diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-01-10 14:10:02 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-01-10 14:11:12 +0100 |
commit | db3bef92db2de260bfbd36fbd2ddf1f9022d647c (patch) | |
tree | 5fc74bc036ecdd7cc63d3ae0d53ed07f64ea9ea5 /source/sk/sw/messages.po | |
parent | b16d91c535bb0ba41ff8ce63e8f5a2af1a30a110 (diff) |
update translations for master/24-2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I3e5ec55e0e0aec9f4e14099a88cd5f9f281f7aaf
Diffstat (limited to 'source/sk/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sk/sw/messages.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/source/sk/sw/messages.po b/source/sk/sw/messages.po index 6a5013dc514..ae1c43ace2e 100644 --- a/source/sk/sw/messages.po +++ b/source/sk/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-08 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-10 01:45+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Zvislé číslovacie symboly" #: sw/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" msgid "Emphasis" -msgstr "Zdôraznenie" +msgstr "Zvýraznenie" #. rwD6D #: sw/inc/strings.hrc:58 @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Zoznam" #: sw/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" msgid "Index" -msgstr "Index" +msgstr "Register" #. g6gkZ #: sw/inc/strings.hrc:85 @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Obálka" #: sw/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" msgid "Index" -msgstr "Index" +msgstr "Register" #. AwPSM #: sw/inc/strings.hrc:210 @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "Referencia" #: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" -msgstr "Index" +msgstr "Register" #. Qv3eV #: sw/inc/strings.hrc:405 @@ -8228,7 +8228,7 @@ msgstr "Inštrukcie DDE" #: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" -msgstr "~Vložiť text" +msgstr "~Skrytý text" #. EX3bJ #: sw/inc/strings.hrc:1089 @@ -10147,7 +10147,7 @@ msgstr "Poznámka" #: sw/inc/strings.hrc:1446 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" -msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" +msgstr "Rozlišovať veľkosť" #. 8Cjvb #: sw/inc/strings.hrc:1447 @@ -10461,7 +10461,7 @@ msgstr "Číslovanie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:304 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_other_label" msgid "Other" -msgstr "Ostatné" +msgstr "Iné" #. MEgcB #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22 @@ -10977,7 +10977,7 @@ msgstr "V prípade, že ho chcete uviesť, napíšte ho teraz." #: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:83 msgctxt "attachnamedialog|label1" msgid "Name:" -msgstr "Názov:" +msgstr "Meno:" #. MrmFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:14 @@ -11457,7 +11457,7 @@ msgstr "_Zobrazovať zvyšok názvu ako návrh pri písaní" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:404 msgctxt "autotext|nameft" msgid "Name:" -msgstr "Názov:" +msgstr "Meno:" #. Ji8CJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:417 @@ -12087,7 +12087,7 @@ msgstr "Zadajte znak, ktorý sa má zobraziť medzi číslom nadpisu a číslom #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:283 msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator" msgid "Enter the character to display between the heading number and the caption number." -msgstr "Zadajte znak, ktorý sa má zobraziť medzi číslom nadpisu a číslom podnadpisu." +msgstr "Zadajte znak, ktorý sa má zobraziť medzi číslom nadpisu a číslom popisu." #. Z3jCu #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:296 @@ -12357,7 +12357,7 @@ msgstr "URL:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:44 msgctxt "charurlpage|label37" msgid "Name:" -msgstr "Názov:" +msgstr "Meno:" #. AwvtG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:58 @@ -13155,7 +13155,7 @@ msgstr "Skonvertuje text na tabuľku pomocou odsekov ako značiek stĺpcov." #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:168 msgctxt "converttexttable|other" msgid "Other:" -msgstr "Ostatné:" +msgstr "Iné:" #. 27JXH #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:180 @@ -13203,7 +13203,7 @@ msgstr "Oddeliť text na" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:270 msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Nadpis:" #. dqVGr #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:278 @@ -13251,7 +13251,7 @@ msgstr "riadky" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:380 msgctxt "converttexttable|autofmt" msgid "AutoFormat..." -msgstr "Formátovať tabuľku..." +msgstr "Formátovanie tabuľky…" #. ArFSS #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:385 @@ -15092,7 +15092,7 @@ msgstr "Nastavuje ďalšie funkčné parametre pre polia. Typ parametra závisí #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:327 msgctxt "fldfuncpage|nameft" msgid "Na_me" -msgstr "_Názov" +msgstr "_Meno" #. KyA2D #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:367 @@ -15182,7 +15182,7 @@ msgstr "Posunie vybranú položku v zozname nižšie." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:660 msgctxt "fldfuncpage|listnameft" msgid "Na_me" -msgstr "_Názov" +msgstr "_Meno" #. QGMno #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:679 @@ -15278,7 +15278,7 @@ msgstr "Zadajte obsah, ktorý chcete vložiť do používateľských polí." