diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-07-13 15:59:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-07-13 16:13:42 +0200 |
commit | 09580786c1190b9ac378ba3077785d046afb88af (patch) | |
tree | 0892dec86a2512b0995beb2d078161c1d2fb9503 /source/sk/sc/messages.po | |
parent | cae548d4c0456d970b8deb8f2639f30c9fabe98f (diff) |
update translations for master/7.0
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie0de173892c097e353130fb3a466849cc2fd9b15
Diffstat (limited to 'source/sk/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sk/sc/messages.po | 128 |
1 files changed, 63 insertions, 65 deletions
diff --git a/source/sk/sc/messages.po b/source/sk/sc/messages.po index fac10cc3807..43e5480afee 100644 --- a/source/sk/sc/messages.po +++ b/source/sk/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563988321.000000\n" #. kBovX @@ -1471,13 +1471,13 @@ msgstr "Importovať súbor Dif" #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Predvolený štýl bunky" #. xnqdA #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default Page Style" -msgstr "" +msgstr "Predvolený štýl stránky" #. GATGM #: sc/inc/globstr.hrc:274 @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Na tento dokument odkazuje iný dokument, pričom ešte nie je uložený #: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota bunky" #. E8yxG #: sc/inc/globstr.hrc:437 @@ -2545,31 +2545,31 @@ msgstr "Panel údajov" #: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" -msgstr "IconSet" +msgstr "Sada ikon" #. EbSz5 #: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" -msgstr "" +msgstr "leží medzi" #. VwraP #: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" -msgstr "" +msgstr "neleží medzi" #. 35tDp #: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "is unique" -msgstr "" +msgstr "je jedinečná" #. CCscL #: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" -msgstr "" +msgstr "je duplicitná" #. owhPn #: sc/inc/globstr.hrc:444 @@ -2581,19 +2581,19 @@ msgstr "Vzorec je" #: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" -msgstr "" +msgstr "je medzi hornými prvkami" #. tR5xA #: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" -msgstr "" +msgstr "je medzi dolnými prvkami" #. EWAhr #: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "is in top percent" -msgstr "" +msgstr "je v hornom percente" #. vRk5n #: sc/inc/globstr.hrc:448 @@ -2605,67 +2605,67 @@ msgstr "Dátum je" #: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "is in bottom percent" -msgstr "" +msgstr "je v dolnom percente" #. w5vq3 #: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "is above average" -msgstr "" +msgstr "je nadpriemerná" #. 4QM7C #: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "is below average" -msgstr "" +msgstr "je podpriemerná" #. CZfTg #: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "is above or equal average" -msgstr "" +msgstr "je nadpriemerná alebo rovnaká ako priemer" #. GmUGP #: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "is below or equal average" -msgstr "" +msgstr "je podpriemerná alebo rovnaká ako priemer" #. 8DgQ9 #: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" -msgstr "" +msgstr "je kód chyby" #. ifj7i #: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" -msgstr "" +msgstr "nie je kód chyby" #. pqqqU #: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "začína na" #. atMkM #: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "končí na" #. 96Aos #: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "obsahuje" #. X5K9F #: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "neobsahuje" #. GvCEB #: sc/inc/globstr.hrc:460 @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgstr "Oblasť z ktorej hodnoty majú byť sčítané." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1008 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " -msgstr "Oblasť" +msgstr "Oblasť " #. 9qDvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1009 @@ -6542,7 +6542,7 @@ msgstr "Oblasť 1, oblasť 2,... sú oblasti, pre ktoré budú vyhodnotené dan #: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "Kritériá" +msgstr "Kritériá " #. 4QoCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1011 @@ -6572,7 +6572,7 @@ msgstr "Oblasť, hodnoty z ktorej majú byť spriemerované." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1020 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " -msgstr "Oblasť" +msgstr "Oblasť " #. wvbDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1021 @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgstr "Oblasť" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1041 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "The range of cells to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Oblasť buniek, ktorá má byť vyhodnotená danými kritériami." #. pGUfg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1042 @@ -7424,7 +7424,7 @@ msgstr "Bunky v oblasti, ktoré majú byť zahrnuté." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1362 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Reference 2..n or k " -msgstr "Odkaz 2..n alebo k" +msgstr "Odkaz 2..n alebo k " #. WRZtk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1363 @@ -8776,7 +8776,7 @@ msgstr "Vracia priemernú hodnotu. Text je vyhodnotený ako Nula." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1846 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " -msgstr "Hodnota" +msgstr "Hodnota " #. NxVLD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1847 @@ -13202,7 +13202,6 @@ msgstr "Hladina spoľahlivosti" #. AnyEk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3178 -#, c-format msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." msgstr "Úroveň istoty (predvolene 0,95); hodnoty 0 až 1 (exkluzívne) pre interval od 0 až 100 %." @@ -13293,7 +13292,6 @@ msgstr "Hladina spoľahlivosti" #. CuGJw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3198 -#, c-format msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." msgstr "Úroveň istoty (predvolene 0,95); hodnoty 0 až 1 (exkluzívne) pre interval od 0 až 100 %." @@ -13692,7 +13690,7 @@ msgstr "Index vybranej hodnoty (1..30)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3299 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value " -msgstr "Hodnota" +msgstr "Hodnota " #. 3cXEF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3300 @@ -14664,7 +14662,7 @@ msgstr "Oblasť, z ktorej sa určí minimum." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3620 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "Oblasť" +msgstr "Oblasť " #. Aw78A #: sc/inc/scfuncs.hrc:3621 @@ -14718,7 +14716,7 @@ msgstr "Oblasť 1, oblasť 2,... sú oblasti, pre ktoré budú vyhodnotené dan #: sc/inc/scfuncs.hrc:3633 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria " -msgstr "Kritériá" +msgstr "Kritériá " #. CAisw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3634 @@ -16045,7 +16043,7 @@ msgstr "Dolná hranica pre výpočet integrálu" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4060 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Returns the complementary error function." -msgstr "Returns the complementary error function." +msgstr "Vráti doplnkovú chybovú funkciu." #. 5BFGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4061 @@ -19175,145 +19173,145 @@ msgstr "Príklad" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is equal to" -msgstr "" +msgstr "je rovné" #. bnDkp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "je menšie ako" #. ok3Hq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than" -msgstr "" +msgstr "je väčšie ako" #. yMvDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "je menšie alebo sa rovná" #. XoEDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "je väčšie alebo sa rovná" #. Kyf5x #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not equal to" -msgstr "" +msgstr "nie je rovné" #. HcfU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is between" -msgstr "" +msgstr "leží medzi" #. 2A2DA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not between" -msgstr "" +msgstr "neleží medzi" #. 5HFGX #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is duplicate" -msgstr "" +msgstr "je duplicitná" #. 8ZUSC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not duplicate" -msgstr "" +msgstr "nie je duplicitná" #. E7mG8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N elements" -msgstr "" +msgstr "je medzi hornými N prvkami" #. FGAML #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N elements" -msgstr "" +msgstr "je medzi dolnými N prvkami" #. BCnE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N percent" -msgstr "" +msgstr "je medzi hornými N percentami" #. 2EFQe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N percent" -msgstr "" +msgstr "je medzi dolnými N percentami" #. mgJrq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above average" -msgstr "" +msgstr "je nadpriemerná" #. 7Scqx #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below average" -msgstr "" +msgstr "je podpriemerná" #. hrCLZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above or equal average" -msgstr "" +msgstr "je nadpriemerná alebo rovná priemeru" #. B75cQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below or equal average" -msgstr "" +msgstr "je podpriemerná alebo rovná priemeru" #. 3MvCE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is error" -msgstr "" +msgstr "je chyba" #. CaKU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not error" -msgstr "" +msgstr "nie je chyba" #. 4dd5c #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "začína na" #. BxBTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "končí na" #. bkWSj #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "obsahuje" #. UwtTu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "neobsahuje" #. 5WkbA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409 @@ -19427,7 +19425,7 @@ msgstr "Všetky bunky" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:462 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota bunky" #. ZqmeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463 @@ -20483,7 +20481,7 @@ msgstr "Ďalší _záznam" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range: " -msgstr "Databázová oblasť:" +msgstr "Databázová oblasť: " #. eq3Zo #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:51 @@ -22127,7 +22125,7 @@ msgstr "Uložiť ob_sah bunky podľa zobrazenia" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166 msgctxt "imoptdialog|formulas" msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" -msgstr "Uložiť vzorce buniek namiesto vypočítaných hodnôt" +msgstr "Uložiť vzorce namiesto vypočítaných hodnôt" #. DAEFJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182 @@ -25975,7 +25973,7 @@ msgstr "Zobraziť upozornenie pred prepisom údajov počas _vkladania" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:333 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "Použiť miery tlačiarne pri formátovaní textu" +msgstr "Pri formátovaní textu použiť metriku tlačiarne" #. zW9SZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348 @@ -28339,7 +28337,7 @@ msgstr "Vodiace _čiary pri presúvaní" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" -msgstr "Visual Aids" +msgstr "Pomôcky zobrazenia" #. Qd5Rp #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485 |