diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-07-13 15:59:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-07-13 16:13:42 +0200 |
commit | 09580786c1190b9ac378ba3077785d046afb88af (patch) | |
tree | 0892dec86a2512b0995beb2d078161c1d2fb9503 /source/sk | |
parent | cae548d4c0456d970b8deb8f2639f30c9fabe98f (diff) |
update translations for master/7.0
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie0de173892c097e353130fb3a466849cc2fd9b15
Diffstat (limited to 'source/sk')
27 files changed, 647 insertions, 594 deletions
diff --git a/source/sk/accessibility/messages.po b/source/sk/accessibility/messages.po index 5d661f7218a..ae9febb0916 100644 --- a/source/sk/accessibility/messages.po +++ b/source/sk/accessibility/messages.po @@ -66,7 +66,6 @@ msgstr "Stlačením klávesu Enter prejdete na ovládací prvok ponúkajúci via #. Fcjiv #: accessibility/inc/strings.hrc:32 -#, c-format msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "Stĺpec %COLUMNNUMBER" diff --git a/source/sk/chart2/messages.po b/source/sk/chart2/messages.po index a7848ece923..8f18130c9f3 100644 --- a/source/sk/chart2/messages.po +++ b/source/sk/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547556845.000000\n" #. NCRDD @@ -204,7 +204,6 @@ msgstr "Ázijská typografia" #. 6xo4a #: chart2/inc/strings.hrc:51 -#, c-format msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" msgstr "Stredná hodnota s hodnotou %AVERAGE_VALUE a štandardnou odchýlkou %STD_DEVIATION" @@ -499,7 +498,6 @@ msgstr "Kresby" #. dNCXG #: chart2/inc/strings.hrc:100 -#, c-format msgctxt "STR_TIP_DATASERIES" msgid "Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "Rad údajov '%SERIESNAME'" @@ -620,7 +618,6 @@ msgstr "Upraviť text" #. EVDVA #: chart2/inc/strings.hrc:120 -#, c-format msgctxt "STR_COLUMN_LABEL" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "Stĺpec %COLUMNNUMBER" @@ -2193,7 +2190,7 @@ msgstr "_Zložiť rady" #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:208 msgctxt "sidebartype|ontop" msgid "On top" -msgstr "Navrchu" +msgstr "V popredí" #. f2J43 #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:223 diff --git a/source/sk/cui/messages.po b/source/sk/cui/messages.po index fae59aefd99..eb385a7b76b 100644 --- a/source/sk/cui/messages.po +++ b/source/sk/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-14 21:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-11 09:18+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565181520.000000\n" #. GyY9M @@ -223,7 +223,6 @@ msgstr "Pomôcky na písanie" #. VNK5b #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:48 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "Nové menu %n" @@ -231,7 +230,6 @@ msgstr "Nové menu %n" #. dJXBJ #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:50 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "Nový panel nástrojov %n" @@ -1138,7 +1136,7 @@ msgstr "Zadajte heslo, a to tak, že ho napíšete do oboch polí." #: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" -msgstr "" +msgstr "Dosiahnutý limit %1 pre dĺžku hesla" #. Fko49 #: cui/inc/strings.hrc:215 @@ -1303,21 +1301,18 @@ msgstr "Chyba %PRODUCTNAME" #. e6BgS #: cui/inc/strings.hrc:245 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Skriptovací jazyk %LANGUAGENAME nie je podporovaný." #. EUek9 #: cui/inc/strings.hrc:246 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pri behu %LANGUAGENAME skriptu %SCRIPTNAME sa vyskytla chyba." #. KVQAh #: cui/inc/strings.hrc:247 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pri behu %LANGUAGENAME skriptu %SCRIPTNAME sa vyskytla výnimka." @@ -1336,7 +1331,6 @@ msgstr "Pri behu %LANGUAGENAME skriptu %SCRIPTNAME sa vyskytla výnimka na riadk #. BZDbp #: cui/inc/strings.hrc:250 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pri behu %LANGUAGENAME skriptu %SCRIPTNAME sa vyskytla chyba skriptového rámca." @@ -1761,13 +1755,13 @@ msgstr "Formátovať prípony anglických poradových čísiel (1st -> 1^st)" #: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" -msgstr "" +msgstr "Prepísať do staromaďarského písma, ak je smer textu sprava doľava" #. CNtDd #: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace << and >> with angle quotes" -msgstr "" +msgstr "Nahradiť << a >> bočnými úvodzovkami" #. Rc6Zg #: cui/inc/strings.hrc:337 @@ -2044,19 +2038,19 @@ msgstr "Tip" #: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." -msgstr "" +msgstr "URL alebo text je príliš dlhý pre aktuálnu úroveň opravy chýb. Skráťte text alebo znížte úroveň opravy chýb." #. AD8QJ #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" -msgstr "" +msgstr "Zmazať môžete iba používateľom definované farby" #. 4LWGV #: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" -msgstr "" +msgstr "Vyberte farbu, ktorú chcete odstrániť" #. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 @@ -2564,37 +2558,37 @@ msgstr "%PRODUCTNAME je vyvíjaný priateľskou komunitou, ktorú tvoria stovky #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "Pre ľavákov: zobrazte si zvislý posúvač naľavo tak, že zaškrtnete Nástroje ▸ Možnosti ▸ Nastavenia jazyka ▸ Jazyky ▸ Ázijské a potom zaškrtnete Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Zobraziť ▸ Pravítko ▸ zarovnané vpravo." #. Bs9w9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before." -msgstr "" +msgstr "Chcete mať názvy kapitol vždy na začiatku strany? Otvorte Nadpis1 (štýl odseku) ▸ Tok textu ▸ Zalomenie a zaškrtnite Vložiť ▸ Strana ▸ Pred." #. UVRgV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon." -msgstr "" +msgstr "Dátum alebo čas je počet dní od zvoleného dňa nula. V tomto čísle predstavuje celočíselná časť dátum a zlomok zodpovedá času (uplynulej časti dňa), hodnota 0,5 značí poludnie." #. o2fy3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." -msgstr "" +msgstr "Pomocou klávesovej skratky Shift + %MOD1 + Del zmažete text od aktuálnej pozície kurzora do konca vety." #. XDhNo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer." -msgstr "" +msgstr "Vo vzorcoch môžete používať popisky stĺpcov a riadkov. Ak máte napríklad dva stĺpce 'Čas' a 'Km', počet minút na kilometer zistíte ako =Čas/Km." #. E7GZz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." -msgstr "" +msgstr "Vadia vám posúvajúce sa pomlčky („pochodujúce mravce“) okolo buniek Calcu? Zrušíte ich stlačením klávesu Esc. Skopírovaný obsah pritom zostane dostupný a bude možné ho vkladať." #. fsDVc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 @@ -2612,74 +2606,74 @@ msgstr "Orientáciu na výšku a na šírku v môžete v tabuľkovom dokumente C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert." -msgstr "" +msgstr "Po kliknutí na ikonu špeciálneho znaku v nástrojovej lište môžete rýchlo vkladať obľúbené a naposledy použité znaky." #. 7UE7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete zobraziť vzťahy medzi štýlmi, vyberte na bočnom paneli Štýly voľbu 'Hierarchický'." #. FKfZB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat." -msgstr "" +msgstr "Štýly vám pomôžu udržať jednotný vzhľad tabuliek v dokumente. Pripravený štýl zvolíte pomocou Štýlov (F11) alebo v ponuke Tabuľka ▸ Štýly automatického formátu." #. UuBRE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”." -msgstr "" +msgstr "Chcete nastaviť, aby sa odkaz otváral iba pri kliknutí so stlačeným klávesom %MOD1? Použite Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Bezpečnosť ▸ Možnosti ▸ Na otvorenie hypertextových odkazov vyžadovať %MOD1+kliknutie'." #. cCnpG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete zobraziť výpočet určitej časti vzorca, vyberte ju vo vstupnom riadku a stlačte F9." #. 9HtDt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet." -msgstr "" +msgstr "Bunky uzamknete pomocou Formát ▸ Bunky ▸ Ochrana bunky. Ak chcete blokovať vkladanie, mazanie, premenovávanie, presúvanie a kopírovanie hárkov, použite Nástroje ▸ Zamknúť hárok." #. L6brZ #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork." -msgstr "" +msgstr "Text pozdĺž krivky? Nakreslite čiaru, dvakrát kliknite, zadajte text, Formát ▸ Textové pole a útvar ▸ Písmomaľba." #. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”." -msgstr "" +msgstr "Chcete si zobraziť v hárku len najväčšie hodnoty? Zvoľte v ponuke Údaje ▸ Automatický filter, kliknite na rozbaľovaciu šípku a zvoľte 'Horných 10'." #. wAQLx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete odstrániť číslo stránky z obsahu, prejdite na Vložiť ▸ Obsah a register (alebo kliknite pravým tlačidlom a upravte už existujúci obsah). Na karte Položky odstráňte číslo stránky (#) z riadku Štruktúra." #. JPu6C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." -msgstr "" +msgstr "V Navigátore môžete vyberať nadpisy spolu s nasledujúcim textom a posúvať ich nahor alebo nadol. Nadpis a text sa posunie v navigátore a aj v dokumente." #. 8qYrk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete rýchlo vytvoriť objekt matematického vzorca v aplikácii Writer, zadajte vzorec do textu, vyberte ho a skonvertujte pomocou Vložiť ▸ Objekt ▸ Vzorec." #. Zj7NA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions." -msgstr "" +msgstr "V programe %PRODUCTNAME je veľmi jednoduché nainštalovať nový slovník: sú dodávané ako rozšírenie." #. 7kaMQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 @@ -2691,50 +2685,50 @@ msgstr "%PRODUCTNAME má prenosnú verziu, ktorá vám poskytuje mobilitu. Aj be #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting." -msgstr "" +msgstr "Writer umožňuje číslovať poznámky pod čiarou pre stránku, kapitolu aj dokument: Nástroje ▸ Poznámky pod čiarou / koncové poznámky ▸ karta Poznámky pod čiarou ▸ Počítanie." #. gpVRV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name." -msgstr "" +msgstr "Dokument Writeru sa neotvoril s textovým kurzorom na pozícii, kde sa nachádzal pri uložení? Skontrolujte, či je vyplnené meno a priezvisko v Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Údaje o používateľovi." #. udDRb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Citation management? Use a 3rd party extension." -msgstr "" +msgstr "Ak potrebujete spravovať citácie, použite rozšírenie tretej strany." #. ALczh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering." -msgstr "" +msgstr "Chcete vložiť hodnotu na to isté miesto vo viacerých hárkoch naraz? Hárky pred zadaním hodnoty vyberte, tj. kliknite na ich karty so stlačeným klávesom %MOD1." #. XsdGx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”." -msgstr "" +msgstr "Chcete v dokumente skryť nejaký text? Vyberte ho, vyberte Vložiť ▸ Oblasť a zaškrtnite 'Skryť'." #. WMnj2 #. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button." -msgstr "" +msgstr "Správanie stredného tlačidla myši je možné upraviť v Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Zobraziť ▸ Stredné tlačidlo myši." #. qQsXD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”." -msgstr "" +msgstr "Chcete vytlačiť dve strany na výšku na jednu na šírku (napr. zmenšiť A4 na A5)? Súbor ▸ Tlač a 'Strán na hárok'." #. GmBZk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete v dokumente rýchlo prejsť na záložku, kliknite v stavovom riadku pravým tlačidlom na číslo strany (ľavý dolný roh okna s dokumentom)." #. Eb85a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 @@ -2753,13 +2747,13 @@ msgstr "Zadajte si texty, ktoré často používate, ako automatický text. Poto #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button." -msgstr "" +msgstr "Prehrávanie hudby počas celej prezentácie nastavíte tak, že prvému prechodu medzi snímkami priradíte zvuk a nepoužijete pri tom tlačidlo 'Prechody použiť pre všetky snímky'." #. Xrnns #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc nepočíta zľava doprava, ale rešpektuje poradie priorít Zátvorky - Mocniny - Násobenie - Delenie - Sčítanie - Odčítanie." #. heb7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 @@ -2771,14 +2765,14 @@ msgstr "Získajte dokumentáciu %PRODUCTNAME a bezplatné používateľské prí #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options." -msgstr "" +msgstr "Chcete odstrániť naraz všetky znaky <>, ale zachovať text medzi nimi? Upraviť ▸ Nájsť a nahradiť: Nájsť = [<>], Nahradiť = prázdne a v časti Ďalšie možnosti zaškrtnite 'Regulárne výrazy'." #. e3dfT #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." -msgstr "" +msgstr "Potrebujete prezentovať správu napísanú vo Writeri? Pomocou voľby Súbor ▸ Odoslať ▸ Osnova do prezentácie automaticky vytvoríte z osnovy snímky prezentácie" #. ZdyGi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 @@ -2791,26 +2785,26 @@ msgstr "Chcete použiť v tabuľkovom hárku hypertextové odkazy? Vložte ich p #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Ak zrušíte zaškrtnutie Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Zobraziť ▸ Zväčšenie: 'Synchronizovať hárky', bude mať každý hárok v Calc vlastnú mierku priblíženia." #. qK7Xz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color." -msgstr "" +msgstr "Pre každú záložku hárku môžete nastaviť farbu: kliknite pravým tlačidlom na záložku alebo použite príkaz Hárok ▸ Farba záložiek hárkov." #. YGUAo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain." -msgstr "" +msgstr "Môžete sledovať bunky použité vo vzorcoch: predchodcov (Shift + F9) a následníkov (Shift + F5); použiť možno tiež Nástroje ▸ Detektív. Každým použitím postúpite v reťazci predchodcov alebo následníkov o jeden krok." #. mJ6Gu #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." -msgstr "" +msgstr "Ako vložiť naraz vzorec a jeho poradové číslo: napíšte fn a stlačte F3. Vloží sa automatický text s tabuľkou obsahujúcou vzorec a číslo." #. 