aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sk
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:41:24 +0100
commit7f54f2c03e630b543ebd8ffab23b698ed5f07c16 (patch)
tree760f187d08b744de7306f9253f4a855cfe1ee28d /source/sk
parent7fb8242ebe1e9b2c7443631bcbb313a549abac6d (diff)
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4 (cherry picked from commit 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982)
Diffstat (limited to 'source/sk')
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po111
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po18
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po48
-rw-r--r--source/sk/sc/messages.po264
-rw-r--r--source/sk/sd/messages.po129
-rw-r--r--source/sk/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/svx/messages.po54
-rw-r--r--source/sk/sw/messages.po129
8 files changed, 506 insertions, 253 deletions
diff --git a/source/sk/cui/messages.po b/source/sk/cui/messages.po
index 881b1f51d5f..6f75bcd5d37 100644
--- a/source/sk/cui/messages.po
+++ b/source/sk/cui/messages.po
@@ -353,14 +353,16 @@ msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Vybrať súbor pre plávajúci rámec"
#: strings.hrc:91
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
-msgstr ""
+msgstr "Pridať príkazy"
#: strings.hrc:92
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makrá"
#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
@@ -1462,24 +1464,28 @@ msgid "No %1"
msgstr "Čís. %1"
#: strings.hrc:340
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Rodina:"
#: strings.hrc:341
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Font:"
#: strings.hrc:342
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl:"
#: strings.hrc:343
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ písma"
#: strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
@@ -2852,14 +2858,16 @@ msgid "Size:"
msgstr "Veľkosť:"
#: bitmaptabpage.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Šírka:"
#: bitmaptabpage.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Výška:"
#: bitmaptabpage.ui:232
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
@@ -5257,9 +5265,10 @@ msgid "Increment:"
msgstr "Prírastok:"
#: gradientpage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatický"
#: gradientpage.ui:272
msgctxt "gradientpage|angleft"
@@ -5267,9 +5276,10 @@ msgid "A_ngle:"
msgstr "_Uhol:"
#: gradientpage.ui:299
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
-msgstr ""
+msgstr "Stred ( X / Y ):"
#: gradientpage.ui:367
msgctxt "gradientpage|borderft"
@@ -5287,14 +5297,16 @@ msgid "_To Color:"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:533
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
-msgstr ""
+msgstr "Stred _X:"
#: gradientpage.ui:547
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
-msgstr ""
+msgstr "Stred _Y:"
#: gradientpage.ui:561
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
@@ -5712,9 +5724,10 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_xt:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Názov:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
@@ -6582,9 +6595,10 @@ msgid "_Modify"
msgstr "_Upraviť"
#: menuassignpage.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Predvolené nastavenia"
#: menuassignpage.ui:434
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
@@ -8623,9 +8637,10 @@ msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "Tel. (domov/do _práce):"
#: optuserpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefónne číslo domov"
#: optuserpage.ui:137
msgctxt "optuserpage|faxft"
@@ -8638,59 +8653,70 @@ msgid "First name"
msgstr "Meno"
#: optuserpage.ui:178
+#, fuzzy
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Priezvisko"
#: optuserpage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciály"
#: optuserpage.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Obec"
#: optuserpage.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Štát"
#: optuserpage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "PSČ"
#: optuserpage.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpis"
#: optuserpage.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poloha"
#: optuserpage.ui:338
+#, fuzzy
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefónne číslo domov"
#: optuserpage.ui:356
+#, fuzzy
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefónne číslo do práce"
#: optuserpage.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo faxu"
#: optuserpage.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailová adresa:"
#: optuserpage.ui:421
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
@@ -8703,24 +8729,28 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
msgstr "Priezvisko/meno/meno otca/iniciálky:"
#: optuserpage.ui:461
+#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Priezvisko"
#: optuserpage.ui:479
+#, fuzzy
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Meno otca"
#: optuserpage.ui:497
+#, fuzzy
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciály"
#: optuserpage.ui:515
+#, fuzzy
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Meno"
#: optuserpage.ui:535
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
@@ -8728,19 +8758,22 @@ msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Priezvisko/me_no/inicály"
#: optuserpage.ui:558
+#, fuzzy
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Priezvisko"
#: optuserpage.ui:576
+#, fuzzy
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Meno"
#: optuserpage.ui:594
+#, fuzzy
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciály"
#: optuserpage.ui:614
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
@@ -8748,14 +8781,16 @@ msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "_Ulica/číslo domu"
#: optuserpage.ui:637
+#, fuzzy
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica"
#: optuserpage.ui:655
+#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo bytu"
#: optuserpage.ui:675
msgctxt "optuserpage|icityft"
@@ -8763,14 +8798,16 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr "PSČ/obec:"
#: optuserpage.ui:698
+#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Obec"
#: optuserpage.ui:716
+#, fuzzy
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "PSČ"
