aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/sc/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-12-03 17:59:28 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2013-12-09 12:09:30 +0100
commitf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (patch)
tree3687dcbfc6e30854c03d7a7591e268bd0ea1f3a1 /source/sk/sc/uiconfig
parent1d03a18fc11f37dfd1dc0dbbb0ad1f937a211a85 (diff)
update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
Diffstat (limited to 'source/sk/sc/uiconfig')
-rw-r--r--source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po3935
1 files changed, 3925 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 8349d69fa2c..63d78140518 100644
--- a/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-01 12:21+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,106 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383308483.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385973263.0\n"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"AdvancedFilterDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Advanced Filter"
+msgstr "Rozšírený filter"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Read _filter criteria from"
+msgstr "Načítať kritériá _filtra z"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "_Rozlišovať veľkosť písmen"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range c_ontains column labels"
+msgstr "_Oblasť obsahuje popisy stĺpcov"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"regexp\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr "R_egulárne výrazy"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"unique\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_No duplications"
+msgstr "Žiad_ne duplicity"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Co_py results to:"
+msgstr "Ko_píruj výsledky do:"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"destpers\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Keep filter criteria"
+msgstr "Zachovať _kritéria filtra"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"dbarealabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data range:"
+msgstr "Dátová oblasť:"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"dbarea\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "dummy"
+msgstr "dummy"
+
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"advancedfilterdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Op_tions"
+msgstr "Možnos_ti"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,6 +160,78 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "Päta (vľavo)"
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"AnalysisOfVarianceDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "Popisná štatistika"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"input-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Input Range"
+msgstr "Vstupná oblasť"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"output-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Output Range"
+msgstr "Výstupná oblasť"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"groupedby-columns-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Stĺpce"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"groupedby-rows-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Riadky"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Združené podľa:"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"alpha-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
+
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
"cellprotectionpage.ui\n"
@@ -139,6 +310,213 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Tlač"
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"ConsolidateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Consolidate"
+msgstr "Konsolidovať"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Function:"
+msgstr "_Funkcia:"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Consolidation ranges:"
+msgstr "Oblasti konsolidá_cie:"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"ftdataarea\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Source data ranges:"
+msgstr "Oblasť _zdrojových dát:"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"ftdestarea\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy results _to:"
+msgstr "Výsledky kopí_rovať do:"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"byrow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Row labels"
+msgstr "Popisy _riadkov"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"bycol\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_olumn labels"
+msgstr "Popisy stĺpc_ov"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Consolidate by"
+msgstr "Konsolidovať podľa"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"refs\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Link to source data"
+msgstr "Od_kaz na zdrojové dáta"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt ""
+"consolidatedialog.ui\n"
+"more_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt ""
+"correlationdialog.ui\n"
+"CorrelationDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Correlation"
+msgstr "Korelácia"
+
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt ""
+"correlationdialog.ui\n"
+"input-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Input Range"
+msgstr "Vstupná oblasť"
+
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt ""
+"correlationdialog.ui\n"
+"output-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Output Range"
+msgstr "Výstupná oblasť"
+
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt ""
+"correlationdialog.ui\n"
+"groupedby-columns-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Stĺpce"
+
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt ""
+"correlationdialog.ui\n"
+"groupedby-rows-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Riadky"
+
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt ""
+"correlationdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Združené podľa:"
+
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"covariancedialog.ui\n"
+"CovarianceDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Covariance"
+msgstr "Kovariancia"
+
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"covariancedialog.ui\n"
+"input-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Input Range"
+msgstr "Vstupná oblasť"
+
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"covariancedialog.ui\n"
+"output-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Output Range"
+msgstr "Výstupná oblasť"
+
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"covariancedialog.ui\n"
+"groupedby-columns-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Stĺpce"
+
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"covariancedialog.ui\n"
+"groupedby-rows-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Riadky"
+
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"covariancedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Združené podľa:"
+
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
"createnamesdialog.ui\n"
@@ -265,6 +643,294 @@ msgctxt ""
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvoriť"
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"DataStreamsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Live Data Streams"
+msgstr "Živé prúdy údajov"
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"url\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
+msgstr "Sem zadajte URL zdrojového dokumentu v lokálnom systéme alebo na internete."
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"url\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
+msgstr "Sem zadajte URL zdrojového dokumentu v lokálnom systéme alebo na internete."
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_..."
+msgstr "_..."
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"directdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direct data feed"
+msgstr "Priamy údajový kanál"
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"scriptdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Script to execute to obtain the data"
+msgstr "Skript, ktorý treba vykonať na získanie údajov"
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"valuesinline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "value1,value2,..."
+msgstr "hodnota1,hodnota2,..."