8rA8u #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 @@ -2830,26 +2824,26 @@ msgstr "Použite svoj Android alebo iPhone na diaľkové ovládanie prezentácie #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." -msgstr "" +msgstr "Chcete vedieť, koľko dní má aktuálny mesiac? Použite funkciu DAYSINMONTH(TODAY())." #. z72JP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." -msgstr "" +msgstr "Čísla v bunkách sa zobrazujú ako ###? Stĺpec je príliš úzky na to, aby sa v ňom zobrazili všetky číslice." #. REoF7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL." -msgstr "" +msgstr "V ponuke Nástroje ▸ Možnosti ▸ OpenCL zapnete paralelné výpočty vzorcov." #. zAqfX #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." -msgstr "" +msgstr "Pomocou nástroja Spojnice z lišty Kresba v programoch Draw / Impress vytvoríte prehľadné vývojové diagramy. Vytvorený objekt potom môžete skopírovať a vložiť do Writeru." #. Uq3tZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 @@ -2868,19 +2862,19 @@ msgstr "Chcete pridať k dátumu x mesiacov? Použite =EDATE (dátum; mesiace)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)." -msgstr "" +msgstr "Súvislú oblasť buniek, ktoré obsahujú dáta a ktoré sú oddelené prázdnym riadkom a stĺpcom, vyberiete pomocou %MOD1 + * (na numerickej klávesnici)." #. u4FZP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." -msgstr "" +msgstr "Nerozpoznáva sa správne dátum? Vhodné masky nastavíte v Nástroje ▸ Možnosti ▸ Nastavenia jazyka ▸ Jazyky ▸ Rozpoznávané formáy dátumov." #. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog." -msgstr "" +msgstr "Chcete exportovať vzorce do CSV? Súbor ▸ Uložiť ako ▸ Typ: Text CSV, zaškrtnite 'Upraviť nastavenia filtra' a v ďalšom okne zaškrtnite 'Uložiť vzorce namiesto vypočítaných hodnôt'." #. XLN9z #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 @@ -2893,7 +2887,7 @@ msgstr "Konzola prezentujúceho je skvelá pomôcka pri práci s aplikáciou %PR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete zmazať viac komentárov, vyberte oblasť s nimi a použite Hárok ▸ Poznámky bunky ▸ Odstrániť poznámky." #. SMLUg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 @@ -2905,7 +2899,7 @@ msgstr "Kliknutím na ikonu PDF na paneli s nástrojmi môžete svoje dokumenty #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." -msgstr "" +msgstr "Chcete vybrať rozsiahlu oblasť buniek bez použitia myši? Zadajte do poľa názvu odkaz na oblasť (napr. A1: A1000) a stlačte Enter." #. Tc7Nf #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 @@ -2918,19 +2912,19 @@ msgstr "Chcete sa dozvedieť, aké sú parametre príkazového riadka? Spustite #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode." -msgstr "" +msgstr "Hárok alebo oblasť tlače prispôsobíte strane pomocou Formát ▸ Stránka ▸ záložka Hárok ▸ Mierka." #. AFuSB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar." -msgstr "" +msgstr "Potrebujete nečíslovanú položku v zozname? Použite 'Vložiť nečíslovanú položku' na nástrojovej lište Odrážky a číslovanie." #. ZacQo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation." -msgstr "" +msgstr "Orientáciu buniek tabuľky môžete otáčať pomocou Tabuľka ▸ Vlastnosti ▸ Tok textu ▸ Orientácia textu." #. Vi6L8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 @@ -2942,7 +2936,7 @@ msgstr "Ak chcete v %PRODUCTNAME Draw zmeniť polohu bodu 0/0 pravítok, presuň #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key." -msgstr "" +msgstr "Chcete v Calc v jednom kroku presunúť stĺpec medzi dva iné? Kliknite na záhlavie a potom na nejakú bunku tohto stĺpca a so stlačeným tlačidlom myši a klávesom %MOD2 ho presuňte na požadované miesto." #. 3xJeA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 @@ -2955,124 +2949,124 @@ msgstr "Automaticky označte abecedné položky indexu pomocou súboru zhody." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete presne zarovnať objekty v programe Draw / Impress, použite Formát ▸ Zarovnať (alebo kontextové menu): jeden vybraný objekt sa zarovná napríklad na stred stránky a obdobne to funguje aj pre skupinu." #. TijVG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." -msgstr "" +msgstr "Medzery medzi položkami vo Writeri nemusíte vytvárať pomocou tabulátora. Pre niektoré účely môže byť vhodnejšou voľbou tabuľka bez orámovania." #. 6GtGH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it." -msgstr "" +msgstr "Aby ste našli klávesovú skratku v zozname Nástroje ▸ Prispôsobiť ▸ Klávesnica, nemusíte rolovať: stačí skratku stlačiť." #. 63noP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption." -msgstr "" +msgstr "Pri vkladaní objektu môže %PRODUCTNAME automaticky doplniť číslovaný popis, pozri Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Automatické popisy." #. 8kpGG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email." -msgstr "" +msgstr "V %PRODUCTNAME môžete na vytvorenie hromadnej korešpondencie použiť e-mailové konto od Googlu. Vyplňte ho v Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Hromadné rozposielanie e-mailov." #. 87ozj #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete ponechať záhlavia stĺpcov pri posúvaní riadkov viditeľné, vyberte Zobraziť ▸ Ukotviť bunky ▸ Ukotviť prvý riadok." #. mCfdK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros." -msgstr "" +msgstr "Chcete začať pracovať s makrami v jazyku %PRODUCTNAME Basic? Pozrite sa na príklady v ponuke Nástroje ▸ Makrá ▸ Upraviť makrá." #. 5fYgo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc." -msgstr "" +msgstr "Štýly odseku pre nadpisy môžete vo Writeri nastaviť klávesovými skratkami: %MOD1+1 použije Nadpis 1, %MOD1+2 Nadpis 2 atď." #. DA82R #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." -msgstr "" +msgstr "Nestraťte sa v rozsiahlych dokumentoch. S Navigátorom (F5) sa v ich obsahu zorientujete." #. naXEz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S." -msgstr "" +msgstr "Úpraviť ▸ Nájsť a nahradiť umožňuje priamo vkladať špeciálne znaky: kliknite pravým tlačidlom myši do vstupných polí alebo stlačte Shift + %MOD1 + S." #. vNBR3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want." -msgstr "" +msgstr "Vyžadujete vlastný obsah v metadátach? Všetko potrebné vytvoríte v Súbor ▸ Vlastnosti ▸ Vlastné vlastnosti." #. 9TnEA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)." -msgstr "" +msgstr "Chcete v Draw zobraziť, ale netlačiť nejaký objekt? Nakreslite ho na vrstvu, ktorá nemá vlastnosť 'Tlačiteľná' (kliknite pravým tlačidlom na záložku vrstvy a vyberte 'Upraviť vrstvu')." #. CGQaY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete do dokumentu vložiť aktuálny dátum, použite Vložiť ▸ Pole ▸ Dátum." #. vGKBe #: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts." -msgstr "" +msgstr "Príliš veľa obrázkov v dokumente Writeri? Urýchlite načítanie dokumentu tým, že ich vypnete pomocou Zobraziť ▸ Obrázky a grafy." #. Y85ij #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions." -msgstr "" +msgstr "Rad náhodných čísel podľa rôznych rozdelení vygenerujete pomocou Hárok ▸ Vyplniť bunky ▸ Vyplniť náhodnými číslami." #. Y24mZ #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "" +msgstr "Ak premenujete snímky v Impress, ľahšie potom budete zadávať akciu 'Prechod na stránku' a označenie bude mať väčšiu výpovednú hodnotu ako Snímka1, Snímka2 …" #. JBgEb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”" -msgstr "" +msgstr "Dialógové okno Číslovanie kapitol umožňuje nastaviť text, ktorý sa zobrazí pred číslom kapitoly: napríklad pre text 'Kapitola' sa zobrazí 'Kapitola 1'." #. z3rPd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer." -msgstr "" +msgstr "Potrebujete transponovať tabuľku vo Writeru? Skopírujte ju a vložte do Calc, transponujte ju pomocou Skopírovať a Vložiť inak a nakoniec ju skopírujte a vo Writeri vložte ako Vložiť inak ▸ Formátovaný text." #. DKBCg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)." -msgstr "" +msgstr "Nástroj 'Zvislý text' z nástrojovej lišty Kresba dostanete, ak zaškrtnete Nástroje ▸ Možnosti ▸ Nastavenia jazyka ▸ Jazyky ▸ Východiskové jazyky ▸ Ázijské (a tlačidlo zmeníte na viditeľné po kliknutí pravým tlačidlom)." #. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete rýchlo priblížiť výber, kliknite pravým tlačidlom v stavovom riadku v oblasti priblíženia a vyberte Optimálna zobrazenie." #. FDNiA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 @@ -3085,123 +3079,123 @@ msgstr "Môžete podpisovať už existujúce súbory PDF a overovať ich podpisy #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." -msgstr "" +msgstr "Vytvárate často dokumenty z iných dokumentov? A uvažovali ste o použití šablóny?" #. nESeG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." -msgstr "" +msgstr "V Calc pomocou Formát ▸ Podmienené ▸ Spravovať zistíte, u ktorých buniek bolo použité podmienené formátovanie." #. tWQPD #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "" +msgstr "Nástroje ▸ Detektív ▸ Označiť neplatné údaje zvýrazní v hárku všetky bunky, ktoré nespĺňajú pravidlá platnosti údajov." #. 4V4Vw #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font." -msgstr "" +msgstr "Väčšia interoperabilitu s inými kancelárskymi balíkmi zaistíte tým, že v ponuke Súbor ▸ Vlastnosti ▸ Písmo použijete vkladanie písma." #. 9Uy9Q #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete previesť vzorec na statickú hodnotu, nemusíte kopírovať a vkladať; použite Dáta ▸ Vypočítať ▸ Vzorec na hodnotu." #. rxKUR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”." -msgstr "" +msgstr "Všetky poznámky v dokumente môžete preformátovať kliknutím na šípku nadol v poznámke a zvolením 'Formátovať všetky poznámky'." #. 3masz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting." -msgstr "" +msgstr "Chcete mať rovnaké rozvrhnutie na obrazovke aj pri tlači? Zaškrtnite Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Všeobecné ▸ Pri formátovaní textu použiť metriku tlačiarne." #. zD57W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." -msgstr "" +msgstr "Writer vám pomáha zálohovať: pomocou voľby Súbor ▸ Uložiť kópiu vytvoríte nový dokument a ďalej pracujete na tom pôvodnom." #. fkvVZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)." -msgstr "" +msgstr "Ak vytvárate štýl založený na inom štýle, je možné zadať percentuálnu hodnotu alebo relatívnu hodnotu v bodoch (napr. 110%, -2 pt alebo +5 pt)." #. PBjFr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete skopírovať poznámku a zachovať pritom obsah cieľovej bunky, použite príkaz Vložiť inak a v dialógovom okne zrušte zaškrtnutie všetkého okrem pole 'Poznámky'. Existujúci obsah sa neprepíše, ak použijete operáciu 'Pridať'." #. Mu27G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter." -msgstr "" +msgstr "Dokumenty MS Office možno dávkovo konvertovať do formátu OpenDocument pomocou sprievodcu v ponuke Súbor ▸ Sprievodcovia ▸ Konvertor dokumentov." #. WMueE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc." -msgstr "" +msgstr "Pri úprave bunky v hárku môžete kliknúť pravým tlačidlom a vložiť polia: Dátum, Názov hárku, Názov dokumentu atď." #. qAVmk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." -msgstr "" +msgstr "Chcete vo Writeri presunúť tabuľku na ľubovoľné miesto? Použite Tabuľka ▸ Vybrať ▸ Tabuľka, potom Vložiť ▸ Rámec ▸ Rámec a presuňte ju, kam treba." #. TmaSP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "Pomocou Nástroje ▸ Automatický text ▸ Autom. text ▸ Importovať môžete vybrať dokument či šablónu Wordu obsahujúce položky importovaného automatického textu." #. kwxqQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties." -msgstr "" +msgstr "Nevytvárajte medzeru medzi dvoma odsekmi ručne. Radšej zmeňte vo vlastnostiach odseku hodnotu Odsadenie a rozostupy ▸ Rozostupy ▸ Pod odsekom." #. rxTGc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number." -msgstr "" +msgstr "Nuly na začiatku čísla ponecháte zobrazené pomocou voľby 'Úvodné nuly' v dialógovom okne Formát bunky, alebo keď bunku pred zadaním čísla naformátujete ako text." #. jkXFE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Chcete sa vrátiť k východiskovému nastaveniu po použití štýlu zoznamu? Kliknite na nástroj Číslovanie na lište Formátovanie." #. wAFRP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete vymazať naraz všetky oblasti tlače, vyberte všetky hárky a vyberte Formát ▸ Oblasti tlače ▸ Odstrániť." #. Cqtjg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background." -msgstr "" +msgstr "Pridajte obrázky na pozadí do tabuliek pomocou Vložiť ▸ Obrázok alebo presuňte pozadia z Galérie a potom Formát ▸ Usporiadať ▸ Na pozadie." #. khFDu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." -msgstr "" +msgstr "Nedarí sa vám vložiť do dokumentu text zo súboru PDF alebo z webovej stránky? Skúste ho vložiť ako neformátovaný (%MOD1 +%MOD2 + Shift + V)." #. BtaBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 @@ -3214,25 +3208,25 @@ msgstr "V Calcu použite TRIMMEAN() na vrátenie priemeru súboru údajov s výn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." -msgstr "" +msgstr "Štvrtý nepovinný parameter funkcie VLOOKUP v Calc udáva, či je prvý stĺpec dát zoradený. Keď nie je, zadajte hodnotu FALSE alebo nulu." #. LThNS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." -msgstr "" +msgstr "Panely nástrojov sa otvárajú podľa aktuálneho kontextu. Ak si ich nechcete zobrazovať, zrušte ich zaškrtnutie v Zobraziť ▸ Panely nástrojov." #. XzmhB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." -msgstr "" +msgstr "Chcete vytvoriť z aktuálneho dokumentu Writeru hlavný dokument? Súbor ▸ Odoslať ▸ Vytvoriť hlavný dokument (čiastkové dokumenty sa vytvoria podľa osnovy)." #. cPNVv #: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment." -msgstr "" +msgstr "Chcete zarovnať bunky v Calcu na vytlačenej strane na stred? Formát ▸ Strana, Strana ▸ Nastavenie rozloženia ▸ Zarovnanie tabuľky." #. dpyeU #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 @@ -3245,19 +3239,19 @@ msgstr "Rámce môžu byť prepojené tak, aby text mohol prúdiť z jedného do #: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart." -msgstr "" +msgstr "Graf založený na tabuľke vo Writeri vytvoríte tak, že do tabuľky kliknete a zvolíte Vložiť ▸ Graf." #. j4m6F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Výberom z Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Pomôcky na formátovanie ▸ Zobraziť formátovanie určíte, ktoré riadiace znaky sa budú zobrazovať." #. 