aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/sk/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/sk/sc')
-rw-r--r--source/sk/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/dbgui.po330
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/drawfunc.po50
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/optdlg.po18
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/src.po3348
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po156
13 files changed, 337 insertions, 3860 deletions
diff --git a/source/sk/sc/source/core/src.po b/source/sk/sc/source/core/src.po
index 938301d5fc8..00e712eeae7 100644
--- a/source/sk/sc/source/core/src.po
+++ b/source/sk/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:02+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databázové"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Dátum&Čas"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Finančné"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informačné"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Logické"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematické"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Týkajúce sa poľa"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Štatistické"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Zošit"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/cctrl.po b/source/sk/sc/source/ui/cctrl.po
index 314aeee289d..1a3c2c4e538 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:02+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Zoradiť vzostupne"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Zoradiť zostupne"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "Vlastné zoradenie"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Všetko"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "Zobraziť len aktuálnu položku."
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/dbgui.po b/source/sk/sc/source/ui/dbgui.po
index 5959815bd3c..581f0b624c8 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-05 16:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-30 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354276582.0\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -23,9 +23,8 @@ msgctxt ""
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
"pageitem.text"
msgid "Criteria"
-msgstr "Kritérium"
+msgstr "Kritériá"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "Pomocník pri vstupe"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Chybové hlásenie"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Platnosť"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "Povol~iť"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "Všetky hodnoty"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "Celé čísla"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Desatinné"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "Oblasť buniek"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "Dĺžka textu"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "~Dáta"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "je rovné"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "je menšie ako"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "je väčší ako"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "je menšie alebo rovné"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "je väčší alebo sa rovná"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,29 +195,24 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "nie je rovné"
-#. k(EQ
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr "Neplatný rozsah"
+msgstr "platný rozsah"
-#. ?j!)
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr "Neplatný rozsah"
+msgstr "neplatný rozsah"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Minimum"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "Ma~ximum"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "Povoliť prázdne ~bunky"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "Zobra~ziť výberový zoznam"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "Zoradiť položky vzos~tupne"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "Platný zdroj musí pozostávať z jednotného výberu riadkov a stĺpcov, alebo zo vzorca vracajúceho oblasť alebo pole."
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "Zobraziť v~stupného pomocníka pri vybratí bunky"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Nadpis"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "Vstupný po~mocník"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "Zobraziť chybovú správu pri zada~ní chybných hodnôt"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "Chybová správ~a"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Nadpis"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "~Akcia"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informácia"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Prehľadávať..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Chybové hlásenie"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "Zo~braziť orámovanie"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "Tlačiť orámovanie"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "Kopírov~ať späť"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atribúty"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "Kopírovať iba hodnoty"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "Kopírovať c~elý list"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "~Zabrániť zmenám"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Upraviť scenár"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Vytvorené"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "zapnúť"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -584,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "Zo~braziť orámovanie v"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -594,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "~Názov scenára"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -604,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "~Poznámka"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -614,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -623,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Vytvoriť scenár"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -633,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Celkom"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -643,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Počet"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -653,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Priemer"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -663,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max."
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -673,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min."
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -683,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -693,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Počet (iba čísla)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -703,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "ŠtandOdch (vzorka)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -713,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "ŠtandOdchP (populácia)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -723,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (výber)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -733,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (populácia)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -743,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -753,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -763,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -773,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -783,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Funkcia"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -793,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "Oblasti konsolidá~cie"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -803,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "Oblasť ~zdrojových dát"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -813,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "Kopí~rovať do"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -823,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "Popisy ~riadkov"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -833,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "Popisy stĺpc~ov"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -843,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolidovať"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -853,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -863,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "Od~kaz na zdrojové dáta"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -873,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Zmazať"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -883,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Prid~ať"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolidovať"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -902,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -912,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "Zn~aková sada"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -922,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -932,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "Od riad~ka"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -942,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "Možnosti oddeľovača"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -952,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "~Pevná šírka"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -962,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "Oddelené ~pomocou"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "~Tabulátor"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "Či~arka"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "~Iný"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "B~odkočiarka"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1012,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "Med~zera"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1022,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "Zlúčiť o~ddeľovače"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1032,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "Oddeľovač te~xtu"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1042,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "Iné možnosti"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1052,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr "Pole v úvo~dzovkách ako text"
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1062,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "Rozpoznávať špeciálne čísla"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1072,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Polia"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1082,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "T~yp stĺpca"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1092,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Previesť text na stĺpce"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1101,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Import textu"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1111,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1121,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "~Aktuálny výber"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1131,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "Pomenovaný rozsah"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1141,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "Zdroj ~dát registrovaný v %PRODUCTNAME"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1151,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "~Externý zdroj/rozhranie"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1160,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Vyberte zdroj"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1170,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "~Služba"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1180,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "Zd~roj"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1190,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Názov"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1200,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "Používat~eľ"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1210,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Heslo"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1220,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1229,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "Externý zdroj"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1239,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~Databáza"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1249,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "Zdr~oj dát"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1259,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Typ"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1269,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "List"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1279,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1289,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1299,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [natívny]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1309,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1318,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "Vyber zdroj dát"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1328,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "Oddeľovač ~poľa"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1338,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "Oddeľovač ~textu"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1348,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "~Znaková sada"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1358,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "Možnosti poľa"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1368,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "Uložiť ob~sah bunky podľa zobrazenia"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1378,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr "Uložiť vzorce buniek namiesto vypočítaných hodnôt"
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr "Textové bunky dať do úvodzoviek"
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1398,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "~Pevná šírka stĺpca"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1407,66 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "Importovať súbor"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "Vyberte jazyk, ktorý bude použitý pre import"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastné"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "Rozpoznávať špeciálne čísla (ako napríklad dátumy)."
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "Možnosti importu"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1476,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "Stranové polia"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1486,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "Stĺpcové polia"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1500,7 +1297,6 @@ msgstr ""
"Riadkové\n"
"polia"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1510,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "Dátové polia"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1520,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "Oblasť výberu"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1530,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr "Presunúť polia na požadovanú pozíciu"
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1540,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Rozloženie"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1550,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1560,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Možnosti..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1570,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Výsledok"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1580,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "Výber z"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1590,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1600,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1610,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "Výsledky do"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1620,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1630,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1640,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "Ignorovať prázdn~e riadky"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1650,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "~Identifikovať kategórie"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1660,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "Stĺpcov celkom"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1670,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "Súč~ty riadkov"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1680,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "Prid~ať filter"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1690,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "Povoliť podrobnú hĺ~bku"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1700,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "Celkom - "
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1710,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Počet - "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1720,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "Stredne - "
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1730,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "Max - "
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1740,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "Min - "
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1750,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "Produkt - "
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1760,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Počet - "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1770,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "ŠtandOch - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1780,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "ŠtandOchP - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1790,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "Var - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1800,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "VarP - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1809,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr "Kontingenčná tabuľka"
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1819,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Spustiť"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1829,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~Automaticky"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1839,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "~Ručne na"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1849,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1859,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "A~utomaticky"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1869,7 +1629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Ruč~ne na"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1879,7 +1638,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "Zos~kupiť"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1888,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Zoskupenie"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1898,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Spustiť"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1908,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~Automaticky"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1918,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "~Ručne na"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1928,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1938,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "A~utomaticky"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1948,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Ruč~ne na"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1958,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Zoskupiť podľa"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1968,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "Počet ~dní"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1978,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "~Intervaly"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1988,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1998,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "Minúty"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2008,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "Hodiny"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2018,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Dni"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2028,7 +1772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Mesiace"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2038,7 +1781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "Kvartály"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2048,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "Roky"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2057,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Zoskupenie"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2067,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Celkom"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2077,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Počet"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2087,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Priemer"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2097,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max."
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2107,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min."
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2117,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2127,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Počet (len čísla)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2137,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "ŠtandOdch (vzorka)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2147,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "ŠtandOdchP (Populácia)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2157,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (vzor)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2167,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (populácia)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2177,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Funkcia"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2187,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2197,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "Zobrazená hodnota"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2207,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Typ"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2217,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normálne"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2227,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "Rozdiel od"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2237,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "% z"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2247,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "% rozdiel od"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2257,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "Celkom beží v"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2267,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "% riadkov"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2277,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "% stĺpcov"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2287,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% celkovo"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2297,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2307,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "Zákla~dné pole"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2317,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "~Základná položka"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2327,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "- predchádzajúca položka -"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2337,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "- ďalšia položka -"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2346,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Dátové pole"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2356,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Nič"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2366,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automaticky"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2376,7 +2085,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "~Používateľom definované"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2386,7 +2094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Medzisúčty"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2396,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "Ukázať položky b~ez dát"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2406,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2416,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "M~ožnosti..."
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2425,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Dátové pole"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2435,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "Zora~diť podľa"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2445,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~Vzostupne"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2455,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "Z~ostupne"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2465,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "~Ručne"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2475,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "Zobraziť možnosti"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2485,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "Roz~loženie"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2495,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "Tabuľkové rozloženie"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2505,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "Rozloženie osnovy so súčtami hore"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2515,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "Rozloženie osnovy so súčtami dole"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2525,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "Prázdny r~iadok za každou položkou"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2535,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "Automaticky zobraziť"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2545,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Zobraziť"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2555,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "položky"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2565,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "~Od"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2575,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Hore"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2585,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2595,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "Po~užívané pole"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2605,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "Skryť položk~y"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2615,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "Hierarc~hia"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2624,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "Možnosti dátového poľa"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2634,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "Zvoľte pole obsahujú~ce podrobnosti, ktoré chcete zobraziť"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/docshell.po b/source/sk/sc/source/ui/docshell.po
index 85d2b15dfb5..c0dbd519324 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:02+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "Počet listov:"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "Počet buniek:"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "Počet strán:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/sk/sc/source/ui/drawfunc.po
index d5b37fd367a..1aa73d44cc6 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353442435.0\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Názov..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Popis..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Preniesť ~bližšie"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "P~reniesť ďalej"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "Usporiad~ať"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "K str~ane"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "K ~bunke"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "~Ukotviť"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "~Zarovnanie"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "Rozbaľovacie menu pre formuláre"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Výcho~dzie"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "Ho~rný index"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "Do~lný index"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "Š~týl"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Vľavo"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Vp~ravo"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "~Na stred"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "~Do bloku"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "Z~arovnanie"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "R~iadkovanie"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Hyperlink..."
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "~Odstrániť hypertextový odkaz"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Te~xt..."
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "Prira~diť makro..."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "~Pôvodná veľkosť"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Názov..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Popis..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Zvisle"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "~Vodorovné"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "~Prevrátiť"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Preniesť ~bližšie"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "P~reniesť ďalej"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "Usporiad~ať"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "K str~ane"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "K ~bunke"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "~Ukotviť"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "~Zarovnanie"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "Panel nástrojov kreslenia"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Panel textu"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "Panel obrázkov"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "Rozbaľovacie menu pre kresby"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -428,9 +387,8 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as graphic.."
-msgstr ""
+msgstr "Exportovať ako obrázok..."
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/formdlg.po b/source/sk/sc/source/ui/formdlg.po
index 8ca215a6cb8..88050552d42 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:02+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "Naposledy použité"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Všetky"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databázové"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Dátum&Čas"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Finančné"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informačné"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Logické"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematické"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Týkajúce sa poľa"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Štatistické"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Zošit"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Ďalšie"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Vložiť funkciu do kalkulačného zošitu"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/sk/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 11d3246a960..2e9090fac2f 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-03 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "~Zobraziť zmeny v zošite"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "Nastavenie filtra"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "Zobraziť ~akceptované zmeny"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "Zob~raziť odmietnuté zmeny"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Minimalizovať/Maximalizovať"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "Zobraziť zmeny"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Oblasť"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Minimalizovať/Maximalizovať"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "Stĺpec bol vložený"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "Riadok bol vložený"
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "List bol vložený"
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "Stĺpec bol zmazaný"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "Riadok bol zmazaný"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "List bol zmazaný"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "Oblasť presunutá"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Zmenený obsah"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Zmenený obsah"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "Zmenené na "
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Pôvodná"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "Zmeny zamietnuté"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "Prijaté"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "Odmietnuté"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "Žiadna položka"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<prázdne>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "Prijať alebo odmietnuť zmeny"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Upraviť poznámku..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Činnosť"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Umiestnenie"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Zoraďovanie"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "URL ~externého zdroja dát"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(Tu zadajte URL zdrojového dokumentu v lokálnom systéme alebo na internete.)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "Dostupné t~abuľky/oblasti"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "Akt~ualizovať každých"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "Sekúnd"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "Externé dáta"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "Dokument, ktorý sa chystáte exportovať, má jednu alebo viac položiek chránených heslom a bez zadania hesla nemôže byť exportovaný. Zadajte opätovne heslo, aby ste dokument exportovať mohli."
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "Ochrana dokumentu"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Neznámy stav"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Znovu zadať"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "Ochrana listu"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "List1 má skutočne dlhý názov"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Neznámy stav"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Znovu zadať"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "List2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Neznámy stav"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Znovu zadať"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "List3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Neznámy stav"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Znovu zadať"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "List4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Neznámy stav"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Znovu zadať"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "Nechránené"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "nechránené heslom"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "nekompatibilné s Hash"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "kompatibilné s Hash"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "Znovu vygenerované pre Hash"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Znovu zadajte heslo"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "Znovu zadajte heslo"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Heslo"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "Potvrd~iť"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "Nové heslo musí byť zhodné s pôvodným heslom"
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "Odstrániť heslo z tejto chránenej položky"
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Znovu zadajte heslo"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "Zdieľať tento zošit s inými používateľmi"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "Poznámka: Zmeny formátovacích vlastností ako písma, farby a formáty čísiel nebudú uložené a niektorá funkcionalita ako upravovanie grafov a kresieb nie je dostupná v zdieľanom móde. Vypnite zdieľaný mód pre získanie exkluzívneho prístupu potrebného pre tieto úpravy a funkcionalitu."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "Používatelia momentálne pristupujúci k tomuto zošitu"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "Pristúpený"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne používateľské dáta."
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznámy používateľ"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(exkluzívny prístup)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "Zdieľať dokument"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "V tomto spoločne upravovanom zošite sa nachádzajú konfliktné zmeny. Konflikty musia byť vyriešené pred uložením zošita. Zachovajte buď vlastné alebo cudzie zmeny."
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "Zachovať ~moje"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "Zach~ovať cudzie"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "Zachovať všetk~y moje"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "Z~achovať všetky cudzie"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznámy používateľ"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "Riešiť konflikty"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Umiestnenie"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "Pr~ed aktuálny list"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "Z~a aktuálny list"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "List"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "~Nový list"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "P~očet listov"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "~Názov"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "Zo sú~boru"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Prehľadávať..."
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "Od~kaz"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Vložiť list"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "U~zamknúť tento list a obsah uzamknutých buniek"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Heslo"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "Potvrd~iť"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "Povoliť všetkým používateľom toho listu:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "Vybrať zamknuté bunky"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Vybrať odomknuté bunky"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/navipi.po b/source/sk/sc/source/ui/navipi.po
index fe020766583..95d87a37050 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-19 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Riadok"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Riadok"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Dátová oblasť"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Spustiť"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Prepnúť"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Scenáre"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Režim presunutia"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Režim presunutia"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "aktívny"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "neaktívne"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "skrytý"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "Aktívne okno"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "Názov scenára"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigátor"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Listy"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "Názvy oblastí­"
-#. yLyy
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "Oblasti databázy"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Obrázky"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Objekty OLE"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Poznámky"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "Prepojenej oblasti"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Grafické objekty"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Vložiť ako hypertextový odkaz"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "Vložiť ako odkaz"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Vložiť ako kópiu"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/optdlg.po b/source/sk/sc/source/ui/optdlg.po
index c3b19c3af4c..875a60579a7 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-05 20:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353442514.0\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "Syntax pre reťazcové odkazy"
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "Syntax vzorcov používaná pri spracovaní odkazov zadaných ako reťazcové parametre. Ovplyvňuje vstavané funkcie, ktoré čítajú odkaz ako reťazec, napríklad INDIRECT."
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr "Použiť syntax vzorca"
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -63,9 +59,8 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdne reťazce považovať za nulu"
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -73,9 +68,8 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "Táto voľba určuje, či budú prázdne reťazce pri výpočtoch spracovávané ako nula."
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Pravda"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Nepravda"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/sk/sc/source/ui/pagedlg.po
index 3cc44146f4c..ef97851a38f 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 22:27+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Oblasť tlače"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- žiadna -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- celý list -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- definovaná používateľom -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- výber -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "Zopakovať riadky"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- žiadne -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- definované používateľom -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Zopakovať stĺpce"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- žiadne -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- definované používateľom -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Upraviť oblasti tlače"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "Hlavičky stĺp~cov a riadkov"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "Mriež~ka"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Poznámky"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "~Objekty/obrázky"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "Gr~afy"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "Kres~by"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Vzorc~e"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "Nulo~vé hodnoty"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Tlač"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "Od vrchu nadol, po~tom vpravo"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "Zľava doprava, potom do~le"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "Číslo ~prvej strany"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "Poradie strán"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "~Mód nastavenia mierky"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Zväčšiť/zmenšiť tlač"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Prispôsobiť oblasť (oblasti) tlače šírke/výške"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Prispôsobiť oblasť (oblasti) tlače počtu strán"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "Faktor na~stavenia mierky"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "Ší~rka (počet strán)"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "Výš~ka (počet strán)"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "Počet s~trán"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Pravítko"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Hlavičky/Päty"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "Hlavička (napravo)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "Hlavička (naľavo)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "Päta (vpravo)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "Päta (vľavo)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "Hlavičky"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "Päty"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "Ľavá ob~lasť"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "Stredná o~blasť"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "Pra~vá oblasť"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "H~lavička"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "Vlastná hlavička"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Atribúty textu"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Názov súboru"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "Cesta/Názov súboru"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Názov listu"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Strana"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Strany"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "Použite tlačidlá na zmenu písma alebo zadajte príkazy do poľa ako dátum, čas, atď."
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/src.po b/source/sk/sc/source/ui/src.po
index 7aa3c0fd0e9..dbbf7a8a2a6 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-30 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354310404.0\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "Zmazať ~celý stĺpec(e)"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "Zmazať celý ~riadok(y)"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "Posunúť bun~ky vľavo"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "Posunúť b~unky hore"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "Zmazať bunky"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "Celý stĺpe~c"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "Celý ~riadok"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "Posunúť bunky vp~ravo"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "Posunúť bunky ~dole"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Vložiť bunky"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "Zm~azať všetko"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Text"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "Čís~la"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~Dátum & Čas"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Vzorc~e"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "For~máty"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Poznámky"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~Objekty"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "Zmazať obsah"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "~Vložiť všetko"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Te~xt"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "Čís~la"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~Dátum & Čas"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Vzorc~e"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "For~máty"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~Objekty"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Poznámky"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "N~ič"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Prid~ať"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "~Odčítať"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "Ná~sobiť"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -372,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "~Deliť"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "Operácia"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "Vynechať prázdne bun~ky"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "~Transponovať"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "~Odkaz"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "N~eposúvať"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "Do~le"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Vp~ravo"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "Posunúť bunky"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -471,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Vložiť inak"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -481,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Činnosť"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "~Presunúť"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -501,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopírovať"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -511,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -521,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "K ~dokumentu"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -531,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "Vlož~iť pred"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -541,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -551,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "Nový ~názov"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -561,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -571,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "(aktuálny dokument)"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -581,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- nový dokument -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -591,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "Tento názov sa už používa."
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -601,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr "Názov nie je zadaný."
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -611,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "Názov obsahuje jeden alebo viac neplatných znakov."
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -620,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "Presunúť/Kopírovať list"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -630,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -640,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Východzia ho~dnota"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -649,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Šírka stĺpca"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -659,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -669,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Východzia ho~dnota"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimálna šírka stĺpca"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -688,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Výška"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -698,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Východzia ho~dnota"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -707,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Výška riadka"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -717,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -727,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Východzia ho~dnota"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -736,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimálna výška riadka"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Vybrať"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "Skryté listy"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Zobraziť list"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "~Deň"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "Praco~vný deň"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "~Mesiac"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "~Rok"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "Jednotka času"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Dop~rava"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Doľava"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "Na~hor"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "~Nadol"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "~Aritmetická"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "~Geometrická"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -894,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "Dá~tumová"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -904,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "~Automaticky"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -914,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "Druh postupnosti"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -924,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "~Počiatočná hod."
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -934,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "~Konečná hod."
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -944,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "Prír~astok"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -954,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "Neplatná hodnota"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -963,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Vyplniť postupnosť"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~Stĺpce"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -981,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "~Riadky"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -991,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "Zahrnúť"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1001,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "Deaktivovať pre"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1010,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Zoskupiť"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1020,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "Horný riado~k"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1030,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "Ľavý stĺp~ec"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1040,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "~Dolný riadok"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1050,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "P~ravý stĺpec"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1060,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "Vytvoriť názov z"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1069,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "Vytvoriť mená"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1079,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "~Vložiť"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1089,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "~Vložiť všetko"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1099,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1108,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "Vložiť názvy"
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1118,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "Prvý stĺpe~c ako popis"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1128,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "Prvý ~riadok ako popis"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1138,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1147,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "Zmeniť zdrojovú dátovú oblasť"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1157,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "Bun~ka so vzorcom"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1167,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1177,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1187,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "Cieľo~vá hodnota"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1197,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "~Bunka s premennou"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1207,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1217,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1227,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Východzie nastavenia"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1237,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "Neplatná cieľová hodnota."
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1247,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Nedefinovaný názov pre bunku s premennou."
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1257,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Nedefinovaný názov pre bunku so vzorcom."
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1267,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "Bunka musí obsahovať vzorec!"
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1276,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Vyhľadanie cieľa"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1286,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "Farby panelu"
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1296,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "Farby panelu"
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1306,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Os"
-#. m%{u
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1316,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimum:"
-#. J].r
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1326,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "Maximum:"
-#. qqD;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1336,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "Kladné:"
-#. l$*~
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1346,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "Záporné:"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1356,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr "Umiestnenie zvislej osi"
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1366,20 +1230,16 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr "Farba zvislej osi"
-#. z6GN
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
+msgstr "Automatický"
-#. e[$}
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1388,9 +1248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#. d}-X
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1399,9 +1257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#. vM3!
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1410,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1420,9 +1275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#. )dgn
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1431,9 +1284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Percento"
-#. NP^L
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1442,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1452,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1462,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Stred"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1472,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1482,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr "Minimálna hodnota musí byť menšia ako maximálna!"