#: optuserpage.ui:814
msgctxt "optuserpage|label1"
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f06e94dbcdb..f49b9a9a30f 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -143,49 +143,54 @@ msgid "~Drawing"
msgstr "Kres~ba"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m4\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "F~ormula"
-msgstr ""
+msgstr "Vz~orec"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m5\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Databáza"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m7\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "~HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "~HTML dokument"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m8\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "~XML Form Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument ~XML formulára"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m9\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "M~aster Document"
-msgstr ""
+msgstr "Hl~avný­ dokument"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -10601,13 +10606,14 @@ msgid "Nationality"
msgstr "Národnosť"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Nationality"
-msgstr ""
+msgstr "Národnosť"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 45ffe49eaca..7e08bc88a9c 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -206,13 +206,14 @@ msgid "~Run"
msgstr "~Spustiť"
#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialóg"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -16784,22 +16785,24 @@ msgid "Open Remote File"
msgstr "Otvoriť vzdialený súbor"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť vzdialený ~súbor..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť ~vzdialený súbor..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16811,13 +16814,14 @@ msgid "Save Remote File"
msgstr "Uložiť vzdialený súbor"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save ~Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť vzdialený súbor..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22096,13 +22100,14 @@ msgid "Synony~ms"
msgstr "~Synonymá"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť ~inak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22978,13 +22983,14 @@ msgid "Master Slide Sorter/Pane"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Zoraďovač/panel snímok (bez výberu)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23959,22 +23965,24 @@ msgid "Contextual groups"
msgstr "Kontextové skupiny"
#: Notebookbar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Notebookbar.xcu\n"
"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarCompact\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktný združený panel"
#: Notebookbar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Notebookbar.xcu\n"
"..Notebookbar.Applications.Impress.Implementations.GroupedbarFull\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Full"
-msgstr ""
+msgstr "Úplný združený panel"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24472,13 +24480,14 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "~Predloha snímok"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -25651,13 +25660,14 @@ msgid "Reject Change"
msgstr "Odmietnuť zmenu"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject All"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrať všetko"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29494,13 +29504,14 @@ msgid "Continue previous numbering"
msgstr "Pokračovať v predchádzajúcom číslovaní"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate By"
-msgstr ""
+msgstr "Navigovať podľa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29566,13 +29577,14 @@ msgid "Default ~Paragraph"
msgstr "~Predvolený odsek"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť štýl odseku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29584,22 +29596,24 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Názov"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr ""
+msgstr "~Nadpis"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Title Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť štýl odseku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29620,13 +29634,14 @@ msgid "Su~btitle"
msgstr "Podnázov~s..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Subtitle Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť štýl odseku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30142,13 +30157,14 @@ msgid "Hanging Indent"
msgstr "Predsadenie prvého riadku"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Watermark..."
-msgstr ""
+msgstr "Vodoznak"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/messages.po b/source/sk/sc/messages.po
index 8bcb545194b..431c44f26d3 100644
--- a/source/sk/sc/messages.po
+++ b/source/sk/sc/messages.po
@@ -2087,9 +2087,10 @@ msgid "Manage Names..."
msgstr "Spravovať názvy..."
#: globstr.hrc:425
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Názov"
#: globstr.hrc:426
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
@@ -3351,9 +3352,10 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Vypočíta počet dní medzi dvoma dátumami založený na 360 dňovom roku."
#: scfuncs.hrc:210
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 1"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum "
#: scfuncs.hrc:211
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
@@ -3361,9 +3363,10 @@ msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Počiatočný dátum pre výpočet rozdielu v dňoch."
#: scfuncs.hrc:212
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 2"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum "
#: scfuncs.hrc:213
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
@@ -3681,9 +3684,10 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Vypočíta počet dní medzi dvoma dátumami."
#: scfuncs.hrc:346
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 2"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum "
#: scfuncs.hrc:347
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
@@ -3691,9 +3695,10 @@ msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Konečný dátum pre výpočet rozdielu v dňoch."