9cyVB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G." -msgstr "" +msgstr "Chcete prejsť na určitú stranu podľa čísla? Kliknite na položku stavového riadku umiestnenou úplne vľavo, použite Upraviť ▸ Prejsť na stranu alebo stlačte %MOD1 + G." #. ULATG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 @@ -3269,33 +3263,33 @@ msgstr "%PRODUCTNAME podporuje viac ako 150 jazykov." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Ak potrebujete zobraziť nad prezentáciou okno iného programu, zrušte označenie poľa Prezentácia ▸ Nastavenie prezentácie ▸ Prezentácia vždy v popredí." #. sogyj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." -msgstr "" +msgstr "Chcete v dokumente Writeru nájsť slová formátované tučne? Úpraviť ▸ Nájsť a nahradiť ▸ Ďalšie možnosti ▸ Atribúty ▸ Váha písma." #. ppAeT #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort." -msgstr "" +msgstr "Pomocou Nástroje ▸ Zoradiť môžete vo Writeri zoradiť odseky alebo riadky tabuľky, a to a abecedne, alebo číselne." #. 26HAu #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete vložiť bod pred (za) sekciu, stlačte na jej začiatku (konci) %MOD2 + Enter." #. 7dGQR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out." -msgstr "" +msgstr "Dobre vyzerajúce dokumenty môžete vytvoriť pomocou šablón %PRODUCTNAME, vyskúšajte si ich." #. tvpFN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 @@ -3308,20 +3302,20 @@ msgstr "Spočítajte splátky úveru s Calcom: napr. =PMT(2%/12;36;2500) dá úr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!" -msgstr "" +msgstr "Nedarí sa vám v Calcu nájsť požadovaný výsledok pomocou funkcie VLOOKUP? S funkciami INDEX a MATCH to nebude problém!" #. ARJgA #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show." -msgstr "" +msgstr "Chcete zobraziť skrytý stĺpec A? Kliknite na bunku v stĺpci B, stlačte ľavé tlačidlo myši, pohnite myšou doľava a uvoľnite tlačidlo. Potom prepnite zobrazenie pomocou Formát ▸ Stĺpce ▸ Zobraziť." #. Wzpbw #: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete zmeniť vo Writeri číslo strany, prejdite na vlastnosti prvého odseku, na karte Tok textu zaškrtnite Zalomenie ▸ Vložiť a zadajte číslo." #. AgQyA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 @@ -3340,7 +3334,7 @@ msgstr "Zaznamenali ste v Calcu podivný chybový kód (Err: a potom číslo)? V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete zahrnúť do obsahu odsek, ktorý nie je nadpisom, zmeňte Úroveň osnovy v nastavení tohto odseku (karta Osnova a číslovanie)." #. Jx7Fr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 @@ -3353,62 +3347,62 @@ msgstr "Okrem obsahu je možné v %PRODUCTNAME vytvárať zoznamy obrázkov, tab #: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." -msgstr "" +msgstr "Nemožno upraviť alebo odstrániť vlastný štýl bunky? Skontrolujte všetky hárky, žiadny by nemal byť uzamknutý." #. DGCZW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "" +msgstr "Potrebujete vyplniť postupnosť? Vyberte rozsah buniek, následne Hárok ▸ Vyplniť bunky ▸ Vyplniť postupnosť a zvoľte medzi možnosťami Aritmetická, Geometrická, Dátumová a Automatické vyplnenie." #. BiSJM #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." -msgstr "" +msgstr "Chcete vedieť, či sa bunka používa vo vzorcoch iných buniek? Nástroje ▸ Detektív ▸ Sledovať následnosti (Shift + F5)." #. QeBjt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" -msgstr "" +msgstr "V poli Nahradiť v nastavení automatických opráv môžete použiť zástupné znaky . *" #. G7J8m #: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." -msgstr "" +msgstr "Chcete duplikovať riadok nad? Stlačte %MOD1 + D alebo použite Hárok ▸ Vyplniť bunky ▸ Vyplniť nadol." #. MG7Pu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." -msgstr "" +msgstr "Viac hárkov budete prehľadávať v prípade, že ich pred začiatkom vyhľadávania vyberiete." #. Jd6KJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." -msgstr "" +msgstr "Presunutím buniek z Calcu na snímku prezentácie v normálnom zobrazení vytvoríte tabuľku; pri zobrazení Osnova vznikne z každej bunky jeden riadok osnovy." #. DgSwJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME napomôže tomu, aby ste vo Writeri nezadali viac medzier za sebou. Zaškrtnite Nástroje ▸ Automatické opravy ▸ Nastavenie automatických opráv ▸ Možnosti ▸ Ignorovať dvojité medzery." #. 3Fjtd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." -msgstr "" +msgstr "Chcete, aby kurzor prešiel po zadaní hodnoty v Calc do bunky napravo? Použite namiesto klávesy Enter tabulátor." #. UggLQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete zobraziť posuvník naľavo, povoľte Nástroje ▸ Možnosti ▸ Nastavenia jazyka ▸ Jazyky ▸ Komplexné text a zaškrtnite Hárok ▸ Sprava doľava." #. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 @@ -3420,56 +3414,56 @@ msgstr "Ak presuniete formátovaný objekt do okna Štýly a formátovanie, otvo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!" -msgstr "" +msgstr "Nové verzie %PRODUCTNAME prinášajú nové funkcie, opravy chýb aj bezpečnostné záplaty. Nezabúdajte na aktualizáciu!" #. cmz6r #: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" -msgstr "" +msgstr "Vyvíjate nové filtre formátov XSLT a XML?" #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "" +msgstr "Pomocník %PRODUCTNAME" #. NG4jW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "Viac informácií" #. CB6ie #: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Tip dňa" #. C6Dsn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" -msgstr "" +msgstr "⌘ Cmd" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here #: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #. mZWSR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #. QtEGa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" -msgstr "" +msgstr "⌥ Opt" #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:34 @@ -3703,7 +3697,7 @@ msgstr "Automatické popisy" #: cui/inc/treeopt.hrc:84 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge Email" -msgstr "Hromadná korešpondencia emailom" +msgstr "Hromadné rozposielanie e-mailov" #. trEVm #: cui/inc/treeopt.hrc:89 @@ -4078,82 +4072,82 @@ msgid "Value:" msgstr "Hodnota:" #. fFDEn -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13 msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "O aplikácii %PRODUCTNAME" #. rdEwV -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:103 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109 msgctxt "aboutdialog|lbVersion" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Verzia:" #. W6gkc -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123 msgctxt "aboutdialog|lbBuild" msgid "Build:" -msgstr "" +msgstr "Zostavenie:" #. J78bj -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:136 msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" msgid "Environment:" -msgstr "" +msgstr "Prostredie:" #. c2sEB -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:183 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:189 msgctxt "aboutdialog|lbExtra" msgid "Misc:" -msgstr "" +msgstr "Rôzne:" #. FwVyQ -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:218 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" -msgstr "" +msgstr "Národná prostredie:" #. SFbP2 -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243 msgctxt "aboutdialog|lbUI" msgid "User Interface:" -msgstr "" +msgstr "Používateľské rozhranie:" #. KFo3i -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME je moderný a ľahko použiteľný kancelársky balík s otvoreným kódom na spracovanie textu, tabuliek, prezentácií a ďalších dokumentov." #. cFC6E -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Zásluhy" #. VkRAv -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Webové stránky" #. zSmJb -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Poznámky k vydaniu" #. 5TUrF -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376 msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo" msgid "Version Information" -msgstr "" +msgstr "Informácie o verzii" #. jZvGC -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393 msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" msgid "Copy all version information in English" -msgstr "" +msgstr "Skopírovať všetky informácie o verzii v angličtine" #. MP3WF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 @@ -4297,7 +4291,7 @@ msgstr "Nahra_diť" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182 msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With" -msgstr "" +msgstr "_Za" #. 25PQc #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197 @@ -5113,199 +5107,199 @@ msgstr "Minimálna dĺžka slova" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "Zo súboru..." #. 2gLSb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galéria" #. C42Ac #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Odrážky a číslovanie" #. aatWZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Úroveň" #. rYDvK #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:275 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ:" #. mp5Si #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:299 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Začať od:" #. cfuBf #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. Jtk6d #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Znak:" #. GVt7U #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Vybrať..." #. oJgFH #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:352 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." -msgstr "" +msgstr "Vybrať obrázok..." #. Cv7BZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Farba:" #. jxFmf #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti" #. CrtKB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Pred:" #. VhHma #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Za:" #. GAS5v #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Oddeľovač" #. KjiTB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Šírka:" #. AjgW8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Výška:" #. vqDku #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #. pGXFi #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" -msgstr "" +msgstr "_Rel. veľkosť:" #. abzh8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Zachovať pomer" #. EhFU7 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť" #. NoZdN #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Odsadenie:" #. mW5ef #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Šírka:" #. SDhv3 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #. eeDkR #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #. CRdNb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" -msgstr "" +msgstr "Relatí_vne" #. FhAfv #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Zarovnanie:" #. BfBBW #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Poloha" #. MSmfX #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Snímka" #. dBWa8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Výber" #. ATaHy #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" -msgstr "" +msgstr "Použiť na predlohu" #. DiEaB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Rozsah" #. GHYEV #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhľad" #. 3C4Fe #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 @@ -5515,19 +5509,19 @@ msgstr "Vlastnosti" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347 msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "_Vodorovne:" #. Ck3KU #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361 msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "Z_visle" #. mF2bB #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375 msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent:" -msgstr "" +msgstr "_Odsadenie:" #. FUsYk #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390 @@ -5647,7 +5641,7 @@ msgstr "Cesta pre certifikáty" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Select NSS path..." -msgstr "" +msgstr "Vybrať _cestu k NSS..." #. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137 @@ -6547,19 +6541,19 @@ msgstr "Časový _limit (sekundy)" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217 msgctxt "connpooloptions|drivername" msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "Názov ovládača" #. pQGCs #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230 msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Zdieľanie" #. 7Svws #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243 msgctxt "connpooloptions|timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Časový limit" #. 