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1491,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "Panel dát"
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1501,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1511,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1521,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Vybrať"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1531,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1541,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Presunúť myšou"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1551,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1561,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1571,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1581,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atribúty"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1591,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Atribúty/Čiary"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1601,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Šírka stĺpca"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1611,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimálna šírka stĺpca"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1621,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Výška riadka"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1631,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimálna výška riadka"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1641,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Vyplnenie"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1651,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Zlúčiť"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1661,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Rozdeliť"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1671,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automatické formátovanie"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1681,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1691,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atribúty"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1701,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1711,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Vložiť zalomenie stĺpca"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1721,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "Zmazať zalomenie stĺpca"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1731,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Vložiť zalomenie riadka"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1741,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "Zmazať zalomenie riadku"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1751,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1761,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Skryť podrobnosti"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1771,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Zoskupiť"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1781,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Zrušiť zoskupenie"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1791,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "Vybrať úroveň konspektu"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1801,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1811,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Skryť podrobnosti"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1821,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "Vyčistiť osnovu"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1831,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "Automatický konspekt"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1841,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Medzisúčty"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1851,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Zoradiť"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1861,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1871,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "Zmeniť databázovú oblasť"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1881,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "Importuje sa"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1891,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "Obnoviť oblasť"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1901,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "Upraviť obrázok"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1911,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "Vypísať mená"
-#. d,Rw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1921,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "Vytvoriť kontingenčnú tabuľku"
-#. -pcQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1931,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Upraviť kontingenčnú tabuľku"
-#. 2g)!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1941,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Zmazať kontingenčnú tabuľku"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1951,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolidovať"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1961,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "Použiť scenár"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1971,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "Vytvoriť scenár"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1981,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "Upraviť scenár"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1991,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Použiť štýl bunky"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2001,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Upraviť štýl bunky"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2011,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Použiť štýl strany"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2021,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Upraviť štýl strany"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2031,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Sledovať závislosti"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2041,7 +1832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Odstrániť závislosť"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2051,7 +1841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Sledovať následnosti"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2061,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Odstrániť následnosť"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2071,7 +1859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "Nájsť chybu"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2081,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Odstrániť všetky sledovania"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2091,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Označiť neplatné dáta"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2101,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Obnoviť sledovanie"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2111,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Upraviť dátovú oblasť grafu"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2121,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "Pôvodná veľkosť"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2131,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "Aktualizovať odkaz"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2141,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "Bez odkazu"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2151,7 +1931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "Vložiť odkaz"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2161,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Vložiť vzorec nad pole"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2171,7 +1949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Vložiť poznámku"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2181,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Zmazať poznámku"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2191,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Zobraziť poznámku"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2201,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "Skryť poznámku"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2211,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Upraviť poznámku"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2221,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zmenšiť odsadenie"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2231,7 +2003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Zväčšiť odsadenie"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2241,7 +2012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "Zamknúť list"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2251,7 +2021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Odomknúť list"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2261,7 +2030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "Zamknúť dokument"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2271,7 +2039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Odomknúť dokument"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2281,7 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Rozsah tlače"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2291,7 +2057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Zmazať zalomenie stránok"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2301,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "Zmeniť mierku"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2311,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "Presunúť zalomenie strany"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2321,7 +2084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "Upraviť názvy oblastí­"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2331,7 +2093,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "Z~meniť veľké/malé"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2341,7 +2102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2351,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2361,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "Zmazať dáta?"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2371,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Nie je možné vložiť riadky"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2381,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "Žiadne operácie na vykonanie"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2395,7 +2151,6 @@ msgstr ""
"Oblasť neobsahuje hlavičky stĺpcov.\n"
"Chcete použiť prvý riadok ako hlavičku stĺpcov?"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2405,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Chyba pri importe dát!"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2415,7 +2169,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "Databázu '#' nie je možné otvoriť."
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2425,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "Dotaz '#' nie je možné otvoriť."
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2435,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "Import databázy zastavený."
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2445,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "# záznamov importovaných..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2455,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Nejde zoskupiť"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2465,7 +2214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Nie je možné zrušiť zoskupenie"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2475,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Vložiť do viacnásobného výberu nie je možné"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2485,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Spojenie buniek nie je možné ak sú bunky už spojené!"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2495,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Spojenie buniek nie je možné ak sú bunky už spojené!"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2505,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Vkladanie do zlúčených oblastí nie je možné"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2515,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Mazanie v zlúčených oblastiach nie je možné"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2525,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Spojenie buniek nie je možné ak sú bunky už spojené"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2535,7 +2277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "Oblasti obsahujúce spojené bunky, môžu byť zoradené iba bez formátov."
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2545,7 +2286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "Hľadané kľúčové slovo nenájdené"
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2555,7 +2295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "Vyhľadanie cieľa úspešné.\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2565,7 +2304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "Vložiť výsledok ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2575,7 +2313,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ") do aktuálnej bunky?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2585,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "Vyhľadanie cieľa neúspešné.\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2595,7 +2331,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "Zodpovedajúca hodnota nenájdená. \n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2605,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "Vložiť najbližšiu hodnotu ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2615,7 +2349,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2625,7 +2358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "Celkom"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2635,7 +2367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Výsledok"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2645,7 +2376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2655,7 +2385,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2665,7 +2394,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2675,7 +2403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "List"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2685,7 +2412,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- presuň na koniec -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2695,7 +2421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "V tejto verzii nie je implementované"
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2705,7 +2430,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2715,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "Dátová oblasť musí obsahovať najmenej jeden riadok."
-#. E?Ja
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2725,7 +2448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "Kontingenčná tabuľka musí obsahovať aspoň jednu položku."
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2735,7 +2457,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Dátová oblasť nemôže byť vymazaná."
-#. ]UPN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2745,7 +2466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Chyba pri vytváraní kontingenčnej tabuľky."
-#. 66;5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2755,7 +2475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "Kontingenčné tabuľky se nemôžu prekrývať."
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2765,7 +2484,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "Cieľová oblasť nie je prázdna. Prepísať existujúci obsah?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2775,7 +2493,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "Zdrojová oblasť obsahuje medzisúčet, ktorý môže skresliť výsledok. Použiť?"
-#. wf(*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2785,7 +2502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "Vytvoriť kontingenčnú tabuľku"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2795,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2805,7 +2520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Dáta"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2815,7 +2529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Zoskupiť"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2825,7 +2538,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2835,7 +2547,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2845,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2855,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2865,7 +2574,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2875,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2885,7 +2592,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2895,7 +2601,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2905,7 +2610,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2915,7 +2619,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2925,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2935,9 +2637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "List"
-#. p;VF
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2946,9 +2646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"
-#. R^ZC
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2957,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Riadok"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2967,7 +2664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Strana"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2977,7 +2673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr "Strana %1"
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2987,7 +2682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "Načítavam dokument"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2997,7 +2691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "Ukladám dokument"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3007,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<odkaz na neznámu tabuľku>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3017,7 +2709,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "Táto oblasť je už vložená."
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3027,7 +2718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Neplatný odkaz na list."
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3037,7 +2727,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Táto oblasť neobsahuje platný dotaz."
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3047,7 +2736,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Táto oblasť neobsahuje importované dáta."
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3057,7 +2745,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Táto funkcia nemôže byť použitá z viacnásobnými výbermi."
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3067,7 +2754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "Vyplniť Riadok."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3077,7 +2763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "Neznámy filter "
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3087,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Slovník synoným"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3097,7 +2781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Vyplniť listy"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3107,7 +2790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Pridať vybrané oblasti do aktuálneho scenára?"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3117,7 +2799,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Oblasť scenára musí byť vybraná, aby bolo možné vytvoriť nový scenár."
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3127,7 +2808,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Oblasť nie je vybraná."
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3137,7 +2817,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "Také meno už existuje."
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3153,7 +2832,6 @@ msgstr ""
"Názov listu sa nesmie zhodovať s už existujúcim listom \n"
"a nemôže obsahovať znaky [] *? : / a \\"
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3163,7 +2841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "Scenár"
-#. JwS@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3173,7 +2850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Kontingenčná tabuľka"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3183,7 +2859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Celkom"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3193,7 +2868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Počet"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3203,7 +2877,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "PočetA"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3213,7 +2886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Priemer"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3223,7 +2895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max."
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3233,7 +2904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min."
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3243,7 +2913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3253,7 +2922,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "ŠtandOch"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3263,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "Var"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3273,7 +2940,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Na tomto mieste sa nenachádza žiadny graf."
-#. CzWm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3283,7 +2949,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Na tejto pozícii nebola nájdená žiadna kontingenčná tabuľka."
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3293,7 +2958,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(prázdny)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3303,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "Neplatný rozsah tlače"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3313,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Štýl strany"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3323,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3333,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3343,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Atribúty textu"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3353,7 +3012,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3363,7 +3021,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3373,7 +3030,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "PAGES"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3383,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3393,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3403,7 +3057,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3413,7 +3066,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3423,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Uzamknuté bunky nie je možné meniť."
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3433,7 +3084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Dokument je otvorený v režime len na čítanie."
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3443,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Časť poľa nie je možné modifikovať."
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3453,7 +3102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3463,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3473,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "Chyba:"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3483,7 +3129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "Chyba: Oblasti sa neprenikajú"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3493,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Chyba: Delenie nulou"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3503,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Chyba: Chybný dátový typ"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3513,7 +3156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Chyba: Toto nie je platný odkaz"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3523,7 +3165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Chyba: Neplatný názov"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3533,7 +3174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Chyba: Neplatná číselná hodnoty"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3543,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Chyba: Hodnota nie je dostupná"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3553,7 +3192,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3563,7 +3201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Chyba: Add-in nenájdený"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3573,7 +3210,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3583,7 +3219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Chyba Makro nenájdené"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3593,7 +3228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Vnútorná syntaktická chyba"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3603,7 +3237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Chyba: Neplatný argument"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3613,7 +3246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Chyba v zozname parametrov"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3623,7 +3255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Chyba: Neplatný znak"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3633,7 +3264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "Chyba: Neplatná bodkočiarka"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3643,7 +3273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Chyba v počte alebo umiestnení­ zátvoriek"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3653,7 +3282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Chyba: Chýba operátor"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3663,7 +3291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Chyba: Chýba premenná"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3673,7 +3300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Chyba: Pretečenie vzorca"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3683,7 +3309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Chyba: Pretečenie reťazca"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3693,7 +3318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Chyba: Vnútorné pretečenie"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3703,7 +3327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Chyba: Cyklický odkaz"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3713,7 +3336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Chyba: Výpočet nekonverguje"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3723,7 +3345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "Farba mriežky"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3733,7 +3354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "Preniesť obsah skrytých buniek do prvej bunky?"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3743,7 +3363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3753,7 +3372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Oblasť cieľovej databázi neexistuje."
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3763,7 +3381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "Neplatný prírastok"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3773,7 +3390,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3783,7 +3399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Viacnásobné operácie"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3799,7 +3414,6 @@ msgstr ""
"Automatický formát nebol vytvorený.\n"
"Skúste zadať iný názov."
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3809,7 +3423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Oblasť"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3819,7 +3432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3829,7 +3441,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3839,7 +3450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Ochrana"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3849,7 +3459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Vzorce"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3859,7 +3468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3869,7 +3477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Tlač"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3885,7 +3492,6 @@ msgstr ""
"je podmienené výberom najmenej\n"
"3x3 buniek."
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3895,7 +3501,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(vnorené)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3905,7 +3510,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(voliteľné)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3915,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(požadované)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3925,7 +3528,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "neplatné"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3935,7 +3537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "Upraviť funkciu"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3945,7 +3546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Poznámky"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3955,7 +3555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať vybraný list(y)?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3965,7 +3564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Ste si naozaj istí, že chcete zamazať zvolený scenár?"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3975,7 +3573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "Slovník synoným nie je dostupný"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3985,7 +3582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "Kontrola pravopisu nie je dostupná"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3995,7 +3591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "Importovať textový súbor"
-#. j`g]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4005,7 +3600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "Exportovať textový súbor"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4015,7 +3609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Importovať súbory Lotus"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4025,7 +3618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "Importovať súbor dBase"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4035,7 +3627,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "Exportovať súbor dBase"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4045,7 +3636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "Exportovať súbor Dif"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4055,7 +3645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "Importovať súbor Dif"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4065,7 +3654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Východzie"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4075,7 +3663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Výsledok"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4085,7 +3672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "Výsledok2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4095,7 +3681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Nadpis"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4105,7 +3690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "Nadpis1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4115,7 +3699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Správa"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4125,7 +3708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "Správa1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4141,7 +3723,6 @@ msgstr ""
"Prosím skontrolujte svoju inštaláciu a nainštalujte\n"
"požadovaný jazyk"
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4151,7 +3732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Slovník synoným možno použiť len na bunky obsahujúce text!"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4161,7 +3741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Má kontrola pravopisu pokračovať od začiatku aktuálneho listu?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4177,7 +3756,6 @@ msgstr ""
"Prosím skontrolujte svoju inštaláciu a nainštalujte\n"
"požadovaný jazyk"
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4187,7 +3765,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Kontrola pravopisu tohoto listu je hotová."
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4197,7 +3774,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "Jazyk nie je nastavený"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4207,7 +3783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Vložiť list"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4217,7 +3792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Zmazať listy"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4227,7 +3801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Premenovať list"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4237,7 +3810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr "Záložka farby"
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4247,7 +3819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr "Záložky farby"
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4257,7 +3828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "Presunúť listy"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4267,7 +3837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Kopírovať list"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4277,7 +3846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "Pripojiť list"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4287,7 +3855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Zobraziť list"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4297,7 +3864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "Skryť list"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4307,7 +3873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "Prevrátiť list"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4317,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "Prepnúť používanie R1C1 zápisu"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4327,7 +3891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "Hlavný nadpis"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4337,7 +3900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnadpis"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4347,7 +3909,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "Popis osy X"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4357,7 +3918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "Popis osy Y"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4367,7 +3927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "Popis osy Z"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4377,7 +3936,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Nová tabuľka obsahuje absolútne odkazy na iné tabuľky, ktoré môžu byť nesprávne!"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4387,7 +3945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Kvôli identickým názvom bol zmenený existujúci rozsah názvov v cieľovom dokumente!"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4397,7 +3954,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Nie je možné uskutočniť automatické filtrovanie"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4407,7 +3963,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc prehľadal list od začiatku. Chcete pokračovať do konca?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4417,7 +3972,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc prehľadal list do konca. Chcete pokračovať od začiatku?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4427,7 +3981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "Nájsť a Nahradiť"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4437,7 +3990,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc prehľadal dokument od začiatku. Chcete pokračovať do konca?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4447,7 +3999,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc prehľadal dokument do konca. Chcete pokračovať od začiatku?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4457,7 +4008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Nahradiť existujúcu definíciu #?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4467,7 +4017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Neplatný výber pre mená oblasti"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4477,7 +4026,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Odkazy nie je možné vkladať nad zdrojové dáta."
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4487,7 +4035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "Scenár nebol nájdený"
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4497,7 +4044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Určite chcete zmazať položku #?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4507,7 +4053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "Objekty/obrázky"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4517,7 +4062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Grafy"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4527,7 +4071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Kresby"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4537,7 +4080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4547,7 +4089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4557,7 +4098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Zhora dole"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4567,7 +4107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Zľava-doprava"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4577,7 +4116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Poznámky"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4587,7 +4125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Mriežka"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4597,7 +4134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Hlavičky stĺpcov a riadkov"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4607,7 +4143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Vzorce"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4617,7 +4152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "Nulové hodnoty"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4627,7 +4161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "Smer tlače"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4637,7 +4170,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "Číslo prvej strany"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4647,7 +4179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Zväčšiť/zmenšiť tlač"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4657,7 +4188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Prispôsobiť rozsah tlače počtu strán"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4667,7 +4197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Prispôsobiť rozsah tlače šírke/výške"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4677,7 +4206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4687,7 +4215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Výška"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4697,7 +4224,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 strana(y)"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4707,7 +4233,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "automaticky"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4717,7 +4242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistika"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4727,7 +4251,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Nie je možné aktualizovať odkaz."
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4737,7 +4260,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "Súbor:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4747,7 +4269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "List:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4757,7 +4278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4767,7 +4287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "Informácie o dokumente"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4777,7 +4296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4787,7 +4305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Zmenené"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4797,7 +4314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "Vytlačené"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4807,7 +4323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4817,7 +4332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "Kľúčové slová"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4827,7 +4341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Poznámky"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4837,7 +4350,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "Autor"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4847,7 +4359,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "zapnúť"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4861,7 +4372,6 @@ msgstr ""
"Tento súbor obsahuje odkazy na iné súbory.\n"
"Majú sa aktualizovať?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4875,7 +4385,6 @@ msgstr ""
"Tento súbor obsahuje dotazy. Výsledky týchto dotazov neboli uložené\n"
"Chcete aby boli tieto dotazy zopakované?"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4885,7 +4394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "Príliš veľa podmienok"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4899,7 +4407,6 @@ msgstr ""
"Vyplnené bunky v liste nie je \n"
"možné posunúť ďalej."
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4909,7 +4416,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Tabuľku nebolo možné vložiť."
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4919,7 +4425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Listy nie je možné zmazať."
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4929,7 +4434,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Nebolo možné vložiť obsah schránky."
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4939,7 +4443,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Na vloženie listu tu nie je dostatok miesta."
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4953,7 +4456,6 @@ msgstr ""
"Obsah schránky je väčší ako zvolená oblasť\n"
" Chcete ju napriek tomu vložiť?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4963,7 +4465,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "Odkazy neboli nájdené."
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4973,7 +4474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "Zdroj a cieľ sa nesmú prekrývať."
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4983,7 +4483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Obrázky"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4993,7 +4492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "Neplatný názov."
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5003,7 +4501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Vybrané makro nebolo nájdené"
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5013,7 +4510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "Neplatná hodnota."
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5023,7 +4519,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "prebieha výpočet"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5033,7 +4528,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "zoraďovanie"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5043,7 +4537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "Prispôsobiť výšku riadka"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5053,7 +4546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "Porovnanie #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5067,7 +4559,6 @@ msgstr ""
"Bol prekročený maximálny počet neplatných buniek.\n"
"Nie všetky budú označené."
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5077,7 +4568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "Zmazať obsah"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5087,7 +4577,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 S x %2 R"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5097,7 +4586,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Viac..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5107,7 +4595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Neplatný rozsah"
-#. ]T@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5117,7 +4604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Hodnota kontingenčnej tabuľky"
-#. $h,.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5127,7 +4613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Výsledok kontingenčnej tabuľky"
-#. /Dwz
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5137,7 +4622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Kategória kontingenčnej tabuľky"
-#. =,]6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5147,7 +4631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Nadpis kontingenčnej tabuľky"
-#. :#%q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5157,7 +4640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Pole kontingenčnej tabuľky"
-#. fA0+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5167,7 +4649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Roh kontingenčnej tabuľky"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5177,7 +4658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5187,7 +4667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Zoradiť"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5197,7 +4676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Medzisúčty"
-#. i/`9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5207,7 +4685,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5217,7 +4694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Chcete nahradiť obsah #?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5227,7 +4703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "Šírka:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5237,7 +4712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5247,7 +4721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5257,7 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "Objekt nebolo možné vložiť."
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5267,7 +4739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<prázdne>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5277,7 +4748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Bunka #1 zmenená z '#2' na '#3'"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5287,7 +4757,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 vložené"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5297,7 +4766,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "#1 zmazané"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5307,7 +4775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Oblasť presunutá z #1 na #2"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5317,7 +4784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "Ukončiť nahrávanie"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5336,7 +4802,6 @@ msgstr ""
"Ukončiť zmenu záznamového módu?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5346,7 +4811,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Dokument nie je možné zatvoriť, pokiaľ je aktualizovaný odkaz."
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5356,7 +4820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "Prispôsobiť rozsah poľa"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5366,7 +4829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Pole vzorca %1 R x %2 S"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5380,7 +4842,6 @@ msgstr ""
"Tento dokument obsahuje makro.\n"
"Chcete ho spustiť?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5390,7 +4851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/Hanja Konverzia"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5400,7 +4860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Vybrať bunku"
-#. ^\?G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5410,7 +4869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "Vybrať oblasť"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5420,7 +4878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Vybrať databázovú oblasť"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5430,7 +4887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "Ísť na riadok"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5440,7 +4896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Ísť na list"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5450,7 +4905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Definovať názov pre oblasť"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5460,7 +4914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Tento výber musí byť pravouhlý aby mohol byť nazvaný."
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5470,7 +4923,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Musíte zadať platný odkaz alebo napísať platný názov pre vybranú oblasť."
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5480,7 +4932,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "VAROVANIE: Táto činnosť mohla spôsobiť nepredpokladané zmeny v odkazoch na bunky vo vzorcoch."
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5490,7 +4941,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "VAROVANIE: Táto činnosť mohla spôsobiť, že odkazy na bunky v zmazanej oblasti nebudú obnovené."
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5500,7 +4950,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(nič)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5510,7 +4959,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "z"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5520,7 +4968,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "z ?"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5530,7 +4977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Vytvorené"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5540,7 +4986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "Dôverné"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5550,7 +4995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "Prispôsobené"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5560,7 +5004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "Vlastná päta"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5570,7 +5013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Čínska konverzia"
-#. Z0c{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5580,7 +5022,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Táto časť kontingenčnej tabuľky nemôže byť zmenená."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5590,7 +5031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Ručný"
-#. rn^^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5600,7 +5040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5610,7 +5049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Zložené polia nie sú podporované"
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5620,7 +5058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Previesť text na stĺpce"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5630,7 +5067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Váš zošit bol aktualizovaný zmenami uloženými inými používateľmi."
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5646,7 +5082,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovať?"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5662,7 +5097,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovať?"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5678,7 +5112,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovať?"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5694,7 +5127,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Uložte svoj zošit do nového dokumentu a potom zlúčte zmeny do zdieľaného dokumentu ručne."
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5710,7 +5142,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Zmeny formátovacích vlastností ako písma, farby a formáty čísiel nebudú uložené a niektorá funkcionalita ako upravovanie grafov a kresieb nie je dostupná v zdieľanom móde. Vypnite zdieľaný mód pre získanie exkluzívneho prístupu potrebného pre tieto úpravy a funkcionalitu."
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5726,7 +5157,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Zdieľaný mód zamknutého súboru nemôže byť vypnutý. Skúste znovu neskôr."
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5742,7 +5172,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Skúste znovu uložiť vaše zmeny neskôr."
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5752,7 +5181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznámy používateľ"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5762,7 +5190,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr "Automatický tvar"
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5772,7 +5199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Obdĺžnik"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5782,7 +5208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Čiara"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5792,7 +5217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "Ovál"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5802,7 +5226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Textové pole"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5812,7 +5235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Tlačidlo"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5822,7 +5244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Zaškrtávacie políčko"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5832,7 +5253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Tlačidlo voľby"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5842,7 +5262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Popis"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5852,7 +5271,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Pole zoznamu"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5862,7 +5280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Zoskupenie"
-#. I6cB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5872,7 +5289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "Rozbaliť"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5882,7 +5298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr "Číselník"
-#. %D$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5892,7 +5307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Posúvač"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5902,7 +5316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Štýly buniek"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5912,7 +5325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Štýly strany"
-#. ^sUY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5922,7 +5334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Zdrojové dáta kontingenčnej tabuľky sú neplatné."
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5932,7 +5343,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr "Zdá sa, že jedno alebo viac polí ma prázdny názov. Skontrolujte prvý riadok zdrojových dát a uistite se, že neobsahuje prázdne bunky."
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5942,7 +5352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr "Kontingenčná tabuľka potrebuje na obnovenie alebo vytvorenie aspoň dva riadky s dátami."
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5952,7 +5361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Pretože aktuálne nastavenia oddeľovača vzorca je v konflikte s miestnym nastavením, oddeľovače vzorca boli nastavené na štandardné hodnoty."
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5962,7 +5370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Vložiť aktuálny dátum"
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5972,7 +5379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Vložiť aktuálny čas"
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5982,7 +5388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr "Spravovať názvy..."
-#. j^[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5992,7 +5397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#. ?q##
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6002,7 +5406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Oblasť"
-#. xkR(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6012,7 +5415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"
-#. 5pF6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6022,7 +5424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokument (globálny)"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6032,7 +5433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Neplatný názov. Vo zvolenom rozsahu je už použitý"
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6042,7 +5442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Neplatný názov. Používajte len písmená, číslice a podčiarkovník."
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6058,7 +5457,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovať?"
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6068,7 +5466,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Na tento dokument odkazuje iný dokument, pričom ešte nie je uložený. Zatvorenie bez uloženia spôsobí stratu dát."
