aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-13 20:34:59 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-13 20:34:59 +0200
commitc81f321246e0339e53f9fb8099e26bf24014703c (patch)
tree960ae34abeba3d95f31cfcb72e610ffce5188bfe /source/sk/officecfg
parent2d7b06eb9700bd2f6c0b2aa7be432d4d83a3d922 (diff)
update translations for 7.5.3 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I960d8a8b6882e764da0b49bc55b0bbc9ce94698b
Diffstat (limited to 'source/sk/officecfg')
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po142
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 91db1725d3e..fa444bf3693 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-23 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -4204,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr "Z~dieľať zošit..."
+msgstr "Z~dieľať hárok..."
#. 7Chje
#: CalcCommands.xcu
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "Multimédiá"
+msgstr "Médiá"
#. FD7ZA
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5284,7 +5284,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Náhľad pred tlačou"
+msgstr "Náhľad tlače"
#. Mu9NE
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Náhľad pred tlačou"
+msgstr "Náhľad tlače"
#. oUWGo
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5524,7 +5524,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
+msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)"
#. Jy7YE
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5744,7 +5744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tre~nd Line..."
-msgstr "Tre~ndová čiara..."
+msgstr "Tre~ndová krivka..."
#. 5GFay
#: ChartCommands.xcu
@@ -5824,7 +5824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Wall..."
-msgstr "~Bok grafu..."
+msgstr "~Pozadie grafu..."
#. eiKNT
#: ChartCommands.xcu
@@ -5834,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Floor..."
-msgstr "Päta gra~fu..."
+msgstr "Podstava gra~fu..."
#. CxvTH
#: ChartCommands.xcu
@@ -5874,7 +5874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Table..."
-msgstr "Tabuľka ú~dajov..."
+msgstr "~Tabuľka údajov..."
#. akKXG
#: ChartCommands.xcu
@@ -7194,7 +7194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Design..."
-msgstr "Návrh ~indexu..."
+msgstr "Návrh ~registra..."
#. 77E5a
#: DbuCommands.xcu
@@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Switch Design View On/Off"
-msgstr "Pohľad na návrh prepínača zapnúť/vypnúť"
+msgstr "Zapnúť/vypnúť okno návrhu dotazu"
#. Bs2Ez
#: DbuCommands.xcu
@@ -7724,7 +7724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query (Design View)..."
-msgstr "Návrh dotazu..."
+msgstr "Dotaz (režim Návrh dotazu)..."
#. AenSc
#: DbuCommands.xcu
@@ -7734,7 +7734,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New ~Query (Design View)"
-msgstr "Nový ~dotaz (náhľad návrhu)"
+msgstr "Nový ~dotaz (režim Návrh dotazu)"
#. Njo7R
#: DbuCommands.xcu
@@ -8724,7 +8724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date (fixed)"
-msgstr "~Dátum (pevný)"
+msgstr "~Dátum (nemenný)"
#. EFsBD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time (fixed)"
-msgstr "Ča~s (pevný)"
+msgstr "Ča~s (nemenný)"
#. BGC6S
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8954,7 +8954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To C~ontour"
-msgstr "Na ~obrysy"
+msgstr "Na ~obrys"
#. L87xG
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10394,7 +10394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Modify"
-msgstr "O~bjekt"
+msgstr "~Zmeniť"
#. JQHX9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "~Previesť"
+msgstr "~Konvertovať"
#. 6TUDH
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11754,7 +11754,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "Multimédiá"
+msgstr "Médiá"
#. ARv8G
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
+msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)"
#. 6ZRkm
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12774,7 +12774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compress"
-msgstr "Stlačiť"
+msgstr "Komprimovať"
#. Li8rn
#: Effects.xcu
@@ -15924,7 +15924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "Multimédiá"
+msgstr "Médiá"
#. bnqEq
#: GenericCategories.xcu
@@ -17984,7 +17984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Späť"
+msgstr "Vrátiť"
#. TszTz
#: GenericCommands.xcu
@@ -19164,7 +19164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Database"
-msgstr "~Zoznam použitej literatúry"
+msgstr "~Databáza použitej literatúry"
#. cckzf
#: GenericCommands.xcu
@@ -19526,7 +19526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Print..."
-msgstr "~Tlač..."
+msgstr "~Tlačiť..."
#. c4qkT
#: GenericCommands.xcu
@@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select"
-msgstr "Zvoliť"
+msgstr "Vybrať"
#. vFuaY
#: GenericCommands.xcu
@@ -21406,7 +21406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and Endno~te"
-msgstr "Poznámka pod čiarou/koncová poznámka"
+msgstr "Poznámka pod čiarou a koncová poznámka"
#. ugArR
#: GenericCommands.xcu
@@ -22116,7 +22116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "~Späť"
+msgstr "~Vrátiť"
#. FhmGD
#: GenericCommands.xcu
@@ -23086,7 +23086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr "Možnosti pre zošit"
+msgstr "Možnosti pre hárok"
#. mNJbw
#: GenericCommands.xcu
@@ -24936,7 +24936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "Spustiť SQL príkaz priamo"
+msgstr "SQL príkaz spustiť priamo"
#. Emzna
#: GenericCommands.xcu
@@ -26356,7 +26356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "Multimédiá"
+msgstr "Médiá"
#. oLYuP
#: GenericCommands.xcu
@@ -26766,7 +26766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select"
-msgstr "Zvoliť"
+msgstr "Vybrať"
#. qjFMU
#: GenericCommands.xcu
@@ -27386,7 +27386,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "Multimédiá"
+msgstr "Médiá"
#. uBp7o
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27926,7 +27926,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
+msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)"
#. qsBFj
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -30166,7 +30166,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr "Vložiť obsah, index alebo zoznam použitej literatúry"
+msgstr "Vložiť obsah, register alebo zoznam použitej literatúry"
#. uTYnH
#: WriterCommands.xcu
@@ -30176,7 +30176,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr "~Obsah, index alebo zoznam použitej literatúry..."
