diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-01-10 21:49:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-01-10 22:26:29 +0100 |
commit | 930afa6de2cfae15db9af9574f6e0997f69955d8 (patch) | |
tree | 5863f083e23955062874bc3df080d23db9416cb4 /source/sk/sc/uiconfig | |
parent | ef59b48c9927301075cff0e2729b5d0a7ea214ed (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I22c4f2470c82a226f332c5af79dadcc33e50d79a
Diffstat (limited to 'source/sk/sc/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 470 |
1 files changed, 235 insertions, 235 deletions
diff --git a/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po index ce5f1391ff2..5ed05dd01e4 100644 --- a/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-03 13:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-08 07:11+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1478179537.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483859514.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "Tlač" +msgstr "Tlačiť" #: changesourcedialog.ui msgctxt "" @@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "Všetky bunky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Hodnota bunky je" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "Vzorec je" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Dátum je" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -764,7 +764,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." -msgstr "" +msgstr "Nový štýl..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "Ďalšie možnosti..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -791,7 +791,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatický" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Percentil" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Percento" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Vzorec" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatický" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Percentil" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Percento" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Vzorec" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatický" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Percentil" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -953,7 +953,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Percento" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -971,7 +971,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Vzorec" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -980,7 +980,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Príklad" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "sa rovná" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "je menšie ako" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "je väčšie ako" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "je menšie alebo sa rovná" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "je väčšie alebo sa rovná" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "nie je rovné" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "duplikát" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "nie je duplikát" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "horných 10 prvkov" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "dolných 10 prvkov" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "horných 10 percent" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "dolných 10 percent" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "nad priemerom" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "pod priemerom" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "nadpriemerná alebo rovnaká ako priemer" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "podpriemerná alebo rovnaká ako priemer" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "Žiadna chyba" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Začína na" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Končí na" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Obsahuje" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Neobsahuje" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Dnes" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Včera" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Zajtra" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Posledných 7 dní" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "Tento týždeň" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "Minulý týždeň" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "Nasledujúci týždeň" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Tento mesiac" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "Minulý mesiac" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Nasledujúci mesiac" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "Tento rok" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "Minulý rok" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "Nasledujúci rok" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Farebná škála (dve hodnoty)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Farebná škála (tri hodnoty)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Panel údajov" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Sada ikon" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 šípky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 sivé šípky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "3 vlajky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "3 semafory 1" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "3 semafory 2" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 značky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "3 symboly 1" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "3 symboly 2" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 emotikony" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "3 Stars" -msgstr "" +msgstr "3 hviezdy" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "3 Triangles" -msgstr "" +msgstr "3 trojuholníky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 farebné emotikony" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 Šípky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 sivé šípky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "4 Kruhy od červenej po čiernu" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 Hodnotenia" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 Semafory" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 Šípky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 sivé šípky" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 Hodnotenia" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "5 Štvrtiny" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "5 pravouholníkov" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Percento" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Percentil" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Vzorec" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" +msgstr "Automatický" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" +msgstr "Automatický" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" +msgstr "Automatický" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Normal" -msgstr "Normálne" +msgstr "Normálny" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print range" -msgstr "_Rozsah tlače" +msgstr "_Oblasť na tlačenie" #: definename.ui msgctxt "" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "Bez orámovania" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "Všetky orámovania" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "Vonkajšie orámovanie" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "Hrubé orámovanie" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Hrubé orámovanie dolu" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Dvojité orámovanie dolu" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Hrubé orámovanie hore a dolu" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3932,7 +3932,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Dvojité orámovanie hore a dolu" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie vľavo" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie vpravo" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie hore" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3968,7 +3968,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie dolu" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie uhlopriečne nahor" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie uhlopriečne nadol" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie hore a dolu" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie vľavo a vpravo" #: floatinglinestyle.ui msgctxt "" @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "_Viac možností..." #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "" +msgstr "Vložiť funkciu do hárku s výpočtami" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Naposledy použité" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Všetko" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Databáza" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4265,7 +4265,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Dátum&Čas" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4274,7 +4274,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Finančné" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informácia" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Logical" -msgstr "" +msgstr "Logické" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "Matematické" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Pole" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "Štatistické" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4328,7 +4328,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Tabuľkový dokument" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "Ďalšie" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "popis" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -5255,7 +5255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print range" -msgstr "_Rozsah tlače" +msgstr "_Oblasť na tlačenie" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -5309,7 +5309,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Zlúčiť bunky" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5642,7 +5642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Stĺpec:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5660,7 +5660,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Stĺpec" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5669,7 +5669,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Riadok" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Oblasť údajov" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5696,7 +5696,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Koniec" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5705,7 +5705,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Obsah" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5714,7 +5714,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Prepnúť" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5723,7 +5723,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Scenáre" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5732,7 +5732,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim presúvania" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Aktívne okno" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -5777,7 +5777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Súbor" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5795,7 +5795,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Určiť orámovanie vybraných buniek." #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5804,7 +5804,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Zvislé zarovnanie" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5813,7 +5813,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Vodorovné zarovnanie" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Odsadenie" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5831,7 +5831,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Zväčšiť odsadenie" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5840,7 +5840,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Zmenšiť odsadenie" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5849,7 +5849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Domov" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5858,7 +5858,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Vložiť zvuk alebo video" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5867,7 +5867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5876,7 +5876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Vložiť" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Rozloženie strán" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5903,7 +5903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Údaje" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5921,7 +5921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Kritiky" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5939,7 +5939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5948,7 +5948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázok" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5957,7 +5957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hypertextový odkaz" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Poznámka pod čiarou" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5975,7 +5975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Koncová poznámka" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5984,7 +5984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Záložka" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6002,7 +6002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predvolené" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Nadpis 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6047,7 +6047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Nadpis 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6083,7 +6083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Upozornenie" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6092,7 +6092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6101,7 +6101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Poznámka" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Poznámka pod čiarou" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6119,7 +6119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Žiadne" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6128,7 +6128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predvolené" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6173,7 +6173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Vložiť riadok nad" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Vložiť riadok pod" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6191,7 +6191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť riadky" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6200,7 +6200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Rows" -msgstr "" +msgstr "Vybrať riadky" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6209,7 +6209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Výška riadka..." #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6218,7 +6218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Optimálna výška riadka" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6227,7 +6227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Rovnomerne rozložiť riadky" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6236,7 +6236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Súbor" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6281,7 +6281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vľavo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6299,7 +6299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Vpravo" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6308,7 +6308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6317,7 +6317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Riadok" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6326,7 +6326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Stĺpec" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6335,7 +6335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Zlúčiť" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6344,7 +6344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Rozdeliť" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6362,7 +6362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Hore" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6380,7 +6380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dole" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6389,7 +6389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Tabuľkový dokument" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6398,7 +6398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Útvary" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6407,7 +6407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Odkazy" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6416,7 +6416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Vložiť" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6425,7 +6425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6434,7 +6434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Obnoviť" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6443,7 +6443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Obtekanie" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6461,7 +6461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázok" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6470,7 +6470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Žiadne" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6479,7 +6479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimálne" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6497,7 +6497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Pred" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6506,7 +6506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Za" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6515,7 +6515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Cez" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6524,7 +6524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Obrys" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6533,7 +6533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Upraviť obrys" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6551,7 +6551,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Vypnúť rozlišovanie veľkosti písmen kvôli interoperabilite s Microsoft Excel." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6578,7 +6578,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Zapnúť kvôli interoperabilite s Microsoft Excel." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6596,7 +6596,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Zapnúť zástupné znaky kvôli interoperabilite s Microsoft Excel." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6704,7 +6704,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "" +msgstr "Hodnota 0 zodpovedá 12/30/1899" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6722,7 +6722,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "" +msgstr "Hodnota 0 zodpovedá 01/01/1900" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6740,7 +6740,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "0 zodpovedá 01/01/1904" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -8432,7 +8432,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Normal" -msgstr "Normálne" +msgstr "Normálny" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -9170,7 +9170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "skipped $1 ..." -msgstr "" +msgstr "preskočené $1 ..." #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -9593,7 +9593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "Tlač" +msgstr "Tlačiť" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -9674,7 +9674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "Pravítko" +msgstr "Mierka" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -9863,7 +9863,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientácia textu" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -10088,7 +10088,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategória" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -10439,7 +10439,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operátor" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10493,7 +10493,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operátor" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10547,7 +10547,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operátor" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10601,7 +10601,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operátor" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10610,7 +10610,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10619,7 +10619,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10628,7 +10628,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10637,7 +10637,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -10916,7 +10916,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať výsledky zoraďovania do:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10925,7 +10925,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať výsledky zoraďovania do:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10943,7 +10943,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "Vlastný spôsob zoraďovania" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11735,7 +11735,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať výsledky do" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -11744,7 +11744,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "Kopírovať výsledky do" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -12194,7 +12194,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Ostatné" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -12293,7 +12293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" +msgstr "Automatický" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -12626,7 +12626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Zoom" -msgstr "Lupa" +msgstr "Zväčšenie " #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -12896,7 +12896,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "je väčší ako" +msgstr "je väčšie ako" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -12914,7 +12914,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "je väčší alebo sa rovná" +msgstr "je väčšie alebo sa rovná" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -13031,7 +13031,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "Vyhľadajte zdrojový súbor." #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" |