#: scfuncs.hrc:348
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 1"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum "
#: scfuncs.hrc:349
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
@@ -4235,9 +4240,10 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ=1 znamená splatnosť na začiatku obdobia, =0 znamená na konci obdobia."
#: scfuncs.hrc:520
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Kumulatívny zložený úrok. Vypočíta celkovú hodnotu podielu úrokov v období pre investíciu s konštantnou úrokovou mierou."
#: scfuncs.hrc:521
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
@@ -4590,9 +4596,10 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Životnosť. Počet období počas životnosti investície, v ktorých je využívaná."
#: scfuncs.hrc:621
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Spustiť"
#: scfuncs.hrc:622
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
@@ -4695,9 +4702,10 @@ msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Diskontná sadzba pre jedno obdobie."
#: scfuncs.hrc:657
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota 1"
#: scfuncs.hrc:658
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
@@ -4760,9 +4768,10 @@ msgid "Reinvest rate"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:680
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr ""
+msgstr "Úroková sadzba pre investície (záporné hodnoty v poli)."
#: scfuncs.hrc:686
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -4850,9 +4859,10 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur
msgstr "Úrok. Vypočíta úrok, ktorý zodpovedá miere návratnosti investície."
#: scfuncs.hrc:713
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Obdobie"
#: scfuncs.hrc:714
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
@@ -5025,9 +5035,10 @@ msgid "Reference"
msgstr "Odkaz"
#: scfuncs.hrc:798
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "The cell to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Testovaná hodnota."
#: scfuncs.hrc:804
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
@@ -5395,9 +5406,10 @@ msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr "Kritériá, ktoré sa majú použiť pre rozsah"
#: scfuncs.hrc:987
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Sum range"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť oblasť"
#: scfuncs.hrc:988
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -5445,9 +5457,10 @@ msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in mult
msgstr "Sčíta hodnoty buniek v oblasti, ktoré spĺňajú viaceré kritériá vo viacerých oblastiach."
#: scfuncs.hrc:1006
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Sum range"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť oblasť"
#: scfuncs.hrc:1007
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5455,9 +5468,10 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Oblasť z ktorej hodnoty majú byť sčítané."
#: scfuncs.hrc:1008
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Oblasť"
#: scfuncs.hrc:1009
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5465,9 +5479,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Oblasť 1, oblasť 2,... sú oblasti, pre ktoré budú vyhodnotené dané kritériá."
#: scfuncs.hrc:1010
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "Kritérium"
#: scfuncs.hrc:1011
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5490,9 +5505,10 @@ msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "Oblasť, hodnoty z ktorej majú byť spriemerované."
#: scfuncs.hrc:1020
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Oblasť"
#: scfuncs.hrc:1021
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
@@ -5500,9 +5516,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Oblasť 1, oblasť 2,... sú oblasti, pre ktoré budú vyhodnotené dané kritériá."
#: scfuncs.hrc:1022
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "Kritérium"
#: scfuncs.hrc:1023
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
@@ -5515,9 +5532,10 @@ msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Zistí počet buniek, pre ktoré sú splnené viaceré kritériá vo viacerých oblastiach."
#: scfuncs.hrc:1030
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Oblasť"
#: scfuncs.hrc:1031
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
@@ -5525,9 +5543,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Oblasť 1, oblasť 2,... sú oblasti, pre ktoré budú vyhodnotené dané kritériá."
#: scfuncs.hrc:1032
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "Kritérium"
#: scfuncs.hrc:1033
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
@@ -5905,9 +5924,10 @@ msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Vráti arkustangens pre dané súradnice."
#: scfuncs.hrc:1228
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number X"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1229
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
@@ -5915,9 +5935,10 @@ msgid "The value for the X coordinate."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1230
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number Y"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1231
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
@@ -6678,9 +6699,10 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Súčin poľa. Vráti výsledok dvoch polí."
#: scfuncs.hrc:1556
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 1"
-msgstr ""
+msgstr "Pole "
#: scfuncs.hrc:1557
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
@@ -6688,9 +6710,10 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "Prvé pole pre výpočet."
#: scfuncs.hrc:1558
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 2"
-msgstr ""
+msgstr "Pole "
#: scfuncs.hrc:1559
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
@@ -6763,9 +6786,10 @@ msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Vracia súčet rozdielov štvorcov dvoch polí."
#: scfuncs.hrc:1598
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "Pole "
#: scfuncs.hrc:1599
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6773,9 +6797,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Prvé pole."
