aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/svx/source/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 18:58:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 20:12:44 +0200
commit781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch)
treec1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/sk/svx/source/dialog.po
parentd9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff)
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/sk/svx/source/dialog.po')
-rw-r--r--source/sk/svx/source/dialog.po172
1 files changed, 127 insertions, 45 deletions
diff --git a/source/sk/svx/source/dialog.po b/source/sk/svx/source/dialog.po
index 1d2a8df5c8f..97dabc1104b 100644
--- a/source/sk/svx/source/dialog.po
+++ b/source/sk/svx/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-12 14:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399903776.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1405497794.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -151,6 +151,86 @@ msgctxt ""
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_GIF\n"
+"string.text"
+msgid "Gif image"
+msgstr "Obrázok GIF"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_JPEG\n"
+"string.text"
+msgid "Jpeg image"
+msgstr "Obrázok Jpeg"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_PNG\n"
+"string.text"
+msgid "PNG image"
+msgstr "Obrázok PNG"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_TIFF\n"
+"string.text"
+msgid "TIFF image"
+msgstr "Obrázok TIFF"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_WMF\n"
+"string.text"
+msgid "WMF image"
+msgstr "Obrázok WMF"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_MET\n"
+"string.text"
+msgid "MET image"
+msgstr "Obrázok MET"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_PCT\n"
+"string.text"
+msgid "PCT image"
+msgstr "Obrázok PCT"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_SVG\n"
+"string.text"
+msgid "SVG image"
+msgstr "Obrázok SVG"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_BMP\n"
+"string.text"
+msgid "BMP image"
+msgstr "Obrázok BMP"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
#: contdlg.src
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
@@ -239,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"TBI_POLYDELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr "Zmazať body"
+msgstr "Odstrániť body"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -367,6 +447,9 @@ msgid ""
"\n"
"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
msgstr ""
+"Kliknite na 'Spustiť obnovu' pre spustenie procesu obnovy nižšie uvedených dokumentov.\n"
+"\n"
+"Stĺpec 'Stav' ukazuje, či dokument mohol byť obnovený."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Proces automatickej obnovy bol prerušený.\n"
"\n"
-"V prípade, že kliknete na 'Uložiť', budú dokumenty uvedené v tomto zozname uložené do zobrazeného priečinka. Kliknite na 'Zrušiť' pre ukončenie sprievodcu bez uloženia dokumentov."
+"V prípade, že kliknete na 'Uložiť', budú dokumenty uvedené v tomto zozname uložené do zobrazeného priečinku. Kliknite na 'Zrušiť' pre ukončenie sprievodcu bez uloženia dokumentov."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +823,7 @@ msgstr "Písmomaľba"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"1\n"
+"Border setting\n"
"itemlist.text"
msgid "Border setting"
msgstr "Nastavenia orámovania"
@@ -749,7 +832,7 @@ msgstr "Nastavenia orámovania"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"2\n"
+"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
msgstr "Čiara orámovania vľavo"
@@ -758,7 +841,7 @@ msgstr "Čiara orámovania vľavo"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"3\n"
+"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
msgstr "Čiara orámovania vpravo"
@@ -767,7 +850,7 @@ msgstr "Čiara orámovania vpravo"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"4\n"
+"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
msgstr "Čiara orámovania hore"
@@ -776,7 +859,7 @@ msgstr "Čiara orámovania hore"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"5\n"
+"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
msgstr "Čiara orámovania dolu"
@@ -785,7 +868,7 @@ msgstr "Čiara orámovania dolu"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"6\n"
+"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "Vodorovná čiara orámovania"
@@ -794,7 +877,7 @@ msgstr "Vodorovná čiara orámovania"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"7\n"
+"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
msgstr "Zvislá čiara orámovania"
@@ -803,7 +886,7 @@ msgstr "Zvislá čiara orámovania"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"8\n"
+"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "Uhlopriečna čiara orámovania zľava hore doprava dole"
@@ -812,7 +895,7 @@ msgstr "Uhlopriečna čiara orámovania zľava hore doprava dole"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"9\n"
+"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Uhlopriečna čiara orámovania zľava dole doprava hore"
@@ -821,7 +904,7 @@ msgstr "Uhlopriečna čiara orámovania zľava dole doprava hore"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"1\n"
+"Border setting\n"
