diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 21:06:48 +0200 |
commit | 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch) | |
tree | 909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/sl/basic | |
parent | 048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff) |
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/sl/basic')
-rw-r--r-- | source/sl/basic/source/classes.po | 151 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/basic/source/sbx.po | 17 |
2 files changed, 158 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/sl/basic/source/classes.po b/source/sl/basic/source/classes.po index 15e9943950d..2be0dd606d9 100644 --- a/source/sl/basic/source/classes.po +++ b/source/sl/basic/source/classes.po @@ -2,21 +2,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 22:41+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. PcGhs #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -26,6 +29,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax error." msgstr "Napaka v skladnji." +#. tz39A #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -35,6 +39,7 @@ msgctxt "" msgid "Return without Gosub." msgstr "Return brez Gosub." +#. WFJK7 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -44,6 +49,7 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Napačen vnos; poskusite znova." +#. XjK3F #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -53,6 +59,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid procedure call." msgstr "Neveljaven klic procedure." +#. hJSBL #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -62,6 +69,7 @@ msgctxt "" msgid "Overflow." msgstr "Prekoračitev." +#. 5Bpz8 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory." msgstr "Ni dovolj pomnilnika." +#. xLiRA #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -80,6 +89,7 @@ msgctxt "" msgid "Array already dimensioned." msgstr "Dimenzije polja so že določene." +#. UnwLD #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -89,6 +99,7 @@ msgctxt "" msgid "Index out of defined range." msgstr "Kazalo je izven določenega obsega." +#. RWtTC #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -98,6 +109,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate definition." msgstr "Podvojena definicija." +#. yyUrF #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -107,6 +119,7 @@ msgctxt "" msgid "Division by zero." msgstr "Deljenje z nič." +#. FUfVJ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -116,6 +129,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable not defined." msgstr "Spremenljivka ni definirana." +#. gW6bU #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -125,6 +139,7 @@ msgctxt "" msgid "Data type mismatch." msgstr "Vrsta podatkov se ne ujema." +#. aQmLu #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -134,6 +149,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid parameter." msgstr "Neveljaven parameter." +#. pQwtx #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -143,6 +159,7 @@ msgctxt "" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Uporabnik je prekinil proces." +#. bnmmo #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Resume without error." msgstr "Nadaljevanje brez napak." +#. afB7G #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt "" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Ni dovolj pomnilnika sklada." +#. zaWRF #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -170,6 +189,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Ni določena procedura sub ali procedura function." +#. BS9np #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -179,6 +199,7 @@ msgctxt "" msgid "Error loading DLL file." msgstr "Napaka pri nalaganju DLL datoteke." +#. BWHJq #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -188,6 +209,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Napačen dogovor za DLL klic." +#. rzvS3 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -197,6 +219,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Notranja napaka $(ARG1)." +#. t9rn9 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -206,6 +229,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Neveljavno ime ali število datoteke." +#. QbgTp #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -215,6 +239,7 @@ msgctxt "" msgid "File not found." msgstr "Datoteke ni mogoče najti." +#. DSTnf #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -224,6 +249,7 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Nepravilen datotečni način." +#. gZBMV #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -233,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "File already open." msgstr "Datoteka je že odprta." +#. pcBDa #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -242,6 +269,7 @@ msgctxt "" msgid "Device I/O error." msgstr "V/I napaka naprave." +#. nZq3g #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -251,6 +279,7 @@ msgctxt "" msgid "File already exists." msgstr "Datoteka že obstaja." +#. YdMTX #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -260,6 +289,7 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect record length." msgstr "Nepravilna dolžina zapisa." +#. cqyPQ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -269,6 +299,7 @@ msgctxt "" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Medij je poln." +#. CSCmx #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -278,6 +309,7 @@ msgctxt "" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Branje presega konec datoteke (EOF)." +#. ATAYN #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -287,6 +319,7 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect record number." msgstr "Nepravilna številka zapisa." +#. hGNmn #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -296,6 +329,7 @@ msgctxt "" msgid "Too many files." msgstr "Preveč datotek." +#. xNWM7 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -305,6 +339,7 @@ msgctxt "" msgid "Device not available." msgstr "Naprava ni na voljo." +#. FuWa2 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -314,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Access denied." msgstr "Dostop zavrnjen." +#. XNFLr #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -323,6 +359,7 @@ msgctxt "" msgid "Disk not ready." msgstr "Disk ni pripravljen." +#. pkZqj #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -332,6 +369,7 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented." msgstr "Ni vgrajeno." +#. KosSA #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -341,6 +379,7 @@ msgctxt "" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Preimenovanje na različnih pogonih ni mogoče." +#. h8GYs #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -350,6 +389,7 @@ msgctxt "" msgid "Path/File access error." msgstr "Napaka v dostopu do poti/datoteke." +#. EacFE #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -359,6 +399,7 @@ msgctxt "" msgid "Path not found." msgstr "Ni mogoče najti poti." +#. 