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6078,7 +5475,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr "Prvá podmienka"
-#. =[@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6088,7 +5484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Hodnota bunky je"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6098,7 +5493,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr "Farebná škála"
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6108,7 +5502,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr "Dátový panel"
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6116,9 +5509,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "IconSet"
-#. 6QQ/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6128,7 +5520,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "leží medzi"
-#. }ks%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6138,7 +5529,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "nie je medzi"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6148,7 +5538,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr "jedinečný"
-#. E2t]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6158,9 +5547,7 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "duplikát"
-#. H4SV
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6169,7 +5556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Vzorec je"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6177,9 +5563,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Horné prvky"
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6187,9 +5572,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Dolné prvky"
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6197,9 +5581,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Horné percento"
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6207,9 +5590,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum je"
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6217,9 +5599,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Dolné percento"
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6227,9 +5608,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "Nad priemerom"
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6237,20 +5617,17 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "Pod priemerom"
-#. kC]j
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ERROR\n"
"string.text"
msgid "an Error code"
-msgstr "Kód chyby"
+msgstr "kód chyby"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6258,33 +5635,27 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr ""
+msgstr "nie je kód chyby"
-#. 6^k|
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_BEGINS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Začína s"
+msgstr "Začína na"
-#. lIUq
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ENDS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "Končí s"
+msgstr "Končí na"
-#. F=Ol
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6293,7 +5664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6301,9 +5671,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Neobsahuje"
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6311,9 +5680,8 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "Vytváranie, úprava a mazanie podmieneného formátovania nie sú v uzamknutých listoch možné."
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6323,7 +5691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6333,7 +5700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6343,7 +5709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6352,7 +5717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Spravovať podmienené formátovanie"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6362,7 +5726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "Sledovanie z~mien"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6372,7 +5735,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "Zmazané ~dáta"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6382,7 +5744,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "V~ložené dáta"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6392,7 +5753,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "Presu~nuté položky"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6402,7 +5762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "Farba zmenených položiek"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6412,7 +5771,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "Autor"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6422,7 +5780,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "F~ormát"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6432,7 +5789,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "Ú~prava šírky a výšky"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6442,7 +5798,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "Orámov~anie"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6452,7 +5807,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "Písm~o"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6462,7 +5816,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "Vzo~r"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6472,7 +5825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "~Zarovnanie"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6482,7 +5834,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "For~mát čísla"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6492,7 +5843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formátovať"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6502,7 +5852,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "Prid~ať..."
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6512,7 +5861,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Zmazať"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6522,7 +5870,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "P~remenovať"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6532,7 +5879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Pridať automatický formát"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6542,7 +5888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Premenovať automatický formát"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6552,7 +5897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6562,7 +5906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Zmazať automatický formát"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6572,7 +5915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "Určite chcete zmazať # AutoFomat?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6582,7 +5924,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Zatvoriť"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6592,7 +5933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "01."
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6602,7 +5942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "02"
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6612,7 +5951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "Marec"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6622,7 +5960,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "Sever"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6632,7 +5969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "Stred"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6642,7 +5978,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "Juh"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6652,7 +5987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6661,7 +5995,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automatické formátovanie"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6671,7 +6004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Zoskupenie"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6681,7 +6013,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "Zalomenie strany medzi sku~pinami"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6691,7 +6022,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Rozlišovať veľkosť písmen"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6701,7 +6031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "Predtriediť obla~sť podľa skupín"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6711,7 +6040,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "Zahr~núť formáty"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6721,7 +6049,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "~Používateľské poradie zoraďovania"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6731,7 +6058,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~Vzostupne"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6741,7 +6067,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "Zostupn~e"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6751,7 +6076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Zoradiť"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6761,7 +6085,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "Zos~kupiť"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6771,7 +6094,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "Spočít~ať medzisúčet pre"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6781,7 +6103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "Použiť ~funkciu"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6791,7 +6112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Celkom"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6801,7 +6121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Počet"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6811,7 +6130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Priemer"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6821,7 +6139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max."
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6831,7 +6148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min."
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6841,7 +6157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6851,7 +6166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Počet (iba čísla)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6861,7 +6175,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "ŠtandOdch (vzorka)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6871,7 +6184,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "ŠtandOdchP (Populácia)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6881,7 +6193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (vzor)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6891,7 +6202,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (populácia)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6901,7 +6211,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "1. skupina"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6911,7 +6220,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "2. skupina"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6921,7 +6229,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "3. skupina"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6931,7 +6238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6941,7 +6247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Zmazať"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6950,7 +6255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Medzisúčty"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6960,7 +6264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "Uložený bol len aktívny list."
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6970,7 +6273,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "Počet riadkov presiahol maximum. Ďalšie riadky neboli vložené!"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6980,7 +6282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6990,7 +6291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Názov poľa"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7000,7 +6300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Podmienka"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7010,7 +6309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7020,7 +6318,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7030,7 +6327,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7040,7 +6336,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7050,7 +6345,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7060,7 +6354,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7070,7 +6363,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7080,7 +6372,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7090,7 +6381,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7100,7 +6390,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7110,7 +6399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7120,7 +6408,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7130,7 +6417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7140,7 +6426,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7150,7 +6435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7160,7 +6444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Najväčšie"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7170,7 +6453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Najmenší"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7180,7 +6462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "najväčšie %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7190,7 +6471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Najmenší %"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7200,7 +6480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7210,7 +6489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Neobsahuje"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7220,7 +6498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Začína s"
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7230,7 +6507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nezačína s"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7240,7 +6516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Končí s"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7250,7 +6525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Nekončí s"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7260,7 +6534,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7270,7 +6543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7280,7 +6552,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7290,7 +6561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7300,7 +6570,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7310,7 +6579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7320,7 +6588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Najväčšie"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7330,7 +6597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Najmenší"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7340,7 +6606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "najväčšie %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7350,7 +6615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Najmenší %"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7360,7 +6624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7370,7 +6633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Neobsahuje"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7380,7 +6642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Začína s"
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7390,7 +6651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nezačína s"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7400,7 +6660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Končí s"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7410,7 +6669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Nekončí s"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7420,7 +6678,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7430,7 +6687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7440,7 +6696,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7450,7 +6705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7460,7 +6714,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7470,7 +6723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7480,7 +6732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Najväčšie"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7490,7 +6741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Najmenší"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7500,7 +6750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "najväčšie %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7510,7 +6759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Najmenší %"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7520,7 +6768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7530,7 +6777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Neobsahuje"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7540,7 +6786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Začína s"
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7550,7 +6795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nezačína s"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7560,7 +6804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Končí s"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7570,7 +6813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Nekončí s"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7580,7 +6822,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7590,7 +6831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7600,7 +6840,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7610,7 +6849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7620,7 +6858,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7630,7 +6867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7640,7 +6876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Najväčšie"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7650,7 +6885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Najmenší"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7660,7 +6894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "najväčšie %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7670,7 +6903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Najmenší %"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7680,7 +6912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7690,7 +6921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Neobsahuje"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7700,7 +6930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Začína s"
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7710,7 +6939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nezačína s"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7720,7 +6948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Končí s"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7730,7 +6957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Nekončí s"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7740,7 +6966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Filter"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7750,7 +6975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "~Rozlišovať veľkosť písmen"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7760,7 +6984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "R~egulárny výraz"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7770,7 +6993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "Oblasť obsahuje popisy stĺp~cov"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7780,7 +7002,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Žiad~ne duplicity"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7790,7 +7011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "Kopí~ruj výsledok do ..."
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7800,7 +7020,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "Zachovať ~kritéria filtra"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7810,7 +7029,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7820,7 +7038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7830,7 +7047,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "dummy"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7840,7 +7056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Dátová oblasť:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7849,7 +7064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Bežný filter"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7859,7 +7073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "Načítaj kritériá ~filtra z"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7869,7 +7082,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7879,7 +7091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7889,7 +7100,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Rozlišovať veľkosť písmen"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7899,7 +7109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "R~egulárne výrazy"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7909,7 +7118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "~Obsahujú popisy stĺpcov"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7919,7 +7127,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Žiad~ne duplicity"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7929,7 +7136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "Ko~píruj výsledky do"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7939,7 +7145,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "Zachovať ~kritéria filtra"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7949,7 +7154,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7959,7 +7163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7969,7 +7172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7979,7 +7181,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "dummy"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7989,7 +7190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Dátová oblasť:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7998,7 +7198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Rozšírený filter"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8008,7 +7207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8018,7 +7216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Názov poľa"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8028,7 +7225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Podmienka"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8038,7 +7234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8048,7 +7243,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8058,7 +7252,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8068,7 +7261,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8078,7 +7270,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8088,7 +7279,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8098,7 +7288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8108,7 +7297,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8118,7 +7306,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8128,7 +7315,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8138,7 +7324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8148,7 +7333,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8158,7 +7342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8168,7 +7351,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8178,7 +7360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8188,7 +7369,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8198,7 +7378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8208,7 +7387,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8218,7 +7396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8228,7 +7405,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8238,7 +7414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8248,7 +7423,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8258,7 +7432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8268,7 +7441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Filter"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8278,7 +7450,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Rozlišovať veľkosť písmen"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8288,7 +7459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "~Regulárny výraz"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8298,7 +7468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Žiad~ne duplicity"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8308,7 +7477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8318,7 +7486,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "dummy"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8328,7 +7495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Dátová oblasť:"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8337,7 +7503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. G{5c
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8346,7 +7511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "Kopírovať výsledky do"
-#. Qm#!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8355,7 +7519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8364,7 +7527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Názov poľa"
-#. \Mfy
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8373,7 +7535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Podmienka"
-#. Rf}S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8382,7 +7543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8391,7 +7551,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8400,7 +7559,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~Vzostupne"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8409,7 +7567,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "Z~ostupne"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8418,127 +7575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "Kľúč zoraďovania "
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "~Rozlišovať veľkosť písmen"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "O~blasť obsahuje popisy stĺpcov"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "Oblasť obsahuje popisy ~riadkov"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "Zahrnúť ~formátovanie"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "Povoliť ~prirodzené zoraďovanie"
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "~Kopírovať výsledky zoraďovania do:"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "Vlastné p~oradie zoraďovania"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "~Jazyk"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "Možno~sti"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Smer"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "Zhora ~nadol (zoradiť riadky)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "Zľava ~doprava (zoradiť stĺpce)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8548,7 +7584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Zoradiť podľa"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8558,7 +7593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8567,7 +7601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Zoradiť"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8577,7 +7610,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "Bunky vedľa aktuálneho výberu taktiež obsahujú dáta. Chcete rozšíriť rozsah zoraďovania na %1, alebo zoradiť len aktuálne vybraný rozsah %2?"
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8587,7 +7619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Tip: Rozsah zoraďovania môže byť zistený automaticky. Umiestnite kurzor do zoznamu a vykonajte zoraďovanie. Celý rozsah susedných neprázdnych buniek bude potom taktiež zoraďovaný."
-#. 9a57
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8597,7 +7628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "Rozšíriť výber"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8607,7 +7637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "Aktuálny výber"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8616,7 +7645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "Rozsah zoraďovania"
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8626,7 +7654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8636,9 +7663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
@@ -8647,7 +7672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range:"
msgstr "Oblasť"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8656,7 +7680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Podmienené formátovanie pre"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8666,7 +7689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "Podmienka"
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8676,7 +7698,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr "Všetky bunky"
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8686,9 +7707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Hodnota bunky"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
@@ -8697,7 +7716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Vzorec je"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8705,9 +7723,8 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum je"
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8717,7 +7734,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "sa rovná"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8727,7 +7743,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "je menšia ako"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8737,7 +7752,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "je väčšia ako"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8747,7 +7761,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "je menšia alebo sa rovná"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8757,7 +7770,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "je väčšia alebo sa rovná"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8767,7 +7779,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "nie je rovná"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8777,7 +7788,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "je medzi"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8787,7 +7797,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "nie je medzi"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8797,7 +7806,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "je duplikát"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8807,7 +7815,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr "nie je duplikát"
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8815,9 +7822,8 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "horných 10 prvkov"
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8825,9 +7831,8 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "dolných 10 prvkov"
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8835,9 +7840,8 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "horných 10 percent"
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8845,9 +7849,8 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "dolných 10 percent"
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8855,9 +7858,8 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "nad priemerom"
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8865,9 +7867,8 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "pod priemerom"
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8877,7 +7878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8885,33 +7885,27 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadna chyba"
-#. d49G
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Začína s"
+msgstr "Začína na"
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "Končí s"
+msgstr "Končí na"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -8920,7 +7914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8928,9 +7921,8 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Neobsahuje"
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8940,7 +7932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Farebná škála (dve hodnoty)"
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8950,7 +7941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Farebná škála (tri hodnoty)"
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8960,7 +7950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "Dátový panel"
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8970,7 +7959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Použiť štýl"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8980,20 +7968,16 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "Nový štýl..."
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
+msgstr "Automatický"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9002,9 +7986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9013,9 +7995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9024,9 +8004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9035,9 +8013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9046,9 +8022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Percento"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9057,20 +8031,16 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
+msgstr "Automatický"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9079,9 +8049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9090,9 +8058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9101,9 +8067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9112,9 +8076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9123,9 +8085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Percento"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9134,20 +8094,16 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
+msgstr "Automatický"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9156,9 +8112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9167,9 +8121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9178,9 +8130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9189,9 +8139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9200,9 +8148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Percento"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9211,7 +8157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9221,7 +8166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9231,7 +8175,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr "Ďalšie možnosti..."
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9241,18 +8184,15 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr "Včera,"
+msgstr "Včera"
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9260,9 +8200,8 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Zajtra"
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9270,9 +8209,8 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "Posledných 7 dní"
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9280,9 +8218,8 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Tento týždeň"
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9290,9 +8227,8 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Minulý týždeň"
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9300,9 +8236,8 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "Nasledujúci týždeň"
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9310,9 +8245,8 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Tento mesiac"
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9320,9 +8254,8 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Minulý mesiac"
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9330,9 +8263,8 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "Nasledujúci mesiac"
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9340,9 +8272,8 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "Tento rok"
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9350,9 +8281,8 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "Minulý rok"
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9360,9 +8290,8 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "Nasledujúci rok"
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9371,7 +8300,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "Zošit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. L28y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9380,7 +8308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Zošit"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9389,7 +8316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "List"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9398,7 +8324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "Bunky"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9407,7 +8332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "Funkcie buniek"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9416,7 +8340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "Formáty buniek"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9425,7 +8348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "Grafické objekty"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9434,7 +8356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "Textové objekty"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9443,7 +8364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "Objekty formulára"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9452,7 +8372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "Grafy"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9461,7 +8380,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Objekty OLE"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9470,7 +8388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Obrázky"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9479,7 +8396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "Zalomenie strany"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9488,7 +8404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "Úprava textu"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9497,7 +8412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Náhľad pred tlačou"
-#. r;hh
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9506,7 +8420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "Kontingenčné tabuľky"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9515,7 +8428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "Mód detektívneho vyplňovania"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9524,7 +8436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Výška"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9533,7 +8444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9542,7 +8452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Výška riadka"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9551,7 +8460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimálna výška riadka"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9560,7 +8468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9569,7 +8476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9578,7 +8484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Šírka stĺpca"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9587,7 +8492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimálna šírka stĺpca"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9596,7 +8500,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- nedefinované -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9605,7 +8508,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- nič -"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9614,7 +8516,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "- nový list -"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9623,9 +8524,7 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- všetko -"
-#. w+BC
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_STDFILTER\n"
@@ -9633,7 +8532,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "Štandardný filter..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9642,7 +8540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "Prvých 10"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9651,7 +8548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "Prázdne"
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9660,7 +8556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr "Neprázdne"
-#. Sb:j
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9670,27 +8565,23 @@ msgid "unnamed"
msgstr "nepomenované"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "Stĺpec "
+msgstr "Stĺpec %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "Riadok %1"
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9699,7 +8590,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Nový"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9708,7 +8598,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Prid~ať"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9717,7 +8606,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Zmazať"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9726,7 +8614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "Zr~ušiť"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9735,7 +8622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "Up~raviť"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9744,7 +8630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Zobraziť list"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9753,7 +8638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Skryté listy"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9762,7 +8646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Vybrať databázovú oblasť"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9771,7 +8654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "Oblasti"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9780,7 +8662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "List"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9789,7 +8670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9798,7 +8678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Vložiť list"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9807,7 +8686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "Pripojiť list"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9816,7 +8694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Premenovať list"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9825,7 +8702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "Farba záložky"
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9834,7 +8710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Východzie"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9843,7 +8718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "Názov objektu"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9852,7 +8726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "Vložiť obrázok"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9861,7 +8734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Zarovnať vľavo"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9870,7 +8742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Vodorovne na stred"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9879,7 +8750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Zarovnať vpravo"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9888,7 +8758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Do bloku"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9897,7 +8766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Opakovať zarovnanie"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9906,7 +8774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Východzie vodorovné zarovnanie"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9915,7 +8782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "Zarovnať nahor"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9924,7 +8790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "Zvisle na stred"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9933,7 +8798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "Zarovnať dole"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9942,7 +8806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Východzie zvislé zarovnanie"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9951,7 +8814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Zhora dole"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9960,7 +8822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Zdola nahor"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9969,7 +8830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "Východzia orientácia"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9978,7 +8838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "Zamknúť dokument"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9987,7 +8846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Odomknúť dokument"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9996,7 +8854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "Zamknúť list"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10005,7 +8862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Odomknúť list"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10014,7 +8870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "Zamknúť záznamy"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10023,7 +8878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Odomknúť záznamy"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10032,7 +8886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10041,7 +8894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "Heslo: (voliteľné)"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10050,7 +8902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Neplatné heslo"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10059,7 +8910,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "Koni~ec"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10068,7 +8918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "Tlač..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10077,7 +8926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10086,7 +8934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "Atribúty písma"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10099,7 +8946,6 @@ msgstr ""
"V schránke je uložené veľké množstvo dát.\n"
"Chcete, aby bol obsah schránky prístupný ostatným aplikáciám?"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10108,7 +8954,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "Systémové možnosti"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10117,7 +8962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "Možnosti dokumentu"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10126,7 +8970,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "Zobraziť možnosti"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10135,7 +8978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "Možnosti vstupu"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10144,7 +8986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "Možnosti kontroly pravopisu"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10153,7 +8994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "Možnosti tlače"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10162,7 +9002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "Nastavenie sprievodcu"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10171,7 +9010,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Minimum"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10180,7 +9018,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "~Maximum"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10189,7 +9026,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~Hodnota"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10198,7 +9034,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "~Zdroj"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10207,7 +9042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~Položky"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10216,7 +9050,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10225,7 +9058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Štandardne;Text;Dátum (DMR);Dátum (MDR);Dátum (RMD);Anglicky (USA);Skryť"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10234,7 +9066,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tabulátor}\t9\t{Medzera}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10249,7 +9080,6 @@ msgstr ""
"Chcete použiť opravu podľa návrhu?\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10258,7 +9088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "Obrázky nemôžu byť otvorené"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10267,7 +9096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "Obrázky"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10276,7 +9104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "Neznámy grafický formát"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10285,7 +9112,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "Táto verzia grafického súboru nie je podporovaná"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10294,7 +9120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "Grafický filter nebol nájdený"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10303,7 +9128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "Nie je dostatok pamäte na vloženie obrázka."
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10312,7 +9136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "Grafický filter"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10321,7 +9144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10330,7 +9152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "Vybrať listy"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10339,7 +9160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "Vybrané li~sty"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10352,9 +9172,7 @@ msgstr ""
"Vkladáte dáta do buniek ktoré už dáta obsahujú.\n"
"Želáte si prepísať existujúce dáta?"
-#. GDSi
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ALLFILTER\n"
@@ -10362,7 +9180,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "Všetko"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10371,7 +9188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Pravítko"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10380,7 +9196,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Toto pravítko riadi objekty s pevným umiestnením."
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10389,7 +9204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10398,7 +9212,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Tento list zobrazuje usporiadanie dát v dokumente.."
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10407,7 +9220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Pohľad na dokument"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10416,7 +9228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "List %1"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10425,7 +9236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Bunka %1"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10434,7 +9244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "Náhľad strany"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10443,7 +9252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "Ľavá oblasť"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10452,7 +9260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "Stredná oblasť"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10461,7 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "Pravá oblasť"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10470,7 +9276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "Hlavička strany %1"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10479,7 +9284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Päta strany %1"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10488,7 +9292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Vstupný riadok"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10497,7 +9300,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Tu môžete zadať alebo upraviť text, čísla a vzorce."
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10506,7 +9308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Bunka %1"
-#. Z!UV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10515,7 +9316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "Polia, ktoré sem presuniete, budú vo výslednej kontingenčnej tabuľke zobrazené ako riadky."
-#. $UFE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10524,7 +9324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "Polia, ktoré sem presuniete, budú vo výslednej kontingenčnej tabuľke zobrazené ako stĺpce."
-#. *70J
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10533,7 +9332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "Polia, ktoré sem presuniete, budú vo výslednej kontingenčnej tabuľke použité na výpočty."
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10542,7 +9340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Zobrazí polia, ktoré môžete presunúť do jednej z troch ďalších oblastí."
-#. 5ir1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10551,7 +9348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "Polia, ktoré sem presuniete, budú na vrchu výslednej kontingenčnej tabuľky dostupné ako zoznamy filtrov."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10560,7 +9356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Média Playback"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10569,7 +9364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Stlačené tlačidlo myši"
-#. C$B3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10578,7 +9372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Panel vzorcov"
-#. tKS?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10587,7 +9380,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "Zošit %PRODUCTNAME"
-#. _AxE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10596,7 +9388,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr " (Iba na čítanie)"
-#. \\#1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10605,7 +9396,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Režim náhľadu)"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10614,7 +9404,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "Viac m~ožností"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10623,7 +9412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "Menej m~ožností"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10633,7 +9421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Strany"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10643,7 +9430,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "Zahrnúť výstup prázdn~ych strán"
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10653,7 +9439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "Tlačiť obsah"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10663,7 +9448,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr "Vš~etky listy"
-#. 4dms
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10673,7 +9457,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "Vybrané li~sty"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10683,7 +9466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "Vybrané bunky"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10693,7 +9475,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr "Z toho tlačiť"
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10703,7 +9484,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "Všetky ~strany"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10713,7 +9493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "Stra~ny"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10723,7 +9502,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10732,7 +9510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "Upozorniť na toto v budúcnosti."
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10741,7 +9518,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "Nasledujúci zdroj DDE nemožno aktualizovať, pravdepodobne preto, lebo zdroj dokumentu nebol otvorený. Sprístupnite zdroj dokumentu a skúste znova."
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10750,7 +9526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Nasledujúci externý súbor nemôže byť načítaný. Dáta, ktoré boli pripojené z tohoto súboru, neboli aktualizované."
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10759,7 +9534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10768,7 +9542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10777,7 +9550,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10787,7 +9575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "Cieľová bunka"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10797,7 +9584,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10807,7 +9593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10817,7 +9602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "Optimalizovať výsl. na"
-#. C+VP
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10827,7 +9611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10837,7 +9620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10847,7 +9629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "Hodnota z"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10857,7 +9638,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10867,7 +9647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10877,7 +9656,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "Zmenou buniek"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10887,7 +9665,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10897,7 +9674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10907,7 +9683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "Obmedzujúce podmienky"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10917,7 +9692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "Odkaz na bunku"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10927,7 +9701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10937,7 +9710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10947,7 +9719,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10957,7 +9728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10967,7 +9737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10977,7 +9746,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10987,7 +9755,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10997,7 +9764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11007,7 +9773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Binárny"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11017,7 +9782,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11027,7 +9791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11037,7 +9800,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11047,7 +9809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11057,7 +9818,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11067,7 +9827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11077,7 +9836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11087,7 +9845,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11097,7 +9854,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11107,7 +9863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11117,7 +9872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Binárny"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11127,7 +9881,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11137,7 +9890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11147,7 +9899,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11157,7 +9908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11167,7 +9917,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11177,7 +9926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11187,7 +9935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11197,7 +9944,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11207,7 +9953,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11217,7 +9962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11227,7 +9971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Binárny"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11237,7 +9980,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11247,7 +9989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11257,7 +9998,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11267,7 +10007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11277,7 +10016,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11287,7 +10025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11297,7 +10034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11307,7 +10043,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11317,7 +10052,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11327,7 +10061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11337,7 +10070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Binárny"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11347,7 +10079,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11357,7 +10088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11367,7 +10097,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11377,7 +10106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11387,7 +10115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Možnosti..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11397,7 +10124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11407,7 +10133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "Riešiť"
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11417,7 +10142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "Neplatný vstup."