"itemlist.text"
msgid "Border setting"
msgstr "Nastavenia orámovania"
@@ -830,7 +913,7 @@ msgstr "Nastavenia orámovania"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"2\n"
+"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
msgstr "Čiara orámovania vľavo"
@@ -839,7 +922,7 @@ msgstr "Čiara orámovania vľavo"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"3\n"
+"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
msgstr "Čiara orámovania vpravo"
@@ -848,7 +931,7 @@ msgstr "Čiara orámovania vpravo"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"4\n"
+"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
msgstr "Čiara orámovania hore"
@@ -857,7 +940,7 @@ msgstr "Čiara orámovania hore"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"5\n"
+"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
msgstr "Čiara orámovania dolu"
@@ -866,7 +949,7 @@ msgstr "Čiara orámovania dolu"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"6\n"
+"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "Vodorovná čiara orámovania"
@@ -875,7 +958,7 @@ msgstr "Vodorovná čiara orámovania"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"7\n"
+"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
msgstr "Zvislá čiara orámovania"
@@ -884,7 +967,7 @@ msgstr "Zvislá čiara orámovania"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"8\n"
+"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "Uhlopriečna čiara orámovania zľava hore doprava dole"
@@ -893,7 +976,7 @@ msgstr "Uhlopriečna čiara orámovania zľava hore doprava dole"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"9\n"
+"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Uhlopriečna čiara orámovania zľava dole doprava hore"
@@ -1004,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"TBI_POLYDELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr "Zmazať body"
+msgstr "Odstrániť body"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -3079,7 +3162,7 @@ msgstr "Priehľadnosť"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"1\n"
+"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimeter"
@@ -3088,7 +3171,7 @@ msgstr "Milimeter"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"2\n"
+"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimeter"
@@ -3097,7 +3180,7 @@ msgstr "Centimeter"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"3\n"
+"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
@@ -3106,7 +3189,7 @@ msgstr "Meter"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"4\n"
+"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"
@@ -3115,7 +3198,7 @@ msgstr "Kilometer"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"5\n"
+"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
msgstr "Palec"
@@ -3124,7 +3207,7 @@ msgstr "Palec"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"6\n"
+"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
msgstr "Stopa"
@@ -3133,7 +3216,7 @@ msgstr "Stopa"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"7\n"
+"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
msgstr "Míle"
@@ -3142,7 +3225,7 @@ msgstr "Míle"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"8\n"
+"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
msgstr "Pika"
@@ -3151,7 +3234,7 @@ msgstr "Pika"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"9\n"
+"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
msgstr "Bod"
@@ -3160,7 +3243,7 @@ msgstr "Bod"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"10\n"
+"Char\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
msgstr "Znak"
@@ -3169,7 +3252,7 @@ msgstr "Znak"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"11\n"
+"Line\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
msgstr "Čiara"
@@ -3187,8 +3270,8 @@ msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
-msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr "Zelená 1 (hlavná farba LibreOffice)"
+msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
+msgstr "Zelená 1 (hlavná farba %PRODUCTNAME)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3396,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_END\n"
"string.text"
msgid "Reached the end of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiahnutý koniec dokumentu"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Reached the end of the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiahnutý koniec hárku"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3483,8 +3566,8 @@ msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
-msgid "Number %NUMBERINGSAMPLE"
-msgstr "Číslo %NUMBERINGSAMPLE"
+msgid "Number 1) 2) 3)"
+msgstr "Čísla 1) 2) 3)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4633,14 +4716,13 @@ msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
msgstr "Kórejčina (Windows-Johab-1361)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_UCS2\n"
"pairedlist.text"
msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Unicode (UTF-16)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4938,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ODIA\n"
"string.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "urijčina"
#: ucsubset.src
msgctxt ""