#: scfuncs.hrc:1600
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "Pole "
#: scfuncs.hrc:1601
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6788,9 +6813,10 @@ msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Vracia súčet súčtov štvorcov dvoch polí."
#: scfuncs.hrc:1608
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "Pole "
#: scfuncs.hrc:1609
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
@@ -6798,9 +6824,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Prvé pole."
#: scfuncs.hrc:1610
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "Pole "
#: scfuncs.hrc:1611
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
@@ -6813,9 +6840,10 @@ msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Vracia súčet rozdielov štvorcov dvoch polí."
#: scfuncs.hrc:1618
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "Pole "
#: scfuncs.hrc:1619
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
@@ -6823,9 +6851,10 @@ msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Prvé pole."
#: scfuncs.hrc:1620
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "Pole "
#: scfuncs.hrc:1621
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
@@ -7043,9 +7072,10 @@ msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Spočíta koľko čísel je v zozname argumentov."
#: scfuncs.hrc:1694
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota 1"
#: scfuncs.hrc:1695
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
@@ -7058,9 +7088,10 @@ msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Spočíta koľko hodnôt je v zozname argumentov."
#: scfuncs.hrc:1702
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota 1"
#: scfuncs.hrc:1703
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
@@ -7088,9 +7119,10 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Ze
msgstr "Vracia maximálnu hodnotu zo zoznamu argumentov. Text je vyhodnotený ako Nula."
#: scfuncs.hrc:1718
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota 1"
#: scfuncs.hrc:1719
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
@@ -7118,9 +7150,10 @@ msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as z
msgstr "Vracia najmenšiu hodnotu zo zoznamu argumentov. Text je vyhodnotený ako Nula."
#: scfuncs.hrc:1734
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota 1"
#: scfuncs.hrc:1735
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
@@ -7163,9 +7196,10 @@ msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vracia rozptyl na základe vzorky. Text je vyhodnotený ako Nula."
#: scfuncs.hrc:1758
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota 1"
#: scfuncs.hrc:1759
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
@@ -7208,9 +7242,10 @@ msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as
msgstr "Vracia rozptyl na základe celej populácie. Text je vyhodnotený ako Nula."
#: scfuncs.hrc:1782
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota 1"
#: scfuncs.hrc:1783
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
@@ -7253,9 +7288,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as ze
msgstr "Vracia štandardnú odchýlku na základe vzorky. Text je vyhodnotený ako Nula."
#: scfuncs.hrc:1806
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota 1"
#: scfuncs.hrc:1807
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
@@ -7273,9 +7309,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1815
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 254 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
#: scfuncs.hrc:1821
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
@@ -7288,9 +7325,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1823
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 254 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
#: scfuncs.hrc:1829
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
@@ -7298,9 +7336,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is ev
msgstr "Vracia štandardnú odchýlku. Text je vyhodnotený ako Nula."
#: scfuncs.hrc:1830
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota 1"
#: scfuncs.hrc:1831
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
@@ -7328,9 +7367,10 @@ msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vracia priemernú hodnotu. Text je vyhodnotený ako Nula."
#: scfuncs.hrc:1846
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota 1"
#: scfuncs.hrc:1847
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
@@ -7348,9 +7388,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1855
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 254 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
#: scfuncs.hrc:1861
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
@@ -7423,9 +7464,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1895
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 254 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
#: scfuncs.hrc:1901
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
@@ -7438,9 +7480,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1903
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 254 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
#: scfuncs.hrc:1909
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
@@ -7453,9 +7496,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1911
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 254 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
#: scfuncs.hrc:1917
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
@@ -7468,9 +7512,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1919
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 254 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
#: scfuncs.hrc:1925
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
@@ -7498,9 +7543,10 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1935
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 254 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
#: scfuncs.hrc:1941
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
@@ -8343,9 +8389,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa počíta Poissonovo rozdelenie."
#: scfuncs.hrc:2244
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "stredný"
#: scfuncs.hrc:2245
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
@@ -8378,9 +8425,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa počíta Poissonovo rozdelenie."
#: scfuncs.hrc:2256
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "stredný"
#: scfuncs.hrc:2257
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
@@ -8503,9 +8551,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr "Hodnota pravdepodobnosti pre ktorú sa počíta inverzné normálne rozdelenie."
#: scfuncs.hrc:2296
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "stredný"
#: scfuncs.hrc:2297
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
@@ -8538,9 +8587,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr "Hodnota pravdepodobnosti pre ktorú sa počíta inverzné normálne rozdelenie."