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"addressvalue\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "address,value"
+msgstr "adresa,hodnota"
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Interpret stream data as"
+msgstr "Prúd údajov interpretovať ako"
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"rangelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fill data into range"
+msgstr "Ú_daje presunúť do oblasti"
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Source stream"
+msgstr "Zdrojový prúd"
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"datadown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move existing data down"
+msgstr "Existujúce údaje presunúť nadol"
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"rangedown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move the range down"
+msgstr "Oblasť presunúť nadol"
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"nomove\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Overwrite existing data"
+msgstr "Prepísať existujúce údaje"
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "When new data arrives"
+msgstr "Ak prídu nové údaje"
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"maxlimit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Limit to"
+msgstr "Ohraničiť na"
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"limit\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "1000"
+msgstr "1000"
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"unlimited\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Unlimited"
+msgstr "_Neohraničený"
+
+#: datastreams.ui
+msgctxt ""
+"datastreams.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Maximal amount of rows"
+msgstr "Maximálny počet riadkov"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"DefineDatabaseRangeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Define Database Range"
+msgstr "Definovať databázovú oblasť"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"Name\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"Range\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Oblasť"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"ContainsColumnLabels\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Co_ntains Column Labels"
+msgstr "O_bsahuje popisy stĺpcov"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"InsertOrDeleteCells\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert or delete _cells"
+msgstr "Vložiť ale_bo zmazať bunky"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"KeepFormatting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Keep _formatting"
+msgstr "Zachovať _formátovanie"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"DontSaveImportedData\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Don't save _imported data"
+msgstr "Neukladať _importované dáta"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"Source\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Source:"
+msgstr "Zdroj:"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"Operations\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Operations:"
+msgstr "Operácie:"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"invalid\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Neplatný rozsah"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "M_odify"
+msgstr "_Upraviť"
+
#: definename.ui
msgctxt ""
"definename.ui\n"
@@ -499,6 +1165,240 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt ""
+"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
+"DescriptiveStatisticsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "Popisná štatistika"
+
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt ""
+"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
+"input-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Input Range"
+msgstr "Vstupná oblasť"
+
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt ""
+"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
+"output-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Output Range"
+msgstr "Výstupná oblasť"
+
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt ""
+"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
+"groupedby-columns-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Stĺpce"
+
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt ""
+"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
+"groupedby-rows-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Riadky"
+
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt ""
+"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Združené podľa:"
+
+#: doubledialog.ui
+msgctxt ""
+"doubledialog.ui\n"
+"DoubleDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Setting"
+msgstr "Upraviť nastavenia"
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"tsbshow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show error _message when invalid values are entered"
+msgstr "Zobraziť chybovú správu pri zada_ní chybných hodnôt"
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"action_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Action:"
+msgstr "_Akcia:"
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"title_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Nadpis"
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"errormsg_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Error message:"
+msgstr "_Chybová správ_a:"
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"browseBtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Prehľadávať..."
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"actionCB\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "Zastaviť"
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"actionCB\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozornenie"
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"actionCB\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Information"
+msgstr "Informácia"
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"actionCB\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt ""
+"erroralerttabpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt ""
+"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
+"ExponentialSmoothingDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr "Exponenciálne vyhladzovanie"
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt ""
+"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
+"input-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Input Range"
+msgstr "Vstupná oblasť"
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt ""
+"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
+"output-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Output Range"
+msgstr "Výstupná oblasť"
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt ""
+"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
+"groupedby-columns-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Stĺpce"
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt ""
+"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
+"groupedby-rows-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Riadky"
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt ""
+"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Združené podľa:"
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt ""
+"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
+"smoothing-factor-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Smoothing Factor"
+msgstr "Faktor vyhladenia"
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt ""
+"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
+"smoothing-factor-spin\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0.05"
+msgstr "0.05"
+
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt ""
+"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
+
#: externaldata.ui
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
@@ -562,6 +1462,177 @@ msgctxt ""
msgid "_Available tables/ranges"
msgstr "Dostupné t_abuľky/oblasti"
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"FillSeriesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Fill Series"
+msgstr "Vyplniť postupnosť"
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"down\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Down"
+msgstr "_Nadol"
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"right\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Right"
+msgstr "Vp_ravo"
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"up\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Up"
+msgstr "_Nahor"
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"left\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Vľavo"
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "Smer"
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"linear\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Li_near"
+msgstr "_Aritmetická"
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"growth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Growth"
+msgstr "_Geometrická"
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Da_te"
+msgstr "Dá_tumová"
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"autofill\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_AutoFill"
+msgstr "_Automaticky"
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Series type"
+msgstr "Druh postupnosti"
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"day\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Da_y"
+msgstr "_Deň"
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"week\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Weekday"
+msgstr "Praco_vný deň"
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"month\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Month"
+msgstr "_Mesiac"
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"year\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Y_ear"
+msgstr "_Rok"
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"tuL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Time unit"
+msgstr "Jednotka času"
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"startL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Start value"
+msgstr "_Počiatočná hodnota"
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"endL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "End _value"
+msgstr "_Konečná hodn."