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11427,7 +10151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "Neplatná podmienka"
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11436,7 +10159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "Riešič"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11446,7 +10168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "Prebieha riešenie..."
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11456,7 +10177,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(časový limit # sekúnd)"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11465,7 +10185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "Riešim..."
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11475,7 +10194,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Nebolo nájdené žiadne riešenie."
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11484,7 +10202,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "Žiadne riešenie"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11494,7 +10211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "Riešenie úspešne ukončené."
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11504,7 +10220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "Výsledok:"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11514,7 +10229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "Chcete si ponechať výsledok, alebo chcete obnoviť predchádzajúce hodnoty?"
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11524,7 +10238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "Zachovať výsledok"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11534,7 +10247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "Obnoviť predchádzajúce"
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11543,7 +10255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "Riešim výsledok"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11553,7 +10264,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Formát buniek..."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11563,7 +10273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "Vys~trihnúť"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11573,7 +10282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopírovať"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11583,7 +10291,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~Vložiť"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11593,7 +10300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Výška ria~dka..."
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11603,7 +10309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "Optimálna výška ~riadka..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11613,7 +10318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "Vložiť r~iadky"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11623,7 +10327,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "Zmazať ria~dky"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11633,7 +10336,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "Z~mazať obsah..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11643,7 +10345,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "S~kryť"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11653,7 +10354,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Zobraziť"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11663,7 +10363,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Vložiť in~ak..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11673,7 +10372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "Ší~rka stĺpca..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11683,7 +10381,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "O~ptimálna šírka stĺpca..."
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11693,7 +10390,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "Vlož~iť stĺpce"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11703,7 +10399,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "~Zmazať stĺpce"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11713,7 +10408,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "Zm~azať obsah..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11723,7 +10417,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "S~kryť"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11733,7 +10426,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Zobraziť"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11743,7 +10435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Vložiť i~nak..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11752,7 +10443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Rozbaľovacie menu bunky"
-#. MXEl
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11762,7 +10452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "~Odstrániť priame formátovanie"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11772,7 +10461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Formát buniek..."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11782,7 +10470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "Vlož~iť..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11792,7 +10479,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "~Zmazať..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11802,7 +10488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "Zmazať ~obsah..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11812,7 +10497,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr "Zlúčiť bunky..."
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11822,7 +10515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Vložiť pozná~mku"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11832,7 +10524,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "Zm~azať poznámku"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11842,7 +10533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Zobraziť po~známku"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11852,7 +10542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "Vys~trihnúť"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11862,7 +10551,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopírovať"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11872,7 +10560,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~Vložiť"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11882,7 +10569,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Vložiť in~ak..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11892,7 +10578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Text"
-#. \XpN
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11902,7 +10587,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "Čís~la"
-#. 3D9Z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11912,7 +10596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "Vzorc~e"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11922,7 +10605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr "Len vložiť"
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11932,7 +10614,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "~Výberový zoznam..."
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11941,7 +10622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "Rozbaľovacie menu panelu listu"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11951,7 +10631,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "Vlož~iť..."
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11961,7 +10640,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "~Zmazať..."
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11971,7 +10649,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "P~remenovať list..."
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11981,7 +10658,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "Presu~núť/Kopírovať list..."
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11991,7 +10667,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "Far~ba záložky..."
-#. 7`cK
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12001,7 +10676,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "~Chrániť list..."
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12011,7 +10685,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "List sprava-doľa~va"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12021,7 +10694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr "U~dalosti na liste..."
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12031,7 +10703,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "S~kryť"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12041,7 +10712,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "Zobraziť..."
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12051,7 +10721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "Vy~brať všetky listy"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12061,7 +10730,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "Zrušenie výberu vš~etkých listov"
-#. 3hQC
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12070,7 +10738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "Kontextové menu kontingenčnej tabuľky"
-#. $eGE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12080,7 +10747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "Upraviť rozloženie..."
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12090,7 +10756,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "~Obnoviť"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12100,7 +10765,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Filter..."
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12110,7 +10774,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Zmazať"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12119,7 +10782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "Rozbaľovacie menu náhľadu strany"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12129,7 +10791,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "~Predchádzajúca strana"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12139,7 +10800,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "Ďalšia stra~na"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12149,7 +10809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "Rozlože~nie strany"
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12159,7 +10818,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Zatvoriť"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12169,7 +10827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "~Zatvoriť náhľad"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12178,7 +10835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "Rozbaľovacie menu pre zadávanie textu"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12188,7 +10844,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Výcho~dzie"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12198,7 +10853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "Dvojito podčiarkn~uť"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12208,7 +10862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "~Horný index"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12218,7 +10871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "~Dolný index"
-#. P%TW
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12228,7 +10880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
-#. QU;W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12238,7 +10889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12248,7 +10898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Názov listu"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12258,7 +10907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Názov"
-#. Q56W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12268,7 +10916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "Vložiť polia"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12277,7 +10924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "Kontextové menu módu detektívneho vyplňovania"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12287,7 +10933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Sle~dovať závislosť"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12297,7 +10942,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "Odst~rániť závislosť"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12307,7 +10951,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "~Sledovať následnosť"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12317,7 +10960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Odstrániť následnosť"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12327,7 +10969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "Odstrániť všetky sledov~ania"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12337,7 +10978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Opustiť vyplňovací­ režim"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12346,7 +10986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "Rozbaľovacie menu náhľadu zalomenia strany"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12356,7 +10995,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Výcho~dzie"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12366,7 +11004,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Formát buniek..."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12376,7 +11013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "Vložiť zalomenie ~riadka"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12386,7 +11022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "Vložiť zalomenie stĺp~ca"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12396,7 +11031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "Zmazať všetky ručné zalomenia"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12406,7 +11040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "Obnoviť mierku"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12416,7 +11049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "Definovať rozsah tlače"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12426,7 +11058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Pridať oblasť tlače"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12436,7 +11067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "Späť výber oblasti pre tlač"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12446,7 +11076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "Formát strany..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12456,7 +11085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Zobraziť po~známku"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12466,7 +11094,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "~Iterácie"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12476,7 +11103,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "K~roky"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12486,7 +11112,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "~Minimálna zmena"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12496,7 +11121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "Iteračné odkazy"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12506,7 +11130,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "12/30/1899 (výc~hodzie)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12516,7 +11139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Hodnota 0 zodpovedá 12/30/1899"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12526,7 +11148,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12536,7 +11157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "Hodnota 0 zodpovedá 01/01/1900"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12546,7 +11166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "~01/01/1904"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12556,7 +11175,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 zodpovedá 01/01/1904"
-#. fai)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12566,7 +11184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12576,7 +11193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "~Rozlišovať veľkosť písmen"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12586,7 +11202,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "~Presnosť podľa zobrazenia"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12596,7 +11211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "Výhľadávacie kritérium = a <> musí byť platné pre celé ~bunky"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12606,7 +11220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "Zapnúť r~egulárne výrazy vo vzorcoch"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12616,7 +11229,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "~Automaticky nájsť popisy stĺpcov a riadkov "
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12626,7 +11238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr "Obmedziť desatinné miesta pre formát čísiel zapísaných písmenom"
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12636,7 +11247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "~Desatinné miesta"
-#. JyzW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12646,7 +11256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "Voľby vzorca"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12656,7 +11265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr "~Syntax vzorca"
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12666,7 +11274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "Použiť anglické názvy funkcií"
-#. 4$fY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12676,7 +11283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "Oddeľovače"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12686,7 +11292,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Funkcia"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12696,7 +11301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr "Pole stĺ~pcov"
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12706,7 +11310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr "~Riadok poľa"
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12716,7 +11319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "Reštartova~ť"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12726,7 +11328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr "Podrobné nastavenia výpočtov"
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12736,7 +11337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Štandardné"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12746,7 +11346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12756,7 +11355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr "Detaily..."
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12766,7 +11364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Kombinácie kláves"
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12776,7 +11373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "Vyberte požadovanú kombináciu kláves. Zmena kombinácie kláves môže prepísať iné kombinácie kláves."
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12786,7 +11382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Štandardné"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12796,7 +11391,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "Staršie verzie OpenOffice.org"
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12806,7 +11400,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "~Zoznamy"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12816,7 +11409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~Položky"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12826,7 +11418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "Kopírovať zozna~m z"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12836,7 +11427,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Nový"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12846,7 +11436,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Prid~ať"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12856,7 +11445,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Zmazať"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12866,7 +11454,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopírovať"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12876,7 +11463,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "Zaho~diť"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12892,7 +11478,6 @@ msgstr ""
"#\n"
"zmazaná?"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12902,7 +11487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "Kopírovať zoznam"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12912,7 +11496,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "Zoznam z"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12922,7 +11505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Bunky bez textu boli ignorované."
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12932,7 +11514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "Pomôcky zobrazenia"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12942,7 +11523,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "Ria~dky mriežky"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12952,7 +11532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12962,7 +11541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Ukázať vo farebných bunkách"
-#. V4*D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12972,7 +11550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12982,7 +11559,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Farba"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12992,7 +11568,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "~Zalomenia strany"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13002,7 +11577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Pomocné ~priamky pri pohybe"
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13012,7 +11586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13022,7 +11595,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Vzorc~e"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13032,7 +11604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "N~ulové hodnoty"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13042,7 +11613,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "In~dikátor poznámky"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13052,7 +11622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "Zvýraznen~ie hodnoty"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13062,7 +11631,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "~Ukotvenie"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13072,7 +11640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "Pretečenie te~xtu"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13082,7 +11649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "Zobraziť odkazy farebne"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13092,7 +11658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Objekty"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13102,7 +11667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "Ob~jekty/Obrázky"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13112,7 +11676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13122,7 +11685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13132,7 +11694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "G~rafy"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13142,7 +11703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13152,7 +11712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13162,7 +11721,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "Kres~by"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13172,7 +11730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13182,7 +11739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13192,7 +11748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Lupa"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13202,7 +11757,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "Synchronizovať listy"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13212,7 +11766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13222,7 +11775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "~Hlavičky stĺpcov/riadkov"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13232,7 +11784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "Vo~dorovný posúvač"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13242,7 +11793,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "Z~vislý posúvač"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13252,7 +11802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "Zál~ožky listov"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13262,7 +11811,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "Symboly ~osnovy"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13272,7 +11820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Merné systémy"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13282,7 +11829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "Merná jedn~otka"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13292,7 +11838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimeter"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13302,7 +11847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimeter"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13312,7 +11856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13322,7 +11865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13332,7 +11874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Palec"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13342,7 +11883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "Stopa"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13352,7 +11892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "Míle"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13362,7 +11901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pika"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13372,7 +11910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Bod"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13382,7 +11919,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "~Tabulátory"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13392,7 +11928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizácia"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13402,7 +11937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "Aktualizovať odkazy pri otvorení"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13412,7 +11946,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "Vž~dy"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13422,7 +11955,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "Pýt~ať sa"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13432,7 +11964,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "~Nikdy"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13442,7 +11973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "Nastavenia vstupu"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13452,7 +11982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "Stlačenie klávesu E~nter presunie výber"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13462,7 +11991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Dole"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13472,7 +12000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13482,7 +12009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Nahor"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13492,7 +12018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13502,7 +12027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "Stlačenie klávesu Enter prepne do ~režimu úprav"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13512,7 +12036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "Rozšírené ~formátovanie"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13522,7 +12045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "~Rozšíriť odkazy pri vsunutí nových stĺpcov/riadkov"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13532,7 +12054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "Zvýrazniť výber v hlavičkách stĺp~cov/riadkov"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13542,7 +12063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Použiť mierky tlačiarne pri formátovaní textu"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13552,7 +12072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "Ukázať varovanie pred prepisom dát počas ~vkladania"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13562,7 +12081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Strany"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13572,7 +12090,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "Potlačiť výstup prázdnych ~strán"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13582,7 +12099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Listy"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13592,7 +12108,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "~Tlačiť len vybrané listy"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13602,7 +12117,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Nový zošit"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13612,7 +12126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr "Počet pracovných listov v novom dokumente"
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13622,7 +12135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr "Predpona pre názov nových listov"
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13631,7 +12143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "Pole názvu"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13640,7 +12151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Vstupný riadok"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13649,7 +12159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Sprievodca funkciou"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13658,7 +12167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Prijať"
-#. H[n`
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13667,7 +12175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13676,7 +12183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Celkom"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13685,7 +12191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13694,7 +12199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Rozšíriť panel vzorcov"
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13703,7 +12207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Zmenšiť panel vzorcov"
-#. .9.R
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13713,7 +12216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#. g#@g
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13723,7 +12225,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Zmazať"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13733,7 +12234,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13743,7 +12243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#. zD(+
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13753,7 +12252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"
-#. @G31
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13763,7 +12261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Oblasť"
-#. s}AK
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13773,7 +12270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13783,7 +12279,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13793,7 +12288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. %/+j
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13803,7 +12297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Parametre oblastí"
-#. IPhO
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13813,7 +12306,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "~Rozsah tlače"
-#. =zBo
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13823,7 +12315,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Filter"
-#. rQe6
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13833,7 +12324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Opakovať ~riadok"
-#. ozPh
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13843,7 +12333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Opakovať stĺpe~c"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13853,7 +12342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Vyberte bunky v dokumente, aby sa aktualizoval rozsah"
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13863,7 +12351,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr "(viaceré)"
-#. #qV1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13872,7 +12359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "Spravovať názvy"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13882,7 +12368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "Nie je možné pripojiť sa k súboru."
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13892,7 +12377,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "Súbor sa nedá otvoriť."
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13902,7 +12386,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Objavila sa neznáma chyba"
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13912,7 +12395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "Nedostatok pamäti pri importe."
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13922,7 +12404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "Neznámy formát súboru aplikácie Lotus 1-2-3."
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13932,7 +12413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "Pri importe sa vyskytla chyba v súborovej štruktúre."
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13942,7 +12422,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "Pre tento typ súboru nie je k dispozícií žiadny filter."
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13952,7 +12431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Neznámy alebo nepodporovaný formát súboru aplikácie Excelu."
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13962,7 +12440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Formát súboru Excel nie je implementovaný."
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13972,7 +12449,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "Tento súbor je chránený heslom."
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13982,7 +12458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "Vnútorná chyba pri importe."
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13992,7 +12467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "Súbor obsahuje dáta za riadkom 8192 a preto nemôžu byť načítané"
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14002,7 +12476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Chybný formát súboru v sub-dokumente $(ARG1) na pozícii $(ARG2)(riadok,stĺpec)"
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14012,7 +12485,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Chybný formát súboru na $(ARG1)(riadok,stĺpec)."
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14022,7 +12494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "Pripojenie k súboru nemohlo byť uskutočnené ."
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14032,7 +12503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "Dáta sa nedajú zapísať."
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14042,7 +12512,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14052,7 +12521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "Bunka $(ARG1) obsahuje znaky, ktoré nie sú obsiahnuté vo vybranej cieľovej znakovej sade \"$(ARG2)\"."
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14062,7 +12530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "Bunka $(ARG1) obsahuje reťazec, ktorý je vo vybranom cieľovom kovaní \"$(ARG2)\" dlhší ako zadaná dĺžka poľa."
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14072,7 +12539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "Uložený môže byť iba aktívny list."
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14082,7 +12548,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "Bol prekročený maximálny počet riadkov. Nadbytočné riadky nebudú naimportované!"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14092,7 +12557,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "Dáta nemohli byť kompletne načítané, lebo bol prekročený maximálny počet riadkov v liste."
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14102,7 +12566,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "Dáta nemohli byť kompletne načítané, lebo bol prekročený maximálny počet stĺpcov v liste."
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14118,7 +12581,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Berte prosím na vedomie, že pri ukladaní tohoto dokumentu budú tieto nenačítané listy trvale zmazané."
-#. bjCb
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14128,7 +12590,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "Údaje nemohli byť načítané, pretože bol prekročený maximálny povolený počet znakov v bunke."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14138,7 +12599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "Zodpovedajúci súbor FM3 nemohol byť otvorený."
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14148,7 +12608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "Chyba v štruktúre zodpovedajúceho súboru FM3."
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14158,7 +12617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "Dokument je príliš zložitý pre automatický výpočet. Stlač F9 na prepočet."
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14172,7 +12630,6 @@ msgstr ""
"Dokument obsahuje viac riadkov ako podporuje zvolený formát.\n"
"Ostatné riadky nebudú uložené."
-#. z:2(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14186,7 +12643,6 @@ msgstr ""
"Dokument obsahuje viac stĺpcov, než je podporované vybraným formátom. \n"
"Stĺpce, presahujúce limit, neboli uložené."
-#. 8df$
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14200,7 +12656,6 @@ msgstr ""
"Dokument obsahuje viac listov, ako je podporované vybraným formátom. \n"
"Listy presahujúce limit neboli uložené."
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14214,7 +12669,6 @@ msgstr ""
"Dokument obsahuje informáciu ktorú táto verzia programu nepodporuje.\n"
"Pri uložení dokumentu sa tieto informácie stratia!"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14224,7 +12678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "Obsah všetkých buniek nemohol byť uložený v špecifikovanom formáte."
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14242,7 +12695,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14252,7 +12704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Chybný formát súboru v sub-dokumente $(ARG1) na pozícii $(ARG2)(riadok,stĺpec)"
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14262,7 +12713,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14272,7 +12722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14282,7 +12731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14292,7 +12740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Predchádzajúci záznam"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14302,7 +12749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Nasledujúci záznam"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14312,7 +12758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14322,7 +12767,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Nový záznam"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14331,7 +12775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr "Formulár"
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14341,7 +12784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "Engine riešiča"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14351,7 +12793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Nastavenia:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14361,7 +12802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14370,7 +12810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14379,7 +12818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Upraviť nastavenia"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14388,7 +12826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Upraviť nastavenia"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14398,7 +12835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Oblasť"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14408,7 +12844,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14418,7 +12853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14428,7 +12862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "Obsahuje popisy stĺp~cov"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14438,7 +12871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "Obsahuje popisy ~riadkov"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14448,7 +12880,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "Pre ~dátovú oblasť"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14458,7 +12889,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14468,7 +12898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14478,7 +12907,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Prid~ať"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14488,7 +12916,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Zmazať"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14497,7 +12924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "Definovať oblasť popisov"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14507,7 +12933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "~Názov"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14517,7 +12942,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "Obla~sť"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14527,7 +12951,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14537,7 +12960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14547,7 +12969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14557,7 +12978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "O~bsahuje popisy stĺpcov"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14567,7 +12987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "Vložiť ale~bo zmazať bunky"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14577,7 +12996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "Zachovať ~formátovanie"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14587,7 +13005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "Neukladať ~importované dáta"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14597,7 +13014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Zdroj:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14607,7 +13023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "Operácie:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14617,7 +13032,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Prid~ať"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14627,7 +13041,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Zmazať"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14637,7 +13050,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Prid~ať"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14647,7 +13059,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "~Upraviť"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14657,7 +13068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Neplatný rozsah"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14666,7 +13076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Definovať rozsah databázy"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14676,7 +13085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Vráti počet buniek v oblasti dát, ktorých obsah je zhodný s vyhľadávacím kritériom."
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14686,7 +13094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14696,7 +13103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14706,7 +13112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databázy"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14716,7 +13121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje ktoré pole (stĺpec) databázy bude použitý ako vyhľadávacie kritérium."
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14726,7 +13130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritériá vyhľadávania"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14736,7 +13139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Určuje oblasť buniek obsahujúcu vyhľadávacie kritériá."
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14746,7 +13148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "Vráti počet všetkých neprázdnych buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14756,7 +13157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14766,7 +13166,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14776,7 +13175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databázy"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14786,7 +13184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje ktoré pole (stĺpec) databázy bude použitý ako vyhľadávacie kritérium."
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14796,7 +13193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritériá vyhľadávania"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14806,7 +13202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Určuje oblasť buniek obsahujúcu vyhľadávacie kritériá."
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14816,7 +13211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Vráti priemernú hodnotu všetkých buniek v oblasti dát, ktorých obsah sa zhoduje s vyhľadávacími kritériami."
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14826,7 +13220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14836,7 +13229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14846,7 +13238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databázy"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14856,7 +13247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje ktoré pole (stĺpec) databázy bude použitý ako vyhľadávacie kritérium."
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14866,7 +13256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritériá vyhľadávania"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14876,7 +13265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Určuje oblasť buniek obsahujúcu vyhľadávacie kritériá."
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14886,7 +13274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "Určuje obsah buniek v oblasti dát, ktoré sa zhodujú s vyhľadávacím kritériom."
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14896,7 +13283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14906,7 +13292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14916,7 +13301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databázy"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14926,7 +13310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje ktoré pole (stĺpec) databázy bude použitý ako vyhľadávacie kritérium."
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14936,7 +13319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritériá vyhľadávania"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14946,7 +13328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Určuje oblasť buniek obsahujúcu vyhľadávacie kritériá."
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14956,7 +13337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "Vráti maximálnu hodnotu zo všetkých buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14966,7 +13346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14976,7 +13355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14986,7 +13364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databázy"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14996,7 +13373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje ktoré pole (stĺpec) databázy bude použitý ako vyhľadávacie kritérium."
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15006,7 +13382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritériá vyhľadávania"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15016,7 +13391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Určuje oblasť buniek obsahujúcu vyhľadávacie kritériá."
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15026,7 +13400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "Vráti minimálnu hodnotu zo všetkých buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15036,7 +13409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15046,7 +13418,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15056,7 +13427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databázy"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15066,7 +13436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje ktoré pole (stĺpec) databázy bude použitý ako vyhľadávacie kritérium."
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15076,7 +13445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritériá vyhľadávania"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15086,7 +13454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Určuje oblasť buniek obsahujúcu vyhľadávacie kritériá."
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15096,7 +13463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Vynásobí všetky bunky v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15106,7 +13472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15116,7 +13481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15126,7 +13490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databázy"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15136,7 +13499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje ktoré pole (stĺpec) databázy bude použitý ako vyhľadávacie kritérium."
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15146,7 +13508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritériá vyhľadávania"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15156,7 +13517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Určuje oblasť buniek obsahujúcu vyhľadávacie kritériá."
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15166,7 +13526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Vypočíta štandardnú odchýlku zo všetkých buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15176,7 +13535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15186,7 +13544,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15196,7 +13553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databázy"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15206,7 +13562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje ktoré pole (stĺpec) databázy bude použitý ako vyhľadávacie kritérium."
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15216,7 +13571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritériá vyhľadávania"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15226,7 +13580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Určuje oblasť buniek obsahujúcu vyhľadávacie kritériá."
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15236,7 +13589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "Vráti štandardnú odchýlku s ohľadom na rozdelenie zo všetkých buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15246,7 +13598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15256,7 +13607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15266,7 +13616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databázy"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15276,7 +13625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje ktoré pole (stĺpec) databázy bude použitý ako vyhľadávacie kritérium."
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15286,7 +13634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritériá vyhľadávania"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15296,7 +13643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Určuje oblasť buniek obsahujúcu vyhľadávacie kritériá."
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15306,7 +13652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Pripočíta všetky bunky v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15316,7 +13661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15326,7 +13670,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15336,7 +13679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databázy"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15346,7 +13688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje ktoré pole (stĺpec) databázy bude použitý ako vyhľadávacie kritérium."
