aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 14:12:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 16:10:43 +0200
commit060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch)
tree337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/sk/sc
parent5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/sk/sc')
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/cctrl.po9
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/drawfunc.po10
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/sidebar.po12
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/src.po333
-rw-r--r--source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po159
5 files changed, 303 insertions, 220 deletions
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/cctrl.po b/source/sk/sc/source/ui/cctrl.po
index da2747ddbea..f687a048aee 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:02+0200\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-29 11:18+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1432898338.000000\n"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -76,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n"
"string.text"
msgid "Search items..."
-msgstr ""
+msgstr "Hľadať položky..."
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/sk/sc/source/ui/drawfunc.po
index d35a42eba6c..d65d7319d98 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-29 11:19+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1395689167.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1432898343.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"RID_IMAGE_SUBMENU\n"
"menuitem.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázok"
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/sidebar.po b/source/sk/sc/source/ui/sidebar.po
index 3d9f214dafb..9c9a33b09cf 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 04:52+0000\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-29 11:19+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370667147.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1432898368.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Oddeľovač tisícov"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -219,4 +219,4 @@ msgctxt ""
"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
"string.text"
msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Inžinierska notácia"
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/src.po b/source/sk/sc/source/ui/src.po
index d67fce120ed..dbb7ef7fdba 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 20:14+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420820610.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435695245.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"FT_VAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Enter a value!"
-msgstr ""
+msgstr "Zadajte hodnotu!"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Ďalšie možnosti..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -740,18 +740,36 @@ msgstr "3 symboly 2"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Smilies\n"
+"3 Smileys\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Smileys"
+msgstr "3 emotikony"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Stars\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Stars"
+msgstr "3 hviezdy"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Triangles\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Smilies"
-msgstr "3 Emotikony"
+msgid "3 Triangles"
+msgstr "3 trojuholníky"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Colored Smilies\n"
+"3 Colored Smileys\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Colored Smilies"
+msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 farebné emotikony"
#: condformatdlg.src
@@ -838,6 +856,15 @@ msgstr "5 Štvrtiny"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"5 Boxes\n"
+"stringlist.text"
+msgid "5 Boxes"
+msgstr "5 pravouholníkov"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
@@ -2210,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "$1 rows, $2 columns selected"
-msgstr ""
+msgstr "Vybraných $1 riadkov, $2 stĺpcov"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2403,9 +2430,9 @@ msgid ""
"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
-"Neplatný názov hárku. \n"
+"Neplatný názov hárku.\n"
"Názov hárku sa nesmie zhodovať s už existujúcim názvom \n"
-"a nemôže obsahovať znaky [] *? : / a \\"
+"a nemôže obsahovať znaky [ ] * ? : / a \\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4321,7 +4348,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_DELETE\n"
"string.text"
msgid "#1 deleted"
-msgstr ""
+msgstr "#1 odstránené"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4354,9 +4381,10 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Táto činnosť ukončí zmenu záznamového módu.\n"
+"Táto akcia ukončí režim záznamu úprav.\n"
"Všetky informácie o zmenách sa stratia.\n"
-"Ukončiť zmenu záznamového módu?\n"
+"\n"
+"Ukončiť režim záznamu úprav?\n"
"\n"
#: globstr.src
@@ -4898,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression"
-msgstr ""
+msgstr "Oblasť alebo vzorec"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5549,7 +5577,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link:"
-msgstr ""
+msgstr "%s+kliknutie otvorí hypertextový odkaz:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5631,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNQUOTED_STRING\n"
"string.text"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
-msgstr ""
+msgstr "Reťazce bez úvodzoviek sú považované za popisy stĺpcov alebo riadkov."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5640,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Enter a value!"
-msgstr ""
+msgstr "Zadajte hodnotu!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5649,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Sheet %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Hárok %1 z %2"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5959,6 +5987,15 @@ msgstr "Vložiť pozná~mku"
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
+"SID_EDIT_POSTIT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Edit Co~mment"
+msgstr "U~praviť poznámku"
+
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_DELETE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Comment"
@@ -7732,7 +7769,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Vráti počet pracovných dní medzi dvoma dátumami s použitím argumentov, ktoré určujú dni víkendu a dáta sviatkov."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7741,7 +7778,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Počiatočný dátum"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7750,7 +7787,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Počiatočný dátum na výpočet"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7759,7 +7796,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Koncový dátum"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7768,7 +7805,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "End date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Koncový dátum na výpočet"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7777,7 +7814,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "pole"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7786,7 +7823,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Voliteľná množina pozostávajúca z jedného alebo viacerých dátumov, ktoré určujú sviatky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7795,7 +7832,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "list of numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Zoznam čísel"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7804,7 +7841,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Voliteľný zoznam čísel udávajúci, kedy sú dni pracovné (0) a kedy nastáva víkend (nenulové hodnoty). Pokiaľ nie je zadané, dni víkendu budú sobota a nedeľa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8190,8 +8227,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
-msgstr "Vráti deň v týždni pre zadaný dátum ako celé číslo (1-7)."