+
+#: filldlg.ui
+msgctxt ""
+"filldlg.ui\n"
+"incrementL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "In_crement"
+msgstr "Prír_astok"
+
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
"footerdialog.ui\n"
@@ -670,6 +1741,168 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Ochrana bunky"
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"FormulaCalculationOptions\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Detailed Calculation Settings"
+msgstr "Podrobné nastavenia výpočtov"
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Hodnota:"
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"true\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "True"
+msgstr "Pravda"
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"false\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "False"
+msgstr "Nepravda"
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"ref_syntax_caption\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reference syntax for string reference"
+msgstr "Syntax pre reťazcové odkazy"
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"ref_syntax_desc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
+msgstr "Syntax vzorcov používaná pri spracovaní odkazov zadaných ako reťazcové parametre. Ovplyvňuje vstavané funkcie, ktoré akceptujú odkaz ako reťazec, napríklad INDIRECT."
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"use_formula_syntax\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use formula syntax"
+msgstr "Použiť syntax vzorca"
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"empty_str_as_zero_caption\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Treat empty string as zero"
+msgstr "Prázdne reťazce považovať za nulu"
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"empty_str_as_zero_desc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
+msgstr "Táto voľba určuje, či budú prázdne reťazce pri výpočtoch spracovávané ako nula."
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"opencl_enabled\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
+msgstr "Pre niektoré výpočty povoliť použitie OpenCL"
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"opencl_enabled_desc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
+msgstr "Táto voľba povolí, aby sa pre niektoré výpočty využila podpora OpenCL, pokiaľ je na systéme dostupná."
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic Selection of Platform/Device:"
+msgstr "Automatický výber platformy/zariadenia:"
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"automatic_select_true\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "True"
+msgstr "Pravda"
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"automatic_select_false\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "False"
+msgstr "Nepravda"
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"frequency_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Frekvencia:"
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"compute_units_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Compute Units:"
+msgstr "Vypočtové jednotky:"
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"memory_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Memory (in MB):"
+msgstr "Pamäť (v MB):"
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"software\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Internal, software interpreter"
+msgstr "Interné, softvérový interpreter"
+
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
@@ -715,6 +1948,42 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Východzie nastavenia"
+#: groupdialog.ui
+msgctxt ""
+"groupdialog.ui\n"
+"GroupDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Group"
+msgstr "Zoskupiť"
+
+#: groupdialog.ui
+msgctxt ""
+"groupdialog.ui\n"
+"rows\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Rows"
+msgstr "_Riadky"
+
+#: groupdialog.ui
+msgctxt ""
+"groupdialog.ui\n"
+"cols\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Columns"
+msgstr "_Stĺpce"
+
+#: groupdialog.ui
+msgctxt ""
+"groupdialog.ui\n"
+"includeLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include"
+msgstr "Zahrnúť"
+
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
"headerdialog.ui\n"
@@ -1057,6 +2326,60 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
+#: insertcells.ui
+msgctxt ""
+"insertcells.ui\n"
+"InsertCellsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "Vložiť bunky"
+
+#: insertcells.ui
+msgctxt ""
+"insertcells.ui\n"
+"down\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shift cells _down"
+msgstr "Posunúť bunky _dole"
+
+#: insertcells.ui
+msgctxt ""
+"insertcells.ui\n"
+"right\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shift cells _right"
+msgstr "Posunúť bunky vp_ravo"
+
+#: insertcells.ui
+msgctxt ""
+"insertcells.ui\n"
+"rows\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Entire ro_w"
+msgstr "Celý _riadok"
+
+#: insertcells.ui
+msgctxt ""
+"insertcells.ui\n"
+"cols\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Entire _column"
+msgstr "Celý stĺpe_c"
+
+#: insertcells.ui
+msgctxt ""
+"insertcells.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Výber"
+
#: insertname.ui
msgctxt ""
"insertname.ui\n"
@@ -1109,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Umiestnenie"
+msgstr "Poloha"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1192,6 +2515,15 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Hárok"
+#: integerdialog.ui
+msgctxt ""
+"integerdialog.ui\n"
+"IntegerDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Setting"
+msgstr "Upraviť nastavenia"
+
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
"leftfooterdialog.ui\n"
@@ -1318,6 +2650,240 @@ msgctxt ""
msgid "Range _Options"
msgstr "Parametre _oblasti"
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"MoveCopySheetDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Move/Copy Sheet"
+msgstr "Presunúť/kopírovať hárok"
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"move\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move"
+msgstr "_Presunúť"
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"copy\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_opy"
+msgstr "K_opírovať"
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Action"
+msgstr "Činnosť"
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"toDocumentLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To _document"
+msgstr "Do dokumentu"
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"toDocument\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "(current document)"
+msgstr "[približné] (aktuálny dokument)"
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"toDocument\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- new document -"
+msgstr "- nový dokument -"
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"insertBeforeLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert before"
+msgstr "Vlož_iť pred"
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Location"
+msgstr "Umiestnenie"
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"warnunused\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "This name is already used."
+msgstr "Tento názov sa už používa."
