diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-13 20:34:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-13 20:34:59 +0200 |
commit | c81f321246e0339e53f9fb8099e26bf24014703c (patch) | |
tree | 960ae34abeba3d95f31cfcb72e610ffce5188bfe /source/sk/officecfg | |
parent | 2d7b06eb9700bd2f6c0b2aa7be432d4d83a3d922 (diff) |
update translations for 7.5.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I960d8a8b6882e764da0b49bc55b0bbc9ce94698b
Diffstat (limited to 'source/sk/officecfg')
-rw-r--r-- | source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 142 |
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 91db1725d3e..fa444bf3693 100644 --- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-23 20:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "Z~dieľať zošit..." +msgstr "Z~dieľať hárok..." #. 7Chje #: CalcCommands.xcu @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. FD7ZA #: CalcWindowState.xcu @@ -5284,7 +5284,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. Mu9NE #: CalcWindowState.xcu @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. oUWGo #: CalcWindowState.xcu @@ -5524,7 +5524,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Štandardný (prezerací mód)" +msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)" #. Jy7YE #: CalcWindowState.xcu @@ -5744,7 +5744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tre~nd Line..." -msgstr "Tre~ndová čiara..." +msgstr "Tre~ndová krivka..." #. 5GFay #: ChartCommands.xcu @@ -5824,7 +5824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Wall..." -msgstr "~Bok grafu..." +msgstr "~Pozadie grafu..." #. eiKNT #: ChartCommands.xcu @@ -5834,7 +5834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Floor..." -msgstr "Päta gra~fu..." +msgstr "Podstava gra~fu..." #. CxvTH #: ChartCommands.xcu @@ -5874,7 +5874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Table..." -msgstr "Tabuľka ú~dajov..." +msgstr "~Tabuľka údajov..." #. akKXG #: ChartCommands.xcu @@ -7194,7 +7194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Design..." -msgstr "Návrh ~indexu..." +msgstr "Návrh ~registra..." #. 77E5a #: DbuCommands.xcu @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Switch Design View On/Off" -msgstr "Pohľad na návrh prepínača zapnúť/vypnúť" +msgstr "Zapnúť/vypnúť okno návrhu dotazu" #. Bs2Ez #: DbuCommands.xcu @@ -7724,7 +7724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query (Design View)..." -msgstr "Návrh dotazu..." +msgstr "Dotaz (režim Návrh dotazu)..." #. AenSc #: DbuCommands.xcu @@ -7734,7 +7734,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "Nový ~dotaz (náhľad návrhu)" +msgstr "Nový ~dotaz (režim Návrh dotazu)" #. Njo7R #: DbuCommands.xcu @@ -8724,7 +8724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date (fixed)" -msgstr "~Dátum (pevný)" +msgstr "~Dátum (nemenný)" #. EFsBD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time (fixed)" -msgstr "Ča~s (pevný)" +msgstr "Ča~s (nemenný)" #. BGC6S #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8954,7 +8954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To C~ontour" -msgstr "Na ~obrysy" +msgstr "Na ~obrys" #. L87xG #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10394,7 +10394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Modify" -msgstr "O~bjekt" +msgstr "~Zmeniť" #. JQHX9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Convert" -msgstr "~Previesť" +msgstr "~Konvertovať" #. 6TUDH #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11754,7 +11754,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. ARv8G #: DrawWindowState.xcu @@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Štandardný (prezerací mód)" +msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)" #. 6ZRkm #: DrawWindowState.xcu @@ -12774,7 +12774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compress" -msgstr "Stlačiť" +msgstr "Komprimovať" #. Li8rn #: Effects.xcu @@ -15924,7 +15924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. bnqEq #: GenericCategories.xcu @@ -17984,7 +17984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Undo" -msgstr "Späť" +msgstr "Vrátiť" #. TszTz #: GenericCommands.xcu @@ -19164,7 +19164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Database" -msgstr "~Zoznam použitej literatúry" +msgstr "~Databáza použitej literatúry" #. cckzf #: GenericCommands.xcu @@ -19526,7 +19526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Print..." -msgstr "~Tlač..." +msgstr "~Tlačiť..." #. c4qkT #: GenericCommands.xcu @@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select" -msgstr "Zvoliť" +msgstr "Vybrať" #. vFuaY #: GenericCommands.xcu @@ -21406,7 +21406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and Endno~te" -msgstr "Poznámka pod čiarou/koncová poznámka" +msgstr "Poznámka pod čiarou a koncová poznámka" #. ugArR #: GenericCommands.xcu @@ -22116,7 +22116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Undo" -msgstr "~Späť" +msgstr "~Vrátiť" #. FhmGD #: GenericCommands.xcu @@ -23086,7 +23086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "Možnosti pre zošit" +msgstr "Možnosti pre hárok" #. mNJbw #: GenericCommands.xcu @@ -24936,7 +24936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Run SQL command directly" -msgstr "Spustiť SQL príkaz priamo" +msgstr "SQL príkaz spustiť priamo" #. Emzna #: GenericCommands.xcu @@ -26356,7 +26356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. oLYuP #: GenericCommands.xcu @@ -26766,7 +26766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select" -msgstr "Zvoliť" +msgstr "Vybrať" #. qjFMU #: GenericCommands.xcu @@ -27386,7 +27386,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. uBp7o #: ImpressWindowState.xcu @@ -27926,7 +27926,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Štandardný (prezerací