aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/android
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 20:52:09 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 21:42:22 +0100
commitc6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch)
treede61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/sl/android
parent85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/sl/android')
-rw-r--r--source/sl/android/sdremote/res/values.po36
1 files changed, 16 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/sl/android/sdremote/res/values.po b/source/sl/android/sdremote/res/values.po
index 24a034cc80b..ab880e537a9 100644
--- a/source/sl/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/sl/android/sdremote/res/values.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 21:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 00:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-11 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"presentation_ui_resizehandle\n"
"string.text"
msgid "Handle to resize view."
-msgstr "Ročica za spremembo pogleda."
+msgstr "Ročica za spremembo velikosti pogleda."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -98,13 +98,12 @@ msgid "Pause"
msgstr "Premor"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_restart\n"
"string.text"
msgid "Restart"
-msgstr "Začni znova/Ponovno začni"
+msgstr "Ponovno začni"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -144,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"options_volumeswitching\n"
"string.text"
msgid "Volume Switching"
-msgstr "Preklop z glasnostjo"
+msgstr "Upravljaj z gumbi za glasnost"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -152,25 +151,23 @@ msgctxt ""
"options_volumeswitching_descripton\n"
"string.text"
msgid "Change slides using volume buttons"
-msgstr "Izmenjuj prosojnice z gumboma za glasnost"
+msgstr "Z gumboma za glasnost izmenjuj prosojnice"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_enablewifi\n"
"string.text"
msgid "Enable wireless"
-msgstr "Omogoči brezžični dostop"
+msgstr "Omogoči brezžično omrežje"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_enablewifi_descripton\n"
"string.text"
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
-msgstr "Z računalnikom se poskusi povezati prek brezžične povezave"
+msgstr "Z računalnikom se poskusi povezati prek brezžičnega omrežja"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -186,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"blankscreen_return\n"
"string.text"
msgid "Return to Slide"
-msgstr "Vrni se k prosojnici"
+msgstr "Nazaj na prosojnico"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -197,13 +194,12 @@ msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"wifi\n"
"string.text"
msgid "WI-FI"
-msgstr "WI-FI"
+msgstr "Brezžično omrežje"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -235,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connecting\n"
"string.text"
msgid "Attempting to connect to {0}…"
-msgstr "Poteka poskus povezave z {0}…"
+msgstr "Vzpostavljanje povezave z {0} …"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -243,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connectionfailed\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
-msgstr "Daljinec za Impress se ne more povezati z {0}."
+msgstr "Daljinca za Impress ni bilo mogoče povezati z {0}."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -267,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
"string.text"
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
-msgstr "Izberite \"{0}\" za svojo napravo."
+msgstr "Izberite \"{0}\" kot svojo napravo."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -283,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"startpresentation_instruction\n"
"string.text"
msgid "No presentation is currently running."
-msgstr "Trenutno ni v teku nobena predstavitev."
+msgstr "Trenutno se ne izvaja nobena predstavitev."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -393,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"addserver_remember\n"
"string.text"
msgid "Remember this server next time"
-msgstr "Zapomni si strežnik za prihodnjič"
+msgstr "Zapomni si strežnik"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -417,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"reconnect_description1\n"
"string.text"
msgid "Your connection has been dropped."
-msgstr "Vaša povezava je padla."
+msgstr "Povezava se je prekinila."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -425,4 +421,4 @@ msgctxt ""
"reconnect_description2\n"
"string.text"
msgid "Attempting to reconnect…"
-msgstr "Poskus ponovne povezave ..."
+msgstr "Ponovno vzpostavljanje povezave ..."