+msgstr "~Obsah, register alebo zoznam použitej literatúry..."
#. TuWK6
#: WriterCommands.xcu
@@ -30266,7 +30266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Index"
-msgstr "Aktualizovať index"
+msgstr "Aktualizovať register"
#. bQdcg
#: WriterCommands.xcu
@@ -30846,7 +30846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor..."
-msgstr "U~kotvenie..."
+msgstr "~Ukotviť..."
#. bRFPN
#: WriterCommands.xcu
@@ -30936,7 +30936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote or Endnote..."
-msgstr "~Poznámka pod čiarou/koncová poznámka..."
+msgstr "~Poznámka pod čiarou alebo koncová poznámka..."
#. tAWA5
#: WriterCommands.xcu
@@ -32506,7 +32506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~able to Text..."
-msgstr "Previesť t~abuľku na text..."
+msgstr "Konvertovať t~abuľku na text..."
#. RPW5g
#: WriterCommands.xcu
@@ -32516,7 +32516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text to Table..."
-msgstr "Previesť ~text na tabuľku..."
+msgstr "Konvertovať ~text na tabuľku..."
#. RGGHV
#: WriterCommands.xcu
@@ -33646,7 +33646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote or Endnote..."
-msgstr "~Poznámka pod čiarou/koncová poznámka..."
+msgstr "~Poznámka pod čiarou alebo koncová poznámka..."
#. 65L8a
#: WriterCommands.xcu
@@ -35126,7 +35126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "~Previesť"
+msgstr "~Konvertovať"
#. P8xfR
#: WriterCommands.xcu
@@ -35406,7 +35406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~btitle"
-msgstr "Podnázov~s"
+msgstr "~Podnadpis"
#. Guok9
#: WriterCommands.xcu
@@ -35416,7 +35416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~btitle"
-msgstr "Podnázov~s"
+msgstr "~Podnadpis"
#. Fzdyf
#: WriterCommands.xcu
@@ -35426,7 +35426,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Subtitle Paragraph Style"
-msgstr "Štýl odseku Podnázov"
+msgstr "Štýl odseku Podnadpis"
#. b8Nqa
#: WriterCommands.xcu
@@ -36406,7 +36406,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "Multimédiá"
+msgstr "Médiá"
#. ix5mu
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36426,7 +36426,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Náhľad pred tlačou"
+msgstr "Náhľad tlače"
#. Grn9p
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36686,7 +36686,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Náhľad pred tlačou"
+msgstr "Náhľad tlače"
#. WzbV7
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36706,7 +36706,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
+msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)"
#. BoMEG
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36896,7 +36896,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "Multimédiá"
+msgstr "Médiá"
#. gBtRL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -36916,7 +36916,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Náhľad pred tlačou"
+msgstr "Náhľad tlače"
#. Er7xX
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -37166,7 +37166,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Náhľad pred tlačou"
+msgstr "Náhľad tlače"
#. rqZsp
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -37186,7 +37186,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
+msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)"
#. VZELB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -37406,7 +37406,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "Multimédiá"
+msgstr "Médiá"
#. 5C9tD
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37426,7 +37426,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Náhľad pred tlačou"
+msgstr "Náhľad tlače"
#. Z4q38
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37686,7 +37686,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Náhľad pred tlačou"
+msgstr "Náhľad tlače"
#. wtUgA
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37706,7 +37706,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
+msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)"
#. ySeBh
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37886,7 +37886,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Náhľad pred tlačou"
+msgstr "Náhľad tlače"
#. 6fLtS
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -37896,7 +37896,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr "Zdrojový HTML text"
+msgstr "HTML zdroj"
#. MMEvd
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -38146,7 +38146,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Náhľad pred tlačou"
+msgstr "Náhľad tlače"
#. aAcCd
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -38156,7 +38156,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
+msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)"
#. Yke4u
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -38316,7 +38316,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "Multimédiá"
+msgstr "Médiá"
#. q9cZg
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38346,7 +38346,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Náhľad pred tlačou"
+msgstr "Náhľad tlače"
#. 63SJV
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38646,7 +38646,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Náhľad pred tlačou"
+msgstr "Náhľad tlače"
#. MNMGR
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38666,7 +38666,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
+msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)"
#. fmEKa
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39016,7 +39016,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "Multimédiá"
+msgstr "Médiá"
#. EBoFb
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -39036,7 +39036,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Náhľad pred tlačou"
+msgstr "Náhľad tlače"
#. GgAHU
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -39296,7 +39296,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Náhľad pred tlačou"
+msgstr "Náhľad tlače"
#. jQnAF
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -39316,7 +39316,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
+msgstr "Štandardný (režim zobrazenia)"
#. hahnM
#: XFormsWindowState.xcu