diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-11-20 13:12:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-11-20 17:09:36 +0100 |
commit | 587e99affea726021dc41da2cc5a21a4b961249b (patch) | |
tree | a21ed7a29dac5bc705bc79cf1e6c11068f1e616f /source/sk/sw/uiconfig/swriter | |
parent | 6453172eac4a30a37224db66ddd76c13f614959d (diff) |
update translations for 4.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I8743837d52212af0d16ae1aeddc83651fb5d89d4
Diffstat (limited to 'source/sk/sw/uiconfig/swriter')
-rw-r--r-- | source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 2000 |
1 files changed, 1352 insertions, 648 deletions
diff --git a/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 09d84665ac5..6091ca0c148 100644 --- a/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-14 14:37+0000\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Element name" -msgstr "Názov prvku" +msgid "Element Name" +msgstr "" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -190,38 +190,38 @@ msgstr "Pridať k adrese" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" "alreadyexistsdialog.ui\n" -"AlreadyExistsDialog\n" -"title\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" "string.text" -msgid "File already exists" -msgstr "Súbor už existuje." +msgid "A document with the name '%1' already exists." +msgstr "Objekt s rovnakým názvom '%1' existuje." #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" "alreadyexistsdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" "string.text" -msgid "New document name:" -msgstr "Názov nového dokumentu:" +msgid "Please save this document under a different name." +msgstr "Uložte tento dokument pod iným názvom." #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" "alreadyexistsdialog.ui\n" -"textbuffer1\n" -"text\n" +"AlreadyExistsDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "A document with the name '%1' already exists." -msgstr "Objekt s rovnakým názvom '%1' existuje." +msgid "File already exists" +msgstr "Súbor už existuje." #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" "alreadyexistsdialog.ui\n" -"textbuffer2\n" -"text\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Please save this document under a different name." -msgstr "Uložte tento dokument pod iným názvom." +msgid "New document name:" +msgstr "Názov nového dokumentu:" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -304,6 +304,42 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" +#: asksearchdialog.ui +msgctxt "" +"asksearchdialog.ui\n" +"AskSearchDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" +msgstr "" + +#: assignfieldsdialog.ui +msgctxt "" +"assignfieldsdialog.ui\n" +"AssignFieldsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Match Fields" +msgstr "" + +#: assignfieldsdialog.ui +msgctxt "" +"assignfieldsdialog.ui\n" +"MATCHING_LABEL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." +msgstr "" + +#: assignfieldsdialog.ui +msgctxt "" +"assignfieldsdialog.ui\n" +"PREVIEW_LABEL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address block preview" +msgstr "" + #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" "assignstylesdialog.ui\n" @@ -361,6 +397,15 @@ msgstr "Neuviedli ste nový názov prílohy." #: attachnamedialog.ui msgctxt "" "attachnamedialog.ui\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "V prípade, že ho chcete uviesť, napíšte ho teraz" + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" "AttachNameDialog\n" "title\n" "string.text" @@ -376,15 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Názov:" -#: attachnamedialog.ui -msgctxt "" -"attachnamedialog.ui\n" -"textbuffer2\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "V prípade, že ho chcete uviesť, napíšte ho teraz" - #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" @@ -652,8 +688,8 @@ msgctxt "" "relfile\n" "label\n" "string.text" -msgid "_File System" -msgstr "Sú_borový systém" +msgid "_File system" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -670,8 +706,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save links relative to" -msgstr "Uložiť odkazy relatívne" +msgid "Save Links Relative To" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -688,8 +724,8 @@ msgctxt "" "nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Názov" +msgid "Name:" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -697,17 +733,17 @@ msgctxt "" "shortnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Shortcut" -msgstr "Skratka" +msgid "Shortcut:" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" "autotext.ui\n" -"othered-atkobject\n" +"category-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "Kategória" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -922,8 +958,8 @@ msgctxt "" "singlenum\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering type" -msgstr "Číslovanie" +msgid "Numbering Type" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -967,8 +1003,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Company" -msgstr "Spoločnosť" +msgid "Company:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -976,8 +1012,8 @@ msgctxt "" "streetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Slogan" -msgstr "Motto" +msgid "Slogan:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -985,8 +1021,8 @@ msgctxt "" "countryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Co_untry/State" -msgstr "Kra_jina/Štát" +msgid "Co_untry/state:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -994,8 +1030,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Poloha" +msgid "Position:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1003,8 +1039,8 @@ msgctxt "" "phoneft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fa_x" -msgstr "Fa_x" +msgid "Fa_x:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1021,8 +1057,8 @@ msgctxt "" "faxft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "Domovská stránka/email" +msgid "Homepage/e-mail:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1075,8 +1111,8 @@ msgctxt "" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Company 2nd line" -msgstr "Spoločnosť (druhý riadok)" +msgid "Company 2nd line:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1093,8 +1129,8 @@ msgctxt "" "icityft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Zip/City" -msgstr "PSČ/Obec" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1120,8 +1156,8 @@ msgctxt "" "titleft1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phone/Mobile" -msgstr "Tel./Mobilný tel." +msgid "Phone/mobile:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1147,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "streetft1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Street" -msgstr "Ulica" +msgid "Street:" +msgstr "" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1156,8 +1192,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Business data" -msgstr "Obchodné informácie" +msgid "Business Data" +msgstr "" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1165,8 +1201,8 @@ msgctxt "" "CannotSaveLabelDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Cannot add label" -msgstr "Nemožno pridať označenie" +msgid "Cannot Add Label" +msgstr "" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1201,8 +1237,8 @@ msgctxt "" "CaptionOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Caption options" -msgstr "Možnosti popisu" +msgid "Caption Options" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1210,8 +1246,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Level" -msgstr "Úro_veň" +msgid "_Level:" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1255,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Separator" -msgstr "_Oddeľovač" +msgid "_Separator:" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1228,8 +1264,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Číslovať popisy podľa kapitol" +msgid "Numbering Captions by Chapter" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1237,8 +1273,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character style" -msgstr "Štýl znaku" +msgid "Character style:" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1255,8 +1291,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category and frame format" -msgstr "Formát kategórie a rámca" +msgid "Category and Frame Format" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1264,8 +1300,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Caption order" -msgstr "Poradie popisov" +msgid "Caption order:" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1327,8 +1363,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Label text" -msgstr "Text označenia" +msgid "Label text:" +msgstr "" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1336,8 +1372,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Database" -msgstr "Databáza" +msgid "Database:" +msgstr "" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1345,8 +1381,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabuľka" +msgid "Table:" +msgstr "" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1354,8 +1390,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Database field" -msgstr "Pole databázy" +msgid "Database field:" +msgstr "" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1399,8 +1435,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Brand" -msgstr "Značka" +msgid "Brand:" +msgstr "" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1408,8 +1444,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Type" -msgstr "_Typ" +msgid "_Type:" +msgstr "" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1435,8 +1471,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cc" -msgstr "_Cc" +msgid "_Cc:" +msgstr "" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1444,8 +1480,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Bcc" -msgstr "_Skrytá kópia" +msgid "_Bcc:" +msgstr "" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1464,8 +1500,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Send a copy of this mail to..." -msgstr "Odoslať kópiu tohto emailu ..." +msgid "Send a Copy of This Mail To..." +msgstr "" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1545,8 +1581,8 @@ msgctxt "" "label36\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "URL:" +msgstr "" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1554,8 +1590,8 @@ msgctxt "" "label37\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Názov" +msgid "Name:" +msgstr "" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1563,8 +1599,8 @@ msgctxt "" "textft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "Text" +msgid "Text:" +msgstr "" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1572,8 +1608,8 @@ msgctxt "" "label39\n" "label\n" "string.text" -msgid "Target frame" -msgstr "Cieľový rámec" +msgid "Target frame:" +msgstr "" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1608,8 +1644,8 @@ msgctxt "" "label34\n" "label\n" "string.text" -msgid "Visited links" -msgstr "Navštívené odkazy" +msgid "Visited links:" +msgstr "" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1617,8 +1653,8 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unvisited links" -msgstr "Nenavštívené odkazy" +msgid "Unvisited links:" +msgstr "" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1626,8 +1662,8 @@ msgctxt "" "label33\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character styles" -msgstr "Štýly znakov" +msgid "Character Styles" +msgstr "" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1641,173 +1677,173 @@ msgstr "Stĺpce" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"label3\n" +"columnft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Stĺpce" +msgid "Column:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"applytoft\n" +"widthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Apply to" -msgstr "_Použiť na" +msgid "Width:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"balance\n" +"distft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Evenly distribute contents _to all columns" -msgstr "Rovnomerne rozdeľ obsah medzi všetky s_tĺpce" +msgid "Spacing:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"textdirectionft\n" +"autowidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text _direction" -msgstr "Sm_er textu" +msgid "Auto_Width" +msgstr "_Automatická šírka" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"label2\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" +msgid "Width and Spacing" +msgstr "Šírka a rozostupy" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"columnft\n" +"linestyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "Stĺpec" +msgid "St_yle:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"widthft\n" +"linewidthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Šírka" +msgid "_Width:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"distft\n" +"lineheightft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Rozostupy" +msgid "H_eight:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"autowidth\n" +"lineposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Auto_Width" -msgstr "_Automatická šírka" +msgid "_Position:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Width and Spacing" -msgstr "Šírka a rozostupy" +"lineposlb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Hore" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"linestyleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "St_yle" -msgstr "Š_týl" +"lineposlb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Na stred" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"linewidthft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width" -msgstr "Ší_rka" +"lineposlb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"lineheightft\n" +"linecolorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "H_eight" -msgstr "Výš_ka" +msgid "_Color:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"lineposft\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Position" -msgstr "_Umiestnenie" +msgid "Separator Line" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"linecolorft\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Color" -msgstr "_Farba" +msgid "Columns:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"lineposlb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Hore" +"balance\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Evenly distribute contents _to all columns" +msgstr "Rovnomerne rozdeľ obsah medzi všetky s_tĺpce" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"lineposlb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Na stred" +"applytoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply to:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"lineposlb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" +"textdirectionft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _direction:" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" "columnpage.ui\n" -"label11\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator line" -msgstr "Oddeľovacia čiara" +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1896,8 +1932,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "Stĺpec" +msgid "Column:" +msgstr "" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1905,8 +1941,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Šírka" +msgid "Width:" +msgstr "" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -2292,8 +2328,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separate text at" -msgstr "Oddeliť text" +msgid "Separate Text At" +msgstr "" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2367,6 +2403,105 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"CreateAddressList\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "New Address List" +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"ADDRESS_INFORMATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address Information" +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"VIEW_ENTRIES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sho_w entry number" +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "|<" +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"PREV\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "<" +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"END\n" +"label\n" +"string.text" +msgid ">|" +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"NEXT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid ">" +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"NEW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New" +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"DELETE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"FIND\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Find..." +msgstr "" + +#: createaddresslist.ui +msgctxt "" +"createaddresslist.ui\n" +"CUSTOMIZE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_ustomize..." +msgstr "" + #: createauthorentry.ui msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" @@ -2382,8 +2517,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entry data" -msgstr "Údaje položky" +msgid "Entry Data" +msgstr "" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2517,8 +2652,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_ddress list elements" -msgstr "Prvky zoznamu a_dries" +msgid "A_ddress list elements:" +msgstr "" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2526,8 +2661,8 @@ msgctxt "" "DataSourcesUnavailableDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Create a new data source?" -msgstr "Vytvoriť nový zdroj dát?" +msgid "Create a New Data Source?" +msgstr "" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2850,8 +2985,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Write protection" -msgstr "Ochrana proti zápisu" +msgid "Write Protection" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3444,8 +3579,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Envelope orientation" -msgstr "Otočenie obálky" +msgid "Envelope Orientation" +msgstr "" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3538,8 +3673,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Exchange databases" -msgstr "Vymeniť databázy" +msgid "Exchange Databases" +msgstr "" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -4213,8 +4348,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering by chapter" -msgstr "Číslovanie podľa kapitol" +msgid "Numbering by Chapter" +msgstr "" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4288,6 +4423,51 @@ msgctxt "" msgid "Date Time Author" msgstr "Dátum, čas a autor" +#: floatingmmchild.ui +msgctxt "" +"floatingmmchild.ui\n" +"FloatingMMChild\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mail Merge Wizard" +msgstr "" + +#: floatingmmchild.ui +msgctxt "" +"floatingmmchild.ui\n" +"return\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Return to Mail Merge Wizard" +msgstr "" + +#: floatingnavigation.ui +msgctxt "" +"floatingnavigation.ui\n" +"FloatingNavigation\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: floatingsync.ui +msgctxt "" +"floatingsync.ui\n" +"FloatingSync\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Synchronize" +msgstr "" + +#: floatingsync.ui +msgctxt "" +"floatingsync.ui\n" +"sync\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Synchronize Labels" +msgstr "" + #: footendnotedialog.ui msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" @@ -4348,8 +4528,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "Oblasť poznámok pod čiarou" +msgid "Footnote Area" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4438,8 +4618,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator line" -msgstr "Oddeľovacia čiara" +msgid "Separator Line" +msgstr "" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4600,8 +4780,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Continuation notice" -msgstr "Pokračujúci komentár" +msgid "Continuation Notice" +msgstr "" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -5047,10 +5227,19 @@ msgstr "Orámovanie" #: framedialog.ui msgctxt "" "framedialog.ui\n" -"background\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" +msgid "Area" +msgstr "" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" msgstr "" #: framedialog.ui @@ -5149,8 +5338,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Content alignment" -msgstr "Zarovnanie obsahu" +msgid "Content Alignment" +msgstr "" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5581,8 +5770,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Image map" -msgstr "Obr. mapa" +msgid "Image Map" +msgstr "" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5788,8 +5977,8 @@ msgctxt "" "InfoReadonlyDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Readonly Content" -msgstr "Obsah len na čítanie" +msgid "Read-Only Content" +msgstr "" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5797,8 +5986,8 @@ msgctxt "" "InfoReadonlyDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "Readonly content cannot be changed." -msgstr "Obsah len na čítanie nemožno zmeniť" +msgid "Write-protected sections cannot be changed." +msgstr "" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5842,8 +6031,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "Automatické texty pre skratku " +msgid "Autotexts for Shortcut " +msgstr "" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -5905,8 +6094,8 @@ msgctxt "" "styleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Štýl" +msgid "Style:" +msgstr "" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -5959,8 +6148,8 @@ msgctxt "" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Číslovanie" +msgid "Numbering:" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -5968,8 +6157,8 @@ msgctxt "" "separator_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Oddeľovač" +msgid "Separator:" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -5977,8 +6166,8 @@ msgctxt "" "position_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Poloha" +msgid "Position:" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -5995,8 +6184,8 @@ msgctxt "" "num_separator\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "Oddeľovač číslovania" +msgid "Numbering separator:" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6013,8 +6202,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "Kategória" +msgid "Category:" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6175,8 +6364,8 @@ msgctxt "" "parastylelabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph _Style:" -msgstr "Štýl _odseku:" +msgid "Paragraph _style:" +msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6193,8 +6382,8 @@ msgctxt "" "userdefined\n" "label\n" "string.text" -msgid "_User-Defined" -msgstr "_Používateľom definované" +msgid "_User-defined" +msgstr "" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6247,8 +6436,8 @@ msgctxt "" "choosecharacter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Choose ..." -msgstr "Vybrať..." +msgid "Choose…" +msgstr "" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6301,8 +6490,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Script type" -msgstr "Druh skriptu" +msgid "Script type:" +msgstr "" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6319,8 +6508,8 @@ msgctxt "" "url\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "URL:" +msgstr "" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6328,8 +6517,8 @@ msgctxt "" "browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse ..." -msgstr "Prehľadávať ..." +msgid "Browse…" +msgstr "" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6337,8 +6526,8 @@ msgctxt "" "text\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "Text" +msgid "Text:" +msgstr "" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6472,8 +6661,8 @@ msgctxt "" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "Opakovať riadky hlavičky na nových stránkach" +msgid "Repeat heading rows on new _pages" +msgstr "" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6499,8 +6688,8 @@ msgctxt "" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading Ro_ws:" -msgstr "Riadky _hlavičky:" +msgid "Heading ro_ws:" +msgstr "" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6607,8 +6796,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hori_zontal pitch" -msgstr "Vodo_rovný odstup" +msgid "Hori_zontal pitch:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6616,8 +6805,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Vertical pitch" -msgstr "Z_vislý odstup" +msgid "_Vertical pitch:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6625,8 +6814,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "Ší_rka" +msgid "_Width:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6634,8 +6823,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Height" -msgstr "_Výška" +msgid "_Height:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6643,8 +6832,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left margin" -msgstr "Ľavý o_kraj" +msgid "_Left margin:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6652,8 +6841,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Top margin" -msgstr "_Horný okraj" +msgid "_Top margin:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6661,8 +6850,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Columns" -msgstr "_Stĺpce" +msgid "_Columns:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6670,8 +6859,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "R_ows" -msgstr "Ria_dky" +msgid "R_ows:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6679,8 +6868,8 @@ msgctxt "" "label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "P_age Width" -msgstr "Šírka s_trany" +msgid "P_age width:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6688,8 +6877,8 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pa_ge Height" -msgstr "Výška stran_y" +msgid "Pa_ge height:" +msgstr "" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6805,8 +6994,8 @@ msgctxt "" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Štýl znaku" +msgid "Character style:" +msgstr "" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6814,8 +7003,8 @@ msgctxt "" "format\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "Formát" +msgid "Format:" +msgstr "" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6823,8 +7012,8 @@ msgctxt "" "position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Poloha" +msgid "Position:" +msgstr "" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6832,8 +7021,8 @@ msgctxt "" "spacing\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Rozostupy" +msgid "Spacing:" +msgstr "" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6841,8 +7030,8 @@ msgctxt "" "interval\n" "label\n" "string.text" -msgid "Interval" -msgstr "Interval" +msgid "Interval:" +msgstr "" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6868,8 +7057,8 @@ msgctxt "" "text\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "Text" +msgid "Text:" +msgstr "" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6877,8 +7066,8 @@ msgctxt "" "every\n" "label\n" "string.text" -msgid "Every" -msgstr "Každý" +msgid "Every:" +msgstr "" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6886,8 +7075,8 @@ msgctxt "" "lines\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines" -msgstr "Riadky" +msgid "lines" +msgstr "" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6919,6 +7108,15 @@ msgstr "Riadky v textových rámcoch" #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" +"showfooterheadernumbering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include header and footer" +msgstr "" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" "restarteverynewpage\n" "label\n" "string.text" @@ -6985,8 +7183,8 @@ msgctxt "" "address_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_E-Mail address:" -msgstr "_E-mailová adresa:" +msgid "_E-mail address:" +msgstr "" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7012,8 +7210,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "User information" -msgstr "Používateľské informácie" +msgid "User Information" +msgstr "" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7057,8 +7255,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "Nastavenia servera odosielania pošty (SMTP)" +msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" +msgstr "" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7069,6 +7267,222 @@ msgctxt "" msgid "Test S_ettings..." msgstr "Otestovať nastav_enia..." +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"MailmergeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_All" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"selected\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Selected records" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"rbfrom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From:" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_To:" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"recordslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Records" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"printer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Printer" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"electronic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Electronic" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"file\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"singlejobs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Single print jobs" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"generate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Generate file name from _database" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"fieldlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field:" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"pathlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Path:" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"fileformatlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ile format:" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"subjectlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Subject:" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"attachmentslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Attachments:" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"mailformatlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mail format:" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"html\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "HTM_L" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"rtf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "RT_F" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"swriter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"singledocument\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_ave as single document" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"idividualdocuments\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sa_ve as individual documents" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"savemergeddoclabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save Merged Document" +msgstr "" + +#: mailmerge.ui +msgctxt "" +"mailmerge.ui\n" +"outputlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output" +msgstr "" + #: mailmergedialog.ui msgctxt "" "mailmergedialog.ui\n" @@ -7345,8 +7759,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert address block" -msgstr "Vložiť blok adresy" +msgid "Insert Address Block" +msgstr "" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7435,8 +7849,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Address block position" -msgstr "Umiestnenie bloku adresy" +msgid "Address Block Position" +msgstr "" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7480,8 +7894,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Salutation position" -msgstr "Umiestnenie oslovenia" +msgid "Salutation Position" +msgstr "" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7507,8 +7921,116 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Adjust layout of address block and salutation" -msgstr "Prispôsobiť rozloženie bloku adresy a oslovenia" +msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"MailBodyDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "E-Mail Message" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"bodyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Write your message here" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"greeting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "This e-mail should contain a salutation" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"generalft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General salutation" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"femalefi\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address list field indicating a female recipient" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"femaleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Female" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"maleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Male" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"femalecolft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field name" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"femalefieldft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field