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15356,7 +13697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritériá vyhľadávania"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15366,7 +13706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Určuje oblasť buniek obsahujúcu vyhľadávacie kritériá."
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15376,7 +13715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Určuje variáciu buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15386,7 +13724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15396,7 +13733,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15406,7 +13742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databázy"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15416,7 +13751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje ktoré pole (stĺpec) databázy bude použitý ako vyhľadávacie kritérium."
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15426,7 +13760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritériá vyhľadávania"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15436,7 +13769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Určuje oblasť buniek obsahujúcu vyhľadávacie kritériá."
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15446,7 +13778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "Určuje variáciu založenú na rozdelení z buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15456,7 +13787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15466,7 +13796,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dáta."
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15476,7 +13805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databázy"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15486,7 +13814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje ktoré pole (stĺpec) databázy bude použitý ako vyhľadávacie kritérium."
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15496,7 +13823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritériá vyhľadávania"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15506,7 +13832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Určuje oblasť buniek obsahujúcu vyhľadávacie kritériá."
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15516,7 +13841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Poskytne interné číslo pre zadaný dátum."
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15526,7 +13850,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "rok"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15536,7 +13859,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "Celé číslo medzi 1583 a 9956 alebo 0 a 99 (19xx or 20xx.v závislosti od definovanej voľby)"
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15546,7 +13868,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "mesiac"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15556,7 +13877,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Celé číslo medzi 1 a 12 reprezentujúce mesiac."
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15566,7 +13886,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "deň"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15576,7 +13895,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "Celé číslo medzi 1 a 31 reprezentujúce deň v mesiaci."
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15586,7 +13904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Vráti interné číslo pre text s možným formátom dátumu."
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15596,7 +13913,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15606,7 +13922,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "Text v úvodzovkách, ktorý vráti dátum v %PRODUCTNAME formáte."
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15616,7 +13931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "Vráti poradový deň v mesiaci ako celé číslo (1-31) v závislosti k dátumu."
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15626,7 +13940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15636,7 +13949,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Interné číslo reprezentujúce dátum."
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15646,7 +13958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Vypočíta počet dní medzi dvoma dátumami založený na 360 dňovom roku."
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15656,7 +13967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Dátum_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15666,7 +13976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Počiatočný dátum pre výpočet rozdielu v dňoch."
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15676,7 +13985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Dátum_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15686,7 +13994,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Konečný dátum pre výpočet rozdielu v dňoch."
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15696,7 +14003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15706,7 +14012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "Metóda použitá pre výpočet rozdielu: Typ=0 znamená US metódu (NASD), Typ=1 znamená európsku metódu."
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15716,7 +14021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "Zistí poradové číslo hodiny v dni (0-23) v závislosti k času."
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15726,7 +14030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15736,7 +14039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "Číslo vnútorne reprezentujúce čas"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15746,7 +14048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "Zistí poradové číslo minúty v hodine (0-59) v závislosti k času."
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15756,7 +14057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15766,7 +14066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "Číslo vnútorne reprezentujúce čas."
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15776,7 +14075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "Zistí poradové číslo mesiaca v roku (1-12) v závislosti k dátumu."
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15786,7 +14084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15796,7 +14093,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Interné číslo reprezentujúce dátum."
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15806,7 +14102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "Zistí súčasný čas počítača."
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15816,7 +14111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "Zistí poradové číslo sekundy v minúte (0-59) v závislosti k času."
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15826,7 +14120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15836,7 +14129,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "Hodnota interného času."
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15846,7 +14138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Zistí hodnotu času z hodiny minúty a sekundy."
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15856,7 +14147,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "hodina"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15866,7 +14156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "Celé číslo reprezentujúce hodinu."
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15876,7 +14165,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "minúta"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15886,7 +14174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "Celé číslo reprezentujúce minútu."
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15896,7 +14183,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15906,7 +14192,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "Celé číslo reprezentujúce sekundu."
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15916,7 +14201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Vráti poradové číslo textu s možným formátom času."
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15926,7 +14210,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15936,7 +14219,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "Text v úvodzovkách, ktorý vráti čas v %PRODUCTNAME formáte."
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15946,7 +14228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Určí súčasný dátum počítača."
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15956,7 +14237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "Vráti deň v týždni pre zadaný dátum ako celé číslo (1-7)."
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15966,7 +14246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15976,7 +14255,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Interné číslo reprezentujúce dátum."
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15986,7 +14264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15996,7 +14273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Určuje začiatok týždňa a typ použitej kalkulácie."
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16006,7 +14282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Vráti rok zo zvoleného dátumu ako celé číslo.."
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16016,7 +14291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16026,7 +14300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "Číslo vnútorne reprezentujúce dátum."
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16036,7 +14309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Vypočíta počet dní medzi dvoma dátumami."
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16046,7 +14318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Dátum_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16056,7 +14327,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Konečný dátum pre výpočet rozdielu v dňoch."
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16066,7 +14336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Dátum_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16076,7 +14345,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Počiatočný dátum pre výpočet rozdielu v dňoch."
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16086,7 +14354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr "Vracia počet celých dní, mesiacov a rokov medzi 'počiatočnom' a 'koncovým' dátumom."
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16096,7 +14363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Začiatočný dátum"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16106,7 +14372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "Začiatočný dátum"
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16116,7 +14381,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Koncový dátum"
-#. soIX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16126,7 +14390,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "Koncový dátum"
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16136,7 +14399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16146,7 +14408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "Počítaný interval. Môže ísť o \"d\" (deň), \"m\" (mesiac), \"y\" (rok), \"ym\", \"md\" nebo \"yd\"."
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16156,7 +14417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Vypočíta kalendárny týždeň zodpovedajúci zvolenému dátumu."
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16166,7 +14426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16176,7 +14435,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Interné číslo reprezentujúce dátum."
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16186,7 +14444,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "režim"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16196,7 +14453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "Určuje prvý deň v týždni (1=nedeľa, ostatné hodnoty=pondelok)."
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16206,7 +14462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Vypočíta dátum veľkonočnej nedele v zadanom roku."
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16216,7 +14471,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "rok"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16226,7 +14480,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "Celé číslo medzi 1583 a 9956 alebo 0 a 99 (19xx or 20xx v závislosti od definovanej voľby)."
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16236,7 +14489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "Súčasná hodnota. Vypočíta súčasnú hodnotu investície."
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16246,7 +14498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Sadzba"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16256,7 +14507,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "Úroková sadzba počas obdobia."
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16266,7 +14516,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16276,7 +14525,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "Platobná perióda. Počet období v ktorých sa splácajú splátky."
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16286,7 +14534,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16296,7 +14543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "Bežné platby. Konštantná hodnota splátok zaplatených v každom období."
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16306,7 +14552,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16316,7 +14561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Budúca hodnota. Hodnota (konečná hodnota) získaná po poslednej splátke."
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16326,7 +14570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16336,7 +14579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ=1 znamená splatnosť na začiatku obdobia, =0 znamená na konci obdobia."
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16346,7 +14588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Budúca hodnota. vráti budúcu hodnotu investície založenú na pravidelných splátkach a konštantnom úroku."
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16356,7 +14597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Sadzba"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16366,7 +14606,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Úroková sadzba počas obdobia."
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16376,7 +14615,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16386,7 +14624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Platobné obdobie. Celkový počet období v ktorých sa splácajú splátky (penzie)."
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16396,7 +14633,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16406,7 +14642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Bežné platby. Konštantná hodnota splátok zaplatených v každom období."
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16416,7 +14651,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16426,7 +14660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Súčasná hodnota. Súčasná hodnota platieb"
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16436,7 +14669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16446,7 +14678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ=1 znamená splatnosť na začiatku obdobia, =0 znamená na konci obdobia."
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16456,7 +14687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Platobná perióda. Vypočíta počet platobných období pre investíciu, založených na pravidelných platbách a konštantnej úrokovej miere."
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16466,7 +14696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Sadzba"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16476,7 +14705,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Úroková sadzba počas obdobia."
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16486,7 +14714,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16496,7 +14723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Bežné platby. Konštantná hodnota splátok zaplatených v každom období."
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16506,7 +14732,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16516,7 +14741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Súčasná hodnota. Súčasná hodnota platieb"
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16526,7 +14750,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16536,7 +14759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Budúca hodnota. Hodnota (konečná hodnota) získaná po poslednej splátke."
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16546,7 +14768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16556,7 +14777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ=1 znamená splatnosť na začiatku obdobia, =0 znamená na konci obdobia."
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16566,7 +14786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "Bežné platby. Vráti periodickú splátku, založenú na pravidelných splátkach a fixnej periodickej úrokovej miere."
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16576,7 +14795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Sadzba"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16586,7 +14804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Úroková sadzba počas obdobia."
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16596,7 +14813,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16606,7 +14822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Platobné obdobie. Celkový počet období v ktorých sa splácajú splátky (penzie)."
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16616,7 +14831,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16626,7 +14840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Súčasná hodnota. Súčasná hodnota platieb"
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16636,7 +14849,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16646,7 +14858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Budúca hodnota. Hodnota (konečná hodnota) získaná po poslednej splátke."
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16656,7 +14867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16666,7 +14876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ=1 znamená splatnosť na začiatku obdobia, =0 znamená na konci obdobia."
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16676,7 +14885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "Vypočíta konštantnú úrokovú mieru investície s pravidelnými splátkami."
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16686,7 +14894,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16696,7 +14903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Platobné obdobie. Celkový počet období v ktorých sa splácajú splátky (penzie)."
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16706,7 +14912,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16716,7 +14921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Bežné platby. Konštantná hodnota splátok zaplatených v každom období."
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16726,7 +14930,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16736,7 +14939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Súčasná hodnota. Súčasná hodnota platieb"
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16746,7 +14948,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16756,7 +14957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Budúca hodnota. Hodnota (konečná hodnota) získaná po poslednej splátke."
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16766,7 +14966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16776,7 +14975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ=1 znamená splatnosť na začiatku obdobia, =0 znamená na konci obdobia."
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16786,7 +14984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Odhad"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16796,7 +14993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Odhad. Predpoklad úrokovej miery pre iteratívnu kalkulačnú metódu."
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16806,7 +15002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "Zložený úrok. Vypočíta splácanie úroku na princípe pravidelných splátok a konštantnej úrokovej sadzbe v danom období."
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16816,7 +15011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Sadzba"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16826,7 +15020,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Úroková sadzba počas obdobia."
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16836,7 +15029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Obdobie"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16846,7 +15038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "Obdobia. Obdobia pre ktoré má byť vypočítaný zložený úrok. P=1 znamená pre prvé obdobie, P=NPER pre posledné."
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16856,7 +15047,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16866,7 +15056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Platobné obdobie. Celkový počet období v ktorých sa splácajú splátky (penzie)."
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16876,7 +15065,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16886,7 +15074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Súčasná hodnota. Súčasná hodnota platieb"
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16896,7 +15083,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16906,7 +15092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Budúca hodnota. Hodnota (konečná hodnota) získaná po poslednej splátke."
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16916,7 +15101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16926,7 +15110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ=1 znamená splatnosť na začiatku obdobia, =0 znamená na konci obdobia."
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16936,7 +15119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "Spätná splátka. Vypočíta hodnotu spätnej splátky pre obdobie investície, kde platby sú v pravidelných intervaloch a úroková sadzba je rovnaká."
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16946,7 +15128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Sadzba"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16956,7 +15137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "Úroková miera za obdobie."
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16966,7 +15146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Obdobie"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16976,7 +15155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "Obdobie. Obdobie pre ktoré majú byť vypočítané spätné platby.Per = 1 znamená pre prvé obdobie, P = NPER pre posledné."
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16986,7 +15164,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16996,7 +15173,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Platobné obdobie. Celkový počet období v ktorých sa splácajú splátky (penzie)."
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17006,7 +15182,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17016,7 +15191,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Súčasná hodnota. Súčasná hodnota investície."
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17026,7 +15200,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17036,7 +15209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Budúca hodnota. Hodnota (konečná hodnota) získaná po poslednej splátke."
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17046,7 +15218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17056,7 +15227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ=1 znamená splatnosť na začiatku obdobia, =0 znamená na konci obdobia."
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17066,7 +15236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "Kumulatívny kapitál. Vypočíta celkovú hodnotu spätných splátok za obdobie pri investícii s konštantnou úrokovou mierou."
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17076,7 +15245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Sadzba"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17086,7 +15254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Úroková sadzba počas obdobia."
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17096,7 +15263,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17106,7 +15272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Platobné obdobie. Celkový počet období v ktorých sa splácajú splátky (penzie)."
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17116,7 +15281,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17126,7 +15290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Súčasná hodnota. Súčasná hodnota investície."
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17136,7 +15299,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17146,7 +15308,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "Počiatočné obdobie. Prvé obdobie s ktorým sa uvažuje. A=1 znamená najbližšie obdobie."
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17156,7 +15317,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17166,7 +15326,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "Posledné obdobie. posledné uvažované obdobie."
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17176,7 +15335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17186,7 +15344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ=1 znamená splatnosť na začiatku obdobia, =0 znamená na konci obdobia."
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17196,7 +15353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "Kumulatívny zložený úrok. Vypočíta celkovú hodnotu podielu úrokov v období pre investíciu s konštantnou úrokovou mierou."
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17206,7 +15362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Sadzba"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17216,7 +15371,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Úroková sadzba počas obdobia."
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17226,7 +15380,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17236,7 +15389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Platobné obdobie. Celkový počet období v ktorých sa splácajú splátky (penzie)."
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17246,7 +15398,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17256,7 +15407,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Súčasná hodnota. Súčasná hodnota investície."
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17266,7 +15416,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17276,7 +15425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "Počiatočné obdobie. Prvé obdobie s ktorým sa uvažuje. A=1 znamená najbližšie obdobie."
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17286,7 +15434,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17296,7 +15443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "Posledné obdobie. posledné uvažované obdobie."
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17306,7 +15452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17316,7 +15461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ=1 znamená splatnosť na začiatku obdobia, =0 znamená na konci obdobia."
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17326,7 +15470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "Vypočíta aritmeticky klesajúcu hodnotu majetku (odpis) pre špecifické obdobie."
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17336,7 +15479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Náklad"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17346,7 +15488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Náklady obstarania. Prvotné náklady investície."
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17356,7 +15497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Náhrada"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17366,7 +15506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Zostatková hodnota. Zostatková hodnota investície na konci životnosti."
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17376,7 +15515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Životnosť"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17386,7 +15524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Životnosť. Počet období počas životnosti investície, v ktorých je využívaná."
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17396,7 +15533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Obdobie"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17406,7 +15542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "Obdobie. Odpisové obdobie musí mať rovnakú jednotku času ako priemerná životnosť."
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17416,7 +15551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "Vypočíta lineárne odpisy za dané obdobie."
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17426,7 +15560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Náklad"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17436,7 +15569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Náklady obstarania. Vstupné náklady investície."
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17446,7 +15578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Náhrada"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17456,7 +15587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Zostatková hodnota. Zostatková hodnota investície na konci životnosti."
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17466,7 +15596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Životnosť"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17476,7 +15605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Životnosť. Počet období počas životnosti investície, v ktorých je využívaná."
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17486,7 +15614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "Vypočíta odpisy investície pre určené obdobie a použitím double-declining balance metódy alebo declining balance faktora."
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17496,7 +15623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Náklad"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17506,7 +15632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Náklady obstarania. Prvotné náklady investície."
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17516,7 +15641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Náhrada"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17526,7 +15650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Zostatková hodnota. Zostatková hodnota investície na konci životnosti."
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17536,7 +15659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Životnosť"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17546,7 +15668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Životnosť. Počet období počas životnosti investície, v ktorých je využívaná."
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17556,7 +15677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Obdobie"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17566,7 +15686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "Obdobie. Odpisové obdobie musí mať rovnakú jednotku času ako priemerná životnosť."
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17576,7 +15695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17586,7 +15704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "Faktor. Faktor pre odpisovanie. F = 2 znamená dvojnásobný faktor pre odpisovanie"
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17596,7 +15713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "Vráti skutočné odpisy investície pre určené obdobie s použitím metódy rovnomerných odpisov."
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17606,7 +15722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Náklad"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17616,7 +15731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Náklady obstarania. Prvotné náklady investície."
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17626,7 +15740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Náhrada"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17636,7 +15749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Zostatková hodnota. Zostatková hodnota investície na konci životnosti."
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17646,7 +15758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Životnosť"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17656,7 +15767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Životnosť. Počet období počas životnosti investície, v ktorých je využívaná."
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17666,7 +15776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Obdobie"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17676,7 +15785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "Obdobia: Obdobie pre ktoré sa odpisy počítajú. Odpisové obdobie musí mať rovnakú jednotku času ako životnosť."
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17686,7 +15794,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "mesiac"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17696,7 +15803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Mesiace: Počet mesiacov v prvom roku odpisovania."
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17706,7 +15812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Nerovnomerné odpisovanie. Vráti výšku odpisov v určenom období."
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17716,7 +15821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Náklad"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17726,7 +15830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Náklady. Prvotné náklady investície."
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17736,7 +15839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Náhrada"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17746,7 +15848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "Zostatková hodnota. Zostatková hodnota investície na konci životnosti."
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17756,7 +15857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Životnosť"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17766,7 +15866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Životnosť. Počet období počas životnosti investície, v ktorých je využívaná."
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17776,7 +15875,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17786,7 +15884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "Počiatočné obdobie. Prvé obdobie pre odpisovanie v rovnakej jednotke času ako životnosť."
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17796,7 +15893,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "koniec"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17806,7 +15902,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "Posledné obdobie. Posledné obdobie pre odpisovanie v rovnakej jednotke času ako životnosť."
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17816,7 +15911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17826,7 +15920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Faktor. Faktor pre odpisovanie. F = 2 znamená dvojnásobná miera odpisovania."
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17836,7 +15929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17846,7 +15938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "Nezamieňať. Typ = 0 znamená rovnomerné odpisovanie, typ = 0 znamená nezamieňať."
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17856,7 +15947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "Vypočíta efektívnu ročnú úrokovú sadzbu."
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17866,7 +15956,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17876,7 +15965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "Nominálna úroková miera"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17886,7 +15974,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17896,7 +15983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "Obdobia. Počet platieb úroku za rok."
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17906,7 +15992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "Vypočíta nominálnu ročnú úrokovú sadzbu."
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17916,7 +16001,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "skutočná_úroková_miera"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17926,7 +16010,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Skutočná úroková miera"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17936,7 +16019,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "počet_období"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17946,7 +16028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Obdobia. Počet platieb úroku za rok."
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17956,7 +16037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "Čistá súčasná hodnota. Vypočíta čistú súčasnú hodnotu investície založenú na postupnosti pravidelných platieb a diskontnej sadzbe."
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17966,7 +16046,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17976,7 +16055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Diskontná sadzba pre jedno obdobie."
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17986,7 +16064,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17996,7 +16073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "Hodnota 1, hodnota 2,... sú hodnoty 1 až 30 reprezentujúce platby a príjem."
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18006,7 +16082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "Vráti úrokovú mieru investície očistenú o náklady a výnosy."
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18016,7 +16091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18026,7 +16100,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "Pole alebo odkaz na bunky, ktorých obsah zodpovedá platbám. "
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18036,7 +16109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Odhad"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18046,7 +16118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "Odhad. Odhadovaná hodnota návratnosti použitá pri iteračnom výpočte."
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18056,7 +16127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Vráti upravenú návratnosť série investícií."
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18066,7 +16136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18076,7 +16145,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Pole alebo odkaz na bunky, ktorých obsah zodpovedá platbám. "
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18086,7 +16154,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "investícia"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18096,7 +16163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Úroková sadzba pre investície (záporné hodnoty v poli)."
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18106,7 +16172,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "reinvestícia"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18116,7 +16181,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "Úroková sadzba pre reinvestície (kladné hodnoty v poli)."
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18126,7 +16190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Vráti výšku úroku pre rovnomerné amortizačné splátky."
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18136,7 +16199,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "sadzba"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18146,7 +16208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Úroková sadzba pre danú amortizačnú sadzbu."
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18156,7 +16217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Obdobie"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18166,7 +16226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Počet amortizačných období pre výpočet úroku."
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18176,7 +16235,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "celkom_období"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18186,7 +16244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Celkový počet amortizačných období."
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18196,7 +16253,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "investícia"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18206,7 +16262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "Hodnota investície."
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18216,7 +16271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "Doba trvania. Vypočíta počet období potrebných aby investícia dosiahla želanú hodnotu."
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18226,7 +16280,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18236,7 +16289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Konštantná úroková miera"
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18246,7 +16298,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18256,7 +16307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Súčasná hodnota. Súčasná hodnota investície."
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18266,7 +16316,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18276,7 +16325,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Budúca hodnota investície."
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18286,7 +16334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "Úrok. Vypočíta úrok, ktorý zodpovedá miere návratnosti investície."
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18296,7 +16343,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18306,7 +16352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Počet období použitých pri výpočte."
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18316,7 +16361,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18326,7 +16370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "Súčasná hodnota. Súčasná hodnota investície."
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18336,7 +16379,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18346,7 +16388,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Budúca hodnota investície."
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18356,7 +16397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Vráti TRUE ak hodnota je odkazom."
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18366,7 +16406,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18376,7 +16415,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18386,7 +16424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Vráti TRUE ak je hodnota chybová ale nezhodná s #N/A."
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18396,7 +16433,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18406,7 +16442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18416,7 +16451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Vráti TRUE ak je hodnota chybová."
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18426,7 +16460,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18436,7 +16469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18446,7 +16478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Vráti TRUE ak hodnota zodpovedá prázdnej bunke."
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18456,7 +16487,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18466,7 +16496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18476,7 +16505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Vráti TRUE ak má hodnota formát celého čísla."
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18486,7 +16514,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18496,7 +16523,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18506,7 +16532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Vráti TRUE ak sa hodnota rovná #N/A."
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18516,7 +16541,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18526,7 +16550,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18536,7 +16559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Vráti TRUE ak hodnota nie je text."
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18546,7 +16568,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18556,7 +16577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18566,7 +16586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Vráti TRUE ak hodnota je text."
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18576,7 +16595,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18586,7 +16604,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18596,7 +16613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Vráti TRUE ak hodnota je číslo."
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18606,7 +16622,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18616,7 +16631,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18626,7 +16640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Vráti TRUE ak bunka obsahuje vzorec."
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18636,7 +16649,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "odkaz"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18646,7 +16658,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "Bunka, ktorá bude kontrolovaná."
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18656,7 +16667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Vráti vzorec z bunky so vzorcom."
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18666,7 +16676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Odkaz"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18676,7 +16685,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "Bunka obsahujúca vzorec."
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18686,7 +16694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Konvertuje hodnotu na číslo."
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18696,7 +16703,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18706,7 +16712,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "Hodnota ktorá má byť konvertovaná na číslo."
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18716,7 +16721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Nedostupný. Vráti chybovú hodnotu #N/A."
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18726,7 +16730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "Definuje typ dát hodnoty."
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18736,7 +16739,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18746,7 +16748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "Hodnota ktorej dátový typ má byť určený."
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18756,7 +16757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Určuje informácie o adrese, formátovaní a obsahu bunky."
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18766,7 +16766,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "informácia"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18776,7 +16775,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "Reťazec, ktorý upresní druh informácie."
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18786,7 +16784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Odkaz"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18796,7 +16793,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Pozícia bunky, ktorú chcete skúmať."
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18806,7 +16802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "Vypočíta súčasnú hodnotu vzorca z aktuálnej pozície."
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18816,7 +16811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "Definuje logickú hodnotu ako FALSE."
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18826,7 +16820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "Obráti hodnotu argumentu."
