aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-13 20:34:59 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-13 20:34:59 +0200
commitc81f321246e0339e53f9fb8099e26bf24014703c (patch)
tree960ae34abeba3d95f31cfcb72e610ffce5188bfe /source/sk/sc
parent2d7b06eb9700bd2f6c0b2aa7be432d4d83a3d922 (diff)
update translations for 7.5.3 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I960d8a8b6882e764da0b49bc55b0bbc9ce94698b
Diffstat (limited to 'source/sk/sc')
-rw-r--r--source/sk/sc/messages.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/sk/sc/messages.po b/source/sk/sc/messages.po
index 5cbb2d204f7..d5e9eccac03 100644
--- a/source/sk/sc/messages.po
+++ b/source/sk/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Objekty kresby"
#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
-msgstr "Ukázať"
+msgstr "Zobraziť"
#. BmQGg
#: sc/inc/globstr.hrc:322
@@ -6517,19 +6517,19 @@ msgstr "Číslo, ktorého absolútna hodnota má byť vrátená."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:935
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
-msgstr "Vráti a^b, mocnenec a umocnený exponentom b."
+msgstr "Vráti a^b, základ a umocnený exponentom b."
#. 3FCiX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:936
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Base"
-msgstr "Mocnenec"
+msgstr "Základ"
#. WAWLC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:937
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "The base a of the power a^b."
-msgstr "Mocnenec a mocniny a^b."
+msgstr "Základ a mocniny a^b."
#. iUBVy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:938
@@ -7381,7 +7381,7 @@ msgstr "Uhol v radiánoch"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1278
msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
msgid "Converts degrees to radians"
-msgstr "Prevedie stupne na radiány"
+msgstr "Konvertuje stupne na radiány"
#. n5GJL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1279
@@ -7435,7 +7435,7 @@ msgstr "Hodnota väčšia ako 0, pre ktorú sa vypočíta logaritmus."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1297
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Base"
-msgstr "Mocnenec"
+msgstr "Základ"
#. kojFq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1298
@@ -14553,7 +14553,7 @@ msgstr "Názov poľa / páru hodnôt na filtrovanie cieľových dát."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511
msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
msgid "Converts a number to text (Baht)."
-msgstr "Prevedie číslo na text (Baht)."
+msgstr "Konvertuje číslo na text (Baht)."
#. UQFFX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3512
@@ -15057,7 +15057,7 @@ msgstr "Text z ktorého sa majú odstrániť nadbytočné medzery."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
-msgstr "Prevedie prvé písmená všetkých slov na veľké."
+msgstr "Konvertuje prvé písmená všetkých slov na veľké."
#. MT7Gu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684
@@ -15075,7 +15075,7 @@ msgstr "Text, v ktorom sa všetky prvé písmená majú zmeniť na veľké."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3691
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Converts text to uppercase."
-msgstr "Prevedie text na veľké písmená."
+msgstr "Konvertuje text na veľké písmená."
#. semL2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3692
@@ -15093,7 +15093,7 @@ msgstr "Text, v ktorom sa majú všetky písmená zmeniť na veľké."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Converts text to lowercase."
-msgstr "Prevedie text na malé písmená."
+msgstr "Konvertuje text na malé písmená."
#. 3pTMV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3700
@@ -15111,7 +15111,7 @@ msgstr "Text, v ktorom sa majú všetky písmená zmeniť na malé."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Converts text to a number."
-msgstr "Prevedie text na číslo."
+msgstr "Konvertuje text na číslo."
#. TC6y4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708
@@ -15129,7 +15129,7 @@ msgstr "Text, ktorý sa má konvertovať na číslo."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Converts a number to text according to a given format."
-msgstr "Prevedie číslo na text v zadanom formáte."
+msgstr "Konvertuje číslo na text v zadanom formáte."
#. PU92J
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716
@@ -15543,7 +15543,7 @@ msgstr "Číslo"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The number to be converted."
-msgstr "Číslo, ktoré má byť prevedené."
+msgstr "Číslo, ktoré má byť konvertované."
#. XVzag
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840
@@ -15585,7 +15585,7 @@ msgstr "Text"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The text to be converted."
-msgstr "Text, ktorý má byť prevedený."
+msgstr "Text, ktorý má byť konvertovaný."