#: scfuncs.hrc:2308
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "stredný"
#: scfuncs.hrc:2309
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
@@ -8643,9 +8693,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa logaritmicko-normálne rozdelenie počíta."
#: scfuncs.hrc:2354
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "stredný"
#: scfuncs.hrc:2355
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
@@ -8688,9 +8739,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa logaritmicko-normálne rozdelenie počíta."
#: scfuncs.hrc:2368
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "stredný"
#: scfuncs.hrc:2369
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
@@ -8733,9 +8785,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr "Hodnota pravdepodobnosti pre ktorú sa inverzné logaritmicko-normálne rozdelenie počíta."
#: scfuncs.hrc:2382
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "stredný"
#: scfuncs.hrc:2383
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
@@ -8768,9 +8821,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr "Hodnota pravdepodobnosti pre ktorú sa inverzné logaritmicko-normálne rozdelenie počíta."
#: scfuncs.hrc:2394
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "stredný"
#: scfuncs.hrc:2395
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
@@ -9518,9 +9572,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pre ktorú sa zisťuje t-rozdelenie."
#: scfuncs.hrc:2636
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Stupne voľnosti"
#: scfuncs.hrc:2637
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
@@ -9553,9 +9608,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pre ktorú sa zisťuje t-rozdelenie."
#: scfuncs.hrc:2648
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Stupne voľnosti"
#: scfuncs.hrc:2649
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
@@ -9578,9 +9634,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pre ktorú sa zisťuje t-rozdelenie."
#: scfuncs.hrc:2658
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Stupne voľnosti"
#: scfuncs.hrc:2659
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
@@ -9613,9 +9670,10 @@ msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pre ktorú sa zisťuje t-rozdelenie."
#: scfuncs.hrc:2670
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Stupne voľnosti"
#: scfuncs.hrc:2671
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
@@ -9638,9 +9696,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "Hodnota pravdepodobnosti pre ktorú sa počíta t-rozdelenie."
#: scfuncs.hrc:2680
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Stupne voľnosti"
#: scfuncs.hrc:2681
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
@@ -9663,9 +9722,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "Hodnota pravdepodobnosti pre ktorú sa počíta t-rozdelenie."
#: scfuncs.hrc:2690
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Stupne voľnosti"
#: scfuncs.hrc:2691
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
@@ -9688,9 +9748,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calcu
msgstr "Hodnota pravdepodobnosti pre ktorú sa počíta t-rozdelenie."
#: scfuncs.hrc:2700
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Stupne voľnosti"
#: scfuncs.hrc:2701
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
@@ -9933,9 +9994,10 @@ msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa počíta rozdelenie chí-kvadrát."
#: scfuncs.hrc:2784
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Stupne voľnosti"
#: scfuncs.hrc:2785
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
@@ -9958,9 +10020,10 @@ msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pre ktorú sa počíta rozdelenie chí-kvadrát."
#: scfuncs.hrc:2794
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Stupne voľnosti"
#: scfuncs.hrc:2795
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
@@ -10053,9 +10116,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to
msgstr "Hodnota pravdepodobnosti pre ktorú sa počíta inverzné rozdelenie chí-kvadrát."
#: scfuncs.hrc:2831
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Stupne voľnosti"
#: scfuncs.hrc:2832
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
@@ -10078,9 +10142,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to
msgstr "Hodnota pravdepodobnosti pre ktorú sa počíta inverzné rozdelenie chí-kvadrát."
#: scfuncs.hrc:2842
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Stupne voľnosti"
#: scfuncs.hrc:2843
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
@@ -10153,9 +10218,10 @@ msgid "The value to be standardized."
msgstr "Hodnota, ktorá sa má štandardizovať."
#: scfuncs.hrc:2875
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "stredný"
#: scfuncs.hrc:2876
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
@@ -10403,9 +10469,10 @@ msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Vracia test nezávislosti s použitím funkcie chí-kvadrát."
#: scfuncs.hrc:2965
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Data B"
-msgstr ""
+msgstr "Panel údajov"
#: scfuncs.hrc:2966
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
@@ -10428,9 +10495,10 @@ msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Vracia test nezávislosti s použitím funkcie chí-kvadrát."
#: scfuncs.hrc:2975
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Data B"
-msgstr ""
+msgstr "Panel údajov"
#: scfuncs.hrc:2976
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
@@ -11280,9 +11348,10 @@ msgid "Period length"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3250
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Počet vzoriek v perióde (predvolene 1); dĺžka periódy"
#: scfuncs.hrc:3251
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
@@ -11425,9 +11494,10 @@ msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "Index vybranej hodnoty (1..30)."