9jZAt #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -368,6 +409,7 @@ msgctxt "" msgid "Object variable not set." msgstr "Spremenljivka predmeta ni nastavljena." +#. gnnZs #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -377,6 +419,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Neveljaven vzorec niza." +#. vTn6X #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -386,6 +429,7 @@ msgctxt "" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Raba ničle ni dovoljena." +#. QRTDv #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -395,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE Error." msgstr "DDE-napaka." +#. gCfYE #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -404,6 +449,7 @@ msgctxt "" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Čakanje na odgovor na DDE-povezavo." +#. F7G4e #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -413,6 +459,7 @@ msgctxt "" msgid "No DDE channels available." msgstr "DDE-kanali niso na voljo." +#. jVZE8 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -422,6 +469,7 @@ msgctxt "" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Noben program ni odgovoril na vzpostavitev povezave DDE." +#. Hfjan #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -431,6 +479,7 @@ msgctxt "" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Preveč programov je odgovorilo na vzpostavitev povezave DDE." +#. DgDUc #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -440,6 +489,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE-kanal zaklenjen." +#. StuLZ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -449,6 +499,7 @@ msgctxt "" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Zunanji program ne more izvesti DDE-operacije." +#. pM36d #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -458,6 +509,7 @@ msgctxt "" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Časovna omejitev med čakanjem na odgovor DDE." +#. wcFF5 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -467,6 +519,7 @@ msgctxt "" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Uporabnik je pritisnil ESCAPE med operacijo DDE." +#. pGsJe #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -476,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "External application busy." msgstr "Zunanji program je zaseden." +#. uqDY9 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -485,6 +539,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE-operacija brez podatkov." +#. bgfDi #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -494,6 +549,7 @@ msgctxt "" msgid "Data are in wrong format." msgstr "Podatki so v napačni obliki." +#. LQccK #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -503,6 +559,7 @@ msgctxt "" msgid "External application has been terminated." msgstr "Zunanji program je bil prekinjen." +#. YUSGt #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -512,6 +569,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "Povezava DDE prekinjena ali spremenjena." +#. 7mm2E #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -521,6 +579,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "Metoda DDE zahtevana brez odprtega kanala." +#. yB6dt #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -530,6 +589,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Napačna oblika DDE-povezave." +#. EnsQJ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -539,6 +599,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE-sporočilo se je izgubilo." +#. B9gVF #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -548,6 +609,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste link already performed." msgstr "Lepljenje povezave se je že izvedlo." +#. 8esja #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -557,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Načina povezave se ne da nastaviti zaradi napačne teme povezave." +#. FMGBu #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -566,6 +629,7 @@ msgctxt "" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE zahteva datoteko DDEML.DLL." +#. YAezU #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -575,6 +639,7 @@ msgctxt "" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Modula ni mogoče naložiti; neveljavna oblika." +#. 6zR4G #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -584,6 +649,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid object index." msgstr "Neveljavno stvarno kazalo predmetov." +#. 8ihuE #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -593,6 +659,7 @@ msgctxt "" msgid "Object is not available." msgstr "Predmet ni na voljo." +#. fC43b #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -602,6 +669,7 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect property value." msgstr "Neveljavna vrednost lastnosti." +#. vH28D #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -611,6 +679,7 @@ msgctxt "" msgid "This property is read-only." msgstr "Ta lastnost je samo za branje." +#. GcqCb #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -620,6 +689,7 @@ msgctxt "" msgid "This property is write only." msgstr "Ta lastnost je samo za pisanje." +#. bHBWc #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -629,6 +699,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid object reference." msgstr "Neveljaven sklic na predmet." +#. HDRRc #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -638,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Lastnosti ali metode ni mogoče najti: $(ARG1)." +#. hYwb2 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -647,6 +719,7 @@ msgctxt "" msgid "Object required." msgstr "Potreben je predmet." +#. CCw2i #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -656,6 +729,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Napačna uporaba predmeta." +#. 