#. CsGvH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852
@@ -15639,7 +15639,7 @@ msgstr "Jednotka, do ktorej sa prevádza, rozlišuje sa veľkosť písmen."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
-msgstr "Prevedie číslo do vyjadrenia rímskymi číslicami."
+msgstr "Konvertuje číslo do vyjadrenia rímskymi číslicami."
#. jADZM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872
@@ -15723,7 +15723,7 @@ msgstr "Text u ktorého sa zisťuje kód prvého znaku."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
-msgstr "Prevedie číselný kód na Unicode znak alebo písmeno."
+msgstr "Konvertuje číselný kód na Unicode znak alebo písmeno."
#. HEQch
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903
@@ -15741,7 +15741,7 @@ msgstr "Hodnota znakového kódu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
-msgstr "Prevedie hodnotu z jednej do druhej Euro meny."
+msgstr "Konvertuje hodnotu z jednej do druhej Euro meny."
#. cFiFr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910
@@ -15808,7 +15808,7 @@ msgstr "V prípade, že je zadané a >=3 bude priebežný výsledok triangulárn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
-msgstr "Prevedie text na číslo, nezávisle od národného nastavenia."
+msgstr "Konvertuje text na číslo, nezávisle od národného nastavenia."
#. cyLMe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926
@@ -19643,7 +19643,7 @@ msgstr "Zadajte hodnotu:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
-msgstr "Ďalšie možnosti..."
+msgstr "Viac možností..."
#. JWFYN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
@@ -21449,7 +21449,7 @@ msgstr "Formulár"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:37
msgctxt "dataform|close"
msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
+msgstr "_Zatvoriť"
#. gbAzv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:166
@@ -21863,7 +21863,7 @@ msgstr "Pridá vybranú oblasť buniek do zoznamu oblastí databázy alebo uprav
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
-msgstr "_Upraviť"
+msgstr "_Zmeniť"
#. AGETd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
@@ -27091,7 +27091,7 @@ msgstr "_Kopírovať"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:38
msgctxt "extended_tip|copy"
msgid "Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column."
-msgstr "Skopíruje obsah buniek určených v poli Kopírovať zoznam z. Ak vyberiete odkaz na súvisiace riadky a stĺpce, po kliknutí na tlačidlo sa zobrazí dialógové okno Kopírovať zoznam. V tomto okne môžete určiť, či sa odkazy prevedú na zoradený zoznam po riadkoch či stĺpcoch."
+msgstr "Skopíruje obsah buniek určených v poli Kopírovať zoznam z. Ak vyberiete odkaz na súvisiace riadky a stĺpce, po kliknutí na tlačidlo sa zobrazí dialógové okno Kopírovať zoznam. V tomto okne môžete určiť, či sa odkazy skonvertujú na zoradený zoznam po riadkoch či stĺpcoch."
#. jG3HS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:57
@@ -27163,7 +27163,7 @@ msgstr "Pridá nový zoznam do poľa Zoznamy."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:265
msgctxt "optsortlists|modify"
msgid "Modif_y"
-msgstr "Up_raviť"
+msgstr "_Zmeniť"
#. yN2Fo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:279
@@ -27715,7 +27715,7 @@ msgstr "_Automaticky"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:163
msgctxt "pivotfielddialog|user"
msgid "_User-defined"
-msgstr "_Používateľom definované"
+msgstr "Definované _používateľom"
#. k2AjG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:211
@@ -32623,7 +32623,7 @@ msgstr "_Farba:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:440
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
-msgstr "Ukázať"
+msgstr "Zobraziť"
#. GXPYd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:441
@@ -32707,7 +32707,7 @@ msgstr "Objekty _kresby:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
-msgstr "Ukázať"
+msgstr "Zobraziť"
#. Kx6yJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:606
@@ -32725,7 +32725,7 @@ msgstr "Určuje, či sa objekty a obrázky zobrazia alebo skryjú."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
-msgstr "Ukázať"
+msgstr "Zobraziť"
#. H7MAB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:625
@@ -32743,7 +32743,7 @@ msgstr "Určuje, či sa grafy zobrazia alebo skryjú."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
-msgstr "Ukázať"
+msgstr "Zobraziť"
#. DST5a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:644