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
+msgstr "Vráti deň v týždni pre zadaný dátum ako celé číslo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8983,7 +9020,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Obdobie"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9253,7 +9290,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9433,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Náklad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9451,7 +9488,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Náhrada"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9469,7 +9506,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "Životnosť"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9478,7 +9515,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Životnosť. Počet období počas životnosti investície, v ktorých je využívaná."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9649,7 +9686,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10018,7 +10055,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "hodnota "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10045,7 +10082,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13006,7 +13043,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Zaokrúhli číslo nahor na najbližší násobok základu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13033,7 +13070,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Význam"
+msgstr "Základ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13051,7 +13088,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Zaokrúhli číslo na najbližší vyšší násobok základu bez ohľadu na jeho znamienko."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13060,7 +13097,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13069,7 +13106,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo, ktoré sa má zaokrúhliť nahor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13078,7 +13115,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Základ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13124,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo, ku ktorému násobku má byť hodnota zaokrúhlená."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13096,7 +13133,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Zaokrúhli číslo nahor na najbližší násobok parametra bez ohľadu na znamienko parametra"
+msgstr "Zaokrúhli číslo nahor na najbližší násobok základu bez ohľadu na jeho znamienko."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13123,7 +13160,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Význam"
+msgstr "Základ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13141,7 +13178,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Zaokrúhli číslo nahor na najbližší násobok parametra."
+msgstr "Zaokrúhli číslo nahor na najbližší násobok základu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13168,7 +13205,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Význam"
+msgstr "Základ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13177,7 +13214,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
-msgstr ""
+msgstr "Ak je zadané: číslo, ku ktorého násobku má byť hodnota zaokrúhlená, inak 1 alebo -1 podľa znamienka čísla"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13195,7 +13232,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
-msgstr "Ak je zadané a nie je rovné nule, je negatívna hodnota zaokrúhlená nahor podľa hodnoty parametra."
+msgstr "Ak je zadané a nie je rovné nule, bude sa pri zápornej hodnote a základe zaokrúhľovať nahor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13204,7 +13241,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Zaokrúhli číslo nahor na najbližší násobok základu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13213,7 +13250,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13222,7 +13259,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo, ktoré sa má zaokrúhliť nahor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13231,7 +13268,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Základ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13240,7 +13277,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
-msgstr ""
+msgstr "Ak je zadané: číslo, ku ktorého násobku má byť hodnota zaokrúhlená, inak 1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13249,7 +13286,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13258,7 +13295,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero."
-msgstr ""
+msgstr "Pre záporné čísla: ak je zadané a nie je rovné nule, potom sa bude zaokrúhľovať smerom od nuly, inak sa bude zaokrúhľovať smerom k nule."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13267,7 +13304,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Zaokrúhli číslo nadol k najbližšiemu násobku parametra."
+msgstr "Zaokrúhli číslo nadol k najbližšiemu násobku základu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13294,7 +13331,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Význam"
+msgstr "Základ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13320,8 +13357,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
-msgstr "Ak je zadané a nie je rovné nule, je negatívna hodnota zaokrúhlená nadol podľa hodnoty parametra."
+msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
+msgstr "Ak je zadané a nie je rovné nule, v prípade zápornej hodnoty a základu sa bude zaokrúhľovať smerom k 0."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13329,8 +13366,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Zaokrúhli číslo nadol na najbližší násobok parametra bez ohľadu na znamienko parametra"
+msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgstr "Zaokrúhli číslo smerom k nule na najbližší násobok absolútnej hodnoty základu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13357,7 +13394,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Význam"
+msgstr "Základ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13371,6 +13408,114 @@ msgstr "Číslo, ku ktorému násobku má byť hodnota zaokrúhlená."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr "Zaokrúhli číslo nadol na najbližší násobok základu bez ohľadu na jeho znamienko."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "Číslo, ktoré sa má zaokrúhliť smerom dole."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "Základ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "Číslo, na ktorého násobok má byť hodnota zaokrúhlená."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
+msgstr "Pre záporné čísla: ak je zadané a je záporné, potom sa bude zaokrúhľovať smerom k nule."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
+msgstr "Zaokrúhli číslo nadol (smerom k -∞) k najbližšiemu násobku základu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "Číslo, ktoré sa má zaokrúhliť nadol."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "Základ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
+msgstr "Číslo, na ktorého násobok sa zaokrúhľuje smerom dolu. Znamienko nemá význam."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -13798,7 +13943,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "údaje_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13807,7 +13952,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13816,7 +13961,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "údaje_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13825,7 +13970,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "Pole údajov X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13834,7 +13979,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "Lineárny_typ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13843,7 +13988,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr ""
+msgstr "Ak typ = 0 bude sa počítať popis priamky prechádzajúcej počiatkom súradnicového systému, inak sa počíta popis priamky posunutej v ose y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13915,7 +14060,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ_funkcie"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13924,7 +14069,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr ""
+msgstr "Ak typ = 0 bude sa funkcia počítať v tvare y=m^x, inak sa bude funkcia počítať v tvare y=b*m^x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15355,7 +15500,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr "významnosť"
+msgstr "základ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15418,7 +15563,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr "významnosť"
+msgstr "základ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15481,7 +15626,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr "významnosť"
+msgstr "základ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16309,7 +16454,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "Vráti najmenšiu hodnotu, pre ktorú je kumulatívne binomické rozdelenie väčšie alebo rovné ako zadané kritérium."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16354,7 +16499,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16363,7 +16508,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Pravdepodobnosť ktorú je potrebné dosiahnuť."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21090,7 +21235,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21828,7 +21973,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
-msgstr ""
+msgstr "Vráti číslo zodpovedajúce chybové hodnote, alebo vráti #N/A, pokiaľ chyba neexistuje"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21837,7 +21982,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "expression"
-msgstr ""
+msgstr "výraz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21846,7 +21991,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
-msgstr ""
+msgstr "Chybová hodnota, ktorej identifikačné číslo sa má zistiť. Môže ísť o skutočnú chybovú hodnotu alebo o odkaz na bunku, ktorá sa má otestovať."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24214,7 +24359,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return a URL-encoded string."