9ctBe #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281 @@ -7057,7 +7051,7 @@ msgstr "Náhľad" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:83 msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "Case:" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť:" #. ce9M4 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:97 @@ -7075,19 +7069,19 @@ msgstr "(bez)" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:113 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "VEĽKÉ PÍSMO" #. kimAz #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:114 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "lowercase" -msgstr "" +msgstr "malé písmo" #. CqAwB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "Každé Prvé Písmeno Slova Veľkým" #. uuZUC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116 @@ -7189,7 +7183,7 @@ msgstr "Skrytý" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269 msgctxt "effectspage|effectsft2" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekty" #. BD3Ka #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306 @@ -7357,7 +7351,7 @@ msgstr "Jednotlivé slová" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504 msgctxt "effectspage|textdecoration" msgid "Text Decoration" -msgstr "" +msgstr "Dekorácie textu" #. omW2n #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540 @@ -7375,13 +7369,13 @@ msgstr "Je aktívna možnosť sprístupnenia \"Pre zobrazenie na obrazovke použ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583 msgctxt "effectspage|fonttransparencyft" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Priehľadno_sť:" #. vELSr #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616 msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Farba písma" #. GypUU #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 @@ -7405,37 +7399,37 @@ msgstr "Parametre" #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12 msgctxt "entrycontextmenu|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Odstrániť" #. ndcCo #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20 msgctxt "entrycontextmenu|rename" msgid "R_ename..." -msgstr "" +msgstr "P_remenovať…" #. xuHT8 #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28 msgctxt "entrycontextmenu|add" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Pridať" #. vs8sL #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36 msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon" msgid "_Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "_Zmeniť ikonu..." #. zAiXG #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44 msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon" msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgstr "O_bnoviť ikonu" #. azkax #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52 msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault" msgid "Restore _Default Command" -msgstr "" +msgstr "Vrátiť _predvolený príkaz" #. FoFqz #: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 @@ -8336,49 +8330,49 @@ msgstr "Použiť" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "" +msgstr "Tu môžete vytvoriť odkaz na webovú stránku alebo FTP server." #. 2H6BD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Internet" #. TwuBW #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." -msgstr "" +msgstr "Tu môžete vytvoriť odkaz na e-mailovú adresu." #. nocMA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. MXhAV #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "" +msgstr "Tu môžete vytvoriť odkaz na existujúci dokument alebo cieľ vo vnútri dokumentu." #. HkUh2 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #. xFvuL #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "" +msgstr "Tu môžete vytvoriť nový dokument na ktorý ukazuje nový odkaz." #. ZprBE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Nový dokument" #. rYEqo #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48 @@ -8510,7 +8504,7 @@ msgstr "Te_xt:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210 msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label" msgid "Proto_col:" -msgstr "" +msgstr "Proto_kol:" #. MoZP7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231 @@ -9572,7 +9566,7 @@ msgstr "_Hľadať" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278 msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Description of the currently selected function." -msgstr "" +msgstr "Popis aktuálne vybranej funkcie." #. qiiBX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300 @@ -9584,7 +9578,7 @@ msgstr "_Popis" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" -msgstr "" +msgstr "_Dostupné príkazy" #. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393 @@ -9608,7 +9602,7 @@ msgstr "_Funkcia" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Ponuka s ozubeným kolesom" #. rnmCf #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482 @@ -9620,7 +9614,7 @@ msgstr "Obsahuje príkazy umožňujúce upraviť alebo odstrániť vybrané menu #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Ponuka s ozubeným kolesom" #. L7fQq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504 @@ -9692,7 +9686,7 @@ msgstr "_Cieľ" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" -msgstr "" +msgstr "_Priradené príkazy" #. AZQ8V #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 @@ -10166,7 +10160,7 @@ msgstr "všetky úrovne" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhľad" #. Azcrg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 @@ -10284,7 +10278,7 @@ msgstr "Predvolené" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhľad" #. jRE6s #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508 @@ -10765,14 +10759,14 @@ msgstr "Odosielanie dokumentov ako prílohy elektronickej pošty" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[N]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[U]" #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page @@ -10852,7 +10846,7 @@ msgstr "Uložiť pôv_odný kód Basic" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word" #. Z88Ms #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 @@ -10876,7 +10870,7 @@ msgstr "Uložiť pô_vodný kód Basic" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel" #. z9TKA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 @@ -10894,7 +10888,7 @@ msgstr "Uložiť pôvo_dný kód Basic" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249 msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint" #. Q8yvt #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86 @@ -10990,7 +10984,7 @@ msgstr "Zobrazovať okno \"Pomocník nie je nainštalovaný\"" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "Pri spustení zobrazovať okno 'Tip dňa'" #. BR6gf #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 @@ -11062,7 +11056,7 @@ msgstr "Zhromažďovať údaje o používaní programu a odosielať ich The Docu #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "Od_osielať správy o páde do The Document Foundation" #. rS3dG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374 @@ -11092,13 +11086,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" -msgstr "" +msgstr "Predvolená aplikácia systému Windows" #. fXjVB #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" -msgstr "" +msgstr "Asociácia súborov %PRODUCTNAME" #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89 @@ -11428,7 +11422,7 @@ msgstr "Rovnaké ako národné na_stavenie ( %1 )" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Formáty" #. 8kxYC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141 @@ -11446,7 +11440,7 @@ msgstr "Upraviť dostupné jazykové moduly" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules" -msgstr "" +msgstr "_Dostupné jazykové moduly:" #. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 @@ -11476,7 +11470,7 @@ msgstr "_Odstrániť" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "_Používateľom definované slovníky:" #. XCpcE #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365 @@ -11500,7 +11494,7 @@ msgstr "Upraviť možnosti" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:461 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_Možnosti" #. ADZ8E #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 @@ -11596,7 +11590,7 @@ msgstr "Umiestnenie pre stiahnutie:" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299 msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" msgid "Download Destination" -msgstr "" +msgstr "Umiestnenie pre stiahnutie:" #. JqAh4 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333 @@ -11626,7 +11620,7 @@ msgstr "Pre aktualizáciu kliknite na Prevziať" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412 msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" -msgstr "" +msgstr "Identifikácia programu:" #. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431 @@ -11668,13 +11662,13 @@ msgstr "Typ" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" -msgstr "" +msgstr "Používateľské cesty" #. xPUYD #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" -msgstr "" +msgstr "Interné cwsty" #. rfDum #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145 @@ -11849,7 +11843,7 @@ msgstr "Upozorniť pri ukladaní do iného ako ODF alebo predvoleného formátu" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." -msgstr "" +msgstr "Použitie iného formátu ako rozšíreného ODF 1.3 môže spôsobiť stratu informácií." #. 6Tfns #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 @@ -11873,19 +11867,19 @@ msgstr "1.2 rozšírený (režim kompatibility)" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" -msgstr "" +msgstr "1.2 rozšírený" #. vLmeZ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" -msgstr "" +msgstr "1.3" #. e6EP2 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" -msgstr "" +msgstr "1.3 rozšírený (odporúčané)" #. cxPqV #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338 @@ -12209,7 +12203,7 @@ msgstr "Údaje vložiť do vlastností dokumentu" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Priezvisko/meno/meno otca/iniciálky:" #. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471 @@ -12335,13 +12329,13 @@ msgstr "Šifrovanie" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "_Positioning:" -msgstr "" +msgstr "_Umiestnenie:" #. E6zhJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" -msgstr "" +msgstr "_Prostredné tlačidlo myši:" #. 3rdJa #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 @@ -12389,7 +12383,7 @@ msgstr "Myš" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154 msgctxt "optviewpage|label13" msgid "Menu icons:" -msgstr "" +msgstr "Ikony v menu:" #. XKRM7 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170 @@ -12431,13 +12425,13 @@ msgstr "Zobraziť" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts:" -msgstr "" +msgstr "Skratky:" #. EWdHF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Viditelnosť" #. LxFLY #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274 @@ -12485,7 +12479,7 @@ msgstr "Veľké" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar:" -msgstr "" +msgstr "Postranný panel:" #. R5bS2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334 @@ -12515,13 +12509,13 @@ msgstr "Veľmi veľké" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Panel nástrojov:" #. hZsaQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon size" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť ikon" #. 8CiB5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405 @@ -12575,7 +12569,7 @@ msgstr "Štýl i_kon:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon style" -msgstr "" +msgstr "Štýl ikon" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480 @@ -12599,43 +12593,43 @@ msgstr "Použiť vyhl_adzovanie" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" -msgstr "" +msgstr "Na všetko vykresľovanie použiť knižnicu Skia" #. NaqGG #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 msgctxt "optviewpage|forceskia" msgid "Ignore Skia blacklist" -msgstr "" +msgstr "Ignorovať zoznam zakázaných knižnice Skia" #. v9eeZ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "" +msgstr "Vyžaduje reštart. Pri povolení sa môžu prejaviť chyby ovládače" #. RFqrA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:546 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" -msgstr "" +msgstr "Vynútiť softvérové vykresľovanie knižnicou Skia" #. DTMxy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." -msgstr "" +msgstr "Vyžaduje reštart. Povolením sa zabráni použitie grafického ovládača." #. 5pA7K #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:565 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." -msgstr "" +msgstr "Knižnica Skia je aktuálne povolená." #. yDGEV #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Knižnica Skia je aktuálne zakázaná." #. sy9iz #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593 @@ -12773,7 +12767,7 @@ msgstr "_Rozloženie stránky:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:518 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "Čísla strán:" #. RNDFy #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530 @@ -13379,7 +13373,7 @@ msgstr "Predinštalovaný motív" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "Motívy vzhľadu LibreOffice" #. K4D8E #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 @@ -13667,64 +13661,64 @@ msgstr "Parametre" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15 msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" msgid "QR Code Generator" -msgstr "" +msgstr "Generátor QR kódu" #. CCQhf #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117 msgctxt "qrcodegen|edit_name" msgid "www.libreoffice.org" -msgstr "" +msgstr "sk.libreoffice.org" #. PFE57 #. Text to be stored in the QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129 msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text :" -msgstr "" +msgstr "URL/Text:" #. HYC7f #. Set Border around QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144 msgctxt "qrcodegen|label_border" msgid "Border :" -msgstr "" +msgstr "Okraj:" #. i2kkj #. Error Correction Level of QR code #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error Correction:" -msgstr "" +msgstr "Oprava chýb:" #. vUJPT #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Nízka" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Stredná" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" -msgstr "" +msgstr "Kvartil" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Vysoká" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti" #. 3HNDZ #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 @@ -14180,7 +14174,7 @@ msgstr "Odporučiť ochranu heslom pri _ukladaní" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Na otváranie _hypertextových odkazov požadovať Ctrl-klik" #. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 @@ -14252,7 +14246,7 @@ msgstr "Príklad" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Náhľad" #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 @@ -15068,7 +15062,7 @@ msgstr "Nadol" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229 msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect" -msgstr "" +msgstr "E_fekt" #. yTfAi #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264 @@ -15260,7 +15254,7 @@ msgstr "_Max. počet spojovníkov za sebou" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" -msgstr "" +msgstr "N_edeliť slová s VEĽKÝMI PÍSMENAMI" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197 @@ -15410,43 +15404,43 @@ msgstr "Nahradiť za:" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "Nenájdená iná možnosť." #. BeTCk #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Tip dňa" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "_Zobrazovať tipy pri spustení" #. VKaJE #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "" +msgstr "Toto okno znova povolíte pomocou Nástroje > Možnosti > Všeobecné" #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "_Ďalší tip" #. 7GFVf #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "Viete, že...?" #. oaRzT #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Odkaz" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 @@ -15632,7 +15626,7 @@ msgstr "Náhľad" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Dokončovanie slov" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70 @@ -15674,7 +15668,7 @@ msgstr "Pri_jať s:" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253 msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" msgid "Collected Words" -msgstr "" +msgstr "Zozbierané slová" #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307 @@ -15692,7 +15686,7 @@ msgstr "Zhr_omažďovať návrhy" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Odstrániť" #. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 diff --git a/source/sk/dbaccess/messages.po b/source/sk/dbaccess/messages.po index 62436d060ac..637477a0a74 100644 --- a/source/sk/dbaccess/messages.po +++ b/source/sk/dbaccess/messages.po @@ -160,7 +160,6 @@ msgstr "Stĺpec je neplatný." #. CyL8V #: dbaccess/inc/strings.hrc:44 -#, c-format msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE" msgid "The column '%name' must be visible as a column." msgstr "Stĺpec '%name' musí byť viditeľný ako stĺpec." @@ -1869,7 +1868,6 @@ msgstr "Názov databázového súboru Microsoft Acces" #. 34zwh #: dbaccess/inc/strings.hrc:337 -#, c-format msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "Ďalšie nastavenia nie sú potrebné. Aby ste sa presvedčili, že spojenie je funkčné, stlačte kláves '%test'" diff --git a/source/sk/desktop/messages.po b/source/sk/desktop/messages.po index ac6806093c6..620354266ee 100644 --- a/source/sk/desktop/messages.po +++ b/source/sk/desktop/messages.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1537729940.000000\n" #. v2iwK @@ -216,35 +216,30 @@ msgstr "Akt~ualizácia..." #. iFBQd #: desktop/inc/strings.hrc:66 -#, c-format msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Pridáva sa %EXTENSION_NAME" #. J5KAU #: desktop/inc/strings.hrc:67 -#, c-format msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES" msgid "Removing %EXTENSION_NAME" msgstr "Odstraňuje sa %EXTENSION_NAME" #. A6AzC #: desktop/inc/strings.hrc:68 -#, c-format msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES" msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" msgstr "Povoľovanie %EXTENSION_NAME" #. Mh7ag #: desktop/inc/strings.hrc:69 -#, c-format msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES" msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" msgstr "Zakazovanie %EXTENSION_NAME" #. GjgyB #: desktop/inc/strings.hrc:70 -#, c-format msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE" msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" msgstr "Prijať licenčnú zmluvu pre %EXTENSION_NAME" diff --git a/source/sk/dictionaries/be_BY.po b/source/sk/dictionaries/be_BY.po index f31bb78b98c..d4701fa3aa4 100644 --- a/source/sk/dictionaries/be_BY.po +++ b/source/sk/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-04 09:02+0000\n" +"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesbe_by/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369356617.000000\n" #. JAotG @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Slovník kontroly pravopisu a delenie slov pre bieloruštinu" diff --git a/source/sk/editeng/messages.po b/source/sk/editeng/messages.po index 428f5fd4932..5394ba97c94 100644 --- a/source/sk/editeng/messages.po +++ b/source/sk/editeng/messages.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535471035.000000\n" #. BHYB4 @@ -1589,14 +1589,12 @@ msgstr "Zmeniť veľkosť písma" #. uqG6M #: include/editeng/editrids.hrc:292 -#, c-format msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" msgstr "Slovo je %x" #. KeDg8 #: include/editeng/editrids.hrc:293 -#, c-format msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" msgstr "Odsek je %x" diff --git a/source/sk/extensions/messages.po b/source/sk/extensions/messages.po index 469e9d70f9a..2a744c46d90 100644 --- a/source/sk/extensions/messages.po +++ b/source/sk/extensions/messages.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555915899.000000\n" #. cBx8W @@ -2625,7 +2625,6 @@ msgstr "Počas skenovania došlo k chybe." #. hEFtD #: extensions/inc/strings.hrc:341 -#, c-format msgctxt "STR_DEVICE_DESC" msgid "" "Device: %s\n" diff --git a/source/sk/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/sk/extras/source/autocorr/emoji.po index 4dfd50fed40..a3c6e2393f2 100644 --- a/source/sk/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/sk/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-14 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545056725.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "Psi" -msgstr "Psi" +msgstr "Psí" #. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CJ22A @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "eta" -msgstr "eta" +msgstr "éta" #. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. D6Y8P @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "theta" -msgstr "theta" +msgstr "théta" #. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qVFWA @@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "omicron" -msgstr "omicron" +msgstr "omikron" #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CEbhy @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "psi" -msgstr "psi" +msgstr "psí" #. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KQVmQ @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "CHI_RHO\n" "LngText.text" msgid "chi rho" -msgstr "chi rho" +msgstr "chí ró" #. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. L8ArM @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "ADI_SHAKTI\n" "LngText.text" msgid "Adi Shakti" -msgstr "Adi Shakti" +msgstr "adi šakti" #. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Ekcos @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "PENTAGRAM\n" "LngText.text" msgid "pentagram" -msgstr "pentagram" +msgstr "päťcípa hviezda" #. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. M7ovy @@ -13004,7 +13004,7 @@ msgctxt "" "NERD_FACE\n" "LngText.text" msgid "nerd" -msgstr "nerd" +msgstr "šprtoš" #. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GdDbE @@ -14824,7 +14824,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_MINUS\n" "LngText.text" msgid "^-" -msgstr "^- " +msgstr "^-" #. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ukJvM @@ -15644,7 +15644,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "^gamma" -msgstr "^gamma" +msgstr "^gama" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tL6DL @@ -15674,7 +15674,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n" "LngText.text" msgid "^theta" -msgstr "^theta" +msgstr "^théta" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. mAHBc @@ -15684,7 +15684,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n" "LngText.text" msgid "^iota" -msgstr "^iota" +msgstr "^jota" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. W2CJE @@ -15694,7 +15694,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n" "LngText.text" msgid "^Phi" -msgstr "^Phi" +msgstr "^Fí" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. x68Va diff --git a/source/sk/extras/source/gallery/share.po b/source/sk/extras/source/gallery/share.po index c82218f9864..37212049866 100644 --- a/source/sk/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/sk/extras/source/gallery/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-22 21:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-04 09:02+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourcegalleryshare/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542920829.000000\n" #. oG3Mq @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "bpmn\n" "LngText.text" msgid "BPMN" -msgstr "" +msgstr "Podnikové procesy (BPMN)" #. arWXh #: gallery_names.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "flowchart\n" "LngText.text" msgid "Flow chart" -msgstr "" +msgstr "Vývojový diagram" #. YSm8F #: gallery_names.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "icons\n" "LngText.text" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Ikony" #. PCCbZ #: gallery_names.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "network\n" "LngText.text" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Sieť" #. YAZe6 #: gallery_names.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "shapes\n" "LngText.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Útvary" #. FVHrw #: gallery_names.ulf diff --git a/source/sk/filter/messages.po b/source/sk/filter/messages.po index bf8c81b2e05..76523ba62a7 100644 --- a/source/sk/filter/messages.po +++ b/source/sk/filter/messages.po @@ -42,21 +42,18 @@ msgstr "exportovací filter" #. AmATR #: filter/inc/strings.hrc:29 -#, c-format msgctxt "STR_WARN_DELETE" msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." msgstr "Určite chcete odstrániť XML filter '%s'? Tento krok nemôže byť vrátený." #. Vf3nz #: filter/inc/strings.hrc:30 -#, c-format msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS" msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." msgstr "XML filter s týmto názvom '%s' už existuje. Prosím zadajte iný názov." #. e3U54 #: filter/inc/strings.hrc:31 -#, c-format msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." msgstr "Názov používateľského rozhrania '%s1' už používa XML filter '%s2'. Prosím zadajte iný názov." @@ -99,14 +96,12 @@ msgstr "nedefinovaný filter" #. tphDj #: filter/inc/strings.hrc:38 -#, c-format msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " msgstr "XML filter '%s' bol uložený ako balík '%s'. " #. tJeU3 #: filter/inc/strings.hrc:39 -#, c-format msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED" msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." msgstr "%s XML filtre boli uložené do balíka '%s'." @@ -119,21 +114,18 @@ msgstr "Balík XSLT filtrov" #. TAAAB #: filter/inc/strings.hrc:41 -#, c-format msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED" msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." msgstr "XML filter '%s' bol úspešne inštalovaný." #. SwDCV #: filter/inc/strings.hrc:42 -#, c-format msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED" msgid "%s XML filters have been installed successfully." msgstr "%s XML filtre boli úspešne inštalované." #. dirBm #: filter/inc/strings.hrc:43 -#, c-format msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND" msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters." msgstr "Nebol nainštalovaný žiaden XML filter, pretože balík '%s' neobsahuje žiadne XML filtre." diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc.po index 63219dbf735..1dfc9a34c6e 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 08:48+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-11 09:34+0000\n" +"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494406132.000000\n" #. ZxQeC @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154015\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatická oprava\">Možnosti automatickej opravy</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatická oprava\">Nastavenie automatickej opravy</link>" #. ToZU6 #: main0106.xhp diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 05f5a172636..43294424cac 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-11 09:34+0000\n" +"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197404.000000\n" #. NXy6S @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>." -msgstr "Zvoľte <emph>Nástroje - Možnosti automatickej opravy</emph>. V otvorenom okne prejdite na záložku <emph>Lokalizované možnosti</emph> a zrušte zakliknutie <emph>Nahradiť</emph>." +msgstr "Zvoľte <emph>Nástroje - Nastavenie automatickej opravy</emph>. V otvorenom okne prejdite na záložku <emph>Lokalizované možnosti</emph> a zrušte zakliknutie <emph>Nahradiť</emph>." #. j3GnW #: auto_off.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id3154368\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Nástroje - Možnosti automatickej opravy\">Nástroje - Možnosti automatickej opravy</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Nástroje - Nastavenie automatickej opravy\">Nástroje - Nastavenie automatickej opravy</link>" #. tdzBC #: autofilter.xhp diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5a82e38db06..e1c7812ec3a 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -36484,6 +36484,42 @@ msgctxt "" msgid "Note that this only applies to languages that have the convention of formatting ordinal numbers as superscript." msgstr "" +#. 