aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-06-07 18:24:34 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-06-07 18:39:47 +0200
commit5a19b0e2aace7ae41441a09e9aa31be7350ec18f (patch)
tree8b6fa073b096cdcbb19424543a2e65641f601c0b /source/sk/svx/uiconfig/ui.po
parent155bdb645119af4f39f846c9b4e72157df126da1 (diff)
update translations for 5.2.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7bf80dbe27c76ab3fbd4e7aa39b5e2e5afb0db07
Diffstat (limited to 'source/sk/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/sk/svx/uiconfig/ui.po87
1 files changed, 36 insertions, 51 deletions
diff --git a/source/sk/svx/uiconfig/ui.po b/source/sk/svx/uiconfig/ui.po
index fbef1e55326..587d4a12f7e 100644
--- a/source/sk/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:54+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460879651.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464769144.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2327,14 +2327,13 @@ msgid "Shadow Color"
msgstr "Farba tieňa"
#: docrecoverybrokendialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecoverybrokendialog.ui\n"
"DocRecoveryBrokenDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr "Obnovovanie dokumentu %PRODUCTNAME"
+msgstr "Obnova dokumentu %PRODUCTNAME"
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -2569,14 +2568,13 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr "Nájsť a nahradiť"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find:"
-msgstr "_Nájsť"
+msgstr "_Nájsť:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2631,6 @@ msgid "_Search For"
msgstr "_Hľadať"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label5\n"
@@ -2667,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Nájsť predchádzajúci"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2751,14 +2748,13 @@ msgid "Search for st_yles"
msgstr "Hľadať štýl_y"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"ignorediacritics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diac_ritics CTL"
-msgstr "Ignorovať diakritiku CTL"
+msgstr "Ignorovať dia_kritiku CTL"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2770,14 +2766,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL"
msgstr "Ignorova_ť kašidu CTL"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"matchcharwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character _width"
-msgstr "Porovnať šírku znaku"
+msgstr "Porovnať ší_rku znaku"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2798,14 +2793,13 @@ msgid "Similarities..."
msgstr "Podobnosti..."
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"soundslike\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sounds like (Japanese)"
-msgstr "Homonymum (japončina)"
+msgstr "Homon_ymum (japončina)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2826,14 +2820,13 @@ msgid "Wil_dcards"
msgstr "Zástup_né znaky"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"notes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "Poznámky"
+msgstr "_Poznámky"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "Nahra_diť pospiatky"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Smer:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3067,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Line Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastná šírka čiary:"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5111,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl začiatku"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5132,14 +5125,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Vyberte štýl čiary."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Štýly"
+msgstr "Štýl"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl ukončenia"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5340,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Zrezaný"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Corner Style"
-msgstr "Štýl _rohu:"
+msgstr "Štýl rohu:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5410,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl zakončenia"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5869,27 +5860,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "Veľmi tesné"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"tight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tight"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr "Tesné"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"normal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr "Normály"
+msgstr "Normálny"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5898,7 +5887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Voľné"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5907,10 +5896,9 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,0"
-msgstr ""
+msgstr "0,0"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"label2\n"
@@ -5926,7 +5914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Veľmi voľné"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5935,7 +5923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Posledná vlastná hodnota"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -6025,10 +6013,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(bez)"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"single\n"
@@ -6038,7 +6025,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Jednoduché"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"double\n"
@@ -6048,14 +6034,13 @@ msgid "Double"
msgstr "Dvojité"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"bold\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Zlato"
+msgstr "Tučné"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6064,7 +6049,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Bodkovaná"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6073,7 +6058,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Bodkovaná (tučná)"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6082,7 +6067,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Čiarkovaná"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6091,7 +6076,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Čiarkovaná (dlhá čiarka)"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6100,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Bodka čiarka"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6109,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Bodka bodka čiarka"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6103,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Vlnitá"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6127,7 +6112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Viac možností..."
#: xformspage.ui
msgctxt ""