diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/sk/sfx2 | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/sk/sfx2')
-rw-r--r-- | source/sk/sfx2/messages.po | 47 |
1 files changed, 33 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/sk/sfx2/messages.po b/source/sk/sfx2/messages.po index b42afa84a07..2c9b198a6c8 100644 --- a/source/sk/sfx2/messages.po +++ b/source/sk/sfx2/messages.po @@ -306,16 +306,19 @@ msgid "Do you want to delete the selected templates?" msgstr "Naozaj chcete vybrané šablóny?" #: strings.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" -msgstr "" +msgstr "Pri otváraní súboru nastala chyba. Mohlo to byť spôsobené neplatným obsahom súboru.\n" #: strings.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti o chybe:\n" #: strings.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" msgid "" "\n" @@ -323,6 +326,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" msgstr "" +"\n" +"Pokračovanie importovania môže viesť k strate alebo poškodeniu dát, aplikácia môže byť nestabilná alebo môže dôjsť k jej pádu.\n" +"\n" +"Chcete túto chybu ignorovať a pokúsiť sa súbor načítať?" #: strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" @@ -891,14 +898,16 @@ msgid "Save a Copy" msgstr "Uložiť kópiu" #: strings.hrc:190 +#, fuzzy msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" -msgstr "" +msgstr "Porovnať s" #: strings.hrc:191 +#, fuzzy msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" -msgstr "" +msgstr "Zlúčiť s" #: strings.hrc:193 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" @@ -1029,14 +1038,16 @@ msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarchický" #: strings.hrc:219 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim vyplňovania formátu" #: strings.hrc:220 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Nový štýl z výberu" #: strings.hrc:221 #, fuzzy @@ -1209,34 +1220,40 @@ msgid "Sign Document" msgstr "Podpísať dokument" #: strings.hrc:251 +#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." -msgstr "" +msgstr "Tento dokument má neplatný podpis." #: strings.hrc:252 +#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "Podpis bol platný, ale dokument bol zmenený" #: strings.hrc:253 +#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "Podpis je v poriadku, ale certifikát nemožno overiť." #: strings.hrc:254 +#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "Podpis je v poriadku, ale dokument je podpísaný len čiastočne." #: strings.hrc:255 +#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." -msgstr "" +msgstr "Tento dokument je elektronicky podpísaný platným podpisom." #: strings.hrc:256 +#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť podpisy" #: strings.hrc:258 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" @@ -1650,9 +1667,10 @@ msgid "Favorites" msgstr "Obľúbené" #: charmapcontrol.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Nedávne" #: charmapcontrol.ui:469 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" @@ -1805,9 +1823,10 @@ msgid "Reset Properties" msgstr "Vlastnosti nastaviť na pôvodné" #: documentinfopage.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." -msgstr "" +msgstr "Elektronické podpisy..." #: documentinfopage.ui:250 msgctxt "documentinfopage|label11" |