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18836,7 +16829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "Logická hodnota"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18846,7 +16838,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Výraz, ktorý môže byť TRUE alebo FALSE."
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18856,7 +16847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "Vracia logickú hodnotu TRUE."
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18866,7 +16856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "Špecifikuje logický test."
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18876,7 +16865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18886,7 +16874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Ľubovoľná hodnota alebo výraz, ktorý môže byť TRUE alebo FALSE."
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18896,7 +16883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "Potom_hodnota"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18906,7 +16892,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Výsledok funkcie v prípade že logický test vráti TRUE."
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18916,7 +16901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "Inak"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18926,7 +16910,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Výsledok funkcie v prípade že logický test vráti FALSE."
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18936,7 +16919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "Vráti TRUE ak je argument TRUE."
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18946,7 +16928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Logická hodnota "
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18954,9 +16935,8 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... sú testované podmienky od 1 do 30, ktoré vracajú TRUE alebo FALSE."
+msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... sú 1 až 30 testovaných podmienok, ktoré vracajú TRUE alebo FALSE."
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18964,11 +16944,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Vráti TRUE, v prípade nepárneho počtu parametrov."
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
@@ -18977,18 +16955,15 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Logická hodnota "
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... sú testované podmienky od 1 do 30, ktoré vracajú TRUE alebo FALSE."
+msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... sú 1 až 30 testovaných podmienok, ktoré vracajú TRUE alebo FALSE."
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18998,7 +16973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "Vráti TRUE ak všetky argumenty sú TRUE."
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19008,7 +16982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Logická hodnota "
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19016,9 +16989,8 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... sú testované podmienky od 1 do 30, ktoré vracajú TRUE alebo FALSE."
+msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... sú 1 až 30 testovaných podmienok, ktoré vracajú TRUE alebo FALSE."
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19028,7 +17000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Absolútna hodnota čísla."
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19038,7 +17009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19048,7 +17018,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "Číslo, ktorého absolútna hodnota má byť vrátená."
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19058,7 +17027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "Vráti a^b, mocnenec a umocnený exponentom b."
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19068,7 +17036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Mocnenec"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19078,7 +17045,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "Mocnenec a mocniny a^b."
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19088,7 +17054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "Exponent"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19098,7 +17063,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "Exponent b mocniny a^b."
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19108,7 +17072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Spočíta prázdne bunky v určenej oblasti."
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19118,7 +17081,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "oblasť"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19128,7 +17090,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "Oblasť, v ktorej majú byť spočítané prázdne bunky."
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19138,7 +17099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Vráti hodnotu čísla Pí."
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19148,7 +17108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Vráti súčet všetkých argumentov."
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19158,7 +17117,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19168,7 +17126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú argumenty 1 až 30, ktorých súčet má byť vypočítaný."
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19178,7 +17135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Vráti súčet druhých mocnín argumentov.."
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19188,7 +17144,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19198,7 +17153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú argumenty 1 až 30, ktorých súčet druhých mocnín má byť vypočítaný."
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19208,7 +17162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Vynásobí parametre."
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19218,7 +17171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "Číslo "
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19228,7 +17180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú argumenty 1 až 30, ktorých súčin má byť vypočítaný."
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19238,7 +17189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "Sčíta argumenty, ktoré vyhovujú podmienkam."
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19248,7 +17198,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "oblasť"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19258,7 +17207,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Oblasť porovnávaná s danými kritériom."
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19268,7 +17216,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "kritériá"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19278,7 +17225,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dané kritériá."
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19288,7 +17234,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "oblasť_pre_súčet"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19298,7 +17243,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Oblasť z ktorej hodnoty majú byť sčítané."
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19308,7 +17252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Zistí počet argumentov, ktoré splňujú dané podmienky."
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19318,7 +17261,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "oblasť"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19328,7 +17270,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "Oblasť buniek na ktorú majú byť uplatnené kritériá."
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19338,7 +17279,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "kritériá"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19348,7 +17288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Oblasť buniek obsahujúca dané kritériá."
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19358,7 +17297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Vráti druhú odmocninu z čísla."
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19368,7 +17306,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19378,7 +17315,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Kladná hodnota z ktorej má byť vypočítaná druhá odmocnina."
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19388,7 +17324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Vráti náhodné číslo medzi 0 a 1."
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19398,7 +17333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Vráti TRUE aj je hodnota párne celé číslo."
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19408,7 +17342,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19418,7 +17351,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19428,7 +17360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Vráti TRUE ak je hodnota nepárne celé číslo."
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19438,7 +17369,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19448,7 +17378,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19458,7 +17387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Vypočíta počet neopakovateľných kombinácií prvkov."
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19468,7 +17396,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "číslo_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19478,7 +17405,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Celkový počet prvkov."
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19488,7 +17414,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "číslo_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19498,7 +17423,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Počet vybraných prvkov."
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19508,7 +17432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Vypočíta počet opakovateľných kombinácií prvkov."
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19518,7 +17441,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "číslo_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19528,7 +17450,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Celkový počet prvkov."
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19538,7 +17459,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "číslo_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19548,7 +17468,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Počet vybraných prvkov."
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19558,7 +17477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Vráti arkuskosínus čísla."
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19568,7 +17486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19578,7 +17495,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "Hodnota medzi -1 a 1 pre ktorú má byť vypočítaný arkuskosínus."
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19588,7 +17504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Vráti arkussínus čísla."
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19598,7 +17513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19608,7 +17522,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "Hodnota medzi -1 a 1 pre ktorú má byť vypočítaný arkussínus."
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19618,7 +17531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Vráti inverzný hyperbolický kosínus čísla."
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19628,7 +17540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19638,7 +17549,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Hodnota väčšia alebo rovná 1, pre ktorú treba vypočítať inverzný hyperbolický kosínus"
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19648,7 +17558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Vráti inverzný hyperbolický sínus čísla."
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19658,7 +17567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19668,7 +17576,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "Hodnota, pre ktorú má byť vypočítaný hyperbolický sínus."
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19678,7 +17585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Vráti inverzný kotangens čísla."
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19688,7 +17594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19698,7 +17603,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "Hodnota, pre ktorú má byť vypočítaný inverzný kotangens."
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19708,7 +17612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Vráti arkustangens čísla."
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19718,7 +17621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19728,7 +17630,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "Hodnota, pre ktorú má byť vypočítaný arkustangens."
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19738,7 +17639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Vráti inverzný hyperbolický kotangens čísla."
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19748,7 +17648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19758,7 +17657,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Hodnota, menšia ako -1 alebo väčšia ako 1 pre ktorú má byť zistený inverzný hyperbolický kotangens."
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19768,7 +17666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Vráti inverzný hyperbolický tangens čísla."
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19778,7 +17675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19788,7 +17684,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "Hodnota medzi -1 a 1, pre ktorú sa má vypočítať inverzný hyperbolický tangens."
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19798,7 +17693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Vráti kosínus čísla."
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19808,7 +17702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19818,7 +17711,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "Vracia kosínus uhla určeného v radiánoch."
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19828,7 +17720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Vracia sínus čísla."
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19838,7 +17729,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19848,7 +17738,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "Vypočíta sínus uhla určeného v radiánoch."
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19858,7 +17747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Vráti kotangens čísla."
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19868,7 +17756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19878,7 +17765,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "Vracia kotangens uhla určeného v radiánoch."
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19888,7 +17774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Vráti kotangens čísla."
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19898,7 +17783,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19908,7 +17792,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "Vypočíta tangens uhla určeného v radiánoch."
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19918,7 +17801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Vráti hyperbolický kosínus čísla."
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19928,7 +17810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19938,7 +17819,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa počíta hyperbolický kosínus."
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19948,7 +17828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Vráti hyperbolický sínus čísla."
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19958,7 +17837,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19968,7 +17846,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú je vypočítaný hyperbolický sínus."
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19978,7 +17855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Vráti hyperbolický kotangens čísla."
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19988,7 +17864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19998,7 +17873,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Hodnota rôzna od 0, pre ktorú má byť zistený hyperbolický kotangens."
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20008,7 +17882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Vráti hyperbolický tangens čísla."
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20018,7 +17891,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20028,7 +17900,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú má byť zistený hyperbolický tangens."
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20038,7 +17909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Vráti arkustangens pre dané súradnice."
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20048,7 +17918,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "číslo_x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20058,7 +17927,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "Hodnota súradnice x."
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20068,7 +17936,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "číslo_y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20078,7 +17945,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Hodnota súradnice y."
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20088,7 +17954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "Vráti kosekans uhla. CSC(x)=1/SIN(x)"
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20098,7 +17963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Uhol"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20108,7 +17972,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "Veľkosť uhla v radiánoch, pre ktorý má byť vypočítaný kosekans."
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20118,7 +17981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "Vráti sekans uhla. SEC(x)=1/COS(x)"
-#. Qngb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20128,7 +17990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Uhol"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20138,7 +17999,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "Veľkosť uhla v radiánoch, pre ktorý má byť vypočítaný sekans."
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20148,7 +18008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "Vráti hyperbolický kosekans hyperbolického uhla. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20158,7 +18017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Uhol"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20168,7 +18026,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr "Veľkosť uhla v radiánoch, pre ktorý má byť vypočítaný hyperbolický kosekans."
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20178,7 +18035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "Vráti hyperbolický sekans hyperbolického uhla. SECH(x)=1/COSH(x)"
-#. OVn;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20188,7 +18044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Uhol"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20198,7 +18053,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "Veľkosť uhla v radiánoch, pre ktorý má byť vypočítaný hyperbolický sekans."
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20208,7 +18062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Prevedie radiány na stupne."
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20218,7 +18071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20228,7 +18080,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "Uhol v radiánoch."
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20238,7 +18089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "Prevedie stupne na radiány"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20248,7 +18098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20258,7 +18107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "Uhol v stupňoch."
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20268,7 +18116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "Vypočíta mocninu pri základe e."
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20278,7 +18125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20288,7 +18134,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "Číslo, ktorým sa umocní základ e."
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20298,7 +18143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "Vypočíta logaritmus pre daný základ."
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20308,7 +18152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20318,7 +18161,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Hodnota väčšia ako 0, pre ktorú sa vypočíta logaritmus."
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20328,7 +18170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20338,7 +18179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "Základ logaritmu. Ak neuvedené, bude za základ považované 10."
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20348,7 +18188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "Vypočíta prirodzený logaritmus z čísla."
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20358,7 +18197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20368,7 +18206,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "Hodnota väčšia ako 0, pre ktorú sa vypočíta prirodzený logaritmus."
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20378,7 +18215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "Vypočíta dekadický logaritmus čísla."
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20388,7 +18224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20398,7 +18233,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Hodnota väčšia ako 0, pre ktorú sa vypočíta logaritmus."
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20408,7 +18242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "Vypočíta faktoriál čísla."
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20418,7 +18251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20428,7 +18260,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "Číslo, pre ktorí sa má zistiť faktoriál."
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20438,7 +18269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "Vypočíta zvyšok po delení čísla."
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20448,7 +18278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "Delenec"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20458,7 +18287,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "Číslo, ktoré sa bude deliť."
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20468,7 +18296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "Deliteľ"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20478,7 +18305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "Číslo, ktorým sa bude delenec deliť."
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20488,7 +18314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "Vráti znamienko čísla."
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20498,7 +18323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20508,7 +18332,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "Číslo, ktorého znamienko sa zisťuje."
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20518,7 +18341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Vypočíta medzisúčty v pracovnom liste."
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20528,7 +18350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20538,7 +18359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Zoznam funkcií. Zoznam možných funkcií Total, Max, ..."
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20548,7 +18368,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "oblasť"
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20558,7 +18377,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "Bunky v oblasti, ktorá má byť zahrnutá."
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20568,7 +18386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Zaokrúhli číslo nadol na najbližšie celé číslo."
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20578,7 +18395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20588,7 +18404,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Číslo, ktoré sa zaokrúhľuje smerom dole."
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20598,7 +18413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Odstráni desatinné miesta."
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20608,7 +18422,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20618,7 +18431,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "Číslo, ktorému má byť odstránená desatinná časť."
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20628,7 +18440,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "počet"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20638,7 +18449,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "Počet desatinných miest za desatinnou čiarkou, ktoré nebudú odstránené."
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20648,7 +18458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Zaokrúhli číslo na definovanú presnosť."
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20658,7 +18467,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20668,7 +18476,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Číslo, ktoré má byť zaokrúhlené."
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20678,7 +18485,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "počet"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20688,7 +18494,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Počet miest na ktoré má byť číslo zaokrúhlené."
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20698,7 +18503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Zaokrúhli číslo nahor na definovanú presnosť."
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20708,7 +18512,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20718,7 +18521,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Číslo, ktoré sa má zaokrúhliť nahor."
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20728,7 +18530,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "počet"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20738,7 +18539,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Počet miest na ktoré má byť číslo zaokrúhlené."
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20748,7 +18548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Zaokrúhli číslo nadol na definovanú presnosť."
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20758,7 +18557,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20768,7 +18566,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Číslo, ktoré sa zaokrúhľuje smerom dole."
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20778,7 +18575,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "počet"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20788,7 +18584,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "Počet miest na ktoré má byť číslo zaokrúhlené."
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20798,7 +18593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "Zaokrúhli kladné číslo hore a záporné číslo dole smerom k najbližšiemu párnemu celému číslu."
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20808,7 +18602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20818,7 +18611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Číslo, ktoré sa má zaokrúhliť nahor."
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20828,7 +18620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "Zaokrúhli kladné číslo hore a záporné číslo dole smerom k najbližšiemu nepárnemu celému číslu."
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20838,7 +18629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20848,7 +18638,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Číslo, ktoré sa má zaokrúhliť nahor."
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20858,7 +18647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "Zaokrúhli číslo nahor na najbližší násobok parametra."
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20868,7 +18656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20878,7 +18665,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Číslo, ktoré sa má zaokrúhliť nahor."
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20888,7 +18674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Význam"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20898,7 +18683,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Číslo, ku ktorému násobku má byť hodnota zaokrúhlená."
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20908,7 +18692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20918,7 +18701,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Ak je zadané a nie je rovné nule, je negatívna hodnota zaokrúhlená nahor podľa hodnoty parametra."
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20928,7 +18710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "Zaokrúhli číslo nadol k najbližšiemu násobku parametra."
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20938,7 +18719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20948,7 +18728,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Číslo, ktoré sa zaokrúhľuje smerom dole."
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20958,7 +18737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Význam"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20968,7 +18746,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Číslo, ku ktorému násobku má byť hodnota zaokrúhlená."
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20978,7 +18755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20988,7 +18764,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Ak je zadané a nie je rovné nule, je negatívna hodnota zaokrúhlená nadol podľa hodnoty parametra."
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20998,7 +18773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "Najväčší spoločný deliteľ."
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21008,7 +18782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Celé číslo "
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21018,7 +18791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "Celé číslo 1; celé číslo 2, ... sú celé čísla pre ktoré sa má vypočítať najväčší spoločný deliteľ."
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21028,7 +18800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "Nejmenší spoločný násobok."
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21038,7 +18809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Celé číslo "
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21048,7 +18818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "Celé číslo 1; celé číslo 2, ... sú celé čísla pre ktoré sa má vypočítať najmenší spoločný násobok."
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21058,7 +18827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Transpozícia poľa. Zamení riadky a stĺpce v poli."
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21068,7 +18836,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "pole"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21078,7 +18845,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "Pole v ktorom sa majú prehodiť riadky a stĺpce."
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21088,7 +18854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Súčin poľa. Vráti výsledok dvoch polí."
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21098,7 +18863,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "pole"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21108,7 +18872,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "Prvé pole pre výpočet."
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21118,7 +18881,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "pole"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21128,7 +18890,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "Druhé pole pre výpočet s rovnakým počtom riadkov ako má prvé pole."
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21138,7 +18899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Vracia determinant"
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21148,7 +18908,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "pole"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21158,7 +18917,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "Pole pre ktoré sa zisťuje determinant."
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21168,7 +18926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Vracia invertované zadané pole."
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21178,7 +18935,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "pole"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21188,7 +18944,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "Matica, ktorá má byť invertovaná."
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21198,7 +18953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "Vracia jednotkový štvorec poľa určenej veľkosti."
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21208,7 +18962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozmery"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21218,7 +18971,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "Veľkosť jednotkového poľa."
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21228,7 +18980,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(Vnútorný výsledok) Vracia súčet výsledkov prvkov poľa."
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21238,7 +18989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "Pole "
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21248,7 +18998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "Pole 1, pole 2, ... je až 30 polí ktorých prvky sa násobia."
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21258,7 +19007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Vracia súčet rozdielov štvorcov dvoch polí."
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21268,7 +19016,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "pole_x"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21278,7 +19025,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Prvé pole."
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21288,7 +19034,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "pole_y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21298,7 +19043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "Druhé pole."
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21308,7 +19052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Vracia súčet súčtov štvorcov dvoch polí."
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21318,7 +19061,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "pole_x"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21328,7 +19070,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Prvé pole."
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21338,7 +19079,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "pole_y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21348,7 +19088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "Druhé pole."
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21358,7 +19097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Vracia súčet rozdielov štvorcov dvoch polí."
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21368,7 +19106,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "pole_x"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21378,7 +19115,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Prvé pole."
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21388,7 +19124,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "pole_y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21398,7 +19133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "Druhé pole."
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21408,7 +19142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Vracia frekvenciu rozdelenia ako vertikálne pole."
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21418,7 +19151,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dáta"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21428,7 +19160,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "Pole dát."
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21438,7 +19169,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "Skupiny"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21448,7 +19178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "Pole tried."
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21458,7 +19187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Vypočíta parametre lineárnej regresie a vloží ich do poľa."
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21468,7 +19196,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "dáta_Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21478,7 +19205,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Pole dát Y."
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21488,7 +19214,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "dáta_X"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21498,7 +19223,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Pole dát X."
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21508,7 +19232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Lineárny_typ"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21518,7 +19241,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Pokiaľ sa typ = 0 bude sa počítať popis priamky prechádzajúcej počiatkom súradnicového systému, inak sa počíta popis priamky posunutej v ose y."
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21528,7 +19250,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "parameter"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21538,7 +19259,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Pokiaľ sa parameter = 0 tak sa zisťuje iba regresný koeficient, inak sa budú počítať aj ďalšie hodnoty."
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21548,7 +19268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "Vypočíta parametere exponenciálnej regresívnej krivky a vloží ich do poľa."
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21558,7 +19277,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "dáta_Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21568,7 +19286,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Pole dát Y."
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21578,7 +19295,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "dáta_X"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21588,7 +19304,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Pole dát X."
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21598,7 +19313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Typ_funkcie"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21608,7 +19322,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Ak je typ = 0, bude sa funkcia počítať v tvare y=m^x, inak sa bude funkcia počítať v tvare y=b*m^x."
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21618,7 +19331,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "parameter"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21628,7 +19340,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Pokiaľ sa parameter = 0 tak sa zisťuje iba regresný koeficient, inak sa budú počítať aj ďalšie hodnoty."
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21638,7 +19349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Vypočíta body pozdĺž regresnej priamky."
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21648,7 +19358,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "dáta_Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21658,7 +19367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Pole dát Y."
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21668,7 +19376,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "dáta_X"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21678,7 +19385,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Pole dát X - základ pre regresiu."
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21688,7 +19394,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "nové dáta_X"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21698,7 +19403,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Pole dát X pre novovypočítané hodnoty."
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21708,7 +19412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Lineárny_typ"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21718,7 +19421,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Pokiaľ sa typ = 0 bude sa počítať popis priamky prechádzajúcej počiatkom súradnicového systému, inak sa počíta popis priamky posunutej v ose y."
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21728,7 +19430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Vypočíta body na exponenciálnej regresnej funkcii."
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21738,7 +19439,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "dáta_Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21748,7 +19448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Pole dát Y."
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21758,7 +19457,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "dáta_X"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21768,7 +19466,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Pole dát X - základ pre regresiu."
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21778,7 +19475,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "nové_dáta_x"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21788,7 +19484,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Pole dát X pre novovypočítané hodnoty."
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21798,7 +19493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Typ_funkcie"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21808,7 +19502,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Ak je typ = 0, bude sa funkcia počítať v tvare y=m^x, inak sa bude funkcia počítať v tvare y=b*m^x."
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21818,7 +19511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Spočíta koľko čísel je v zozname argumentov."
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21828,7 +19520,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21838,7 +19529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentov, ktoré obsahujú rôzne dátové typy, ale počítajú sa iba čísla."
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21848,7 +19538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Spočíta koľko hodnôt je v zozname argumentov."
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21858,7 +19547,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21868,7 +19556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentov reprezentujúce hodnoty, ktoré sa majú spočítať."
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21878,7 +19565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Vracia maximálnu hodnotu zo zoznamu argumentov."
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21888,7 +19574,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21898,7 +19583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentov z ktorých sa má určiť najväčšie číslo."
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21908,7 +19592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "Vracia maximálnu hodnotu zo zoznamu argumentov. Text je vyhodnotený ako Nula."
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21918,7 +19601,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21928,7 +19610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... 1 až 30 argumentov, z ktorých sa má určiť najväčšia hodnota."
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21938,7 +19619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Vracia minimálnu hodnotu zo zoznamu argumentov."
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21948,7 +19628,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21958,7 +19637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1až 30 argumentov, z ktorých sa má určiť najmenšie číslo."
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21968,7 +19646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vracia najmenšiu hodnotu zo zoznamu argumentov. Text je vyhodnotený ako Nula."
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21978,7 +19655,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21988,7 +19664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentov, z ktorých sa má určiť najmenšie číslo."
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21998,7 +19673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Vypočíta nezhodu na základe vzorky."
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22008,7 +19682,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22018,7 +19691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku populácie."
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22028,7 +19700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vracia nezhodu na základe vzorky. Text je vyhodnotený ako Nula."
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22038,7 +19709,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22048,7 +19718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Hodnota 1; hodnota 2; ... je 1 až 30 argumentov ktoré predstavujú vzorku vybranú zo základnej celkovej populácie."
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22058,7 +19727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Vypočíta nezhodu na základe celej populácie."
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22068,7 +19736,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22078,7 +19745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentov, ktoré reprezentujú populáciu."
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22088,7 +19754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vracia nezhodu na základe celej populácie. Text je vyhodnotený ako Nula."
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22098,7 +19763,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22108,7 +19772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentov reprezentujúcich populáciu."
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22118,7 +19781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Vypočíta štandardnú odchýlku na základe vzorky."
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22128,7 +19790,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22138,7 +19799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku populácie."
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22148,7 +19808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vracia štandardnú odchýlku na základe vzorky. Text je vyhodnotený ako Nula."
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22158,7 +19817,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22168,7 +19826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Hodnota 1; hodnota 2; ... je 1 až 30 argumentov ktoré predstavujú vzorku vybranú zo základnej celkovej populácie."
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22178,7 +19835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Vypočíta štandardnú odchýlku na základe celej populácie."
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22188,7 +19844,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22198,7 +19853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku populácie."
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22208,7 +19862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vracia štandardnú odchýlku. Text je vyhodnotený ako Nula."
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22218,7 +19871,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22228,7 +19880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentov zodpovedajúcich populácii."
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22238,7 +19889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Vracia priemer zo vzorky."
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22248,7 +19898,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22258,7 +19907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentov reprezentujúcich vzorku."
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22268,7 +19916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vracia priemernú hodnotu. Text je vyhodnotený ako Nula."
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22278,7 +19925,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22288,7 +19934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Hodnota 1; hodnota 2; ... je 1 až 30 argumentov ktoré predstavujú vzorku vybranú zo základnej celkovej populácie."
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22298,7 +19943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Vracia súčet štvorcov odchýliek zo strednej hodnoty vzorky"
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22308,7 +19952,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22318,7 +19961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22328,7 +19970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "Vracia priemer absolútnej odchýlky zo strednej hodnoty vzorky."
