diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-09-28 17:15:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-09-28 17:34:31 +0200 |
commit | 3cd66665e066425ba507151b6ab90ca1f0eed00e (patch) | |
tree | 687c91e0bf9bfc1e084110d5288acc838595d9c7 /source/sk/sc | |
parent | ef96ef3b0ec7c8ab41e66ef699eb3b7b0ff59c03 (diff) |
update translations for 7.0.2 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I3a4c88013d4b701e3f87370f33b7350a121b5bd5
Diffstat (limited to 'source/sk/sc')
-rw-r--r-- | source/sk/sc/messages.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/sk/sc/messages.po b/source/sk/sc/messages.po index f3699b885ae..1460861ab8b 100644 --- a/source/sk/sc/messages.po +++ b/source/sk/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-07 18:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-07 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-10 20:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563988321.000000\n" #. kBovX @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "" "Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -"Odstránením kontingenčnej tabuľky odstránite aj súvisiace grafy\n" +"Odstránením kontingenčnej tabuľky odstránite aj súvisiace grafy.\n" "Chcete pokračovať?" #. W25Ey @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid "" "Please check your installation and install \n" "the desired language if necessary" msgstr "" -"nie je použiteľný pre kontrolu pravopisu\n" +"nie je použiteľný na kontrolu pravopisu.\n" "Prosím skontrolujte svoju inštaláciu a nainštalujte\n" "požadovaný jazyk" @@ -1905,8 +1905,8 @@ msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" "Do you want to insert it anyway?" msgstr "" -"Obsah schránky je väčší ako zvolená oblasť\n" -" Chcete ju napriek tomu vložiť?" +"Obsah schránky je väčší ako zvolená oblasť.\n" +"Chcete ho napriek tomu vložiť?" #. 2Afxk #: sc/inc/globstr.hrc:342 @@ -3403,8 +3403,8 @@ msgid "" "\n" "$(ARG1)" msgstr "" -"Nasledovný znak nemohol byť prevedený do zvolenej znakovej sady.\n" -" a bude zapísaný ako Ӓ náhrada:\n" +"Nasledovný znak nemohol byť konvertovaný do zvolenej znakovej sady\n" +"a bude zapísaný náhradou Ӓ:\n" "\n" "$(ARG1)" @@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Určuje oblasť buniek obsahujúcu vyhľadávacie kritériá." #: sc/inc/scfuncs.hrc:133 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." -msgstr "Vráti štandardnú odchýlku s ohľadom na rozdelenie zo všetkých buniek v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám." +msgstr "Vráti štandardnú odchýlku s ohľadom na rozdelenie zo všetkých buniek v dátovej oblasti, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám." #. pEAMu #: sc/inc/scfuncs.hrc:134 @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgstr "Obdobie" #: sc/inc/scfuncs.hrc:506 msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" -msgstr "Obdobie. Obdobie pre ktoré majú byť vypočítané spätné platby.Per = 1 znamená pre prvé obdobie, P = NPER pre posledné." +msgstr "Obdobie. Obdobie pre ktoré majú byť vypočítané spätné platby. Per = 1 znamená pre prvé obdobie, P = NPER pre posledné" #. dasVa #: sc/inc/scfuncs.hrc:507 @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "E" #: sc/inc/scfuncs.hrc:530 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "End period. The last period to be taken into account." -msgstr "Posledné obdobie. posledné uvažované obdobie." +msgstr "Posledné obdobie. Posledné uvažované obdobie." #. G7UqU #: sc/inc/scfuncs.hrc:531 @@ -7166,7 +7166,7 @@ msgstr "Veľkosť uhla v radiánoch, pre ktorý má byť vypočítaný hyperboli #: sc/inc/scfuncs.hrc:1269 msgctxt "SC_OPCODE_DEG" msgid "Converts a radian to degrees" -msgstr "Prevedie radiány na stupne." +msgstr "Konvertuje radiány na stupne" #. nsDD4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1270 |