Farba písma" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Re~gistre a tabuľky" +msgstr "I~ndexy a tabuľky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22560,7 +22454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Prejsť na ~stránku" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22623,7 +22517,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Grafy" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22716,14 +22610,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Popis..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "~Poznámky pod čiarou/koncové poznámky..." +msgstr "~Poznámka pod čiarou/koncová poznámka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22771,7 +22664,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Vložiť zalomenie strany" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -22805,7 +22697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Vložiť rámec interaktívne" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22814,7 +22706,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "~Rámec interaktívne" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22823,10 +22715,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Vložiť rámec" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -23004,7 +22895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "Te~xtové pole a útvar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23103,7 +22994,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Poznámka pod čiarou" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23466,14 +23357,13 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Formát čísla..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles..." -msgstr "Načítať štýly..." +msgstr "~Načítať štýly..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23593,44 +23483,40 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Stránkovanie veľkými písmenami" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Vlastnosti objektu kresby" +msgstr "Vlastnosti rámca alebo objektu" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Vlastnosti..." +msgstr "~Vlastnosti..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "Vlastnosti obrázka..." +msgstr "Vlastnosti obrázka" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Vlastnosti..." +msgstr "~Vlastnosti..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23642,17 +23528,15 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Vlastnosti ta~buľky..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Vlastnosti..." +msgstr "~Vlastnosti..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" @@ -23776,7 +23660,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Zarovnať hore na ukotvenie" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23785,7 +23669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Zarovnať nadol na ukotvenie" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23794,7 +23678,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Zarovnať na stred na ukotvenie" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23857,7 +23741,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Opakovať riadky hlavičky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24082,7 +23966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimalizovať veľkosť" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24103,14 +23987,13 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Na znak vľavo" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "~Položka registra..." +msgstr "~Položka indexu..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24140,17 +24023,15 @@ msgid "~Row" msgstr "~Riadok" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Vybrať všetko" +msgstr "Vybrať bunku" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" @@ -24286,7 +24167,6 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Spočítaj tabuľku" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" @@ -24311,7 +24191,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote One Level" -msgstr "Znížiť úroveň o jedna" +msgstr "Znížiť úroveň" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24329,7 +24209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote One Level" -msgstr "Zvýšiť úroveň o jedna" +msgstr "Zvýšiť úroveň" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24464,7 +24344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote One Level With Subpoints" -msgstr "Znížiť úroveň o jedna s podčasťami" +msgstr "Znížiť úroveň s podčasťami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24482,7 +24362,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote One Level With Subpoints" -msgstr "Zvýšiť úroveň o jedna s podčasťami" +msgstr "Zvýšiť úroveň s podčasťami" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24707,7 +24587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Prejsť na zadanú stránku" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24746,14 +24626,13 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Zapnúť rozšírený výber" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "~Poznámky pod čiarou/koncové poznámky..." +msgstr "~Poznámka pod čiarou/koncová poznámka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25242,14 +25121,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Zväčšiť odsadenie" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Rovnomerne rozložiť stĺpce" +msgstr "Rovnomerne rozložiť riadky" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25486,14 +25364,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Vybrať text" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "P~ravítko" +msgstr "P~ravítka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" |