3TBbe #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -665,6 +739,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Ta predmet ne podpira avtomatizacije OLE." +#. ADBSW #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -674,6 +749,7 @@ msgctxt "" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Predmet ne podpira te lastnosti ali metode." +#. RR9h4 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -683,6 +759,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Automation Error." msgstr "Napaka pri avtomatizaciji OLE." +#. XALhZ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -692,6 +769,7 @@ msgctxt "" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Dani predmet ne podpira tega dejanja." +#. woQ8R #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -701,6 +779,7 @@ msgctxt "" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Dani predmet ne podpira imenovanih argumentov." +#. K6EEW #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -710,6 +789,7 @@ msgctxt "" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Dani predmet ne podpira trenutne področne nastavitve." +#. cGomV #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -719,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Named argument not found." msgstr "Imenovanega argumenta ni mogoče najti." +#. pRTtn #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -728,6 +809,7 @@ msgctxt "" msgid "Argument is not optional." msgstr "Argument je obvezen." +#. GWT5Z #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -737,6 +819,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Neveljavno število argumentov." +#. wor8J #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -746,6 +829,7 @@ msgctxt "" msgid "Object is not a list." msgstr "Predmet ni seznam." +#. kcTrG #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -755,6 +839,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Neveljavna zaporedna številka." +#. B7Bzj #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -764,6 +849,7 @@ msgctxt "" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Navedene funkcije DLL ni mogoče najti." +#. TpnMy #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -773,6 +859,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Neveljavna oblika zapisa za odložišče." +#. v4DVA #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -782,6 +869,7 @@ msgctxt "" msgid "Object does not have this property." msgstr "Predmet nima te lastnosti." +#. TWhWv #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -791,6 +879,7 @@ msgctxt "" msgid "Object does not have this method." msgstr "Predmet nima te metode." +#. fbmmL #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -800,7 +889,9 @@ msgctxt "" msgid "Required argument lacking." msgstr "Manjka potreben argument." +#. iqequ #: sb.src +#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -809,6 +900,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Neveljavno število argumentov." +#. f5rhh #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -818,6 +910,7 @@ msgctxt "" msgid "Error executing a method." msgstr "Napaka pri izvajanju metode." +#. mj9CC #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -827,6 +920,7 @@ msgctxt "" msgid "Unable to set property." msgstr "Lastnosti ni mogoče nastaviti." +#. dYBcG #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -836,6 +930,7 @@ msgctxt "" msgid "Unable to determine property." msgstr "Lastnosti ni mogoče določiti." +#. UWCLL #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -845,6 +940,7 @@ msgctxt "" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Nepričakovan simbol: $(ARG1)." +#. Qru3h #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -854,6 +950,7 @@ msgctxt "" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Pričakovano: $(ARG1)." +#. KuwUR #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -863,6 +960,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol expected." msgstr "Pričakovan je simbol." +#. Q83ty #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -872,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable expected." msgstr "Pričakovana je spremenljivka." +#. wprnD #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -881,6 +980,7 @@ msgctxt "" msgid "Label expected." msgstr "Pričakovana je oznaka." +#. n7VQy #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -890,6 +990,7 @@ msgctxt "" msgid "Value cannot be applied." msgstr "Vrednosti ni mogoče uporabiti." +#. WhALC #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -899,6 +1000,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Spremenljivka $(ARG1) je že definirana." +#. Hxkyi #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -908,6 +1010,7 @@ msgctxt "" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Podprocedura ali procedura function $(ARG1) že definirani." +#. GR2rj #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -917,6 +1020,7 @@ msgctxt "" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Oznaka $(ARG1) že definirana." +#. hYzj5 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -926,6 +1030,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Spremenljivke $(ARG1) ni mogoče najti." +#. GGcb3 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -935,6 +1040,7 @@ msgctxt "" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Polja ali procedure $(ARG1) ni mogoče najti." +#. 