mód)" +msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)" #. qsBFj #: ImpressWindowState.xcu @@ -30166,7 +30166,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "Vložiť obsah, index alebo zoznam použitej literatúry" +msgstr "Vložiť obsah, register alebo zoznam použitej literatúry" #. uTYnH #: WriterCommands.xcu @@ -30176,7 +30176,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "~Obsah, index alebo zoznam použitej literatúry..." +msgstr "~Obsah, register alebo zoznam použitej literatúry..." #. TuWK6 #: WriterCommands.xcu @@ -30266,7 +30266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "Aktualizovať index" +msgstr "Aktualizovať register" #. bQdcg #: WriterCommands.xcu @@ -30846,7 +30846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anc~hor..." -msgstr "U~kotvenie..." +msgstr "~Ukotviť..." #. bRFPN #: WriterCommands.xcu @@ -30936,7 +30936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "~Poznámka pod čiarou/koncová poznámka..." +msgstr "~Poznámka pod čiarou alebo koncová poznámka..." #. tAWA5 #: WriterCommands.xcu @@ -32506,7 +32506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~able to Text..." -msgstr "Previesť t~abuľku na text..." +msgstr "Konvertovať t~abuľku na text..." #. RPW5g #: WriterCommands.xcu @@ -32516,7 +32516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text to Table..." -msgstr "Previesť ~text na tabuľku..." +msgstr "Konvertovať ~text na tabuľku..." #. RGGHV #: WriterCommands.xcu @@ -33646,7 +33646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "~Poznámka pod čiarou/koncová poznámka..." +msgstr "~Poznámka pod čiarou alebo koncová poznámka..." #. 65L8a #: WriterCommands.xcu @@ -35126,7 +35126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Convert" -msgstr "~Previesť" +msgstr "~Konvertovať" #. P8xfR #: WriterCommands.xcu @@ -35406,7 +35406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "Podnázov~s" +msgstr "~Podnadpis" #. Guok9 #: WriterCommands.xcu @@ -35416,7 +35416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "Podnázov~s" +msgstr "~Podnadpis" #. Fzdyf #: WriterCommands.xcu @@ -35426,7 +35426,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Subtitle Paragraph Style" -msgstr "Štýl odseku Podnázov" +msgstr "Štýl odseku Podnadpis" #. b8Nqa #: WriterCommands.xcu @@ -36406,7 +36406,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. ix5mu #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36426,7 +36426,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. Grn9p #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36686,7 +36686,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. WzbV7 #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36706,7 +36706,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Štandardný (prezerací mód)" +msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)" #. BoMEG #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36896,7 +36896,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. gBtRL #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36916,7 +36916,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. Er7xX #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37166,7 +37166,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. rqZsp #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37186,7 +37186,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Štandardný (prezerací mód)" +msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)" #. VZELB #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37406,7 +37406,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. 5C9tD #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37426,7 +37426,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. Z4q38 #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37686,7 +37686,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. wtUgA #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37706,7 +37706,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Štandardný (prezerací mód)" +msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)" #. ySeBh #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37886,7 +37886,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. 6fLtS #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37896,7 +37896,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Source" -msgstr "Zdrojový HTML text" +msgstr "HTML zdroj" #. MMEvd #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38146,7 +38146,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. aAcCd #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38156,7 +38156,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Štandardný (prezerací mód)" +msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)" #. Yke4u #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38316,7 +38316,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. q9cZg #: WriterWindowState.xcu @@ -38346,7 +38346,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. 63SJV #: WriterWindowState.xcu @@ -38646,7 +38646,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. MNMGR #: WriterWindowState.xcu @@ -38666,7 +38666,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Štandardný (prezerací mód)" +msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)" #. fmEKa #: WriterWindowState.xcu @@ -39016,7 +39016,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "Médiá" #. EBoFb #: XFormsWindowState.xcu @@ -39036,7 +39036,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. GgAHU #: XFormsWindowState.xcu @@ -39296,7 +39296,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Náhľad pred tlačou" +msgstr "Náhľad tlače" #. jQnAF #: XFormsWindowState.xcu @@ -39316,7 +39316,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Štandardný (prezerací mód)" +msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)" #. hahnM #: XFormsWindowState.xcu |