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"warnempty\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name is empty."
+msgstr "Názov nie je zadaný."
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"warninvalid\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name contains one or more invalid characters."
+msgstr "Názov obsahuje jeden alebo viac neplatných znakov."
+
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt ""
+"movecopysheet.ui\n"
+"newNameLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New _name"
+msgstr "Nový _názov"
+
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt ""
+"movingaveragedialog.ui\n"
+"MovingAverageDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Moving Average"
+msgstr "~Kĺzavý priemer"
+
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt ""
+"movingaveragedialog.ui\n"
+"input-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Input Range"
+msgstr "Vstupná oblasť"
+
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt ""
+"movingaveragedialog.ui\n"
+"output-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Output Range"
+msgstr "Výstupná oblasť"
+
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt ""
+"movingaveragedialog.ui\n"
+"groupedby-columns-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Stĺpce"
+
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt ""
+"movingaveragedialog.ui\n"
+"groupedby-rows-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Riadky"
+
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt ""
+"movingaveragedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Združené podľa:"
+
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt ""
+"movingaveragedialog.ui\n"
+"interval-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Interval"
+msgstr "Interval"
+
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt ""
+"movingaveragedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
+
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"namerangesdialog.ui\n"
+"NameRangesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Define Label Range"
+msgstr "Definovať oblasť popisov"
+
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"namerangesdialog.ui\n"
+"colhead\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contains _column labels"
+msgstr "Obsahuje popisy stĺp_cov"
+
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"namerangesdialog.ui\n"
+"rowhead\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contains _row labels"
+msgstr "Obsahuje popisy _riadkov"
+
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"namerangesdialog.ui\n"
+"datarange\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For _data range"
+msgstr "Pre _dátovú oblasť"
+
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt ""
+"namerangesdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Oblasť"
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -1361,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically find column and row labels"
-msgstr "_Automaticky nájsť popisy stĺpcov a riadkov "
+msgstr "_Automaticky hľadať popisy stĺpcov a riadkov"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1489,6 +3055,708 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#: optchangespage.ui
+msgctxt ""
+"optchangespage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Chan_ges"
+msgstr "Sledovanie z_mien"
+
+#: optchangespage.ui
+msgctxt ""
+"optchangespage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Deletions"
+msgstr "Zmazané _položky"
+
+#: optchangespage.ui
+msgctxt ""
+"optchangespage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insertions"
+msgstr "V_ložené položky"
+
+#: optchangespage.ui
+msgctxt ""
+"optchangespage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Moved entries"
+msgstr "[približné] Presu_nuté položky"
+
+#: optchangespage.ui
+msgctxt ""
+"optchangespage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Colors for changes"
+msgstr "Farba zmenených položiek"
+
+#: optcompatibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatibilitypage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
+msgstr "Vybrať požadovanú kombináciu kláves. Zmena kombinácie kláves môže prepísať iné kombinácie kláves."
+
+#: optcompatibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatibilitypage.ui\n"
+"keybindings\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: optcompatibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatibilitypage.ui\n"
+"keybindings\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OpenOffice.org legacy"
+msgstr "Staršie verzie OpenOffice.org"
+
+#: optcompatibilitypage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatibilitypage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Kombinácie kláves"
+
+#: optdefaultpage.ui
+msgctxt ""
+"optdefaultpage.ui\n"
+"textsheetsnumber\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Number of worksheets in new document"
+msgstr "_Počet tabuľkových hárkov v novom dokumente"
+
+#: optdefaultpage.ui
+msgctxt ""
+"optdefaultpage.ui\n"
+"textsheetprefix\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Prefix name for new worksheet"
+msgstr "Predpona pre _názov nových hárkov"
+
+#: optdefaultpage.ui
+msgctxt ""
+"optdefaultpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Nový tabuľkový dokument"
+
+#: optdlg.ui
+msgctxt ""
+"optdlg.ui\n"
+"suppressCB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Suppress output of empty pages"
+msgstr "Potlačiť výstup prázdnych _strán"
+
+#: optdlg.ui
+msgctxt ""
+"optdlg.ui\n"
+"forceBreaksCB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Always apply manual breaks"
+msgstr "_Vždy použiť ručné zalomenia"
+
+#: optdlg.ui
+msgctxt ""
+"optdlg.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "Strany"
+
+#: optdlg.ui
+msgctxt ""
+"optdlg.ui\n"
+"printCB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Print only selected sheets"
+msgstr "_Tlačiť len vybrané hárky"
+
+#: optdlg.ui
+msgctxt ""
+"optdlg.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sheets"
+msgstr "Hárky"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"formulasyntaxlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Formula _syntax:"
+msgstr "_Syntax vzorca:"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"englishfuncname\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use English function names"
+msgstr "Použiť anglické názvy funkcií"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Formula options"
+msgstr "Možnosti pre vzorce"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"calcdefault\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Východzie"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"calccustom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastné"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"details\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Details..."