2BgnM +#: 06040400.xhp +msgctxt "" +"06040400.xhp\n" +"hd_id3159500\n" +"help.text" +msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" +msgstr "" + +#. WYyWs +#: 06040400.xhp +msgctxt "" +"06040400.xhp\n" +"par_id3155173\n" +"help.text" +msgid "Words and numbers are transliterated to Old Hungarian script, if the text direction is from right to left using complex text layout." +msgstr "" + +#. hYXVf +#: 06040400.xhp +msgctxt "" +"06040400.xhp\n" +"hd_id3159600\n" +"help.text" +msgid "Replace << and >> with angle quotes" +msgstr "" + +#. iNK4q +#: 06040400.xhp +msgctxt "" +"06040400.xhp\n" +"par_id3155273\n" +"help.text" +msgid "Automatically replaces double less-than and greater-than signs with double angle quotes « and » in several languages, and with single angle quotes ‹ and › in Swiss French." +msgstr "" + #. YRQQD #: 06040400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter.po index e10e0e9183b..3d66cb33941 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:35+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-11 09:34+0000\n" +"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540154116.000000\n" #. P7iNX @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149939\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatická oprava\">Možnosti automatickej opravy</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatická oprava\">Nastavenie automatickej opravy</link>" #. VY3FE #: main0106.xhp diff --git a/source/sk/librelogo/source/pythonpath.po b/source/sk/librelogo/source/pythonpath.po index e78e18e8e09..c97b9b5e71a 100644 --- a/source/sk/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/sk/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-18 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-05 09:07+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1492518918.000000\n" #. tFoAo @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "FONTTRANSPARENCY\n" "property.text" msgid "fonttransparency|texttransparency" -msgstr "" +msgstr "priehľadnosťpísma|priehľadnosťtextu|pp|pt" #. EPJeZ #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7c5433fc20a..61bc4a50a49 100644 --- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565181316.000000\n" #. W5ukN @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Cells" -msgstr "Uzamknúť ~bunky" +msgstr "Ukotviť ~bunky" #. p5wLA #: CalcCommands.xcu @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Column" -msgstr "Uzamknúť prvý stĺpec" +msgstr "Ukotviť prvý stĺpec" #. WL7vy #: CalcCommands.xcu @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Row" -msgstr "Uzamknúť prvý riadok" +msgstr "Ukotviť prvý riadok" #. Qz2C5 #: CalcCommands.xcu @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill ~Down" -msgstr "Vyplniť ~dole" +msgstr "Vyplniť ~nadol" #. b3SoG #: CalcCommands.xcu @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Single ~Edit" -msgstr "Single ~Edit" +msgstr "Podľa ~bunky nad" #. 55MC3 #: CalcCommands.xcu @@ -22516,7 +22516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoCorrect Options..." -msgstr "Možnosti ~automatickej opravy..." +msgstr "Nastavenie ~automatickej opravy..." #. R9Lcg #: GenericCommands.xcu @@ -22756,7 +22756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Expor~t..." -msgstr "Expor~t..." +msgstr "Expor~tovať..." #. oQB7E #: GenericCommands.xcu @@ -24406,7 +24406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "Reset Filter/Sort" +msgstr "Odstrániť filter/zoradenie" #. UdPLv #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/sk/sc/messages.po b/source/sk/sc/messages.po index fac10cc3807..43e5480afee 100644 --- a/source/sk/sc/messages.po +++ b/source/sk/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563988321.000000\n" #. kBovX @@ -1471,13 +1471,13 @@ msgstr "Importovať súbor Dif" #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Predvolený štýl bunky" #. xnqdA #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default Page Style" -msgstr "" +msgstr "Predvolený štýl stránky" #. GATGM #: sc/inc/globstr.hrc:274 @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Na tento dokument odkazuje iný dokument, pričom ešte nie je uložený #: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota bunky" #. E8yxG #: sc/inc/globstr.hrc:437 @@ -2545,31 +2545,31 @@ msgstr "Panel údajov" #: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" -msgstr "IconSet" +msgstr "Sada ikon" #. EbSz5 #: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" -msgstr "" +msgstr "leží medzi" #. VwraP #: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" -msgstr "" +msgstr "neleží medzi" #. 35tDp #: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "is unique" -msgstr "" +msgstr "je jedinečná" #. CCscL #: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" -msgstr "" +msgstr "je duplicitná" #. owhPn #: sc/inc/globstr.hrc:444 @@ -2581,19 +2581,19 @@ msgstr "Vzorec je" #: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" -msgstr "" +msgstr "je medzi hornými prvkami" #. tR5xA #: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" -msgstr "" +msgstr "je medzi dolnými prvkami" #. EWAhr #: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "is in top percent" -msgstr "" +msgstr "je v hornom percente" #. vRk5n #: sc/inc/globstr.hrc:448 @@ -2605,67 +2605,67 @@ msgstr "Dátum je" #: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "is in bottom percent" -msgstr "" +msgstr "je v dolnom percente" #. w5vq3 #: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "is above average" -msgstr "" +msgstr "je nadpriemerná" #. 4QM7C #: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "is below average" -msgstr "" +msgstr "je podpriemerná" #. CZfTg #: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "is above or equal average" -msgstr "" +msgstr "je nadpriemerná alebo rovnaká ako priemer" #. GmUGP #: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "is below or equal average" -msgstr "" +msgstr "je podpriemerná alebo rovnaká ako priemer" #. 8DgQ9 #: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" -msgstr "" +msgstr "je kód chyby" #. ifj7i #: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" -msgstr "" +msgstr "nie je kód chyby" #. pqqqU #: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "začína na" #. atMkM #: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "končí na" #. 96Aos #: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "obsahuje" #. X5K9F #: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "neobsahuje" #. GvCEB #: sc/inc/globstr.hrc:460 @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgstr "Oblasť z ktorej hodnoty majú byť sčítané." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1008 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " -msgstr "Oblasť" +msgstr "Oblasť " #. 9qDvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1009 @@ -6542,7 +6542,7 @@ msgstr "Oblasť 1, oblasť 2,... sú oblasti, pre ktoré budú vyhodnotené dan #: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "Kritériá" +msgstr "Kritériá " #. 4QoCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1011 @@ -6572,7 +6572,7 @@ msgstr "Oblasť, hodnoty z ktorej majú byť spriemerované." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1020 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " -msgstr "Oblasť" +msgstr "Oblasť " #. wvbDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1021 @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgstr "Oblasť" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1041 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "The range of cells to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Oblasť buniek, ktorá má byť vyhodnotená danými kritériami." #. pGUfg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1042 @@ -7424,7 +7424,7 @@ msgstr "Bunky v oblasti, ktoré majú byť zahrnuté." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1362 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Reference 2..n or k " -msgstr "Odkaz 2..n alebo k" +msgstr "Odkaz 2..n alebo k " #. WRZtk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1363 @@ -8776,7 +8776,7 @@ msgstr "Vracia priemernú hodnotu. Text je vyhodnotený ako Nula." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1846 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " -msgstr "Hodnota" +msgstr "Hodnota " #. NxVLD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1847 @@ -13202,7 +13202,6 @@ msgstr "Hladina spoľahlivosti" #. AnyEk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3178 -#, c-format msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." msgstr "Úroveň istoty (predvolene 0,95); hodnoty 0 až 1 (exkluzívne) pre interval od 0 až 100 %." @@ -13293,7 +13292,6 @@ msgstr "Hladina spoľahlivosti" #. CuGJw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3198 -#, c-format msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." msgstr "Úroveň istoty (predvolene 0,95); hodnoty 0 až 1 (exkluzívne) pre interval od 0 až 100 %." @@ -13692,7 +13690,7 @@ msgstr "Index vybranej hodnoty (1..30)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3299 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value " -msgstr "Hodnota" +msgstr "Hodnota " #. 3cXEF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3300 @@ -14664,7 +14662,7 @@ msgstr "Oblasť, z ktorej sa určí minimum." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3620 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "Oblasť" +msgstr "Oblasť " #. Aw78A #: sc/inc/scfuncs.hrc:3621 @@ -14718,7 +14716,7 @@ msgstr "Oblasť 1, oblasť 2,... sú oblasti, pre ktoré budú vyhodnotené dan #: sc/inc/scfuncs.hrc:3633 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria " -msgstr "Kritériá" +msgstr "Kritériá " #. CAisw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3634 @@ -16045,7 +16043,7 @@ msgstr "Dolná hranica pre výpočet integrálu" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4060 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Returns the complementary error function." -msgstr "Returns the complementary error function." +msgstr "Vráti doplnkovú chybovú funkciu." #. 5BFGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4061 @@ -19175,145 +19173,145 @@ msgstr "Príklad" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is equal to" -msgstr "" +msgstr "je rovné" #. bnDkp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "je menšie ako" #. ok3Hq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than" -msgstr "" +msgstr "je väčšie ako" #. yMvDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "je menšie alebo sa rovná" #. XoEDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "je väčšie alebo sa rovná" #. Kyf5x #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not equal to" -msgstr "" +msgstr "nie je rovné" #. HcfU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is between" -msgstr "" +msgstr "leží medzi" #. 2A2DA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not between" -msgstr "" +msgstr "neleží medzi" #. 5HFGX #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is duplicate" -msgstr "" +msgstr "je duplicitná" #. 8ZUSC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not duplicate" -msgstr "" +msgstr "nie je duplicitná" #. E7mG8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N elements" -msgstr "" +msgstr "je medzi hornými N prvkami" #. FGAML #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N elements" -msgstr "" +msgstr "je medzi dolnými N prvkami" #. BCnE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N percent" -msgstr "" +msgstr "je medzi hornými N percentami" #. 2EFQe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N percent" -msgstr "" +msgstr "je medzi dolnými N percentami" #. mgJrq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above average" -msgstr "" +msgstr "je nadpriemerná" #. 7Scqx #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below average" -msgstr "" +msgstr "je podpriemerná" #. hrCLZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above or equal average" -msgstr "" +msgstr "je nadpriemerná alebo rovná priemeru" #. B75cQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below or equal average" -msgstr "" +msgstr "je podpriemerná alebo rovná priemeru" #. 3MvCE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is error" -msgstr "" +msgstr "je chyba" #. CaKU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not error" -msgstr "" +msgstr "nie je chyba" #. 4dd5c #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "začína na" #. BxBTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "končí na" #. bkWSj #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "obsahuje" #. UwtTu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "neobsahuje" #. 5WkbA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409 @@ -19427,7 +19425,7 @@ msgstr "Všetky bunky" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:462 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota bunky" #. ZqmeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463 @@ -20483,7 +20481,7 @@ msgstr "Ďalší _záznam" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range: " -msgstr "Databázová oblasť:" +msgstr "Databázová oblasť: " #. eq3Zo #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:51 @@ -22127,7 +22125,7 @@ msgstr "Uložiť ob_sah bunky podľa zobrazenia" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166 msgctxt "imoptdialog|formulas" msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" -msgstr "Uložiť vzorce buniek namiesto vypočítaných hodnôt" +msgstr "Uložiť vzorce namiesto vypočítaných hodnôt" #. DAEFJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182 @@ -25975,7 +25973,7 @@ msgstr "Zobraziť upozornenie pred prepisom údajov počas _vkladania" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:333 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "Použiť miery tlačiarne pri formátovaní textu" +msgstr "Pri formátovaní textu použiť metriku tlačiarne" #. zW9SZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348 @@ -28339,7 +28337,7 @@ msgstr "Vodiace _čiary pri presúvaní" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" -msgstr "Visual Aids" +msgstr "Pomôcky zobrazenia" #. Qd5Rp #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485 diff --git a/source/sk/scp2/source/ooo.po b/source/sk/scp2/source/ooo.po index 306c1909ba2..4ee2604c18b 100644 --- a/source/sk/scp2/source/ooo.po +++ b/source/sk/scp2/source/ooo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-22 08:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560237206.000000\n" #. CYBGJ @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CKB\n" "LngText.text" msgid "Central Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Centrálna kurdčina" #. NJJmC #: module_langpack.ulf @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CKB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Central Kurdish user interface" -msgstr "" +msgstr "Nainštaluje používateľské rozhranie v centrálnej kurdčine" #. 