diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-21 18:27:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-21 18:27:02 +0200 |
commit | 5632692504d455d87c83b863fffcf7baf2820c49 (patch) | |
tree | 640718095c46ed647ddb1e560375c978fd0e2a35 /source/sk/svx | |
parent | e8c9e70e057aec51c783b7230f1995020374d06f (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I3c00491e0ea0ac65e61a006108fd80d6188b16d0
Diffstat (limited to 'source/sk/svx')
-rw-r--r-- | source/sk/svx/messages.po | 248 |
1 files changed, 178 insertions, 70 deletions
diff --git a/source/sk/svx/messages.po b/source/sk/svx/messages.po index 7a85a65b446..e901fc23ed0 100644 --- a/source/sk/svx/messages.po +++ b/source/sk/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-13 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:07+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" msgid "Drawing object" -msgstr "Objekt kresby" +msgstr "Grafický objekt" #. 9yvmF #: include/svx/strings.hrc:26 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Zoskupený objekt" #: include/svx/strings.hrc:28 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP" msgid "Group objects" -msgstr "Zoskupiť objekty" +msgstr "Zoskupené objekty" #. piV8E #: include/svx/strings.hrc:29 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Diagonálna čiara" #: include/svx/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE" msgid "Lines" -msgstr "Riadky" +msgstr "Čiary" #. yS2nC #: include/svx/strings.hrc:36 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Zaoblené obdĺžniky" #: include/svx/strings.hrc:44 msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND" msgid "rounded square" -msgstr "zaoblený štvorec" +msgstr "Zaoblený štvorec" #. JHxon #: include/svx/strings.hrc:45 @@ -170,13 +170,13 @@ msgstr "Kruhy" #: include/svx/strings.hrc:50 msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT" msgid "Circle sector" -msgstr "Oblúk" +msgstr "Kruhový výsek" #. djBb7 #: include/svx/strings.hrc:51 msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT" msgid "Circle sectors" -msgstr "Oblúky" +msgstr "Kruhové výseky" #. KAhqG #: include/svx/strings.hrc:52 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Kruhový odsek" #: include/svx/strings.hrc:55 msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT" msgid "Circle segments" -msgstr "Eliptické odseky" +msgstr "Kruhové odseky" #. QsEuy #: include/svx/strings.hrc:56 @@ -344,25 +344,25 @@ msgstr "Krivka" #: include/svx/strings.hrc:79 msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN" msgid "Natural Spline" -msgstr "Prirodzená krivka" +msgstr "Prirodzený splajn" #. CSFGL #: include/svx/strings.hrc:80 msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN" msgid "Natural Splines" -msgstr "Prirodzené krivky" +msgstr "Prirodzené splajny" #. jpijx #: include/svx/strings.hrc:81 msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN" msgid "Periodic Spline" -msgstr "Periodická krivka" +msgstr "Periodický splajn" #. A2GLR #: include/svx/strings.hrc:82 msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN" msgid "Periodic Splines" -msgstr "Periodické krivky" +msgstr "Periodické splajny" #. efEFM #: include/svx/strings.hrc:83 @@ -380,25 +380,25 @@ msgstr "Textový rámec" #: include/svx/strings.hrc:85 msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK" msgid "Linked text frame" -msgstr "Textový rámec s odkazom" +msgstr "Prepojený extový rámec" #. EtTZB #: include/svx/strings.hrc:86 msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK" msgid "Linked text frames" -msgstr "Textový rámec s odkazom" +msgstr "Prepojené textové rámce" #. mw75y #: include/svx/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT" msgid "Title text" -msgstr "Úvodný text" +msgstr "Text názvu" #. aAKEp #: include/svx/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT" msgid "Title texts" -msgstr "Texty titulku" +msgstr "Texty názvu" #. 3DMmh #: include/svx/strings.hrc:89 @@ -464,25 +464,25 @@ msgstr "Prázdne prepojené obrázky" #: include/svx/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF" msgid "Metafile" -msgstr "Meta súbor" +msgstr "Metasúbor" #. w5ykB #: include/svx/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF" msgid "Metafiles" -msgstr "Meta súbory" +msgstr "Metasúbory" #. XBDAB #: include/svx/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK" msgid "Linked Metafile" -msgstr "Metasúbor s odkazom" +msgstr "Prepojený metasúbor" #. ACpDE #: include/svx/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK" msgid "Linked Metafiles" -msgstr "Metasúbory s odkazmi" +msgstr "Prepojené metasúbory" #. Pbmqw #: include/svx/strings.hrc:103 @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Kótovacia čiara" #: include/svx/strings.hrc:132 msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE" msgid "Dimensioning objects" -msgstr "Kótovanie objektov" +msgstr "Kótovacie objekty" #. iBQEy #: include/svx/strings.hrc:133 @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Bez kresieb" #: include/svx/strings.hrc:135 msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural" msgid "Draw object(s)" -msgstr "Objekty kresby" +msgstr "Grafický objekt" #. LYyRP #: include/svx/strings.hrc:136 @@ -698,13 +698,13 @@ msgstr "3D kocky" #: include/svx/strings.hrc:138 msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d" msgid "Extrusion object" -msgstr "Objekt vytláčania" +msgstr "Vytláčaný objekt" #. Ag6Pu #: include/svx/strings.hrc:139 msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d" msgid "Extrusion objects" -msgstr "Objekty vytláčania" +msgstr "Vytláčané objekty" #. L3B8v #: include/svx/strings.hrc:140 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Gule" #: include/svx/strings.hrc:148 msgctxt "STR_EditWithCopy" msgid "with copy" -msgstr "s kopírovaním" +msgstr "s kópiou" #. NrVyW #: include/svx/strings.hrc:149 @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Presunúť %1 dozadu" #: include/svx/strings.hrc:155 msgctxt "STR_EditRevOrder" msgid "Reverse order of %1" -msgstr "Prevrátiť poradie %1" +msgstr "Obrátiť poradie %1" #. cALbH #: include/svx/strings.hrc:156 @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Kopírovať stranu" #: include/svx/strings.hrc:250 msgctxt "STR_UndoMovPage" msgid "Change order of pages" -msgstr "Zmeniť poradie stránok" +msgstr "Zmeniť poradie strán" #. BQRVo #: include/svx/strings.hrc:251 @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Odstrániť priradenie strany na pozadí" #: include/svx/strings.hrc:252 msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr" msgid "Change background page assignment" -msgstr "Zmeniť priradenie pozadia strany" +msgstr "Zmeniť priradenie strany na pozadí" #. 9P8JF #: include/svx/strings.hrc:253 @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Bežná spojnica" #: include/svx/strings.hrc:295 msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES" msgid "Line Connector" -msgstr "Priama spojnica" +msgstr "Zalomená spojnica" #. ZAtDC #: include/svx/strings.hrc:296 @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Obrysy písmomaľby" #: include/svx/strings.hrc:356 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW" msgid "Fontwork shadow" -msgstr "Tieňovanie písmomaľby" +msgstr "Tieň písmomaľby" #. oDiYn #: include/svx/strings.hrc:357 @@ -2003,13 +2003,13 @@ msgstr "Farba a tieňov písmomaľby" #: include/svx/strings.hrc:358 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL" msgid "Fontwork shadow offset X" -msgstr "Tieňovanie písmomaľby ofset X" +msgstr "Odsadenie X tieňa písmomaľby" #. daERW #: include/svx/strings.hrc:359 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL" msgid "Fontwork shadow offset Y" -msgstr "Tieňovanie písmomaľby ofset Y" +msgstr "Odsadenie Y tieňa písmomaľby" #. LdeJZ #: include/svx/strings.hrc:360 @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "Skryť obrysy písmomaľby" #: include/svx/strings.hrc:361 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP" msgid "Fontwork shadow transparency" -msgstr "Priehľadné tieňovanie písmomaľby" +msgstr "Priehľadnosť tieň písmomaľby" #. q6MHs #: include/svx/strings.hrc:362 @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Tieň" #: include/svx/strings.hrc:363 msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR" msgid "Shadow color" -msgstr "Farba tieňovania" +msgstr "Farba tieňa" #. HcLrC #: include/svx/strings.hrc:364 @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "Odstup tieňa Y" #: include/svx/strings.hrc:366 msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE" msgid "Shadow transparency" -msgstr "Priehľadnosť tieňovania" +msgstr "Priehľadnosť tieňa" #. AtDxf #: include/svx/strings.hrc:367 @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "3D tieň" #: include/svx/strings.hrc:369 msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP" msgid "Perspective shadow" -msgstr "Perspektívne tieňovanie" +msgstr "Perspektívny tieň" #. MV529 #: include/svx/strings.hrc:370 @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Pevný uhol legendy" #: include/svx/strings.hrc:372 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE" msgid "Legend angle" -msgstr "Natočenie legendy" +msgstr "Uhol legendy" #. gwcQp #: include/svx/strings.hrc:373 @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "Dĺžka riadku s legendou" #: include/svx/strings.hrc:379 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN" msgid "AutoLength of legend lines" -msgstr "Automatická dĺžka riadku s popisom" +msgstr "Automatická dĺžka riadku s legendou" #. DGKz5 #: include/svx/strings.hrc:380 @@ -9828,7 +9828,7 @@ msgstr "Písmomaľba" #: include/svx/strings.hrc:1749 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" msgid "Digitally signed by:" -msgstr "" +msgstr "Elektronicky podpísaný:" #. NyP2E #: include/svx/strings.hrc:1750 @@ -10428,49 +10428,49 @@ msgstr "~Prepínač" #: svx/inc/formnavi.