6CZGE #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -944,6 +1050,7 @@ msgctxt "" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Procedure $(ARG1) ni mogoče najti." +#. CnkP6 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -953,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Oznaka $(ARG1) ni definirana." +#. QZYAt #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -962,6 +1070,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Neznana vrsta podatkov $(ARG1)." +#. aEGC7 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -971,6 +1080,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Pričakovan je izhod $(ARG1)." +#. MUwdv #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -980,6 +1090,7 @@ msgctxt "" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Stavčni blok še vedno odprt: manjka $(ARG1)." +#. wgA4a #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -989,6 +1100,7 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Oklepaji se ne ujemajo." +#. rKTpz #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -998,6 +1110,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Simbol $(ARG1) je že definiran drugače." +#. KFdps #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1007,6 +1120,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parametri ne ustrezajo proceduri." +#. mUfJr #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1016,6 +1130,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid character in number." msgstr "Neveljaven znak v številki." +#. dX49N #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1025,6 +1140,7 @@ msgctxt "" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Polje mora biti dimenzionirano." +#. opqDK #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1034,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif brez If." +#. ZtRmG #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1043,6 +1160,7 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) ni dovoljen znotraj procedure." +#. 2BxgP #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1052,6 +1170,7 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) ni dovoljen izven procedure." +#. 632au #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1061,6 +1180,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Specifikacije dimenzij se ne ujemajo." +#. puQH9 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1070,6 +1190,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Neznana možnost: $(ARG1)." +#. L9X4f #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1079,6 +1200,7 @@ msgctxt "" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Konstanta $(ARG1) redefinirana." +#. 3CAUw #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1088,6 +1210,7 @@ msgctxt "" msgid "Program too large." msgstr "Program je prevelik." +#. CB9Cb #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1097,6 +1220,7 @@ msgctxt "" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Nizi ali polja niso dovoljeni." +#. EpPkF #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1106,6 +1230,7 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "Pojavila se je izjema $(ARG1)." +#. FXnBh #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1115,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "To polje je fiksno ali začasno zaklenjeno." +#. E9PiF #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1124,6 +1250,7 @@ msgctxt "" msgid "Out of string space." msgstr "Zmanjkalo je prostora za niz." +#. 7BF4x #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1133,6 +1260,7 @@ msgctxt "" msgid "Expression Too Complex." msgstr "Izraz je preveč zapleten." +#. uZ4Cp #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1142,6 +1270,7 @@ msgctxt "" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "Zahtevane operacije ni mogoče izvesti." +#. RhorV #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1151,6 +1280,7 @@ msgctxt "" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "Preveč odjemalcev programa DLL." +#. fgr4q #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1160,6 +1290,7 @@ msgctxt "" msgid "For loop not initialized." msgstr "Zanka For ni inicializirana." +#. krQzG #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1169,6 +1300,7 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" +#. 3pkt7 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1177,6 +1309,7 @@ msgctxt "" msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "Delujoči makro je bil prekinjen." +#. CJhDB #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1185,6 +1318,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference will not be saved: " msgstr "Sklic ne bo shranjen: " +#. yDMxG #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1193,6 +1327,7 @@ msgctxt "" msgid "Error loading library '$(ARG1)'." msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnice '$(ARG1)'." +#. t8YBs #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1201,6 +1336,7 @@ msgctxt "" msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." msgstr "Napaka pri shranjevanju knjižnice: '$(ARG1)'." +#. fGjtG #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1209,6 +1345,7 @@ msgctxt "" msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." msgstr "BASICa iz datoteke $(ARG1) ni mogoče inicializirati." +#. AQeDX #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1217,6 +1354,7 @@ msgctxt "" msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." msgstr "Napaka pri shranjevanju BASICa: '$(ARG1)'." +#. ZieCu #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1225,6 +1363,7 @@ msgctxt "" msgid "Error removing library." msgstr "Napaka pri odstranjevanju knjižnice." +#. akDuW #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" diff --git a/source/sl/basic/source/sbx.po b/source/sl/basic/source/sbx.po index c44504ef598..3620d7a23c6 100644 --- a/source/sl/basic/source/sbx.po +++ b/source/sl/basic/source/sbx.po @@ -2,20 +2,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. tBm9Z #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -24,6 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "Vključeno" +#. ePvwS #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -32,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "Izključeno" +#. tFFTF #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -40,6 +45,7 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "Velja" +#. 3QECC #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -48,6 +54,7 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "Ne velja" +#. HDeu6 #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -56,6 +63,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Da" +#. AC5TB #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -64,6 +72,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" +#. Gm7pC #: format.src msgctxt "" "format.src\n" |