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22338,7 +19979,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22348,7 +19988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentov reprezentujúcich vzorku."
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22358,7 +19997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Vracia skreslenie rozdelenia."
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22368,7 +20006,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22378,7 +20015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentov predstavujúcich vzorku rozdelenia."
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22388,7 +20024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Vracia hodnotu špicatosti rozdelenia."
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22398,7 +20033,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22408,7 +20042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentov reprezentujúcich vzorku rozdelenia."
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22418,7 +20051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Vracia geometrický priemer vzorky."
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22428,7 +20060,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22438,7 +20069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22448,7 +20078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Vracia harmonický priemer vzorky."
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22458,7 +20087,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22468,7 +20096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22478,7 +20105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Vracia najčastejšie sa vyskytujúcu hodnotu vo vzorke."
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22488,7 +20114,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22498,7 +20123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22508,7 +20132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Vracia medián pre danú vzorku."
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22518,7 +20141,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22528,7 +20150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22538,7 +20159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Vracia hodnotu k-tého percentilu vzorky."
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22548,7 +20168,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dáta"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22558,7 +20177,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Pole dát vzorky."
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22568,7 +20186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22578,7 +20195,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "Hodnota percentilu medzi 0 a 1."
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22588,7 +20204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Vracia hodnotu kvartilu vzorky."
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22598,7 +20213,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dáta"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22608,7 +20222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Pole dát vzorky."
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22618,7 +20231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22628,7 +20240,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "Typ kvartilu (0 = NIM, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22638,7 +20249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Vracia k-tú najväčšiu hodnotu zo vzorky."
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22648,7 +20258,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dáta"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22658,7 +20267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Pole dát vzorky."
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22668,7 +20276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Poradie_c"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22678,7 +20285,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Poradie hodnoty."
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22688,7 +20294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Vracia k-tú najmenšiu hodnotu zo vzorky."
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22698,7 +20303,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dáta"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22708,7 +20312,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Pole dát vzorky."
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22718,7 +20321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Poradie_c"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22728,7 +20330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Poradie hodnoty."
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22738,7 +20339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Vracia percentuálne poradie hodnoty vzorky."
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22748,7 +20348,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dáta"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22758,7 +20357,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Pole dát vzorky."
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22768,7 +20366,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22778,7 +20375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa má určiť poradie."
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22788,7 +20384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Vracia poradie hodnoty vo vzorke."
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22798,7 +20393,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22808,7 +20402,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Hodnota ktorej poradie sa má zistiť."
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22818,7 +20411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Dáta"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22828,7 +20420,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Pole dát vzorky."
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22838,7 +20429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22848,7 +20438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Poradie sekvencie: 0 alebo žiadne znamená zostupne, akákoľvek iná hodnota ako 0 znamená vzostupne."
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22858,7 +20447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Vracia priemernú hodnotu vzorky bez krajných hodnôt."
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22868,7 +20456,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dáta"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22878,7 +20465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Pole dát vzorky."
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22888,7 +20474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22898,18 +20483,15 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Percento krajných hodnôt dát ktoré sa odstránia."
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
-msgstr "Vracia pravdepodobnosť či hodnoty ležia vnútri intervalu."
+msgstr "Vracia pravdepodobnosť , že hodnoty ležia vnútri intervalu."
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22919,7 +20501,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dáta"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22929,7 +20510,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "Ukážkové pole dát."
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22939,7 +20519,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "pravdepodobnosť"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22949,7 +20528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "Pole s hodnotami pravdepodobnosti."
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22959,7 +20537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Spustiť"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22969,7 +20546,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "Počiatočná hodnota intervalu pravdepodobnosti."
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22979,7 +20555,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22989,7 +20564,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "Koncová hodnota intervalu pravdepodobnosti."
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22999,7 +20573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Vracia pravdepodobnosť výsledku pokusu vypočítanú pomocou binomického rozdelenia."
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23009,7 +20582,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "pokusy"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23019,7 +20591,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "Počet pokusov."
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23029,7 +20600,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23039,7 +20609,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "Pravdepodobnosť výsledku pokusu."
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23049,7 +20618,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "T_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23059,7 +20627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "Dolný limit počtu pokusov."
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23069,7 +20636,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "T_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23079,7 +20645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "Horný limit počtu pokusov."
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23089,7 +20654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Hodnoty distribučnej funkcie pre štandardné normálne rozdelenie."
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23099,7 +20663,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23109,7 +20672,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa štandardné normálne rozdelenie počíta."
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23119,7 +20681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Vracia integrál štandardného normálneho kumulatívneho rozdelenia."
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23129,7 +20690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23139,7 +20699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa má zistiť integrál štandardného normálneho rozdelenia."
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23149,7 +20708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Vracia Fisherovu transformáciu."
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23159,7 +20717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23169,7 +20726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "Hodnota ktorá sa má transformovať (-1 < HODNOTA < 1)."
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23179,7 +20735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Vracia inverznú hodnotu Fisherovej transformácie"
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23189,7 +20744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23199,7 +20753,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "Hodnota ktorá sa má transformovať späť."
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23209,7 +20762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Hodnoty binomického rozdelenia."
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23219,7 +20771,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23229,7 +20780,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Počet úspešných pokusov v sérii."
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23239,7 +20789,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "pokusy"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23249,7 +20798,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Celkový počet pokusov."
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23259,7 +20807,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23269,7 +20816,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Pravdepodobnosť úspešného pokusu."
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23279,7 +20825,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23289,7 +20834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Kumulácia. C = 0 vypočíta individuálnu pravdepodobnosť, C = 1 kumulovanú pravdepodobnosť."
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23299,7 +20843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Vracia hodnotu negatívneho binomického rozdelenia."
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23309,7 +20852,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23319,7 +20861,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Počet neúspešných pokusov."
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23329,7 +20870,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "R"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23339,7 +20879,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Počet úspešných pokusov."
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23349,7 +20888,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23359,7 +20897,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Pravdepodobnosť úspešného pokusu."
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23369,7 +20906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "Medzné hodnoty binomického rozdelenia."
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23379,7 +20915,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "pokusy"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23389,7 +20924,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Celkový počet pokusov."
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23399,7 +20933,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23409,7 +20942,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Pravdepodobnosť úspešného pokusu."
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23419,7 +20951,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23429,7 +20960,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Pravdepodobnosť ktorú je potrebné dosiahnuť."
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23439,7 +20969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Vracia Poissonovo rozdelenie."
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23449,7 +20978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23459,7 +20987,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa počíta Poissonovo rozdelenie."
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23469,7 +20996,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "stredný"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23479,7 +21005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Stred. Stredná hodnota Poissonovho rozdelenia."
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23489,7 +21014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatívne"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23499,7 +21023,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 alebo FALSE vypočíta funkciu hustoty pravdepodobnosti. Akákoľvek iná hodnota alebo TRUE alebo vynechanie vypočíta kumulatívnu funkciu rozdelenia."
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23509,7 +21032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Hodnoty pre pre normálne rozdelenie."
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23519,7 +21041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23529,7 +21050,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa počíta normálne rozdelenie."
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23539,7 +21059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "stredný"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23549,7 +21068,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Stredná hodnota. Stredná hodnota normálneho rozdelenia."
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23559,7 +21077,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23569,7 +21086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Štandardná odchýlka. Štandardná odchýlka normálneho rozdelenia."
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23579,7 +21095,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23589,7 +21104,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 alebo FALSE vypočíta funkciu hustoty pravdepodobnosti. Akákoľvek iná hodnota alebo TRUE alebo vynechanie vypočíta kumulatívnu funkciu rozdelenia."
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23599,7 +21113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Vracia hodnoty inverzného normálneho rozdelenia."
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23609,7 +21122,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23619,7 +21131,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pravdepodobnosti pre ktorú sa počíta inverzné normálne rozdelenie."
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23629,7 +21140,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "stredný"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23639,7 +21149,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Stredná hodnota. Stredná hodnota normálneho rozdelenia."
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23649,7 +21158,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23659,7 +21167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Štandardná odchýlka. Štandardná odchýlka normálneho rozdelenia."
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23669,7 +21176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Hodnoty štandardného normálneho súčtového rozdelenia."
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23679,7 +21185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23689,7 +21194,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa štandardné normálne rozdelenie počíta."
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23699,7 +21203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Vracia hodnoty inverzného štandardného normálneho rozdelenia."
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23709,7 +21212,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23719,7 +21221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pravdepodobnosti pre ktorú sa inverzné štandardné normálne rozdelenie počíta."
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23729,7 +21230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Vracia hodnoty logaritmicko-normálneho rozdelenia."
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23739,7 +21239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23749,7 +21248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa logaritmicko-normálne rozdelenie počíta."
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23759,7 +21257,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "stredná hodnota"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23769,7 +21266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "Stredná hodnota logaritmicko-normálneho rozdelenia. Ak neuvedená bude za strednú hodnotu považovaná 0."
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23779,7 +21275,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23789,7 +21284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "Štandardná odchýlka logaritmicko-normálneho rozdelenia. Ak neuvedená bude za strednú hodnotu považovaná 1."
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23799,7 +21293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatívne"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23809,7 +21302,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 alebo FALSE vypočíta funkciu hustoty pravdepodobnosti. Akákoľvek iná hodnota alebo TRUE alebo vynechanie vypočíta kumulatívnu funkciu rozdelenia."
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23819,7 +21311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Vracia hodnoty inverzného logaritmicko-normálneho rozdelenia."
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23829,7 +21320,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23839,7 +21329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pravdepodobnosti pre ktorú sa inverzné logaritmicko-normálne rozdelenie počíta."
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23849,7 +21338,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "stredný"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23859,7 +21347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Stredná hodnota. Stredná hodnota logaritmicko-normálneho rozdelenia."
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23869,7 +21356,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23879,7 +21365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "Štandardná odchýlka. Štandardná odchýlka logaritmicko-normálneho rozdelenia."
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23889,7 +21374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Hodnoty pre exponenciálne rozdelenie."
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23899,7 +21383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23909,7 +21392,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa počíta exponenciálne rozdelenie."
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23919,7 +21401,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23929,7 +21410,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Parameter exponenciálneho rozdelenia."
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23939,7 +21419,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23949,7 +21428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kumulácia. C = 0 počíta hromadnú pravdepodobnostnú funkciu, C = 1 súčtovú funkciu rozdelenia."
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23959,7 +21437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "Vráti hodnotu funkcie hustoty pravdepodobnosti alebo kumulatívnu funkciu rozdelenia Gamma rozdelenia."
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23969,7 +21446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23979,7 +21455,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú s počíta gama rozdelenie."
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23989,7 +21464,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23999,7 +21473,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa parameter gama rozdelenia."
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24009,7 +21482,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24019,7 +21491,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Beta parameter gama rozdelenia."
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24029,7 +21500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatívne"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24039,7 +21509,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 alebo FALSE vypočíta funkciu hustoty pravdepodobnosti. Akákoľvek iná hodnota alebo TRUE alebo vynechanie vypočíta kumulatívnu funkciu rozdelenia."
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24049,7 +21518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Vracia hodnoty inverzného gama rozdelenia."
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24059,7 +21527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24069,7 +21536,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pravdepodobnosti pre ktorú sa počíta inverzné gama rozdelenie."
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24079,7 +21545,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24089,7 +21554,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Parameter alfa (tvar) Gamma rozdelenia."
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24099,7 +21563,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24109,7 +21572,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Parameter beta (tvar) Gamma rozdelenia."
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24119,7 +21581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Vracia prirodzený logaritmus gama funkcie."
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24129,7 +21590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24139,7 +21599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa počíta prirodzený logaritmus gama funkcie."
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24149,7 +21608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "Vráti hodnotu funkcie Gamma."
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24159,7 +21617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24169,7 +21626,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa má počítať funkcia Gamma."
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24179,7 +21635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Hodnoty pre beta rozdelenie."
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24189,7 +21644,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24199,7 +21653,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa má vypočítať hodnota beta rozdelenia."
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24209,7 +21662,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24219,7 +21671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa parameter beta rozdelenia."
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24229,7 +21680,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24239,7 +21689,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta parameter beta rozdelenia."
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24249,7 +21698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Spustiť"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24259,7 +21707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Počiatočná hodnota intervalu rozdelenia."
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24269,7 +21716,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24279,7 +21725,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Koncová hodnota intervalu rozdelenia."
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24289,7 +21734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatívne"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24299,7 +21743,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "0 alebo FALSE vypočíta funkciu hustoty pravdepodobnosti. Akákoľvek iná hodnota alebo TRUE alebo vynechanie vypočíta kumulatívnu funkciu rozdelenia."
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24309,7 +21752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Vracia hodnoty inverzného beta rozdelenia."
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24319,7 +21761,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24329,7 +21770,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pravdepodobnosti pre ktorú sa počíta inverzné beta rozdelenie."
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24339,7 +21779,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24349,7 +21788,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa parameter beta rozdelenia."
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24359,7 +21797,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24369,7 +21806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta parameter beta rozdelenia."
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24379,7 +21815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Spustiť"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24389,7 +21824,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Počiatočná hodnota intervalu rozdelenia."
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24399,7 +21833,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24409,7 +21842,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Koncová hodnota intervalu rozdelenia."
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24419,7 +21851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Vracia hodnoty Weibullovho rozdelenia."
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24429,7 +21860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24439,7 +21869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa počíta rozdelenie."
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24449,7 +21878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24459,7 +21887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Alfa parameter rozdelenia."
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24469,7 +21896,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24479,7 +21905,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Beta parameter rozdelenia."
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24489,7 +21914,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24499,7 +21923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kumulácia. C = 0 počíta hromadnú pravdepodobnostnú funkciu, C = 1 súčtovú funkciu rozdelenia."
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24509,7 +21932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Hodnoty pre hypergeometrické rozdelenia."
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24519,7 +21941,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24529,7 +21950,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Počet úspešných vo vzorke."
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24539,7 +21959,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "n_vzorka"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24549,7 +21968,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "Veľkosť vzorky."
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24559,7 +21977,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "úspešné"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24569,7 +21986,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Počet úspešných pokusov ."
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24579,7 +21995,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "n_zaľudnenie"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24589,7 +22004,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "Veľkosť populácie."
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24599,7 +22013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Vracia t-rozdelenie."
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24609,7 +22022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24619,7 +22031,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa zisťuje t-rozdelenie."
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24629,7 +22040,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "stupne_voľnosti"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24639,7 +22049,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Počet stupňov voľnosti t-rozdelenia."
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24649,7 +22058,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "režim"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24659,7 +22067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Režim = 1 znamená výpočet jednostranného rozdelenia, 2 = výpočet dvojstranného rozdelenia."
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24669,7 +22076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Vracia hodnoty inverzného t-rozdelenia."
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24679,7 +22085,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24689,7 +22094,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pravdepodobnosti pre ktorú sa počíta t-rozdelenie."
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24699,7 +22103,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "stupne_voľnosti"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24709,7 +22112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Počet stupňov voľnosti t-rozdelenia."
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24719,7 +22121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "Vracia hodnoty pravdepodobnosti rozdelenia F."
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24729,7 +22130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24739,7 +22139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa rozdelenie F počíta."
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24749,7 +22148,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "stupne_voľnosti_1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24759,7 +22157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Počet stupňov voľnosti v čitateľovi F rozdelenia."
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24769,7 +22166,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "stupne_voľnosti_2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24779,7 +22175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Počet stupňov voľnosti v menovateli F rozdelenia."
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24789,7 +22184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Vracia inverzné rozdelenie F."
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24799,7 +22193,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24809,7 +22202,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pravdepodobnosti pre ktorú sa inverzné F rozdelenie počíta."
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24819,7 +22211,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "stupne_voľnosti_1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24829,7 +22220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Počet stupňov voľnosti v čitateľovi F rozdelenia."
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24839,7 +22229,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "stupne_voľnosti_2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24849,7 +22238,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Počet stupňov voľnosti v menovateli F rozdelenia."
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24859,7 +22247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Vráti pravostrannú pravdepodobnosť rozdelenia chí-kvadrát."
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24869,7 +22256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24879,7 +22265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa počíta rozdelenie chí-kvadrát."
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24889,7 +22274,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "stupne_voľnosti"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24899,7 +22283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Počet stupňov voľnosti rozdelenia chí-kvadrát."
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24909,7 +22292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "Vráti ľavostrannú pravdepodobnosť rozdelenia chí-kvadrát."
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24919,7 +22301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24929,7 +22310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa má vypočítať funkcia hustoty pravdepodobnosti alebo kumulatívna funkciu rozdelenia."
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24939,7 +22319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Stupne voľnosti"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24949,7 +22328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Stupne voľnosti rozdelenia chí-kvadrát."
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24959,7 +22337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatívne"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24969,7 +22346,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 alebo FALSE vypočíta funkciu hustoty pravdepodobnosti. Akákoľvek iná hodnota alebo TRUE alebo vynechanie vypočíta kumulatívnu funkciu rozdelenia."
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24979,7 +22355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Hodnoty inverzného CHIDIST(x; StupneVoľnosti)."
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24989,7 +22364,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24999,7 +22373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pravdepodobnosti pre ktorú sa počíta inverzné rozdelenie chí-kvadrát."
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25009,7 +22382,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "stupne_voľnosti"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25019,7 +22391,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Počet stupňov voľnosti rozdelenia chí-kvadrát."
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25029,7 +22400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Hodnoty inverzného CHISQDIST(x; StupneVoľnosti; TRUE())."
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25039,7 +22409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "Pravdepodobnosť"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25049,7 +22418,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pravdepodobnosti pre ktorú sa má počítať inverzné rozdelenie chí-kvadrát."
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25059,7 +22427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Stupne voľnosti"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25069,7 +22436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Počet stupňov voľnosti rozdelenia chí-kvadrát."
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25079,7 +22445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "Konverzia náhodnej hodnoty s normalizovanou hodnotou."
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25089,7 +22454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25099,7 +22463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "Hodnota, ktorá sa má štandardizovať."
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25109,7 +22472,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "stredný"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25119,7 +22481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "Stredná hodnota použitá k presunu."
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25129,7 +22490,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25139,7 +22499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "Štandardná odchýlka."
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25149,7 +22508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "Vracia počet permutácií pre zadané prvky bez opakovania."
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25159,7 +22517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Počet_1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25169,7 +22526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Celkový počet prvkov."
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25179,7 +22535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Počet_2"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25189,7 +22544,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Počet prvkov v permutácií."
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25199,7 +22553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "Vracia počet permutácií pre zadané prvky aj s opakovaním."
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25209,7 +22562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Počet_1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25219,7 +22571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Celkový počet prvkov."
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25229,7 +22580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Počet_2"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25239,7 +22589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Počet prvkov v permutácií."
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25249,7 +22598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Vracia (1 alfa) interval vierohodnosti pre normálne rozdelenie."
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25259,7 +22607,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25269,7 +22616,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Úroveň vierohodnosti intervalu."
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25279,7 +22625,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25289,7 +22634,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Štandardná odchýlka populácie."
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25299,7 +22643,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "veľkosť"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25309,7 +22652,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "Veľkosť populácie."
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25319,7 +22661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "Vypočíta pravdepodobnosť získania z-štatistiky väčšej ako jeden, zistenej na základe vzorky."
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25329,7 +22670,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "dáta"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25339,7 +22679,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "Daná vzorka získaná z normálne rozloženej populácie."
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25349,7 +22688,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25359,7 +22697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Známa stredná hodnota populácie"
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25369,7 +22706,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "odchýlka"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25379,7 +22715,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "Známa štandardná odchýlka populácie. Ak je nezadané, je použitá štandardná odchýlka zadanej vzorky."
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25389,7 +22724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Vracia test nezávislosti s použitím funkcie chí-kvadrát."
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25399,7 +22733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "Dáta_B"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25409,7 +22742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "Sledované pole dát."
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25419,7 +22751,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "dáta"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25429,7 +22760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "Očakávané dátové pole."
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25439,7 +22769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Vypočíta F-test."
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25449,7 +22778,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "dáta_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25459,7 +22787,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Prvý záznam poľa."
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25469,7 +22796,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "dáta_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25479,7 +22805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Druhý záznam poľa."
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25489,7 +22814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Vypočíta T-test."
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25499,7 +22823,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "dáta_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25509,7 +22832,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Prvý záznam poľa."
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25519,7 +22841,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "dáta_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25529,7 +22850,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Druhý záznam poľa."
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25539,7 +22859,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "režim"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25549,7 +22868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Režim = 1 určuje jednostranné rozdelenie, 2 = dvojstranné rozdelenie."
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25559,7 +22877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25569,7 +22886,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "Typ T testu."
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25579,7 +22895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Vracia druhú mocninu Pearsonovho korelačného koeficientu."
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25589,7 +22904,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "dáta_Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25599,7 +22913,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Pole dát Y."
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25609,7 +22922,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "dáta_X"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25619,7 +22931,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Pole dát X."
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25629,7 +22940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Vracia bod, v ktorom pretína lineárna regresívna priamka osu Y."
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25639,7 +22949,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "dáta_Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25649,7 +22958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Pole dát Y."
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25659,7 +22967,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "dáta_X"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25669,7 +22976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Pole dát X."
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25679,7 +22985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Vracia smernicu lineárnej regresívnej priamky."
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25689,7 +22994,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "dáta_Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25699,7 +23003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Pole dát Y."
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25709,7 +23012,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "dáta_X"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25719,7 +23021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Pole dát X."
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25729,7 +23030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Vracia štandardnú chybu pri výpočte lineárnej regresie."
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25739,7 +23039,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "dáta_Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25749,7 +23048,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Pole dát Y."
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25759,7 +23057,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "dáta_X"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25769,7 +23066,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Pole dát X."
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25779,7 +23075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Vracia Pearsonov korelačný koeficient."
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25789,7 +23084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Dáta_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25799,7 +23093,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Prvý záznam poľa."
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25809,7 +23102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Dáta_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25819,7 +23111,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Druhý záznam poľa."
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25829,7 +23120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Vracia korelačný koeficient."
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25839,7 +23129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Dáta_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25849,7 +23138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Prvý záznam poľa."
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25859,7 +23147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Dáta_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25869,7 +23156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Druhý záznam poľa."
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25879,7 +23165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "Vypočíta kovarianciu."
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25889,7 +23174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Dáta_1"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25899,7 +23183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Prvý záznam poľa."
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25909,7 +23192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Dáta_2"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25919,7 +23201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Druhý záznam poľa."
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25929,7 +23210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Vracia odhad bodu na lineárnej regresívnej priamke"
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25939,7 +23219,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25949,7 +23228,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "Hodnota X pre ktorú sa má zistiť hodnota Y na regresnej priamke."
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25959,7 +23237,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "dáta_Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25969,7 +23246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Pole dát Y."
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25979,7 +23255,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "dáta_X"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25989,7 +23264,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Pole dát X."
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25999,7 +23273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Vracia odkaz na bunku ako text."
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26009,7 +23282,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "riadok"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26019,7 +23291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "Číslo riadka bunky."
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26029,7 +23300,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "stĺpec"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26039,7 +23309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "Číslo stĺpca bunky."
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26049,7 +23318,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26059,7 +23327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "Určuje či sa má použiť absolútny alebo relatívny odkaz."
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26069,7 +23336,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26080,7 +23346,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "Referenčný štýl: 0 alebo FALSE znamená R1C1 štýl, iná alebo žiadna hodnota znamená A1 štýl."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26091,7 +23356,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "list"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26101,7 +23365,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "Názov listu odkazovanej bunky."
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26111,7 +23374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "Vracia počet súvislých oblastí buniek, ktoré sú súčasťou oblasti."
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26121,7 +23383,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "odkaz"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26131,7 +23392,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Odkaz na (viacnásobnú) oblasť."