#: scfuncs.hrc:3299
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota 1"
#: scfuncs.hrc:3300
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
@@ -11720,9 +11790,10 @@ msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Vektor (riadok alebo oblasť) ktorý obsahuje hľadané hodnoty."
#: scfuncs.hrc:3418
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in an array after comparing values."
-msgstr ""
+msgstr "Vracia polohu hľadaného prvku v poli."
#: scfuncs.hrc:3419
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
@@ -11750,9 +11821,10 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: scfuncs.hrc:3424
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Typ môže nadobúdať hodnôt 1, 0 alebo -1 a určuje ako sa bude porovnávať hľadaná hodnota."
#: scfuncs.hrc:3430
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11960,9 +12032,10 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Názov poľa kontingenčnej tabuľky, z ktorého sa získajú údaje."
#: scfuncs.hrc:3501
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Kontingenčná tabuľka"
#: scfuncs.hrc:3502
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
@@ -12140,9 +12213,10 @@ msgid "Text string to be used as delimiter."
msgstr "Textový reťazec použitý ako oddeľovač."
#: scfuncs.hrc:3587
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Vynechať prázdne bun_ky"
#: scfuncs.hrc:3588
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
@@ -12235,9 +12309,10 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr "Oblasť, z ktorej sa určí minimum."
#: scfuncs.hrc:3620
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Oblasť"
#: scfuncs.hrc:3621
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
@@ -12245,9 +12320,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Oblasť 1, oblasť 2,... sú oblasti, pre ktoré budú vyhodnotené dané kritériá."
#: scfuncs.hrc:3622
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "Kritérium"
#: scfuncs.hrc:3623
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
@@ -12270,9 +12346,10 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr "Oblasť, z ktorej sa určí maximum."
#: scfuncs.hrc:3631
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Oblasť"
#: scfuncs.hrc:3632
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
@@ -12280,9 +12357,10 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Oblasť 1, oblasť 2,... sú oblasti, pre ktoré budú vyhodnotené dané kritériá."
#: scfuncs.hrc:3633
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr ""
+msgstr "Kritérium"
#: scfuncs.hrc:3634
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
@@ -12660,9 +12738,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Text z ktorého sa má vybrať podreťazec."
#: scfuncs.hrc:3789
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Spustiť"
#: scfuncs.hrc:3790
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
@@ -13206,9 +13285,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Text z ktorého sa má vybrať podreťazec."
#: scfuncs.hrc:3995
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Spustiť"
#: scfuncs.hrc:3996
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
@@ -13406,9 +13486,10 @@ msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
msgstr "Počet platných číslic, na ktorý má byť hodnota zaokrúhlená."
#: scfuncs.hrc:4072
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
-msgstr ""
+msgstr "Nahradí časť textu iným reťazcom."
#: scfuncs.hrc:4073
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -14545,9 +14626,10 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Popisná štatistika"
#: strings.hrc:240
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "stredný"
#: strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
@@ -14681,9 +14763,10 @@ msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: strings.hrc:268
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "stredný"
#: strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
@@ -14830,9 +14913,10 @@ msgstr "Testová štatistika"
#. RegressionDialog
#: strings.hrc:301
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "_Aritmetická"
#: strings.hrc:302
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
@@ -16619,9 +16703,10 @@ msgid "_Browse..."
msgstr "_Prehľadávať..."