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup" msgid "G~roup Box" -msgstr "" +msgstr "~Zoskupenie" #. A8Dbz #: svx/inc/formnavi.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo" msgid "Combo Bo~x" -msgstr "" +msgstr "~Rozbaľovacie pole" #. HRAoH #: svx/inc/formnavi.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn" msgid "I~mage Button" -msgstr "" +msgstr "_Obrázkové tlačidlo" #. gZZqq #: svx/inc/formnavi.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl" msgid "~File Selection" -msgstr "" +msgstr "Výber ~súboru" #. EEADE #: svx/inc/formnavi.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate" msgid "~Date Field" -msgstr "" +msgstr "Pole pre ~dátum" #. gDr8N #: svx/inc/formnavi.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime" msgid "Tim~e Field" -msgstr "" +msgstr "Pole pre ~čas" #. jAbfP #: svx/inc/formnavi.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric" msgid "~Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "Čí~selné pole" #. ryXjj #: svx/inc/formnavi.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency" msgid "C~urrency Field" -msgstr "" +msgstr "Pole pre ~menu" #. GXHFr #: svx/inc/formnavi.hrc:43 @@ -16242,138 +16242,246 @@ msgctxt "optgridpage|usegridsnap" msgid "_Snap to grid" msgstr "_Zachytiť na mriežku" +#. bYzG9 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:83 +msgctxt "extended_tip|usegridsnap" +msgid "Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points." +msgstr "" + #. nQZB9 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:94 msgctxt "optgridpage|gridvisible" msgid "_Visible grid" msgstr "_Viditeľná mriežka" +#. nxP8s +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:103 +msgctxt "extended_tip|gridvisible" +msgid "Specifies whether to display the grid." +msgstr "" + #. qpLqx -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:120 msgctxt "optgridpage|label1" msgid "Grid" msgstr "Mriežka" +#. GhA8G +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:168 +msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx" +msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis." +msgstr "" + +#. fPCcF +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:186 +msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy" +msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis." +msgstr "" + #. LEFVP -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:199 msgctxt "optgridpage|flddrawx" msgid "H_orizontal:" msgstr "V_odorovné:" #. 63XA8 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:193 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:213 msgctxt "optgridpage|flddrawy" msgid "_Vertical:" msgstr "Z_vislé:" #. BE8cX -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:225 msgctxt "optgridpage|synchronize" msgid "Synchronize a_xes" msgstr "Synchronizovať _osi" +#. TFU5G +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:235 +msgctxt "extended_tip|synchronize" +msgid "Specifies whether to change the current grid settings symmetrically." +msgstr "" + #. We62K -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:253 msgctxt "optgridpage|label2" msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" +#. QBM3z +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:300 +msgctxt "extended_tip|numflddivisionx" +msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis." +msgstr "Určuje maximálny počet znakov, ktoré môže používateľ zadať." + #. jt7BC -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:283 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:313 msgctxt "optgridpage|label4" msgid "space(s)" msgstr "medzera(y)" +#. hNLHu +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:340 +msgctxt "extended_tip|numflddivisiony" +msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis." +msgstr "Určuje maximálny počet znakov, ktoré môže používateľ zadať." + #. hGSLw -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:353 msgctxt "optgridpage|label5" msgid "space(s)" msgstr "medzera(y)" #. NiUFW -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:371 msgctxt "optgridpage|divisionx" msgid "Horizont_al:" msgstr "Vo_dorovné:" #. EXXsP -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:385 msgctxt "optgridpage|divisiony" msgid "V_ertical:" msgstr "_Zvislé:" #. DnrET -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:403 msgctxt "optgridpage|label3" msgid "Subdivision" msgstr "Rozdelenie" #. Bk6ie -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448 msgctxt "optgridpage|snaphelplines" msgid "To snap lines" msgstr "Na záchytné čiary" +#. R4rYx +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:457 +msgctxt "extended_tip|snaphelplines" +msgid "Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse." +msgstr "" + #. YkLQN -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:468 msgctxt "optgridpage|snapborder" msgid "To the _page margins" msgstr "Na _okraje strany" +#. ifSGq +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:477 +msgctxt "extended_tip|snapborder" +msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin." +msgstr "" + #. GhDiX -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:488 msgctxt "optgridpage|snapframe" msgid "To object _frame" msgstr "Na o_rámovanie objektu" +#. n3JDW +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497 +msgctxt "extended_tip|snapframe" +msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object." +msgstr "" + #. akbks -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:508 msgctxt "optgridpage|snappoints" msgid "To obje_ct points" msgstr "Na _body objektu" +#. BCxLX +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:517 +msgctxt "extended_tip|snappoints" +msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object." +msgstr "" + +#. rY7Uu +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:539 +msgctxt "extended_tip|mtrfldsnaparea" +msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. %PRODUCTNAME Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control." +msgstr "" + #. FekAR -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:492 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:552 msgctxt "optgridpage|label7" msgid "_Snap range:" msgstr "Roz_sah zachytávania:" #. 77X8u -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:516 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:576 msgctxt "optgridpage|label6" msgid "Snap" msgstr "Zachytiť" #. MVezU -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:550 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:610 msgctxt "optgridpage|ortho" msgid "_When creating or moving objects" msgstr "_Pri vytváraní alebo presúvaní objektov" +#. sCZdK +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:619 +msgctxt "extended_tip|ortho" +msgid "Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them." +msgstr "" + #. SK5Pc -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:630 msgctxt "optgridpage|bigortho" msgid "_Extend edges" msgstr "_Rozšíriť hrany" +#. UxXn5 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639 +msgctxt "extended_tip|bigortho" +msgid "Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the Extend edges box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter." +msgstr "" + +#. UmDxR +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:665 +msgctxt "extended_tip|mtrfldangle" +msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control." +msgstr "" + #. a6oQ8 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:676 msgctxt "optgridpage|rotate" msgid "When ro_tating:" msgstr "Pri ro_tácii:" +#. 8qf9r +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:688 +msgctxt "extended_tip|rotate" +msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control." +msgstr "" + +#. xEPJC +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:706 +msgctxt "extended_tip|mtrfldbezangle" +msgid "Defines the angle for point reduction." +msgstr "" + #. hEA4g -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:634 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:719 msgctxt "optgridpage|label9" msgid "Point reducti_on:" msgstr "Redukcia b_odov:" #. JZEyB -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:743 msgctxt "optgridpage|label8" msgid "Constrain Objects" msgstr "Obmezit objekty" +#. AWmiJ +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:765 +msgctxt "extended_tip|OptGridPage" +msgid "Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid." +msgstr "" + #. rYzct #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:17 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" |