+msgstr "Detaily..."
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detailed calculation settings"
+msgstr "Detailné nastavenia výpočtov"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Function"
+msgstr "_Funkcia"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Array co_lumn"
+msgstr "Stĺ_pec poľa"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Array _row"
+msgstr "_Riadok poľa"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rese_t"
+msgstr "Reštartov_ať"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Separators"
+msgstr "Oddeľovače"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Excel 2007 and newer"
+msgstr "Excel 2007 a novšie"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
+msgstr "Tabuľkový dokument ODF (neuložený v %PRODUCTNAME)"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"ooxmlrecalc\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Always recalculate"
+msgstr "Vždy prepočítavať"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"ooxmlrecalc\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Never recalculate"
+msgstr "Nikdy neprepočítavať"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"ooxmlrecalc\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Prompt user"
+msgstr "Spýtať sa používateľa"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"odfrecalc\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Always recalculate"
+msgstr "Vždy prepočítavať"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"odfrecalc\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Never recalculate"
+msgstr "Nikdy neprepočítavať"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"odfrecalc\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Prompt user"
+msgstr "Spýtať sa používateľa"
+
+#: optformula.ui
+msgctxt ""
+"optformula.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Recalculation on file load"
+msgstr "Prepočítavanie pri načítaní súboru"
+
+#: optsortlists.ui
+msgctxt ""
+"optsortlists.ui\n"
+"copy\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopírovať"
+
+#: optsortlists.ui
+msgctxt ""
+"optsortlists.ui\n"
+"copyfromlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy list _from:"
+msgstr "Kopírovať zozna_m z"
+
+#: optsortlists.ui
+msgctxt ""
+"optsortlists.ui\n"
+"listslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Lists"
+msgstr "_Zoznamy"
+
+#: optsortlists.ui
+msgctxt ""
+"optsortlists.ui\n"
+"entrieslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Entries"
+msgstr "_Položky"
+
+#: optsortlists.ui
+msgctxt ""
+"optsortlists.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New"
+msgstr "_Nový"
+
+#: optsortlists.ui
+msgctxt ""
+"optsortlists.ui\n"
+"discard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Discard"
+msgstr "Zaho_diť"
+
+#: optsortlists.ui
+msgctxt ""
+"optsortlists.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add"
+msgstr "Prid_ať"
+
+#: optsortlists.ui
+msgctxt ""
+"optsortlists.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Modif_y"
+msgstr "Up_raviť"
+
+#: optsortlists.ui
+msgctxt ""
+"optsortlists.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Zmazať"
+
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"pagetemplatedialog.ui\n"
+"PageTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Štýl strany"
+
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"pagetemplatedialog.ui\n"
+"organizer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organizátor"
+
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"pagetemplatedialog.ui\n"
+"page\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Strana"
+
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"pagetemplatedialog.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Orámovanie"
+
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"pagetemplatedialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadie"
+
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"pagetemplatedialog.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Hlavička"
+
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"pagetemplatedialog.ui\n"
+"footer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Päta"
+
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"pagetemplatedialog.ui\n"
+"sheet\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Hárok"
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"ParaTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Cell Style"
+msgstr "Štýl bunky"
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"standard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Standard"
+msgstr "Š_tandardný"
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"organizer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organizátor"
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"numbers\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Čísla"
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"font\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Písmo"
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"fonteffects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Efekty pre písmo"
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Zarovnanie"
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"asiantypo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Ázijská typografia"
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Orámovanie"
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"background\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadie"
+
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt ""
+"paratemplatedialog.ui\n"
+"protection\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cell Protection"
+msgstr "Ochrana bunky"
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"PrintAreasDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr "Upraviť oblasti na tlačenie"
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"lbprintarea\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- none -"
+msgstr "- nič -"
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"lbprintarea\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- entire sheet -"
+msgstr "- celý hárok -"
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"lbprintarea\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- user defined -"
+msgstr "- definovaná používateľom -"
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"lbprintarea\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- selection -"
+msgstr "- výber -"
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Print range"
+msgstr "Oblasť na tlačenie"
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"lbrepeatrow\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- none -"
+msgstr "- nič -"
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"lbrepeatrow\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- user defined -"
+msgstr "- definovaná používateľom -"
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows to repeat"
+msgstr "Riadky na zopakovanie"
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"lbrepeatcol\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- none -"
+msgstr "- nič -"
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"lbrepeatcol\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "- user defined -"
+msgstr "- definovaná používateľom -"
+
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt ""
+"printareasdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns to repeat"
+msgstr "Stĺpce na zopakovanie"
+
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -1579,6 +3847,159 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"RandomNumberGeneratorDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Random Number Generator"
+msgstr "Generátor náhodných čísel"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"cell-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cell Range"
+msgstr "Oblasť buniek"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Distribution"
+msgstr "Rozloženie"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"seed-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Seed"
+msgstr "Semienko"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"parameter1-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"parameter2-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"parameters-section-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"enable-seed-check\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable Custom Seed"
+msgstr "Povoliť vlastné semienko"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-liststore\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Uniform"