#: dataprovider.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "dataprovider|label_db"
msgid "Database Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Oblasti databázy"
#: dataprovider.ui:199
msgctxt "dataprovider|label_provider"
@@ -16639,9 +16724,10 @@ msgid "Source Stream"
msgstr "Zdrojový prúd"
#: dataproviderentry.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|url"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: dataproviderentry.ui:57
msgctxt "dataproviderentry|id"
@@ -16649,9 +16735,10 @@ msgid "ID:"
msgstr ""
#: dataproviderentry.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|provider"
msgid "Data Provider:"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj dát:"
#: datastreams.ui:9
msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
@@ -21704,9 +21791,10 @@ msgid "Split Column Action"
msgstr ""
#: splitcolumnentry.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "splitcolumnentry|separator"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Oddeľovače"
#: splitcolumnentry.ui:48
msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
diff --git a/source/sk/sd/messages.po b/source/sk/sd/messages.po
index c4b36ce50e7..362541cccc5 100644
--- a/source/sk/sd/messages.po
+++ b/source/sk/sd/messages.po
@@ -3692,29 +3692,34 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Súbor"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Upraviť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentácia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr ""
+msgstr "Snímka"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
@@ -3722,47 +3727,55 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Revízia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentácia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Formát"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Odsek"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentácia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
@@ -3790,9 +3803,10 @@ msgid "Grou_p"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mriežka"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -3805,20 +3819,23 @@ msgid "_Graphic"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Farba"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mriežka"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentácia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
@@ -3826,19 +3843,22 @@ msgid "F_rame"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr ""
+msgstr "Predloha stránok"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
@@ -3846,9 +3866,10 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
@@ -3871,29 +3892,34 @@ msgid "Quotation"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Súbor"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Upraviť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentácia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr ""
+msgstr "Snímka"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
@@ -3901,15 +3927,17 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Revízia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526
@@ -3921,41 +3949,48 @@ msgid "_Arrange"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentácia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Formát"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Odsek"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentácia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuľka"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
@@ -3973,16 +4008,18 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Upraviť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mriežka"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
@@ -4000,9 +4037,10 @@ msgid "_Graphic"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Farba"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
@@ -4010,9 +4048,10 @@ msgid "_Media"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentácia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
@@ -4020,19 +4059,22 @@ msgid "F_rame"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr ""
+msgstr "Predloha stránok"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
@@ -4040,9 +4082,10 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
diff --git a/source/sk/sfx2/messages.po b/source/sk/sfx2/messages.po
index 0db79fcfaa7..b42afa84a07 100644
--- a/source/sk/sfx2/messages.po
+++ b/source/sk/sfx2/messages.po
@@ -1039,9 +1039,10 @@ msgid "New Style from Selection"
msgstr ""
#: strings.hrc:221
+#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Akt~ualizovať štýly"
#: strings.hrc:223
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
@@ -1643,9 +1644,10 @@ msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
#: charmapcontrol.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Obľúbené"
#: charmapcontrol.ui:248
msgctxt "charmapcontrol|label2"
diff --git a/source/sk/svx/messages.po b/source/sk/svx/messages.po
index e83cb0fdadb..298791c03df 100644
--- a/source/sk/svx/messages.po
+++ b/source/sk/svx/messages.po
@@ -282,15 +282,17 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Uhlopriečna čiara orámovania zľava dole doprava hore"
#: numberingtype.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadne"
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: numberingtype.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Odrážky"
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: numberingtype.hrc:31
@@ -4997,9 +4999,10 @@ msgid "Char"
msgstr "Znak"
#: rulermenu.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|line"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Čiara"
#: safemodedialog.ui:8
msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
@@ -5707,9 +5710,10 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "Zadajte hodnotu zvislého umiestnenia."
#: sidebarpossize.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Zvisle"
#: sidebarpossize.ui:122
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
@@ -8708,9 +8712,10 @@ msgid "Yellow"
msgstr "Žltá"
#: strings.hrc:565
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
-msgstr ""
+msgstr "Zlato"
#: strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
@@ -8758,9 +8763,10 @@ msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#: strings.hrc:575
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Čiara"
#. Light variants of the standard color palette
#: strings.hrc:577
@@ -8860,9 +8866,10 @@ msgid "Dark Red"
msgstr ""
#: strings.hrc:597
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
msgid "Dark Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Tmavofialová"
#: strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
@@ -9847,9 +9854,10 @@ msgid "Light Vertical"
msgstr ""
#: strings.hrc:804
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Skosiť vodorovne"
#: strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
@@ -9867,9 +9875,10 @@ msgid "Dark Vertical"
msgstr ""
#: strings.hrc:808
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Skosiť vodorovne"
#: strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
@@ -9917,14 +9926,16 @@ msgid "Diagonal Brick"
msgstr ""
#: strings.hrc:818
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovná čiara"
#: strings.hrc:819
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
-msgstr ""
+msgstr "Vlnka"
#: strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
@@ -9947,9 +9958,10 @@ msgid "Dotted Diamond"
msgstr ""
#: strings.hrc:824
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
-msgstr ""
+msgstr "Jednoduché"
#: strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
@@ -9992,9 +10004,10 @@ msgid "Solid Diamond"
msgstr ""
#: strings.hrc:833
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Zvisle"
#: strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
@@ -11870,9 +11883,10 @@ msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later wo
msgstr ""
#: strings.hrc:1234
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Úroveň zväčšenia. Pravým kliknutím možno zmeniť mierku, kliknutím sa otvorí okno Režim lupy."