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26141,7 +23401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "Vracia hodnotu zo zoznamu až 30-tich argumentov."
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26151,7 +23410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26161,7 +23419,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "Index vybranej hodnoty (1..30)."
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26171,7 +23428,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26181,7 +23437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... zoznam argumentov z ktorých je vybraná hodnota."
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26191,7 +23446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Vracia číslo stĺpca zadaného odkazu."
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26201,7 +23455,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "odkaz"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26211,7 +23464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Odkaz na bunku alebo oblasť."
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26221,7 +23473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Vracia číslo riadka zadaného odkazu."
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26231,7 +23482,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "odkaz"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26241,7 +23491,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Odkaz na bunku alebo oblasť."
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26251,7 +23500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Vracia počet listov v zadanom odkaze."
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26261,7 +23509,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "odkaz"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26271,7 +23518,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "Odkaz na bunku alebo oblasť."
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26281,7 +23527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Vracia počet stĺpcov v odkazovanej oblasti alebo poli."
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26291,7 +23536,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "pole"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26301,7 +23545,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "Pole pre ktoré sa má určiť počet stĺpcov."
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26311,7 +23554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Vracia počet riadkov v odkazovanej oblasti alebo poli."
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26321,7 +23563,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "pole"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26331,7 +23572,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "Pole pre ktoré sa má určiť počet riadkov."
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26341,7 +23581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "Vracia počet listov v zadanom odkaze. Ak nie je zadaný žiadny parameter vracia celkový počet listov z dokumente."
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26351,7 +23590,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "odkaz"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26361,7 +23599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Odkaz na bunku alebo oblasť."
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26371,7 +23608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Prehľadáva zadanú hodnotu v prvom riadku oblasti a vracia hodnotu ležiacu v rovnakom stĺpci."
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26381,7 +23617,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "kritéria_vyhľadávania"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26391,7 +23626,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Hodnota ktorá sa má nájsť v prvom riadku."
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26401,7 +23635,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "pole"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26411,7 +23644,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "Pole alebo odkaz na oblasť."
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26421,7 +23653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26431,7 +23662,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "Číslo riadku v poli alebo oblasti."
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26441,7 +23671,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "zoradené"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26451,7 +23680,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Ak je hodnota TRUE alebo nie je zadaná, musia byť riadky poľa zoraďované vzostupne."
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26461,7 +23689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "Prehľadáva zadanú hodnotu v ľavom stĺpci oblasti a vráti hodnotu ležiacu v rovnakom riadku."
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26471,7 +23698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Kritérium vyhľadávanie"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26481,7 +23707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Hodnota hľadaná v prvom stĺpci."
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26491,7 +23716,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "pole"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26501,7 +23725,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "Pole alebo odkaz na oblasť."
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26511,7 +23734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26521,7 +23743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "Číslo stĺpca v oblasti."
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26531,7 +23752,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "poradie zoraďovania"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26541,7 +23761,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Ak je hodnota TRUE alebo nie je zadaná, musia byť stĺpce triedené vzostupne."
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26551,7 +23770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Vracia odkaz na bunku ležiacu v definovanej oblasti."
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26561,7 +23779,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "odkaz"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26571,7 +23788,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Odkaz na (viacnásobnú) oblasť."
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26581,7 +23797,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "riadok"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26591,7 +23806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "Riadok v rozsahu."
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26601,7 +23815,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "stĺpec"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26611,7 +23824,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "Stĺpec v oblasti."
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26621,7 +23833,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "oblasť"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26631,7 +23842,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "Index podoblasti v ktorej má ležať priesečník stĺpca a riadka ak je zadaných viac oblastí."
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26641,7 +23851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Vracia oblasť bunky ktorá je odkazovaná textovým reťazcom."
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26651,7 +23860,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "odkaz "
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26661,7 +23869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "Bunka ktorej obsah možno vyhodnotiť vo formáte textu (napr. \"A1\")."
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26671,7 +23878,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26681,7 +23887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "Referenčný štýl: 0 alebo FALSE znamená R1C1 štýl, iná alebo žiadna hodnota znamená A1 štýl."
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26691,7 +23896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "Vyhľadáva hodnotu v jednom vektore porovnaním s hodnotami v inom vektore."
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26701,7 +23905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Kritérium vyhľadávanie"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26711,7 +23914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Porovnávaná hodnota."
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26721,7 +23923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "Hľadaj vektor"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26731,7 +23932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Prehľadávaný vektor (riadok alebo stĺpec)."
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26741,7 +23941,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "výsledný_vektor"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26751,7 +23950,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Vektor (riadok alebo oblasť) ktorý obsahuje hľadané hodnoty."
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26761,7 +23959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "Vracia polohu hľadaného prvku v poli."
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26771,7 +23968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Kritérium vyhľadávanie"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26781,7 +23977,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Porovnávaná hodnota."
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26791,7 +23986,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "Prehľadávané_pole"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26801,7 +23995,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "Pole (rozsah) v ktorom prebieha hľadanie."
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26811,7 +24004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26821,7 +24013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "Typ môže nadobúdať hodnôt 1, 0 alebo -1 a určuje ako sa bude porovnávať hľadaná hodnota."
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26831,7 +24022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Vracia adresu bunky, ktorá je posunutá o určitý počet riadkov a stĺpcov od východzieho bodu."
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26841,7 +24031,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "odkaz"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26851,7 +24040,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Východzí bod."
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26861,7 +24049,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "riadky"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26871,7 +24058,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Počet riadkov posunu hore alebo dole."
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26881,7 +24067,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "stĺpce"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26891,7 +24076,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Počet riadkov posunu vľavo alebo vpravo."
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26901,7 +24085,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "výška"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26911,7 +24094,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Počet riadkov posunutého odkazu."
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26921,7 +24103,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "šírka"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26931,7 +24112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Počet stĺpcov posunutého odkazu."
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26941,7 +24121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Vracia číslo zodpovedajúce typu chyby"
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26951,7 +24130,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "odkaz"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26961,7 +24139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "Odkaz (adresa bunky) kde došlo k chybe."
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26971,7 +24148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Použije definovaný štýl na bunku so vzorcom."
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26981,7 +24157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26991,7 +24166,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Názov štýlu ktorý sa použije."
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27001,7 +24175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27011,7 +24184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Čas v sekundách po ktorý bude štýl aktívny."
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27021,7 +24193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "Štýl2"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27031,7 +24202,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "Štýl ktorý bude použitý po vypršaní časového limitu."
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27041,7 +24211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "Výsledok prepojenia DDE."
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27051,7 +24220,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "server"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27061,7 +24229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "Názov serverovskej aplikácie."
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27071,7 +24238,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Súbor"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27081,7 +24247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "Názov súboru."
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27091,7 +24256,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "oblasť"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27101,7 +24265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "Zdrojová oblasť dát."
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27111,7 +24274,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "režim"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27121,7 +24283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Definuje ako sú dáta prevedené na čísla."
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27131,7 +24292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "Hypertextový odkaz."
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27141,7 +24301,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "URL "
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27151,7 +24310,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27161,7 +24319,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "Text bunky "
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27171,7 +24328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "Text bunky"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27181,7 +24337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Extrahuje hodnotu(ty) z kontingenčnej tabuľky."
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27191,7 +24346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Dátové pole"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27201,7 +24355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Názov poľa kontingenčnej tabuľky, z ktorého se získajú dáta."
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27211,7 +24364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Kontingenčná tabuľka"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27221,7 +24373,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Odkaz na bunku alebo oblasť v kontingenčnej tabuľke."
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27231,7 +24382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "Názov poľa / Položky"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27241,7 +24391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "Názov poľa / páru hodnôt pre filtrovanie cieľových dát."
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27251,7 +24400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Prevedie číslo na text (Baht)."
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27261,7 +24409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27271,7 +24418,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "Číslo na prevod (konverziu)."
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27281,7 +24427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Prevádza znaky ASCII a katana s polovičnou šírkou na znaky s plnou šírkou."
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27291,7 +24436,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27301,7 +24445,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Text pre prevod."
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27311,7 +24454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Prevádza znaky ASCII a katana s plnou šírkou na znaky s polovičnou šírkou."
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27321,7 +24463,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27331,7 +24472,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Text pre prevod."
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27341,7 +24481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Vracia kód prvého znaku v textovom reťazci."
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27351,7 +24490,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27361,7 +24499,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Text u ktorého sa zisťuje kód prvého znaku."
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27371,7 +24508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Konverzia čísla na text vo formáte meny."
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27381,7 +24517,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27391,7 +24526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "Hodnota je číslo, adresa bunky obsahujúca číslo alebo vzorec ktorého výsledkom je číslo."
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27401,7 +24535,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "desatiny"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27411,7 +24544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Desatinné miesta. Označuje počet číslic vpravo od desatinnej čiarky."
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27421,7 +24553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Konverzia číselného kódu na zodpovedajúce písmeno."
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27431,7 +24562,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27441,7 +24571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Hodnota znakového kódu."
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27451,7 +24580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Odstráni všetky netlačiteľné znaky z textu."
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27461,7 +24589,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27471,7 +24598,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "Text z ktorého majú byť odstránené netlačiteľné znaky."
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27481,7 +24607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Spojí niekoľko textových reťazcov do jedného."
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27491,7 +24616,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "text "
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27501,7 +24625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "Zlučovaný text"
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27511,7 +24634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "Určuje či sú dva texty zhodné."
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27521,7 +24643,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "text_1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27531,7 +24652,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "Prvý text použitý pri porovnaní."
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27541,7 +24661,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "text_2"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27551,7 +24670,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "Druhý text použitý pri porovnaní."
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27561,7 +24679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Hľadá výskyt jedného textu v druhom (veľkosť písmen sa rozlišuje)"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27571,7 +24688,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "hľadaný_text"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27581,7 +24697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Hľadaný text."
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27591,7 +24706,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27601,7 +24715,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Text v ktorom prebieha hľadanie."
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27611,7 +24724,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "pozícia"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27621,7 +24733,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Pozícia v texte od ktorého prebieha hľadanie."
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27631,7 +24742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Hľadá výskyt jedného textu v druhom (veľkosť písmen sa nerozlišuje)"
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27641,7 +24751,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "hľadaný_text"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27651,7 +24760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Hľadaný text."
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27661,7 +24769,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27671,7 +24778,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Text v ktorom prebieha hľadanie."
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27681,7 +24787,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "pozícia"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27691,7 +24796,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "Pozícia v texte od ktorej prebieha hľadanie."
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27701,7 +24805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Odstráni nadbytočné medzery z textu."
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27711,7 +24814,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27721,7 +24823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "Text z ktorého sa majú zmazať nadbytočné medzery."
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27731,7 +24832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Prevedie prvé písmená všetkých slov na veľké."
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27741,7 +24841,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27751,7 +24850,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "Text v ktorom sa všetky prvé písmená majú previesť na veľké."
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27761,7 +24859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Prevedie text na veľké písmená."
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27771,7 +24868,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27781,7 +24877,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "Text ktorý sa má celý previesť na veľké písmená."
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27791,7 +24886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Prevedie text na malé písmená."
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27801,7 +24895,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27811,7 +24904,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "Text ktorý sa má celý previesť na malé písmená."
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27821,7 +24913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Prevedie text na číslo."
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27831,7 +24922,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27841,7 +24931,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Text ktorý sa má previesť na číslo."
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27851,7 +24940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Prevedie číslo na text v zadanom formáte."
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27861,7 +24949,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27871,7 +24958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Číselná hodnota ktoré sa má previesť."
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27881,7 +24967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27891,7 +24976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "Text ktorý popisuje výsledný formát."
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27901,7 +24985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Vracia hodnotu v prípade že je text, v opačnom prípade vráti prázdny reťazec."
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27911,7 +24994,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27921,7 +25003,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "Hodnota, ktorá má by preverená a vrátená v prípade že je text."
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27931,7 +25012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Nahradí časť textu iným reťazcom."
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27941,7 +25021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27951,7 +25030,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Text, v ktorom je potrebné nahradiť niektoré znaky."
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27961,7 +25039,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "pozícia"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27971,7 +25048,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Pozícia od ktorej má dôjsť k nahradeniu."
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27981,7 +25057,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "dĺžka"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27991,7 +25066,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Počet znakov ktoré sa majú nahradiť."
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28001,7 +25075,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "nový text"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28011,7 +25084,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Text, ktorý sa má vložiť."
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28021,7 +25093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "Formát čísla s pevným počtom desatinných miest a oddeľovačom tisícok."
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28031,7 +25102,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28041,7 +25111,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "Číslo, ktorému sa má nastaviť formát."
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28051,7 +25120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "Desatinné miesta"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28061,7 +25129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "Desatinné miesta Počet zobrazovaných desatinných miest."
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28071,7 +25138,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "Bez oddeľovačov tisícok"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28081,7 +25147,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "Bez oddeľovača tisícok. Ak je zadaná a hodnota je TRUE (nerovná 0) oddeľovače tisícok sa nepoužijú."
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28091,7 +25156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Vracia dĺžku znakového reťazca."
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28101,7 +25165,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28111,7 +25174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Text ktorého dĺžka má byť určené."
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28121,7 +25183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Vráti prvý znak alebo znaky textu."
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28131,7 +25192,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28141,7 +25201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Text z ktorého sa má vybrať podreťazec."
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28151,7 +25210,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28161,7 +25219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Počet znakov ktoré sa majú vybrať."
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28171,7 +25228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Vráti posledný znak alebo znaky textu."
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28181,7 +25237,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28191,7 +25246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Text z ktorého sa má vybrať podreťazec."
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28201,7 +25255,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28211,7 +25264,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Počet znakov ktoré sa majú vybrať."
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28221,7 +25273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Vracia podreťazec z textového reťazca."
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28231,7 +25282,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28241,7 +25291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Text z ktorého sa má vybrať podreťazec."
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28251,7 +25300,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "spustiť"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28261,7 +25309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Pozícia od ktorej sa začne výber."
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28271,7 +25318,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28281,7 +25327,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Počet znakov ktoré bude reťazec obsahovať."
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28291,7 +25336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Opakuje reťazec zadaný počet krát."
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28301,7 +25345,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28311,7 +25354,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "Text, ktorý sa má opakovať."
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28321,7 +25363,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28331,7 +25372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Počet opakovaní reťazca."
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28341,7 +25381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Nahradí výskyt reťazca v texte iným textom."
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28351,7 +25390,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28361,7 +25399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Text v ktorom dôjde k nahradeniu podreťazca."
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28371,7 +25408,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "hľadaný_text"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28381,7 +25417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Čiastočný reťazec, ktorý má byť (opakovane) nahradený."
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28391,7 +25426,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "nový text"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28401,7 +25435,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Text ktorým sa uskutoční náhrada."
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28411,7 +25444,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "výskyt"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28421,7 +25453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "Koľký výskyt starého textu bude nahradený."
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28431,7 +25462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Prevádza celé kladné číslo na text vyjadrujúce číslo v sústave podľa zadania."
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28441,7 +25471,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28451,7 +25480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "Číslo, ktoré má byť prevedené."
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28461,7 +25489,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "sústava"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28471,7 +25498,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Základné číslo pre prevod musí byť v rozsahu 2 - 36."
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28481,7 +25507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "Minimálna dĺžka"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28491,7 +25516,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "Ak je text kratší ako zadaná dĺžka doplní sa zľava nulami."
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28501,7 +25525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "Prevádza text v definovanej číslenej sústave na celé kladné číslo."
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28511,7 +25534,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28521,7 +25543,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "Text, ktorý má byť prevedený."
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28531,7 +25552,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "sústava"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28541,7 +25561,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Základné číslo pre prevod musí byť v rozsahu 2 - 36."
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28551,7 +25570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "Prevedie hodnotu podľa prevodnej tabuľky v konfigurácii(calc.xcu)."
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28561,7 +25579,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28571,7 +25588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Hodnota, ktorá sa má previesť."
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28581,7 +25597,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28591,7 +25606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Jednotka z ktorej sa prevádza, rozlišuje sa veľkosť písmen."
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28601,7 +25615,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28611,7 +25624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Jednotka, do ktorej sa prevádza, rozlišuje sa veľkosť písmen."
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28621,7 +25633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Prevedie číslo do vyjadrenia rímskymi číslicami."
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28631,7 +25642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28641,7 +25651,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Číslo ktoré sa má previesť na rímske musí byť v rozsahu 0 - 3999."
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28651,7 +25660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28661,7 +25669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "Čím je táto hodnota vyššia tým jednoduchší bude zápis výsledného rímskeho čísla. Hodnota musí byť v rozsahu 0 - 4."
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28671,7 +25678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Vypočíta hodnotu rímskeho čísla."
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28681,7 +25687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28691,7 +25696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "Text reprezentujúci rímske číslo."
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28701,7 +25705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Vráti informácie o prostredí."
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28711,7 +25714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28721,7 +25723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Môže byť \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", a \"recalc\"."
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28731,7 +25732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Vráti číselný kód pre prvý Unicode znak v textovom reťazci."
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28741,7 +25741,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28751,7 +25750,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Text u ktorého sa zisťuje kód prvého znaku."
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28761,7 +25759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Prevedie číselný kód na Unicode znak alebo písmeno."
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28771,7 +25768,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28781,7 +25777,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Hodnota znakového kódu."
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28791,7 +25786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Prevedie hodnotu z jednej do druhej Euro meny."
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28801,7 +25795,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28811,7 +25804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Hodnota, ktorá sa má previesť."
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28821,7 +25813,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "z_meny"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28831,7 +25822,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "ISO 4217 kód meny z ktorej sa bude prevádzať, rozlišuje sa veľkosť písmen."
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28841,7 +25831,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "do_meny"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28851,7 +25840,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "ISO 4217 kód meny do ktorej sa bude prevádzať, rozlišuje sa veľkosť písmen."
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28861,7 +25849,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "plná_presnosť"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28871,7 +25858,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "V prípade, že je nezadané alebo je 0 alebo FALSE, bude výsledok zaokrúhlený na desatinné miesta do_meny. V opačnom prípade nebude výsledok zaokrúhlený."
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28882,7 +25868,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "triangulačná_presnosť"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28892,7 +25877,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "V prípade, že je zadané a >=3 bude priebežný výsledok triangulárneho prevodu zaokrúhlený na túto presnosť. V prípade, že nezadané nebude výsledok zaokrúhlený."
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28902,7 +25886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Prevedie text na číslo, nezávisle od locale."
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28912,7 +25895,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28922,7 +25904,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Text ktorý sa má previesť na číslo."
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28932,7 +25913,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "desatinné_miesto"
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28942,7 +25922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "Definuje znak použitý na oddeľovanie desatinných miest."
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28952,7 +25931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "\"AND\" dvoch celých čísel po bitoch"
-#. SaW^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28962,7 +25940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28972,7 +25949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Kladné celé číslo menšie ako 2^48"
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28982,7 +25958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28992,7 +25967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Kladné celé číslo menšie ako 2^48"
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29002,7 +25976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "\"OR\" dvoch celých čísel po bitoch"
-#. x~+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29012,7 +25985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29022,7 +25994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Kladné celé číslo menšie ako 2^48"
-#. gyOI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29032,7 +26003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29042,7 +26012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Kladné celé číslo menšie ako 2^48"
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29052,7 +26021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "\"Výlučné OR (XOR)\" dvoch celých čísel po bitoch"
-#. X2wn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29062,7 +26030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29072,7 +26039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Kladné celé číslo menšie ako 2^48"
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29082,7 +26048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29092,7 +26057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Kladné celé číslo menšie ako 2^48"
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29102,7 +26066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "Bitový posuv celého čísla doprava"
-#. !*GT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29112,7 +26075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29122,7 +26084,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Hodnota, ktorú treba posunúť. Kladné celé číslo menšie ako 2^48"
-#. kP_t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29132,7 +26093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Posuv"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29142,7 +26102,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Počet bitov (celé číslo), o ktorý je treba hodnotu posunúť"
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29152,7 +26111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "Bitový posuv celého čísla doľava"
-#. BhQb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29162,7 +26120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29172,7 +26129,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Hodnota, ktorú treba posunúť. Kladné celé číslo menšie ako 2^48"
-#. U({*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29182,7 +26138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Posuv"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29192,7 +26147,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Počet bitov (celé číslo), o ktorý treba hodnotu posunúť."
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29202,7 +26156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Čísla"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29212,7 +26165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29222,7 +26174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efekty pre písmo"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29232,7 +26183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnanie"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29242,7 +26192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Ázijská typografia"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29252,7 +26201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Orámovanie"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29262,7 +26210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29272,7 +26219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Ochrana bunky"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29281,7 +26227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Formátovať bunky"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29291,7 +26236,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "Ch~ránené"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29301,7 +26245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "S~kryť vzorec"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29311,7 +26254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "Skryť vš~etko"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29327,7 +26269,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Vyberte 'Zamknúť dokument' z menu 'Nástroje' a zvoľte 'List'."
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29337,7 +26278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Ochrana"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29347,7 +26287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "Skryť počas ~tlače"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29357,7 +26296,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "Vybrané bunky budú pri tlači vynechané."
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29367,7 +26305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Tlač"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29377,7 +26314,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Vzorc~e"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29387,7 +26323,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29397,7 +26332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29407,7 +26341,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "Vložiť bunku do ~riadka"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29417,7 +26350,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29427,7 +26359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29437,7 +26368,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "Vložiť bunku do stĺp~ca"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29447,7 +26377,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29457,7 +26386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29467,7 +26395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Východzie nastavenia"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29477,7 +26404,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "Vzorec nebol zadaný."
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29487,7 +26413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Nebol zadaný riadok ani stĺpec."
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29497,7 +26422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Nedefinovaný názov alebo oblasť!"
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29507,7 +26431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Nedefinovaný názov alebo nesprávny odkaz na bunku."
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29517,7 +26440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Vzorce netvoria stĺpec!"
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29527,7 +26449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Vzorce netvoria riadok!"
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29536,7 +26457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Viacnásobné operácie"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29546,7 +26466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29556,7 +26475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29566,7 +26484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Parametre rozsahov"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29576,7 +26493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29586,7 +26502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Oblasť"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29596,7 +26511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29606,7 +26520,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29616,7 +26529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29626,7 +26538,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "~Rozsah tlače"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29636,7 +26547,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Filter"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29646,7 +26556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Opakovať ~riadok"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29656,7 +26565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Opakovať stĺpe~c"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29666,7 +26574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Zadať názov a rozsah alebo vzorec"
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29675,7 +26582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr "Zadať názov"
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29685,7 +26591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Oblasť"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29695,7 +26600,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29705,7 +26609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29715,7 +26618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29725,7 +26627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efekty pre písmo"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29735,7 +26636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Pozícia písma"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29745,7 +26645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Späť"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29754,7 +26653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Znak"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29764,7 +26662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Odsadenie a rozostupy"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29774,7 +26671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnanie"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29784,7 +26680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Ázijská typografia"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29794,7 +26689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29804,7 +26698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Späť"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29812,3 +26705,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odsek"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/styleui.po b/source/sk/sc/source/ui/styleui.po
index 99b42f27c0d..20fec1bfc27 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Štýly buniek"
-#. @~j]
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Všetky štýly"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Použité štýly"
-#. hDDS
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Používateľské štýly"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Štýly strany"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Všetky štýly"
-#. !baM
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Používateľské štýly"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Čísla"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efekty pre písmo"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnanie"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Ázijská typografia"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Orámovanie"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Ochrana bunky"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "Štýl bunky"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Strana"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Orámovanie"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "List"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 83f636aa453..7dc7162c55a 100644
--- a/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-30 11:55+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,19 +14,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354276524.0\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"includeemptypages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Include output of empty pages"
-msgstr "Zahrnúť výstup prázdn~ych strán"
+msgstr "Zahrnúť do výstupu prázdne strany"
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -35,3 +33,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "Strany"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""