3CVmz #: module_langpack.ulf @@ -5200,6 +5200,24 @@ msgctxt "" msgid "Thai spelling dictionary" msgstr "Thajský slovník na kontrolu pravopisu" +#. RTDDS +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n" +"LngText.text" +msgid "Turkish" +msgstr "Turečtina" + +#. ALNqi +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n" +"LngText.text" +msgid "Turkish spelling dictionary" +msgstr "Slovník kontroly pravopisu pre turečtinu" + #. gyKCb #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/sk/sd/messages.po b/source/sk/sd/messages.po index 45cb41532cd..8311b449e12 100644 --- a/source/sk/sd/messages.po +++ b/source/sk/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-22 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563988209.000000\n" #. WDjkB @@ -1134,7 +1134,6 @@ msgstr "Makro" #. huv68 #: sd/inc/strings.hrc:152 -#, c-format msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW" msgid "Presenting: %s" msgstr "Prezentujete: %s" @@ -1851,7 +1850,6 @@ msgstr "Textová snímka" #. 5FSEq #: sd/inc/strings.hrc:275 -#, c-format msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "Lokálny cieľový priečinok '%FILENAME' nie je prázdny. Niektoré súbory by mohli byť prepísané. Chcete si pokračovať?" @@ -2124,7 +2122,7 @@ msgstr "Názov" #: sd/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default Drawing Style" -msgstr "" +msgstr "Predvolený štýl kresby" #. pxfDw #: sd/inc/strings.hrc:322 @@ -7236,7 +7234,7 @@ msgstr "Meniť snímky _klikaním na pozadie" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:601 msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" msgid "Presentation always _on top" -msgstr "Prezentácia vž_dy navrchu" +msgstr "Prezentácia vž_dy v popredí" #. zdH6V #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:625 diff --git a/source/sk/sfx2/messages.po b/source/sk/sfx2/messages.po index 052170d878f..24fd4b8148a 100644 --- a/source/sk/sfx2/messages.po +++ b/source/sk/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-04 09:02+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566300978.000000\n" #. bHbFE @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Počas pridávania nového cieľa došlo k chybe. Túto udalosť môžet #: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly." -msgstr "" +msgstr "Na redigovanie je potrebný modul Draw. Overte si, že máte nainštalovaný LibreOffice Draw a či pracuje správne." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:213 @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "(použité v štýloch: %STYLELIST)" #: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_PERSONALDESC" msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use." -msgstr "" +msgstr "Osobné vydanie je podporované dobrovoľníkmi a je určené na individuálne použitie." #. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 diff --git a/source/sk/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/sk/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 60159623e8e..2f0d99910af 100644 --- a/source/sk/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/sk/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -3,27 +3,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-10 19:39+0000\n" -"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-06 18:28+0000\n" +"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/shellsourcewin32shlxthandlerres/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1418240393.000000\n" +#. nMHZG #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" "%TITLE%\n" "LngText.text" msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "Názov" +#. 7QBxh #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "Nadpis:" +#. UGL46 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Predmet" +#. Rqom8 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" +#. BbVSy #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autor" +#. 6eSDz #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "Autor:" +#. nA6Zp #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" +#. hJatc #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords:" msgstr "Kľúčové slová:" +#. NyeBb #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Poznámky" +#. tN79v #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments:" msgstr "Poznámky:" +#. C7AUH #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strany" +#. vhAWA #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabuľky" +#. VNMuj #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Images" msgstr "Obrázky" +#. WePDJ #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Objekty" +#. CXU2C #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Objects" msgstr "Objekty OLE" +#. zATfj #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Odseky" +#. S4c4V #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Slová" +#. D4Ywc #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "Znaky" +#. 8LRV5 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Riadky" +#. UhaXY #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Origin" msgstr "Pôvod" +#. eEVzH #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "Verzia" +#. CGpUh #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Hárky" +#. 2okgs #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "Bunky" +#. rgN97 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Statistics" msgstr "Štatistika dokumentu" +#. VsBfC #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "Súhrn" +#. MiuQD #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "Vlastnosť" +#. mGZKg #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Hodnota" +#. TCEEW #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Zmenené" +#. YYD9t #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "Zmenený:" +#. vBE2F #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Revision number" msgstr "Číslo revízie" +#. FXXNk #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Revision number:" msgstr "Číslo revízie:" +#. HdSaz #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time" msgstr "Celkový čas úprav" +#. snZkq #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time:" msgstr "Celkový čas úprav:" +#. AuQLP #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Popis" +#. WESrR #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "Popis:" +#. RWroq #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Size:" msgstr "Veľkosť:" +#. 3GFSY #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" diff --git a/source/sk/starmath/messages.po b/source/sk/starmath/messages.po index 83074b8a29a..2ececbf6a5c 100644 --- a/source/sk/starmath/messages.po +++ b/source/sk/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-10 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-04 09:02+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562264692.000000\n" #. GrDhX @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Žltá" #: starmath/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP" msgid "Color RGB" -msgstr "" +msgstr "Farba RGB" #. A2GQ4 #: starmath/inc/strings.hrc:193 @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Nabla" #: starmath/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_LAPLACE_HELP" msgid "Laplace" -msgstr "" +msgstr "Laplace" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:240 @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "žltá" #: starmath/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_RGB" msgid "rgb" -msgstr "" +msgstr "rgb" #. CCpNs #: starmath/inc/strings.hrc:314 diff --git a/source/sk/svtools/messages.po b/source/sk/svtools/messages.po index 143da024592..0465a2e66f6 100644 --- a/source/sk/svtools/messages.po +++ b/source/sk/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-22 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560235430.000000\n" #. fLdeV @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "~Späť: " #: include/svtools/strings.hrc:28 msgctxt "STR_REDO" msgid "Redo: " -msgstr "Znova:" +msgstr "Znova: " #. 2utVD #: include/svtools/strings.hrc:29 @@ -452,14 +452,12 @@ msgstr "Portable Network Graphics (PNG)" #. wDxCa #: include/svtools/strings.hrc:101 -#, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" msgid "Object % could not be inserted." msgstr "Objekt % sa nedal vložiť." #. zz7WG #: include/svtools/strings.hrc:102 -#, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" msgid "Object from file % could not be inserted." msgstr "Objekt zo súboru % sa nedal vložiť." @@ -562,7 +560,7 @@ msgstr "Unicode" #: include/svtools/strings.hrc:131 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" -msgstr "Zhuyin" +msgstr "Ču-jin" #. onJwb #. phone book sorting algorithm. e.g. German @@ -623,7 +621,7 @@ msgstr "Preškrtnúť" #: include/svtools/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" -msgstr "Zhuyin" +msgstr "Ču-jin" #. 5qyCq #: include/svtools/strings.hrc:148 @@ -1089,7 +1087,6 @@ msgstr "Predvolená tlačiareň" #. 9QCL5 #: include/svtools/strings.hrc:230 -#, c-format msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" msgid "%d documents" msgstr "%d dokumentov" @@ -1152,7 +1149,7 @@ msgstr "Obec" #: include/svtools/strings.hrc:241 msgctxt "STR_FIELD_TITLE" msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "Titul" #. E7qqB #: include/svtools/strings.hrc:242 @@ -3836,13 +3833,13 @@ msgstr "koptčina" #: svtools/inc/langtab.hrc:250 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Eritrea)" -msgstr "Tigrigna (Eritrea)" +msgstr "Tigriňa (Eritrea)" #. 4X4SP #: svtools/inc/langtab.hrc:251 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Ethiopia)" -msgstr "Tigrigna (Ethiopia)" +msgstr "Tigriňa (Ethiopia)" #. vebCw #: svtools/inc/langtab.hrc:252 @@ -4454,7 +4451,7 @@ msgstr "Nenčina" #: svtools/inc/langtab.hrc:353 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aka (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "Aka (Stredoafrická republika)" #. oBDBe #: svtools/inc/langtab.hrc:354 @@ -4532,13 +4529,13 @@ msgstr "Tsaangi" #: svtools/inc/langtab.hrc:366 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yaka (Congo)" -msgstr "" +msgstr "Yaka (Kongo)" #. JuMFF #: svtools/inc/langtab.hrc:367 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yaka (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "Yaka (Konžská demokratická republika)" #. NDjGL #: svtools/inc/langtab.hrc:368 @@ -5270,7 +5267,7 @@ msgstr "Na vykonanie tejto úlohy %PRODUCTNAME vyžaduje behové prostredie Javy #: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17 msgctxt "linewindow|none_line_button" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Žiadny" #. LwyoW #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18 @@ -5486,7 +5483,7 @@ msgstr "Aby mohlo vybrané behové prostredie jazyka Java správne pracovať, je #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85 msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Aby hromadná korešpondencia správne fungovala, je potrebné %PRODUCTNAME reštartovať." +msgstr "Aby hromadné rozposielanie e-mailov správne fungovalo, je potrebné %PRODUCTNAME reštartovať." #. x2ZNk #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100 diff --git a/source/sk/svx/messages.po b/source/sk/svx/messages.po index 8bdeef4a559..d93bfe93513 100644 --- a/source/sk/svx/messages.po +++ b/source/sk/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-06 18:28+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560239618.000000\n" #. 3GkZj @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "Orezať" #: include/svx/strings.hrc:514 msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS" msgid "Radius of glow effect" -msgstr "" +msgstr "Polomer efektu žiary" #. 3hvai #: include/svx/strings.hrc:515 @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Priehľadnosť efektu žiary" #: include/svx/strings.hrc:517 msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS" msgid "Radius of soft edge effect" -msgstr "" +msgstr "Polomer efektu mäkkého okraja" #. nVcjU #: include/svx/strings.hrc:518 @@ -4516,97 +4516,97 @@ msgstr "Mahagónová" #: include/svx/strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 0 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Čierne 0 stupňov" #. BUCv6 #: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 90 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Čierne 90 stupňov" #. gyzNu #: include/svx/strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black 180 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "Krížové čierne 180 stupňov" #. KYmyj #: include/svx/strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Blue 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Modré 45 stupňov" #. 2qkyC #: include/svx/strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Blue -45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Modré -45 stupňov" #. GFqzJ #: include/svx/strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Blue 45 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "Krížové modré 45 stupňov" #. wRXH2 #: include/svx/strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Green 30 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Zelené 30 stupňov" #. JAkb9 #: include/svx/strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Green 60 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Zelené 60 stupňov" #. DnKyA #: include/svx/strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Green 90 Degrees Triple" -msgstr "" +msgstr "Trojité zelené 60 stupňov" #. oTAUx #: include/svx/strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Red 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Červené 45 stupňov" #. xcHED #: include/svx/strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" msgid "Red 90 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "Krížové červené 45 stupňov" #. UZM2R #: include/svx/strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11" msgid "Red -45 Degrees Triple" -msgstr "" +msgstr "Trojité červené −45 stupňov" #. TypfV #: include/svx/strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12" msgid "Yellow 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Žlté 45 stupňov" #. eRFD8 #: include/svx/strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13" msgid "Yellow 45 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "Krížové žlté 45 stupňov" #. JhXx3 #: include/svx/strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14" msgid "Yellow 45 Degrees Triple" -msgstr "" +msgstr "Trojité žlté 45 stupňov" #. 