value" +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"newfemale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"newmale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ew..." +msgstr "" + +#: mmmailbody.ui +msgctxt "" +"mmmailbody.ui\n" +"personalized\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert personalized salutation" +msgstr "" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7534,8 +8056,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Personalize the mail merge documents" -msgstr "Personalizovať dokumenty hromadnej korešpondencie" +msgid "Personalize the Mail Merge Documents" +msgstr "" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7642,8 +8164,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save, print or send the document" -msgstr "Uložiť, vytlačiť alebo poslať dokument" +msgid "Save, Print or Send the Document" +msgstr "" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7693,15 +8215,6 @@ msgstr "_Do" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" -"to-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" "savenow\n" "label\n" "string.text" @@ -7903,8 +8416,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "Aký typ dokumentu chcete vytvoriť?" +msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" +msgstr "" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8011,8 +8524,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview document" -msgstr "Náhľad dokumentu" +msgid "Preview Document" +msgstr "" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8044,8 +8557,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit document" -msgstr "Upraviť dokument" +msgid "Edit Document" +msgstr "" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8188,8 +8701,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create a salutation" -msgstr "Vytvoriť oslovenie" +msgid "Create a Salutation" +msgstr "" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8260,8 +8773,89 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "Vybrať počiatočný dokument pre hromadnú korešpondenciu" +msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" +msgstr "" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"SendMailsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Sending E-mail messages" +msgstr "" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"stop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" +msgstr "" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"transferstatus\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%1 of %2 e-mails sent" +msgstr "" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"paused\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sending paused" +msgstr "" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"errorstatus\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E-mails not sent: %1" +msgstr "" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Details" +msgstr "" + +#: mmsendmails.ui +msgctxt "" +"mmsendmails.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transfer status" +msgstr "" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -8287,8 +8881,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "New user index" -msgstr "Nový používateľský register" +msgid "New User Index" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -8584,8 +9178,8 @@ msgctxt "" "labelLINE_NUMBERING\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line numbering" -msgstr "Číslovanie riadkov" +msgid "Line Numbering" +msgstr "" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8644,11 +9238,20 @@ msgstr "Orámovanie" #: objectdialog.ui msgctxt "" "objectdialog.ui\n" -"background\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "" +msgid "Area" +msgstr "Oblasť" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Priehľadnosť" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -8665,8 +9268,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "Kategória" +msgid "Category:" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8674,8 +9277,8 @@ msgctxt "" "numberingft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Numbering" -msgstr "Čí_slovanie" +msgid "_Numbering:" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8683,8 +9286,8 @@ msgctxt "" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "Oddeľovač číslovania" +msgid "Numbering separator:" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8692,8 +9295,8 @@ msgctxt "" "separatorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Oddeľovač" +msgid "Separator:" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8701,8 +9304,8 @@ msgctxt "" "label18\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Poloha" +msgid "Position:" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8728,8 +9331,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "Úroveň" +msgid "Level:" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8737,8 +9340,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Oddeľovač" +msgid "Separator:" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8755,8 +9358,8 @@ msgctxt "" "label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Číslovať popisy podľa kapitol" +msgid "Numbering Captions by Chapter" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8764,8 +9367,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character style" -msgstr "Štýl znaku" +msgid "Character style:" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8791,8 +9394,8 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category and frame format" -msgstr "Formát kategórie a rámca" +msgid "Category and Frame Format" +msgstr "" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8831,8 +9434,8 @@ msgctxt "" "label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "Caption order" -msgstr "Poradie popisov" +msgid "Caption Order" +msgstr "" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -8867,8 +9470,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Compare documents" -msgstr "Porovnať dokumenty" +msgid "Compare Documents" +msgstr "" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9101,8 +9704,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "Základné písma (%1)" +msgid "Basic Fonts (%1)" +msgstr "" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9128,8 +9731,8 @@ msgctxt "" "hyphens\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom h_yphens" -msgstr "Vlastné _delenie slov" +msgid "Soft h_yphens" +msgstr "" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9218,8 +9821,8 @@ msgctxt "" "layoutopt\n" "label\n" "string.text" -msgid "Layout assistance" -msgstr "Pomôcky pre rozloženie" +msgid "Layout Assistance" +msgstr "" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9281,8 +9884,8 @@ msgctxt "" "cursorlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Direct cursor" -msgstr "Priamy kurzor" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9299,8 +9902,8 @@ msgctxt "" "cursoropt\n" "label\n" "string.text" -msgid "Cursor in protected areas" -msgstr "Kurzor v zamknutých oblastiach" +msgid "Cursor in Protected Areas" +msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9335,8 +9938,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Update links when loading" -msgstr "Aktualizovať odkazy pri načítaní" +msgid "Update Links when Loading" +msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9371,8 +9974,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Measurement unit" -msgstr "_Merné jednotky" +msgid "_Measurement unit:" +msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9380,8 +9983,8 @@ msgctxt "" "tablabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Tab stops" -msgstr "_Tabulátory" +msgid "_Tab stops:" +msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9416,8 +10019,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Additional separators" -msgstr "_Dodatočné oddeľovače" +msgid "_Additional separators:" +msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9434,8 +10037,8 @@ msgctxt "" "labelstandardpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters per standardized page" -msgstr "Počet znakov na normostranu" +msgid "Characters per standardized page:" +msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9650,8 +10253,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Changed attributes" -msgstr "Zmenené atribúty" +msgid "Changed Attributes" +msgstr "" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9722,8 +10325,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines changed" -msgstr "Zmenených riadkov" +msgid "Lines Changed" +msgstr "" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9812,8 +10415,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Input in tables" -msgstr "Vstup v tabuľkách" +msgid "Input in Tables" +msgstr "" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9938,8 +10541,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Keyboard handling" -msgstr "Obsluha klávesnice" +msgid "Keyboard Handling" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10082,8 +10685,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph Style" -msgstr "Štýl odseku" +msgid "Paragraph style:" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10091,8 +10694,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "Číslo" +msgid "Number:" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10100,8 +10703,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Štýl znaku" +msgid "Character style:" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10109,8 +10712,8 @@ msgctxt "" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show sublevels" -msgstr "Zobraziť úrovne" +msgid "Show sublevels:" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10127,8 +10730,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "Pred" +msgid "Before:" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10136,8 +10739,8 @@ msgctxt "" "label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "Za" +msgid "After:" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10145,8 +10748,8 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start at" -msgstr "Začať na" +msgid "Start at:" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10169,110 +10772,112 @@ msgstr "Úroveň" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"numfollowedby\n" +"numalign\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering followed by" -msgstr "Číslovanie nasledované" +msgid "Numbering alignment:" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"num2align\n" +"numdist\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering Alignment" -msgstr "Zarovnanie číslovania" +msgid "" +"Minimum space between\n" +"numbering and text:" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"alignedat\n" +"numberingwidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "Aligned at" -msgstr "Zarovnané na" +msgid "Width of numbering:" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"indentat\n" +"relative\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent at" -msgstr "Odsadené na" +msgid "Relative" +msgstr "Relatívny" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"at\n" +"indent\n" "label\n" "string.text" -msgid "at" -msgstr "na" +msgid "Indent:" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"standard\n" +"indentat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Predvolené" +msgid "Indent at:" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"indent\n" +"num2align\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Odsadenie" +msgid "Numbering alignment:" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"relative\n" +"alignedat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative" -msgstr "Relatívny" +msgid "Aligned at:" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"numberingwidth\n" +"at\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width of numbering" -msgstr "Šírka číslovania" +msgid "at:" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"numdist\n" +"numfollowedby\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Minimálny rozostup číslovania a textu" +msgid "Numbering followed by:" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"numalign\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering alignment" -msgstr "Zarovnanie číslovania" +msgid "Position and Spacing" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" -"label10\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position and spacing" -msgstr "Umiestnenie a rozostupy" +msgid "Default" +msgstr "Predvolené" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10412,11 +11017,20 @@ msgstr "Orámovanie" #: paradialog.ui msgctxt "" "paradialog.ui\n" -"labelTP_BACKGROUND\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Pozadie" +msgid "Area" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10424,8 +11038,8 @@ msgctxt "" "PictureDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Picture" -msgstr "Obrázok" +msgid "Image" +msgstr "" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10469,8 +11083,8 @@ msgctxt "" "picture\n" "label\n" "string.text" -msgid "Picture" -msgstr "Obrázok" +msgid "Image" +msgstr "" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10493,11 +11107,20 @@ msgstr "Orámovanie" #: picturedialog.ui msgctxt "" "picturedialog.ui\n" -"background\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "" +msgid "Area" +msgstr "Oblasť" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Priehľadnosť" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -10706,6 +11329,15 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strany" +#: printmergedialog.ui +msgctxt "" +"printmergedialog.ui\n" +"PrintMergeDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" +msgstr "" + #: printmonitordialog.ui msgctxt "" "printmonitordialog.ui\n" @@ -10946,8 +11578,8 @@ msgctxt "" "nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "_Meno/Priezvisko/Iniciály" +msgid "First/last _name/initials:" +msgstr "" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10955,8 +11587,8 @@ msgctxt "" "streetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Street" -msgstr "_Ulica" +msgid "_Street:" +msgstr "" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10964,8 +11596,8 @@ msgctxt "" "countryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Co_untry/State" -msgstr "Kra_jina/Štát" +msgid "Co_untry/state:" +msgstr "" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10973,8 +11605,8 @@ msgctxt "" "titleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Title/Profession" -msgstr "_Zaradenie/funkcia" +msgid "_Title/profession:" +msgstr "" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10982,8 +11614,8 @@ msgctxt "" "phoneft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fa_x" -msgstr "Fa_x" +msgid "Fa_x:" +msgstr "" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11000,8 +11632,8 @@ msgctxt "" "faxft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "Domovská stránka/email" +msgid "Homepage/e-mail:" +msgstr "" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11081,8 +11713,8 @@ msgctxt "" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "First/Last _name/Initials 2" -msgstr "_Meno/Priezvisko/Iniciály 2" +msgid "First/last _name/initials 2:" +msgstr "" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11117,8 +11749,8 @@ msgctxt "" "icityft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Zip/City" -msgstr "PSČ/Obec" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11144,8 +11776,8 @@ msgctxt "" "titleft1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phone/Mobile" -msgstr "Tel./Mobilný tel." +msgid "Phone/mobile:" +msgstr "" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11171,8 +11803,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Private data" -msgstr "Súkromné údaje" +msgid "Private Data" +msgstr "" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -11387,8 +12019,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Element name" -msgstr "Názov prvku" +msgid "Element Name" +msgstr "" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11414,8 +12046,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Change name" -msgstr "Zmeniť meno" +msgid "Change Name" +msgstr "" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -11513,8 +12145,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "New section" -msgstr "Nová oblasť" +msgid "New Section" +msgstr "" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11612,8 +12244,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Write protection" -msgstr "Ochrana proti zápisu" +msgid "Write Protection" +msgstr "" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -11855,8 +12487,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Address