+msgstr "Rovnomenrné"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-liststore\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr "Rovnomerné celočíselné"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-liststore\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálne"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-liststore\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Cauchy"
+msgstr "Cauchyho"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-liststore\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr "Bernoulliho"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-liststore\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Binomial"
+msgstr "Binomické"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-liststore\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Chi Squared"
+msgstr "Chi Square"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-liststore\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Geometrické"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"distribution-liststore\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr "Negaíivne Binomické"
+
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
"rightfooterdialog.ui\n"
@@ -1615,6 +4036,276 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "Hlavička (napravo)"
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt ""
+"samplingdialog.ui\n"
+"SamplingDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling"
+msgstr "Vzorkovanie"
+
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt ""
+"samplingdialog.ui\n"
+"input-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Input Range"
+msgstr "Vstupná oblasť"
+
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt ""
+"samplingdialog.ui\n"
+"output-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Output Range"
+msgstr "Výstupná oblasť"
+
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt ""
+"samplingdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sample SIze"
+msgstr "Veľkosť vzorky"
+
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt ""
+"samplingdialog.ui\n"
+"random-method-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Random"
+msgstr "Náhodné"
+
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt ""
+"samplingdialog.ui\n"
+"periodic-method-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Periodic"
+msgstr "Periodické"
+
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt ""
+"samplingdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Period"
+msgstr "Obdobie"
+
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt ""
+"samplingdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling Method"
+msgstr "Vzorkovacia metóda"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Measurement _unit"
+msgstr "Merná jedn_otka"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Tab stops"
+msgstr "_Tabulátory"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Metrics"
+msgstr "Merné systémy"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Update links when opening"
+msgstr "Aktualizovať odkazy pri otvorení"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"alwaysrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Always"
+msgstr "Vž_dy"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"requestrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_On request"
+msgstr "Na _požiadanie"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"neverrb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Never"
+msgstr "_Nikdy"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Updating"
+msgstr "Aktualizácia"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"editmodecb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
+msgstr "Stlačenie klávesu Enter prepne do _režimu úprav"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"formatcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expand _formatting"
+msgstr "Rozšíriť _formátovanie"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"exprefcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
+msgstr "_Rozšíriť odkazy pri vsunutí nových stĺpcov/riadkov"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"markhdrcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
+msgstr "Zvýrazniť výber v hlavičkách stĺp_cov/riadkov"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"textfmtcb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use printer metrics for text formatting"
+msgstr "Použiť miery tlačiarne pri formátovaní textu"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"replwarncb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
+msgstr "Zobraziť upozornenie pred prepisom dát počas _vkladania"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"alignlb\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Down"
+msgstr "Nadol"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"alignlb\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"alignlb\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Up"
+msgstr "Nahor"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"alignlb\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"aligncb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Press Enter to _move selection"
+msgstr "Stlačenie klávesu E_nter presunie výber"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"legacy_cell_selection_cb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
+msgstr "Použiť správanie kurzora pri pohybe zo staršej verzie"
+
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"scgeneralpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Input settings"
+msgstr "Nastavenia vstupu"
+
+#: searchresults.ui
+msgctxt ""
+"searchresults.ui\n"
+"SearchResultsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Výsledky vyhľadávania"
+
#: selectrange.ui
msgctxt ""
"selectrange.ui\n"
@@ -1909,7 +4600,7 @@ msgctxt ""
"checkBTN_OBJECTS\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Objects/graphics"
+msgid "_Objects/Image"
msgstr "_Objekty/obrázky"
#: sheetprintpage.ui
@@ -2038,6 +4729,600 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Pravítko"
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"horizontalalignment\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Vodorovné zarovnanie"
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"horizontalalignment\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Vodorovné zarovnanie"
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticalalignment\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Zvislé zarovnanie"
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"leftindentlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Left _indent:"
+msgstr "Odsadenie _zľava"
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"leftindent\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Indents from the left edge."
+msgstr "Odsadí od ľavého okraja."
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"leftindent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Indents from the left edge."
+msgstr "Odsadí od ľavého okraja."
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"mergecells\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Zlúčiť bunky"
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"mergecells\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Joins the selected cells into one."
+msgstr "Spojí vybrané bunky do jednej."
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"mergecells\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Joins the selected cells into one."
+msgstr "Spojí vybrané bunky do jednej."
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"wraptext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Wrap text"
+msgstr "Zalomiť text"
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"wraptext\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Wrap texts automatically."
+msgstr "Automaticky zalomiť text."
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"wraptext\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wrap texts automatically."
+msgstr "Automaticky zalomiť text."
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"orientationlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text _orientation:"
+msgstr "_Orientácia textu:"
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertically Stacked"
+msgstr "Vertikálne usporiadanie"
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr "Zarovná text zvisle."
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr "Zarovná text zvisle."
