diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-13 20:34:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-13 20:34:59 +0200 |
commit | c81f321246e0339e53f9fb8099e26bf24014703c (patch) | |
tree | 960ae34abeba3d95f31cfcb72e610ffce5188bfe /source/sk/sc | |
parent | 2d7b06eb9700bd2f6c0b2aa7be432d4d83a3d922 (diff) |
update translations for 7.5.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I960d8a8b6882e764da0b49bc55b0bbc9ce94698b
Diffstat (limited to 'source/sk/sc')
-rw-r--r-- | source/sk/sc/messages.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/sk/sc/messages.po b/source/sk/sc/messages.po index 5cbb2d204f7..d5e9eccac03 100644 --- a/source/sk/sc/messages.po +++ b/source/sk/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-12 10:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Objekty kresby" #: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" -msgstr "Ukázať" +msgstr "Zobraziť" #. BmQGg #: sc/inc/globstr.hrc:322 @@ -6517,19 +6517,19 @@ msgstr "Číslo, ktorého absolútna hodnota má byť vrátená." #: sc/inc/scfuncs.hrc:935 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." -msgstr "Vráti a^b, mocnenec a umocnený exponentom b." +msgstr "Vráti a^b, základ a umocnený exponentom b." #. 3FCiX #: sc/inc/scfuncs.hrc:936 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "Base" -msgstr "Mocnenec" +msgstr "Základ" #. WAWLC #: sc/inc/scfuncs.hrc:937 msgctxt "SC_OPCODE_POWER" msgid "The base a of the power a^b." -msgstr "Mocnenec a mocniny a^b." +msgstr "Základ a mocniny a^b." #. iUBVy #: sc/inc/scfuncs.hrc:938 @@ -7381,7 +7381,7 @@ msgstr "Uhol v radiánoch" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1278 msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "Converts degrees to radians" -msgstr "Prevedie stupne na radiány" +msgstr "Konvertuje stupne na radiány" #. n5GJL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1279 @@ -7435,7 +7435,7 @@ msgstr "Hodnota väčšia ako 0, pre ktorú sa vypočíta logaritmus." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1297 msgctxt "SC_OPCODE_LOG" msgid "Base" -msgstr "Mocnenec" +msgstr "Základ" #. kojFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1298 @@ -14553,7 +14553,7 @@ msgstr "Názov poľa / páru hodnôt na filtrovanie cieľových dát." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3511 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Converts a number to text (Baht)." -msgstr "Prevedie číslo na text (Baht)." +msgstr "Konvertuje číslo na text (Baht)." #. UQFFX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3512 @@ -15057,7 +15057,7 @@ msgstr "Text z ktorého sa majú odstrániť nadbytočné medzery." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3683 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Capitalizes the first letter in all words." -msgstr "Prevedie prvé písmená všetkých slov na veľké." +msgstr "Konvertuje prvé písmená všetkých slov na veľké." #. MT7Gu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3684 @@ -15075,7 +15075,7 @@ msgstr "Text, v ktorom sa všetky prvé písmená majú zmeniť na veľké." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3691 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Converts text to uppercase." -msgstr "Prevedie text na veľké písmená." +msgstr "Konvertuje text na veľké písmená." #. semL2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3692 @@ -15093,7 +15093,7 @@ msgstr "Text, v ktorom sa majú všetky písmená zmeniť na veľké." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3699 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Converts text to lowercase." -msgstr "Prevedie text na malé písmená." +msgstr "Konvertuje text na malé písmená." #. 3pTMV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3700 @@ -15111,7 +15111,7 @@ msgstr "Text, v ktorom sa majú všetky písmená zmeniť na malé." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3707 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Converts text to a number." -msgstr "Prevedie text na číslo." +msgstr "Konvertuje text na číslo." #. TC6y4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3708 @@ -15129,7 +15129,7 @@ msgstr "Text, ktorý sa má konvertovať na číslo." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3715 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Converts a number to text according to a given format." -msgstr "Prevedie číslo na text v zadanom formáte." +msgstr "Konvertuje číslo na text v zadanom formáte." #. PU92J #: sc/inc/scfuncs.hrc:3716 @@ -15543,7 +15543,7 @@ msgstr "Číslo" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3839 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The number to be converted." -msgstr "Číslo, ktoré má byť prevedené." +msgstr "Číslo, ktoré má byť konvertované." #. XVzag #: sc/inc/scfuncs.hrc:3840 @@ -15585,7 +15585,7 @@ msgstr "Text" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3851 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The text to be converted." -msgstr "Text, ktorý má byť prevedený." +msgstr "Text, ktorý má byť konvertovaný." #. CsGvH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3852 @@ -15639,7 +15639,7 @@ msgstr "Jednotka, do ktorej sa prevádza, rozlišuje sa veľkosť písmen." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Converts a number to a Roman numeral." -msgstr "Prevedie číslo do vyjadrenia rímskymi číslicami." +msgstr "Konvertuje číslo do vyjadrenia rímskymi číslicami." #. jADZM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3872 @@ -15723,7 +15723,7 @@ msgstr "Text u ktorého sa zisťuje kód prvého znaku." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3902 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." -msgstr "Prevedie číselný kód na Unicode znak alebo písmeno." +msgstr "Konvertuje číselný kód na Unicode znak alebo písmeno." #. HEQch #: sc/inc/scfuncs.hrc:3903 @@ -15741,7 +15741,7 @@ msgstr "Hodnota znakového kódu." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3909 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." -msgstr "Prevedie hodnotu z jednej do druhej Euro meny." +msgstr "Konvertuje hodnotu z jednej do druhej Euro meny." #. cFiFr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3910 @@ -15808,7 +15808,7 @@ msgstr "V prípade, že je zadané a >=3 bude priebežný výsledok triangulárn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." -msgstr "Prevedie text na číslo, nezávisle od národného nastavenia." +msgstr "Konvertuje text na číslo, nezávisle od národného nastavenia." #. cyLMe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3926 @@ -19643,7 +19643,7 @@ msgstr "Zadajte hodnotu:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200 msgctxt "conditionalentry|options" msgid "More Options..." -msgstr "Ďalšie možnosti..." +msgstr "Viac možností..." #. JWFYN #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215 @@ -21449,7 +21449,7 @@ msgstr "Formulár" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:37 msgctxt "dataform|close" msgid "_Close" -msgstr "_Zavrieť" +msgstr "_Zatvoriť" #. gbAzv #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:166 @@ -21863,7 +21863,7 @@ msgstr "Pridá vybranú oblasť buniek do zoznamu oblastí databázy alebo uprav #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296 msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "_Zmeniť" #. AGETd #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317 @@ -27091,7 +27091,7 @@ msgstr "_Kopírovať" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:38 msgctxt "extended_tip|copy" msgid "Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column." -msgstr "Skopíruje obsah buniek určených v poli Kopírovať zoznam z. Ak vyberiete odkaz na súvisiace riadky a stĺpce, po kliknutí na tlačidlo sa zobrazí dialógové okno Kopírovať zoznam. V tomto okne môžete určiť, či sa odkazy prevedú na zoradený zoznam po riadkoch či stĺpcoch." +msgstr "Skopíruje obsah buniek určených v poli Kopírovať zoznam z. Ak vyberiete odkaz na súvisiace riadky a stĺpce, po kliknutí na tlačidlo sa zobrazí dialógové okno Kopírovať zoznam. V tomto okne môžete určiť, či sa odkazy skonvertujú na zoradený zoznam po riadkoch či stĺpcoch." #. jG3HS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:57 @@ -27163,7 +27163,7 @@ msgstr "Pridá nový zoznam do poľa Zoznamy." #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:265 msgctxt "optsortlists|modify" msgid "Modif_y" -msgstr "Up_raviť" +msgstr "_Zmeniť" #. yN2Fo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:279 @@ -27715,7 +27715,7 @@ msgstr "_Automaticky" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:163 msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" -msgstr "_Používateľom definované" +msgstr "Definované _používateľom" #. k2AjG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:211 @@ -32623,7 +32623,7 @@ msgstr "_Farba:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:440 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" -msgstr "Ukázať" +msgstr "Zobraziť" #. GXPYd #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:441 @@ -32707,7 +32707,7 @@ msgstr "Objekty _kresby:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" -msgstr "Ukázať" +msgstr "Zobraziť" #. Kx6yJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:606 @@ -32725,7 +32725,7 @@ msgstr "Určuje, či sa objekty a obrázky zobrazia alebo skryjú." #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" -msgstr "Ukázať" +msgstr "Zobraziť" #. H7MAB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:625 @@ -32743,7 +32743,7 @@ msgstr "Určuje, či sa grafy zobrazia alebo skryjú." #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" -msgstr "Ukázať" +msgstr "Zobraziť" #. DST5a #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:644 |