aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-09-28 17:15:08 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-09-28 17:34:31 +0200
commit3cd66665e066425ba507151b6ab90ca1f0eed00e (patch)
tree687c91e0bf9bfc1e084110d5288acc838595d9c7 /source/sk/sc
parentef96ef3b0ec7c8ab41e66ef699eb3b7b0ff59c03 (diff)
update translations for 7.0.2 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I3a4c88013d4b701e3f87370f33b7350a121b5bd5
Diffstat (limited to 'source/sk/sc')
-rw-r--r--source/sk/sc/messages.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/sk/sc/messages.po b/source/sk/sc/messages.po
index f3699b885ae..1460861ab8b 100644
--- a/source/sk/sc/messages.po
+++ b/source/sk/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 18:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-07 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563988321.000000\n"
#. kBovX
@@ -817,7 +817,7 @@ msgid ""
"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Odstránením kontingenčnej tabuľky odstránite aj súvisiace grafy\n"
+"Odstránením kontingenčnej tabuľky odstránite aj súvisiace grafy.\n"
"Chcete pokračovať?"
#. W25Ey
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
-"nie je použiteľný pre kontrolu pravopisu\n"
+"nie je použiteľný na kontrolu pravopisu.\n"
"Prosím skontrolujte svoju inštaláciu a nainštalujte\n"
"požadovaný jazyk"
@@ -1905,8 +1905,8 @@ msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
"Do you want to insert it anyway?"
msgstr ""
-"Obsah schránky je väčší ako zvolená oblasť\n"
-" Chcete ju napriek tomu vložiť?"
+"Obsah schránky je väčší ako zvolená oblasť.\n"
+"Chcete ho napriek tomu vložiť?"
#. 2Afxk
#: sc/inc/globstr.hrc:342
@@ -3403,8 +3403,8 @@ msgid ""
"\n"
"$(ARG1)"
msgstr ""
-"Nasledovný znak nemohol byť prevedený do zvolenej znakovej sady.\n"
-" a bude zapísaný ako &#1234; náhrada:\n"
+"Nasledovný znak nemohol byť konvertovaný do zvolenej znakovej sady\n"
+"a bude zapísaný náhradou &#1234;:\n"
"\n"
"$(ARG1)"
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Určuje oblasť buniek obsahujúcu vyhľadávacie kritériá."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:133
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "Vráti štandardnú odchýlku s ohľadom na rozdelenie zo všetkých buniek v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Vráti štandardnú odchýlku s ohľadom na rozdelenie zo všetkých buniek v dátovej oblasti, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#. pEAMu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:134
@@ -5012,7 +5012,7 @@ msgstr "Obdobie"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:506
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr "Obdobie. Obdobie pre ktoré majú byť vypočítané spätné platby.Per = 1 znamená pre prvé obdobie, P = NPER pre posledné."
+msgstr "Obdobie. Obdobie pre ktoré majú byť vypočítané spätné platby. Per = 1 znamená pre prvé obdobie, P = NPER pre posledné"
#. dasVa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:507
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "E"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:530
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "End period. The last period to be taken into account."
-msgstr "Posledné obdobie. posledné uvažované obdobie."
+msgstr "Posledné obdobie. Posledné uvažované obdobie."
#. G7UqU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:531
@@ -7166,7 +7166,7 @@ msgstr "Veľkosť uhla v radiánoch, pre ktorý má byť vypočítaný hyperboli
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1269
msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "Converts a radian to degrees"
-msgstr "Prevedie radiány na stupne."
+msgstr "Konvertuje radiány na stupne"
#. nsDD4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1270