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"orientationdegrees\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "Vybrať uhol otočenia"
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"orientationdegrees\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "Vybrať uhol otočenia"
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellbackgroundlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Cell background:"
+msgstr "_Pozadie bunky:"
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellbackgroundcolor\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the background color of the selected cells."
+msgstr "Zvoliť farbu pozadia vybraných buniek."
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellbackground\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the background color of the selected cells."
+msgstr "Zvoliť farbu pozadia vybraných buniek."
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton1"
+msgstr "nastrojtlac1"
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellborderlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cell _border:"
+msgstr "Orá_movanie bunky:"
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"bordertype\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr "Určiť orámovanie vybraných buniek."
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"bordertype\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr "Určiť orámovanie vybraných buniek."
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"bordertype\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton1"
+msgstr "nastrojtlac1"
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"linestyle\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the line style of the borders."
+msgstr "Vybrať štýl čiary pre orámovanie."
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"linestyle\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the line style of the borders."
+msgstr "Vybrať štýl čiary pre orámovanie."
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"linestyle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton2"
+msgstr "nastrojtlac2"
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"borderlinecolor\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the line color of the borders."
+msgstr "Vybrať farbu čiary pre orámovanie."
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"borderlinecolor\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the line color of the borders."
+msgstr "Vybrať farbu čiary pre orámovanie."
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"linecolor\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the line color of the borders."
+msgstr "Vybrať farbu čiary pre orámovanie."
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"linecolor\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the line color of the borders."
+msgstr "Vybrať farbu čiary pre orámovanie."
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"linecolor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton1"
+msgstr "nastrojtlac1"
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellgridlines\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show cell _grid lines"
+msgstr "Zobraziť čiary mriežky pre bunku"
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellgridlines\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
+msgstr "Zobraziť čiary mriežky buniek v celom dokumente."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"categorylabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Kategória:"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select a category of contents."
+msgstr "Vyberte kategóriu obsahu."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select a category of contents."
+msgstr "Vyberte kategóriu obsahu."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Percent"
+msgstr "Percento"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Currency"
+msgstr "Mena"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Date "
+msgstr "Dátum "
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Scientific"
+msgstr "Vedecká"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Zlomok"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Booleovská hodnota"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"category\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"numericfield\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton1"
+msgstr "nastrojtlac1"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"percent\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton2"
+msgstr "nastrojtlac2"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"currency\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton3"
+msgstr "nastrojtlac3"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton4"
+msgstr "nastrojtlac4"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"insertfixedtext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "toolbutton5"
+msgstr "nastrojtlac5"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"decimalplaceslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "_Desatinné miesta:"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"decimalplaces\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr "Zadajte počet zobrazených desatinných miest."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"decimalplaces\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr "Zadajte počet zobrazených desatinných miest."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"leadingzeroeslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Leading _zeroes:"
+msgstr "Ú_vodné nuly:"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"leadingzeroes\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
+msgstr "Zadajte maximálny počet núl zobrazovaných pred desatinnou čiarkou."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"leadingzeroes\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
+msgstr "Zadajte maximálny počet núl zobrazovaných pred desatinnou čiarkou."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"negativenumbersred\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Negative numbers red"
+msgstr "Zápor_né čísla červené"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"negativenumbersred\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr "Zmení farbu písma záporných čísel na červenú."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"negativenumbersred\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr "Zmení farbu písma záporných čísel na červenú."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"thousandseperator\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Thousands seperator"
+msgstr "Oddeľovač _tisícov"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"thousandseperator\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Inserts a separator between thousands."
+msgstr "Vloží oddeľovač medzi tisíce."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"thousandseperator\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Inserts a separator between thousands."
+msgstr "Vloží oddeľovač medzi tisíce."
+
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
@@ -2432,7 +5717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort key "
-msgstr "Kľúč zoraďovania"
+msgstr "Kľúč zoraďovania "
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2587,6 +5872,258 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Tip: Rozsah zoraďovania môže byť zistený automaticky. Umiestnite kurzor do zoznamu a vykonajte zoraďovanie. Celý rozsah susedných neprázdnych buniek bude potom taktiež zoraďovaný."