-msgstr ""
+msgstr "Vráti reťazec kódovaný ako URL."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24223,7 +24368,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24231,8 +24376,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "A string to be URL encoded"
-msgstr ""
+msgid "A string to be URL-encoded"
+msgstr "Reťazec, ktorý má byť kódovaný ako URL"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25721,7 +25866,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Page Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ukotviť k strane"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25729,7 +25874,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Cell Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ukotviť k bunke"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 32838c6999c..75f2397e483 100644
--- a/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-22 18:59+0000\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 20:14+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419274740.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435695284.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Výplň:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Farba"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Prechod"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum bar length (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Minimálna dĺžka pruhu (%):"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum bar length (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Maximálna dĺžka pruhu (%):"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Dĺžka pruhu"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display bar only"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť len pruh"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
-msgstr ""
+msgstr "Minimálna hodnota musí byť menšia ako maximálna."
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat item labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Opakovať popisy položiek"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Prehľadávať..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _totals row"
-msgstr ""
+msgstr "Obsahuje riadok _súčtov"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Oblasť alebo vzorec:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Prehľadávať..."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number:"
-msgstr ""
+msgstr "Konverzia textu na číslo:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat _empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne reťazce považovať za nulu"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntax pre reťazcové odkazy:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť syntax vzorca"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr ""
+msgstr "Generovať chybu #VALUE!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Považovať za nulu"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Convert only if unambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertovať len jednoznačné"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertovať aj závislé na lokálnom nastavení"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents to Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah na čísla"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "O_testovať OpenCL"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Open_CL only for a subset of operations"
-msgstr ""
+msgstr "Open_CL použiť len pre podmnožinu operácií"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
-msgstr ""
+msgstr "Minimálny rozsah údajov na použitie OpenCL:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used:"
-msgstr ""
+msgstr "Podmnožina kódov operácií, pre ktoré sa použije OpenCL:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenia OpenCL"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Oblasť nebo vzorec:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "stĺpec"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr "[približné] (aktuálny dokument)"
+msgstr "(aktuálny dokument)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -7121,7 +7121,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuľka"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7148,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [natívny]"
+msgstr "Sql [natívne]"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7705,8 +7705,8 @@ msgctxt ""
"leftindentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Left _indent:"
-msgstr "Odsadenie _zľava"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "_Odsadenie:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7792,33 +7792,6 @@ msgstr "_Orientácia textu:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr "Vertikálne usporiadanie"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "Zarovná text zvisle."
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "Zarovná text zvisle."
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
"orientationdegrees\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7840,8 +7813,8 @@ msgctxt ""
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Cell background:"
-msgstr "_Pozadie bunky:"
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Pozadie:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7864,15 +7837,6 @@ msgstr "Zvoliť farbu pozadia vybraných buniek."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellborderlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _border:"
-msgstr "Orá_movanie bunky:"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"bordertype\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7942,33 +7906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Vybrať farbu čiary pre orámovanie."
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr "Zobraziť hranice buniek"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr "Zobraziť hranice buniek."
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategória:"
-
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
@@ -8137,7 +8074,7 @@ msgctxt ""
"negativenumbersred\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Negative numbers red"
+msgid "_Negative numbers in red"
msgstr "Zápor_né čísla červené"
#: sidebarnumberformat.ui
@@ -9623,7 +9560,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Súčin"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9632,7 +9569,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Počet (len čísla)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9578,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "ŠtandOdch (vzorka)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9650,7 +9587,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "ŠtandOdchP (Populácia)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9659,7 +9596,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Var (vzor)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9668,7 +9605,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (populácia)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""