#: strings.hrc:1235
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
@@ -12423,9 +12437,10 @@ msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: strings.hrc:1360
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Insert into document"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť dokument"
#: strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13803,14 +13818,16 @@ msgid "Tangut Components"
msgstr "Komponenty tangutského"
#: strings.hrc:1637
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšírenie A unifikovaných ideogramov CJK"
#: strings.hrc:1638
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Mjanmarské rozšírené-A"
#: strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13828,9 +13845,10 @@ msgid "Soyombo"
msgstr ""
#: strings.hrc:1642
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrilika dodatok"
#: strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
diff --git a/source/sk/sw/messages.po b/source/sk/sw/messages.po
index 4f09fb0bb83..5f4a3b5accd 100644
--- a/source/sk/sw/messages.po
+++ b/source/sk/sw/messages.po
@@ -3479,9 +3479,10 @@ msgid "Page"
msgstr "Strana"
#: strings.hrc:650
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Čiara"
#: strings.hrc:651
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
@@ -3596,9 +3597,10 @@ msgstr "Kliknutím prejsť na odkaz"
#. SubType DocInfo
#: strings.hrc:674
+#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titul"
#: strings.hrc:675
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
@@ -4171,9 +4173,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#: strings.hrc:796
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#: strings.hrc:797
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
@@ -10001,9 +10004,10 @@ msgid "Input Field"
msgstr "Vstupné pole"
#: inputfielddialog.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz"
#: inputwinmenu.ui:12
msgctxt "inputwinmenu|sum"
@@ -12136,9 +12140,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
#: notebookbar.ui:6554
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|LineFormat"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Čiara"
#: notebookbar.ui:6572
msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
@@ -12161,154 +12166,184 @@ msgid "Frame / OLE"
msgstr "Rámec / OLE"
#: notebookbar_compact.ui:1880
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavné menu"
#: notebookbar_compact.ui:2768
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Súbor"
#: notebookbar_compact.ui:2797
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Súbor"
#: notebookbar_compact.ui:2873
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Upraviť"
#: notebookbar_compact.ui:3338
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Formát"
#: notebookbar_compact.ui:3660
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Menu"
#: notebookbar_compact.ui:3690
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Domov"
#: notebookbar_compact.ui:4093
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Vlož_iť"
#: notebookbar_compact.ui:4123
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť"
#: notebookbar_compact.ui:4500
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
-msgstr ""
+msgstr "Strana"
#: notebookbar_compact.ui:4530
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Rozloženie strany"
#: notebookbar_compact.ui:4869
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "O_dkazy"
#: notebookbar_compact.ui:4899
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Odkazy"
#: notebookbar_compact.ui:5297
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Reví_zia"
#: notebookbar_compact.ui:5327
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Revízia"
#: notebookbar_compact.ui:5762
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Zobraziť"
#: notebookbar_compact.ui:5792
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť"
#: notebookbar_compact.ui:6448
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabuľka"
#: notebookbar_compact.ui:6478
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuľka"
#: notebookbar_compact.ui:7105
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "_Obrázok"
#: notebookbar_compact.ui:7136
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázok"
#: notebookbar_compact.ui:7611
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Obtekanie"
#: notebookbar_compact.ui:7762
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Kr_esba"
#: notebookbar_compact.ui:7795
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Kr_esba"
#: notebookbar_compact.ui:8117
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Obtekanie"
#: notebookbar_compact.ui:8144
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnať"
#: notebookbar_compact.ui:8216
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: notebookbar_compact.ui:8246
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: notebookbar_compact.ui:8780
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Nástroje"
#: notebookbar_compact.ui:8810
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Nástroje"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
@@ -12346,9 +12381,10 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Štýly"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
@@ -12381,9 +12417,10 @@ msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Štýly"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
@@ -12466,9 +12503,10 @@ msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Štýly"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
@@ -12516,9 +12554,10 @@ msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Štýly"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
@@ -12571,9 +12610,10 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Štýly"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
@@ -12591,9 +12631,10 @@ msgid "_Insert"
msgstr "Vlož_iť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb"
msgid "Referen_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
@@ -12626,9 +12667,10 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Mriež_ka"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Štýly"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
@@ -12666,9 +12708,10 @@ msgid "_Calc"
msgstr "Vy_počítať"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet"
msgid "Referen_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"