block settings" -msgstr "Nastavenie bloku adresy" +msgid "Address Block Settings" +msgstr "" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -11876,6 +12508,33 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Výber" +#: selecttabledialog.ui +msgctxt "" +"selecttabledialog.ui\n" +"SelectTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Table" +msgstr "" + +#: selecttabledialog.ui +msgctxt "" +"selecttabledialog.ui\n" +"select\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." +msgstr "" + +#: selecttabledialog.ui +msgctxt "" +"selecttabledialog.ui\n" +"preview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Preview" +msgstr "" + #: sidebarpage.ui msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" @@ -12143,8 +12802,8 @@ msgctxt "" "1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sort criteria" -msgstr "Kritériá zoraďovania" +msgid "Sort Criteria" +msgstr "" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12296,8 +12955,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Pages:" -msgstr "Počet strán:" +msgid "Pages:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12305,8 +12964,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Tables:" -msgstr "Počet tabuliek:" +msgid "Tables:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12314,8 +12973,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Images:" -msgstr "Počet obrázkov:" +msgid "Images:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12323,8 +12982,8 @@ msgctxt "" "label31\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of OLE Objects:" -msgstr "Počet OLE objektov:" +msgid "OLE objects:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12332,8 +12991,8 @@ msgctxt "" "label32\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Paragraphs:" -msgstr "Počet odsekov:" +msgid "Paragraphs:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12341,8 +13000,8 @@ msgctxt "" "label33\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Words:" -msgstr "Počet slov:" +msgid "Words:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12350,8 +13009,8 @@ msgctxt "" "label34\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Characters:" -msgstr "Počet znakov:" +msgid "Characters:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12359,8 +13018,8 @@ msgctxt "" "label35\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Characters excluding spaces:" -msgstr "Počet znakov okrem medzier:" +msgid "Characters excluding spaces:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12368,8 +13027,8 @@ msgctxt "" "lineft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Lines:" -msgstr "Počet riadkov:" +msgid "Lines:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -12392,38 +13051,38 @@ msgstr "Názov" #: subjectdialog.ui msgctxt "" "subjectdialog.ui\n" -"SubjectDialog\n" -"title\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" "string.text" -msgid "No Subject" -msgstr "Bez predmetu" +msgid "You did not specify a subject for this message." +msgstr "Neuviedli ste predmet tejto správy." #: subjectdialog.ui msgctxt "" "subjectdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Subject:" -msgstr "Predmet:" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "V prípade, že ho chcete uviesť, napíšte ho teraz" #: subjectdialog.ui msgctxt "" "subjectdialog.ui\n" -"textbuffer1\n" -"text\n" +"SubjectDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "You did not specify a subject for this message." -msgstr "Neuviedli ste predmet tejto správy." +msgid "No Subject" +msgstr "Bez predmetu" #: subjectdialog.ui msgctxt "" "subjectdialog.ui\n" -"textbuffer2\n" -"text\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "V prípade, že ho chcete uviesť, napíšte ho teraz" +msgid "Subject:" +msgstr "Predmet:" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -12449,8 +13108,8 @@ msgctxt "" "spaceft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Remaining space " -msgstr "Zostávajúce miesto " +msgid "Remaining space:" +msgstr "" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -12458,8 +13117,26 @@ msgctxt "" "label26\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column width" -msgstr "Šírka stĺpca" +msgid "Column Width" +msgstr "" + +#: tablepreviewdialog.ui +msgctxt "" +"tablepreviewdialog.ui\n" +"TablePreviewDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mail Merge Recipients" +msgstr "" + +#: tablepreviewdialog.ui +msgctxt "" +"tablepreviewdialog.ui\n" +"description\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The list below shows the contents of: %1" +msgstr "" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -12764,8 +13441,8 @@ msgctxt "" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font Effect" -msgstr "Efekt pre písmo" +msgid "Font Effects" +msgstr "" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12953,8 +13630,8 @@ msgctxt "" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font Effect" -msgstr "Efekt pre písmo" +msgid "Font Effects" +msgstr "" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13004,11 +13681,20 @@ msgstr "Stránkovanie veľkými písmenami" #: templatedialog2.ui msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" -"background\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Pozadie" +msgid "Area" +msgstr "" + +#: templatedialog2.ui +msgctxt "" +"templatedialog2.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13085,11 +13771,20 @@ msgstr "Obtekanie" #: templatedialog4.ui msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" -"background\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "" +msgid "Area" +msgstr "Oblasť" + +#: templatedialog4.ui +msgctxt "" +"templatedialog4.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Priehľadnosť" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13148,11 +13843,20 @@ msgstr "Strana" #: templatedialog8.ui msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" -"background\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Pozadie" +msgid "Area" +msgstr "" + +#: templatedialog8.ui +msgctxt "" +"templatedialog8.ui\n" +"transparence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13211,6 +13915,15 @@ msgstr "Textová mriežka" #: testmailsettings.ui msgctxt "" "testmailsettings.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" +msgstr "%PRODUCTNAME sa nemohol spojiť so serverom odchádzajúcej pošty. Overte vaše systémové nastavenia v %PRODUCTNAME. Preverte názov servera, port a nastavenia bezpečného spojenia." + +#: testmailsettings.ui +msgctxt "" +"testmailsettings.ui\n" "TestMailSettings\n" "title\n" "string.text" @@ -13271,15 +13984,6 @@ msgctxt "" msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: testmailsettings.ui -msgctxt "" -"testmailsettings.ui\n" -"textbuffer1\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "%PRODUCTNAME sa nemohol spojiť so serverom odchádzajúcej pošty. Overte vaše systémové nastavenia v %PRODUCTNAME. Preverte názov servera, port a nastavenia bezpečného spojenia." - #: textgridpage.ui msgctxt "" "textgridpage.ui\n" @@ -13340,8 +14044,8 @@ msgctxt "" "labelFT_CHARRANGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "( 1 - 45 )" -msgstr "( 1 - 45 )" +msgid "(1-45)" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13358,8 +14062,8 @@ msgctxt "" "labelFT_LINERANGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "( 1 - 48 )" -msgstr "( 1 - 48 )" +msgid "(1-48)" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13403,8 +14107,8 @@ msgctxt "" "labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid layout" -msgstr "Rozloženie mriežky" +msgid "Grid Layout" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13439,8 +14143,8 @@ msgctxt "" "labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid display" -msgstr "Zobrazenie mriežky" +msgid "Grid Display" +msgstr "" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13673,8 +14377,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Structure" -msgstr "Štruktú_ra" +msgid "_Structure:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13691,8 +14395,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Štýl znaku" +msgid "Character style:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13709,8 +14413,8 @@ msgctxt "" "fillcharft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fill character" -msgstr "Vyplniť znakom" +msgid "Fill character:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13718,8 +14422,8 @@ msgctxt "" "tabstopposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tab stop position" -msgstr "Umiestnenie kroku tabulátora" +msgid "Tab stop position:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13736,8 +14440,8 @@ msgctxt "" "chapterentryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Chapter entry" -msgstr "Položka kapitoly" +msgid "Chapter entry:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13772,8 +14476,8 @@ msgctxt "" "entryoutlinelevelft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Evaluate up to level" -msgstr "Vyhodnotiť až do úrovne" +msgid "Evaluate up to level:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13781,8 +14485,8 @@ msgctxt "" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "Formát" +msgid "Format:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13826,8 +14530,8 @@ msgctxt "" "chapterno\n" "label\n" "string.text" -msgid "Chapter no." -msgstr "Kapitola č." +msgid "Chapter No." +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13835,8 +14539,8 @@ msgctxt "" "entrytext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entry text" -msgstr "Text položky" +msgid "Entry Text" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13844,8 +14548,8 @@ msgctxt "" "tabstop\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "Krok tabulátora" +msgid "Tab Stop" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13853,8 +14557,8 @@ msgctxt "" "chapterinfo\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Chapter info" -msgstr "Informácie o _kapitole" +msgid "_Chapter Info" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13862,8 +14566,8 @@ msgctxt "" "pageno\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page no." -msgstr "Číslo str." +msgid "Page No." +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13889,8 +14593,8 @@ msgctxt "" "reltostyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent" -msgstr "Pozícia tabulátora relatí_vne k odsadeniu štýlu odseku" +msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13916,8 +14620,8 @@ msgctxt "" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style for main entries" -msgstr "Znakový štýl pre hlavné položky" +msgid "Character style for main entries:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13961,8 +14665,8 @@ msgctxt "" "label15\n" "label\n" "string.text" -msgid "_1" -msgstr "_1" +msgid "_1:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13970,8 +14674,8 @@ msgctxt "" "label16\n" "label\n" "string.text" -msgid "_2" -msgstr "_2" +msgid "_2:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13979,8 +14683,8 @@ msgctxt "" "label17\n" "label\n" "string.text" -msgid "_3" -msgstr "_3" +msgid "_3:" +msgstr "" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14078,8 +14782,35 @@ msgctxt "" "label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sort keys" -msgstr "Kľúče pre zoraďovanie" +msgid "Sort Keys" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"open\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "Otvoriť" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "_Nový..." + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Upraviť..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14087,8 +14818,8 @@ msgctxt "" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Title" -msgstr "_Nadpis" +msgid "_Title:" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14096,8 +14827,8 @@ msgctxt "" "typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Typ" +msgid "Type:" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14114,8 +14845,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type and title" -msgstr "Druh a nadpis" +msgid "Type and Title" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14123,8 +14854,8 @@ msgctxt "" "mainstyleft2\n" "label\n" "string.text" -msgid "for" -msgstr "pre" +msgid "For:" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14150,8 +14881,8 @@ msgctxt "" "levelft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Evaluate up to level" -msgstr "Vyhodnotiť až do úrovne" +msgid "Evaluate up to level:" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14159,8 +14890,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create index/table" -msgstr "Vytvoriť register/obsah" +msgid "Create Index/Table" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14231,8 +14962,8 @@ msgctxt "" "addstylescb\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Additional Styles" -msgstr "Ďa_lšie štýly" +msgid "_Additional styles" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14276,8 +15007,8 @@ msgctxt "" "categoryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "Kategória" +msgid "Category:" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14285,8 +15016,8 @@ msgctxt "" "displayft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display" -msgstr "Zobraziť" +msgid "Display:" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14321,8 +15052,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create from" -msgstr "Vytvoriť z" +msgid "Create From" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14330,8 +15061,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create from the following objects" -msgstr "Vytvoriť z nasledujúcich objektov" +msgid "Create From the Following Objects" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14339,8 +15070,8 @@ msgctxt "" "mainstyleft9\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Brackets" -msgstr "Zátv_orky" +msgid "_Brackets:" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14402,8 +15133,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Formatting of the entries" -msgstr "Formátovanie položiek" +msgid "Formatting of the Entries" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14492,8 +15223,8 @@ msgctxt "" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +msgid "Language:" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14501,8 +15232,8 @@ msgctxt "" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key type" -msgstr "Druh kľúča" +msgid "Key type:" +msgstr "" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14516,33 +15247,6 @@ msgstr "Zoradiť" #: tocindexpage.ui msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Otvoriť" - -#: tocindexpage.ui -msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"new\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_New..." -msgstr "_Nový..." - -#: tocindexpage.ui -msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "_Upraviť..." - -#: tocindexpage.ui -msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" @@ -14816,8 +15520,8 @@ msgctxt "" "WarnDataSourceDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Data source not found" -msgstr "Zdroj údajov nebol nájdený" +msgid "Data Source Not Found" +msgstr "" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -14825,8 +15529,8 @@ msgctxt "" "WarnDataSourceDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "The data source '%1' was not found." -msgstr "Zdroj údajov '%1' nebol nájdený" +msgid "The data source “%1” was not found." +msgstr "" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -14861,8 +15565,8 @@ msgctxt "" "WarnEmailDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "Emaily nemohli byť odoslané" +msgid "E-mails could not be sent" +msgstr "" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -14870,8 +15574,8 @@ msgctxt "" "WarnEmailDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" -msgid "The following error occurred" -msgstr "Vyskytla sa nasledujúca chyba" +msgid "The following error occurred:" +msgstr "" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15023,8 +15727,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "L_eft" -msgstr "_Vľavo" +msgid "L_eft:" +msgstr "" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15032,8 +15736,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Right" -msgstr "Vp_ravo" +msgid "_Right:" +msgstr "" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15041,8 +15745,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Top" -msgstr "_Hore" +msgid "_Top:" +msgstr "" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15050,8 +15754,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Bottom" -msgstr "_Dole" +msgid "_Bottom:" +msgstr "" #: wrappage.ui msgctxt "" |