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"StandardFilterDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Bežný filter"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operátor"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "Názov poľa"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Podmienka"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Filter criteria"
+msgstr "Filter"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "_Rozlišovať veľkosť písmen"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range c_ontains column labels"
+msgstr "_Oblasť obsahuje popisy stĺpcov"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"regexp\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr "R_egulárne výrazy"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"unique\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_No duplications"
+msgstr "Žiad_ne duplicity"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Co_py results to:"
+msgstr "Ko_píruj výsledky do:"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"destpers\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Keep filter criteria"
+msgstr "Zachovať _kritéria filtra"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"dbarealabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data range:"
+msgstr "Dátová oblasť:"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"dbarea\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "dummy"
+msgstr "dummy"
+
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"standardfilterdialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Op_tions"
+msgstr "Možnos_ti"
+
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "Počet strán:"
+
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Cells:"
+msgstr "Počet buniek:"
+
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Sheets:"
+msgstr "Počet hárkov:"
+
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document: "
+msgstr "Dokument: "
+
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"subtotaloptionspage.ui\n"
+"pagebreak\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page break between groups"
+msgstr "Zalomenie strany medzi sku_pinami"
+
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"subtotaloptionspage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "_Rozlišovať veľkosť písmen"
+
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"subtotaloptionspage.ui\n"
+"sort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pre-_sort area according to groups"
+msgstr "Obla_sť najskôr zoradiť podľa skupín"
+
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"subtotaloptionspage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr "Zoskupenie"
+
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"subtotaloptionspage.ui\n"
+"ascending\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "Vzostupne"
+
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"subtotaloptionspage.ui\n"
+"descending\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "D_escending"
+msgstr "Zostupn_e"
+
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"subtotaloptionspage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "I_nclude formats"
+msgstr "Zahr_núť formáty"
+
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"subtotaloptionspage.ui\n"
+"btnuserdef\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_ustom sort order"
+msgstr "_Používateľské poradie zoraďovania"
+
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt ""
+"subtotaloptionspage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "Zoradiť"
+
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
@@ -2792,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr "Vlastný"
+msgstr "Vlastné"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2801,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatický"
+msgstr "Automaticky"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2829,3 +6366,381 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"break\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page breaks"
+msgstr "_Zalomenia strany"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"guideline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Helplines _while moving"
+msgstr "Pomocné _priamky pri pohybe"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"grid_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Grid lines:"
+msgstr "Č_iary mriežky"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"color_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Farba:"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"grid\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Zobraziť"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"grid\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show on colored cells"
+msgstr "Ukázať vo farebných bunkách"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"grid\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Skryť"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Visual aids"
+msgstr "[približné] Pomôcky zobrazenia"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"objgrf_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ob_jects/Image:"
+msgstr "O_bjekty/obrázky"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"diagram_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cha_rts:"
+msgstr "G_rafy:"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"draw_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Drawing objects:"
+msgstr "Objekty s kres_bou:"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"objgrf\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Zobraziť"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"objgrf\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Skryť"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"diagram\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Zobraziť"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"diagram\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Skryť"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"draw\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Zobraziť"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"draw\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Skryť"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Objects"
+msgstr "Objekty"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"synczoom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_ynchronize sheets"
+msgstr "Synchronizovať hárky"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Lupa"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"formula\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "Vzorc_e"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"nil\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Zero val_ues"
+msgstr "N_ulové hodnoty"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"annot\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Comment indicator"
+msgstr "In_dikátor poznámky"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"value\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Value h_ighlighting"
+msgstr "Zvýraznen_ie hodnôt"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"anchor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Anchor"
+msgstr "_Ukotvenie"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"clipmark\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt overflow"
+msgstr "Pretečenie te_xtu"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"rangefind\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show references in color"
+msgstr "_Odkazy zobraziť farebne"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display"
+msgstr "Zobraziť"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"rowcolheader\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Colu_mn/row headers"
+msgstr "_Hlavičky stĺpcov/riadkov"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"hscroll\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hori_zontal scroll bar"
+msgstr "Vo_dorovný posúvač"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"vscroll\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Vertical scroll bar"
+msgstr "Z_vislý posúvač"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"tblreg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sh_eet tabs"
+msgstr "Zál_ožky hárkov"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"outline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Outline symbols"
+msgstr "Symboly _osnovy"
+
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt ""
+"tpviewpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
+
+#: ungroupdialog.ui
+msgctxt ""
+"ungroupdialog.ui\n"
+"UngroupDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "Zrušiť zoskupenie"
+
+#: ungroupdialog.ui
+msgctxt ""
+"ungroupdialog.ui\n"
+"rows\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Rows"
+msgstr "_Riadky"
+
+#: ungroupdialog.ui
+msgctxt ""
+"ungroupdialog.ui\n"
+"cols\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Columns"
+msgstr "_Stĺpce"
+
+#: ungroupdialog.ui
+msgctxt ""
+"ungroupdialog.ui\n"
+"includeLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Deactivate for"
+msgstr "Deaktivovať pre"
+
+#: validationhelptabpage.ui
+msgctxt ""
+"validationhelptabpage.ui\n"
+"tsbhelp\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show input help when cell is selected"
+msgstr "Zobraziť pomocníka vstupu pri vybratí bunky"
+
+#: validationhelptabpage.ui
+msgctxt ""
+"validationhelptabpage.ui\n"
+"title_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Nadpis"
+
+#: validationhelptabpage.ui
+msgctxt ""
+"validationhelptabpage.ui\n"
+"inputhelp_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Input help:"
+msgstr "Po_mocník vstupu"
+
+#: validationhelptabpage.ui
+msgctxt ""
+"validationhelptabpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Obsah"