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:478 msgctxt "fldrefpage|nameft" msgid "Na_me" -msgstr "_Názov" +msgstr "_Meno" #. oQ5CV #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:497 @@ -15404,7 +15404,7 @@ msgstr "S číslom nadpisu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:513 msgctxt "fldvarpage|nameft" msgid "Na_me" -msgstr "_Názov" +msgstr "_Meno" #. juXJz #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:532 @@ -16034,7 +16034,7 @@ msgstr "Poznámky pod čiarou/koncové poznámky" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:76 msgctxt "formattablepage|nameft" msgid "_Name" -msgstr "_Názov" +msgstr "_Meno" #. GF8k3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:90 @@ -17180,7 +17180,7 @@ msgstr "Len celé slová" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:566 msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" -msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" +msgstr "Rozlišovať veľkosť" #. 3FCGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:588 @@ -18218,7 +18218,7 @@ msgstr "Otvára dialógové okno Formát tabuľky, ktoré umožňuje definovať #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "Aut_omatické formátovanie..." +msgstr "_Formátovanie tabuľky…" #. uc3tJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:709 @@ -18596,7 +18596,7 @@ msgstr "Všeobecné" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:290 msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" -msgstr "_Záhlavie" +msgstr "_Nadpis:" #. EZBnS #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:298 @@ -20018,7 +20018,7 @@ msgstr "Umiestnenie oslovenia" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:340 msgctxt "mmlayoutpage|label7" msgid "_Zoom" -msgstr "_Lupa" +msgstr "Mierka _zobrazenia" #. kF4Eb #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:355 @@ -21650,7 +21650,7 @@ msgstr "Vytvoriť nový register (vytvorený používateľom)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:98 msgctxt "newuserindexdialog|label2" msgid "_Name:" -msgstr "_Názov:" +msgstr "_Meno:" #. W9iAY #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:127 @@ -21716,13 +21716,13 @@ msgstr "Roz~loženie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7778 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" -msgstr "O_dkazy" +msgstr "_Referencie" #. GEwcS #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7862 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" -msgstr "O~dkazy" +msgstr "~Referencie" #. fDqyq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8777 @@ -21908,13 +21908,13 @@ msgstr "Roz~loženie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7410 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" -msgstr "O_dkazy" +msgstr "_Referencie" #. iEmZn #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7461 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" -msgstr "O~dkazy" +msgstr "~Referencie" #. jYD7j #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8278 @@ -22104,7 +22104,7 @@ msgstr "_Vložiť" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4677 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" -msgstr "O_dkazy" +msgstr "_Referencie" #. NxjgM #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4789 @@ -22335,7 +22335,7 @@ msgstr "_Vložiť" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8173 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" -msgstr "O_dkaz" +msgstr "_Referencia" #. 8XawJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5798 @@ -22653,7 +22653,7 @@ msgstr "Predvolený znak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:377 msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" -msgstr "Zdôraznenie" +msgstr "Zvýraznenie" #. 9rC8k #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:386 @@ -23845,7 +23845,7 @@ msgstr "Nezalomiteľné _medzery" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:99 msgctxt "extended_tip|nonbreak" msgid "Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the Ctrl+Shift+Spacebar shortcut keys." -msgstr "Určuje, že nezalomiteľné medzery sa majú zobrazovať ako sivé polia. Nezalomiteľné medzery sa na konci riadku nezalomia a zadávajú sa pomocou klávesových skratiek Ctrl + Shift + Medzerník." +msgstr "Určuje, že nezalomiteľné medzery sa majú zobrazovať ako sivé polia. Nezalomiteľné medzery sa na konci riadku nezalomia a zadávajú sa pomocou klávesovej skratky Ctrl + Shift + Medzerník." #. HyAaY #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:110 @@ -24785,7 +24785,7 @@ msgstr "Kliknite na schému číslovania v zozname a zadajte názov schémy. Č #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:153 msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Heading Numbering" -msgstr "Číslovanie kapitol" +msgstr "Číslovanie nadpisov" #. pBP94 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:170 @@ -25455,7 +25455,7 @@ msgstr "Poloha:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:97 msgctxt "pagenumberdlg|positionLabel-atkobject" msgid "Position" -msgstr "Umiestnenie" +msgstr "Poloha" #. qxoiA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:113 @@ -26385,7 +26385,7 @@ msgstr "Možnosť 'Zásobník papiera podľa nastavenia tlačiarne' určuje pre #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:711 msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" -msgstr "Ostatné" +msgstr "Iné" #. VYFK7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:726 @@ -26889,7 +26889,7 @@ msgstr "Premenovať automatický text" #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:80 msgctxt "renameautotextdialog|label2" msgid "Na_me" -msgstr "_Názov" +msgstr "_Meno" #. FPBan #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:94 @@ -27939,7 +27939,7 @@ msgstr "Jazyk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:872 msgctxt "sortdialog|matchcase" msgid "Match case" -msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" +msgstr "Rozlišovať veľkosť" #. Nd8XG #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:882 |