78jyB #: include/svx/strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Šrafovanie" #. FJati #: include/svx/strings.hrc:812 @@ -5230,73 +5230,73 @@ msgstr "Bodka veľmi dlhá medzera" #: include/svx/strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Fine Dotted" -msgstr "" +msgstr "Jemne bodkovaná" #. w7W8j #: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Ultrafine Dashed" -msgstr "" +msgstr "Veľmi jemne čiarkovaná" #. xWgiA #: include/svx/strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "Jemne čiarkovaná" #. u34Ff #: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "Jemne čiarkovaná" #. hT4CE #: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "Čiarkovaná" #. T7sVF #: include/svx/strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" msgid "Line Style 9" -msgstr "" +msgstr "Čiarkovaná" #. evPXr #: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16" msgid "3 Dashes 3 Dots" -msgstr "" +msgstr "3 čiarky 3 bodky" #. H7iUz #: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17" msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" -msgstr "" +msgstr "Veľmi jemné 2 bodky a 3 čiarky" #. KpCzr #: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18" msgid "2 Dots 1 Dash" -msgstr "" +msgstr "2 bodky 1 čiarka" #. zbWk3 #: include/svx/strings.hrc:924 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19" msgid "Line with Fine Dots" -msgstr "" +msgstr "Čiara s jemnými bodkami" #. ibALA #: include/svx/strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "Čiarkovaná" #. qEZc6 #: include/svx/strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl čiary" #. iKAwD #: include/svx/strings.hrc:927 @@ -5308,7 +5308,7 @@ msgstr "Všetky formáty" #: include/svx/strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Concave short" -msgstr "" +msgstr "Krátka konkávna" #. grGoP #: include/svx/strings.hrc:929 @@ -5320,13 +5320,13 @@ msgstr "Štvorec 45" #: include/svx/strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Arrow short" -msgstr "" +msgstr "Krátka šípka" #. j6u8M #: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension Lines" -msgstr "" +msgstr "Kótovacie čiara" #. JKxZ6 #: include/svx/strings.hrc:932 @@ -5338,25 +5338,25 @@ msgstr "Dvojitá šípka" #: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "Trojuholník" #. XvcqE #: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Concave" -msgstr "" +msgstr "Konkávna" #. JD6qL #: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Arrow large" -msgstr "" +msgstr "Veľká šípka" #. 3CPw6 #: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "Kótovacia čiara s obrysom šípky" #. EBEY5 #: include/svx/strings.hrc:937 @@ -5380,7 +5380,7 @@ msgstr "Šípka" #: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Half Circle" -msgstr "" +msgstr "Polkruh" #. VNaKi #: include/svx/strings.hrc:941 @@ -5422,79 +5422,79 @@ msgstr "Nevyplnený štvorec" #: include/svx/strings.hrc:947 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half Circle unfilled" -msgstr "" +msgstr "Polkružnica" #. mfGCE #: include/svx/strings.hrc:948 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Dimension Line Arrow" -msgstr "" +msgstr "Kótovacia čiara so šípkou" #. epSjr #: include/svx/strings.hrc:949 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21" msgid "Line short" -msgstr "" +msgstr "Krátky obrys šípky" #. yVmQp #: include/svx/strings.hrc:950 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Obrys šípky" #. im8fN #: include/svx/strings.hrc:951 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23" msgid "Half Arrow left" -msgstr "" +msgstr "Dolná polovica šípky" #. EVYD7 #: include/svx/strings.hrc:952 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24" msgid "Half Arrow right" -msgstr "" +msgstr "Horná polovica šípky" #. VZ8vx #: include/svx/strings.hrc:953 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25" msgid "Reversed Arrow" -msgstr "" +msgstr "Obrátená šípka" #. yTXvH #: include/svx/strings.hrc:954 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26" msgid "CF One" -msgstr "" +msgstr "CF jeden" #. cF4FB #: include/svx/strings.hrc:955 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27" msgid "CF Only One" -msgstr "" +msgstr "CF len jeden" #. qbpvv #: include/svx/strings.hrc:956 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28" msgid "CF Many" -msgstr "" +msgstr "CF viac" #. 6wQxC #: include/svx/strings.hrc:957 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29" msgid "CF Many One" -msgstr "" +msgstr "CF viac a jeden" #. JzCsB #: include/svx/strings.hrc:958 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30" msgid "CF Zero One" -msgstr "" +msgstr "CXF žiaden a jeden" #. SBCut #: include/svx/strings.hrc:959 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31" msgid "CF Zero Many" -msgstr "" +msgstr "CF žiaden a viac" #. EXsKo #: include/svx/strings.hrc:960 @@ -9681,49 +9681,49 @@ msgstr "Wancho" #: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" -msgstr "" +msgstr "Chórezmské" #. EH9Xf #: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" -msgstr "" +msgstr "Rozšírenie G unifikovaných ideogramov CJK" #. wBzzY #: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" -msgstr "" +msgstr "Dhives akuru" #. CX5R4 #: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" -msgstr "" +msgstr "Malé kitanské písmo" #. onKAu #: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" -msgstr "" +msgstr "Doplnkové lisu" #. yMTF4 #: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" -msgstr "" +msgstr "Symboly pre dávnejšie počítače" #. SZmB5 #: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" -msgstr "" +msgstr "Doplnkové tangutské" #. zxpCG #: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" -msgstr "" +msgstr "Jezídske" #. BGGvD #: include/svx/strings.hrc:1703 @@ -11169,7 +11169,7 @@ msgstr "Textová oblasť strany" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Page text area bottom" -msgstr "" +msgstr "Textová oblasť strany zdola" #. XG9Bj #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 @@ -14647,7 +14647,7 @@ msgstr "_Nie je prázdne" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "Nájsť a nahradiť" #. bathy #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141 @@ -14851,7 +14851,7 @@ msgstr "Hodnoty" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Poznámky" #. K4WuW #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018 @@ -15691,13 +15691,13 @@ msgstr "_Odstrániť" #: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:27 msgctxt "inspectortextpanel|fontnamelabel" msgid "Font Name" -msgstr "" +msgstr "Názov písma" #. Tza4X #: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:95 msgctxt "inspectortextpanel|fontsizelabel" msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť písma" #. kCqGA #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58 @@ -16616,7 +16616,7 @@ msgstr "Zakázať všetky používateľské rozšírenia" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:216 msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" -msgstr "" +msgstr "Zakázať hardvérovú akceleráciu (OpenGL, OpenCL)" #. qwxrp #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:238 @@ -16766,13 +16766,13 @@ msgstr "_Výplň:" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107 msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "Vyberte typ výplne, ktorú chcete použiť." #. wprqq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110 msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject" msgid "Fill Type" -msgstr "" +msgstr "Typ výplne" #. eBXqH #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 @@ -16838,13 +16838,13 @@ msgstr "Vyberte farbu, ktorú chcete použiť." #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204 msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "Vyberte efekt, ktorý chcete použiť." #. EiCFo #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223 msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject" msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Šrafovanie/bitová mapa" #. 6ziwq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238 @@ -16988,19 +16988,19 @@ msgstr "Detailné zobrazenie" #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43 msgctxt "sidebarglow|radius" msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Polomer:" #. bEFFC #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69 msgctxt "sidebarglow|color" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Farba:" #. EvWsM #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100 msgctxt "sidebarglow|transparency" msgid "Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Priehľadnosť:" #. BdPh5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71 @@ -17547,7 +17547,7 @@ msgstr "Upraviť graf" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" -msgstr "" +msgstr "Zarovnanie:" #. osqQf #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:47 @@ -17583,7 +17583,7 @@ msgstr "Povoliť" #: svx/uiconfig/ui/sidebarsoftedge.ui:38 msgctxt "sidebarsoftedge|radius" msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Polomer:" #. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 @@ -17625,13 +17625,13 @@ msgstr "K_ovový" #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35 msgctxt "tablewindow|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "_Viac možností" #. BsL29 #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39 msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Viac možností" #. DJ6vY #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:17 diff --git a/source/sk/sw/messages.po b/source/sk/sw/messages.po index c03e19ccc9b..30dbe21bd43 100644 --- a/source/sk/sw/messages.po +++ b/source/sk/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-16 01:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562264828.000000\n" #. v3oJv @@ -4057,7 +4057,6 @@ msgstr "Riadok %ROWNUMBER" #. GYFVF #: sw/inc/strings.hrc:591 -#, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Stĺpec %COLUMNLETTER" @@ -5034,7 +5033,7 @@ msgstr "Postupnosť" #: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "Názov" #. qEBhL #: sw/inc/strings.hrc:764 @@ -5346,7 +5345,7 @@ msgstr "Náhľad oslovenia" #: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" -msgstr "Address elements" +msgstr "Prvky adresy" #. Bd6pd #: sw/inc/strings.hrc:822 @@ -5951,7 +5950,7 @@ msgstr "Obec" #: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "Titul" #. DwLhZ #: sw/inc/strings.hrc:942 @@ -7359,7 +7358,6 @@ msgstr "Poznámka pod čiarou: " #. 3RFUd #: sw/inc/strings.hrc:1208 -#, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-klick pre otvorenie Smart Tag menu" @@ -7622,7 +7620,7 @@ msgstr "HTML dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "Nadpis" #. AipGR #: sw/inc/strings.hrc:1258 @@ -7811,19 +7809,19 @@ msgstr "Výberový súbor abecedného registra (*.sdi)" #: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" -msgstr "Základná ~hore" +msgstr "Základňa ~hore" #. 5GiEA #: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" -msgstr "Základná ~dole" +msgstr "Základňa ~dole" #. sdyVF #: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" -msgstr "Základná upro~stred" +msgstr "Základňa upro~stred" #. NAXyZ #: sw/inc/strings.hrc:1295 @@ -10343,7 +10341,7 @@ msgstr "Heslo..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529 msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" -msgstr "Write Protection" +msgstr "Ochrana proti zápisu" #. W4aLX #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:566 @@ -11043,13 +11041,13 @@ msgstr "_Názov" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:362 msgctxt "fldfuncpage|cond1ft" msgid "Then" -msgstr "Then" +msgstr "Potom" #. VjhuY #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:399 msgctxt "fldfuncpage|cond2ft" msgid "Else" -msgstr "Else" +msgstr "Inak" #. ALCUE #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:442 @@ -13497,7 +13495,7 @@ msgstr "_Všetko" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:155 msgctxt "mailmerge|selected" msgid "_Selected records" -msgstr "_Selected records" +msgstr "Vy_brané záznamy" #. VCERP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:177 @@ -16568,7 +16566,7 @@ msgstr "Globálne nastavenia kompatibility" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:232 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "Použiť miery tlačiarne pri formátovaní textu" +msgstr "Pri formátovaní textu použiť metriku tlačiarne" #. R7PfG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233 @@ -19022,7 +19020,7 @@ msgstr "Heslo..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:416 msgctxt "sectionpage|label2" msgid "Write Protection" -msgstr "Write Protection" +msgstr "Ochrana proti zápisu" #. eEPSX #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:451 @@ -21182,7 +21180,7 @@ msgstr "Možnosti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" -msgstr "Language:" +msgstr "Jazyk:" #. MKA2M #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1075 diff --git a/source/sk/vcl/messages.po b/source/sk/vcl/messages.po index d7228da9fcf..1112650320a 100644 --- a/source/sk/vcl/messages.po +++ b/source/sk/vcl/messages.po @@ -852,7 +852,6 @@ msgstr "~Snímka obrazovky" #. Ni8JA #: vcl/inc/strings.hrc:84 -#, c-format msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE" msgid "" "The component (%s) could not be loaded.\n" |