diff options
author | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2018-11-27 10:39:59 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2018-11-27 10:39:59 +0100 |
commit | 6273aa7b673a80c045162b3a281ec04c1ee456e8 (patch) | |
tree | 9170160fe7a78d024dabc4974f8a4962ab9d75ad /source/sl/cui/messages.po | |
parent | 3f828a5b82478bc11c29db56288476e2b204ad2f (diff) |
Updated Slovenian translation
Change-Id: I27d98395060ba4c2ab7c498447e1041869ecfcf6
Diffstat (limited to 'source/sl/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sl/cui/messages.po | 4584 |
1 files changed, 2288 insertions, 2296 deletions
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po index f1f780e7996..f5dd613c5ea 100644 --- a/source/sl/cui/messages.po +++ b/source/sl/cui/messages.po @@ -1,10 +1,10 @@ -#. extracted from cui/uiconfig/ui +#. extracted from cui/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 23:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-26 14:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-26 18:22+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -17,42 +17,2228 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#: cui/inc/numcategories.hrc:17 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "All" +msgstr "Vse" + +#: cui/inc/numcategories.hrc:18 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "User-defined" +msgstr "Uporabniško določeno" + +#: cui/inc/numcategories.hrc:19 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Number" +msgstr "Število" + +#: cui/inc/numcategories.hrc:20 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Percent" +msgstr "Odstotek" + +#: cui/inc/numcategories.hrc:21 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#: cui/inc/numcategories.hrc:22 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: cui/inc/numcategories.hrc:23 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: cui/inc/numcategories.hrc:24 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Scientific" +msgstr "Znanstveno" + +#: cui/inc/numcategories.hrc:25 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Fraction" +msgstr "Ulomek" + +#: cui/inc/numcategories.hrc:26 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Boolean Value" +msgstr "Logična vrednost" + +#: cui/inc/numcategories.hrc:27 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: cui/inc/strings.hrc:24 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracija" + +#: cui/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" +msgid "My Documents" +msgstr "Moji dokumenti" + +#: cui/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" +msgid "Images" +msgstr "Slike" + +#: cui/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" + +#: cui/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" +msgid "Palettes" +msgstr "Palete" + +#: cui/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" +msgid "Backups" +msgstr "Varnostne kopije" + +#: cui/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" +msgid "Modules" +msgstr "Moduli" + +#: cui/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" +msgid "Templates" +msgstr "Predloge" + +#: cui/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" +msgid "AutoText" +msgstr "Samobesedilo" + +#: cui/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" +msgid "Dictionaries" +msgstr "Slovarji" + +#: cui/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" + +#: cui/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" +msgid "Gallery" +msgstr "Galerija" + +#: cui/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" +msgid "Message Storage" +msgstr "Shramba sporočil" + +#: cui/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" +msgid "Temporary files" +msgstr "Začasne datoteke" + +#: cui/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" +msgid "Plug-ins" +msgstr "Vtičniki" + +#: cui/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" +msgid "Folder Bookmarks" +msgstr "Zaznamki mape" + +#: cui/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#: cui/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" +msgid "Add-ins" +msgstr "Dodatki" + +#: cui/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" +msgid "User Configuration" +msgstr "Konfiguracija uporabnika" + +#: cui/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" +msgid "User-defined dictionaries" +msgstr "Uporabniško določeni slovarji" + +#: cui/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" +msgid "Classification" +msgstr "Stopnja zaupnosti" + +#: cui/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Samopopravki" + +#: cui/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" +msgid "Writing aids" +msgstr "Pripomočki za pisanje" + +#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary +#: cui/inc/strings.hrc:48 +#, c-format +msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" +msgid "New Menu %n" +msgstr "Nov meni %n" + +#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary +#: cui/inc/strings.hrc:50 +#, c-format +msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" +msgid "New Toolbar %n" +msgstr "Nova orodna vrstica %n" + +#: cui/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" +msgid "Move Menu" +msgstr "Premakni meni" + +#: cui/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" +msgid "Add Submenu" +msgstr "Dodaj podmeni" + +#: cui/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" +msgid "Submenu name" +msgstr "Ime podmenija" + +#: cui/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" +msgid "Are you sure to delete the image?" +msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati sliko?" + +#: cui/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" +msgid "" +"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" +"Would you like to replace the existing icon?" +msgstr "" +"Ikona %ICONNAME je že na seznamu slik.\n" +"Želite zamenjati obstoječo ikono?" + +#: cui/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" +msgid "Confirm Icon Replacement" +msgstr "Potrditev zamenjave ikon" + +#: cui/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" +msgid "Yes to All" +msgstr "Da za vse" + +#: cui/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" +msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" +msgstr "V orodni vrstici ni več ukazov. Želite izbrisati orodno vrstico?" + +#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder +#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application +#. or document. +#: cui/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" +msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" +msgstr "Konfiguracija menija za %SAVE IN SELECTION% bo ponastavljena na privzete nastavitve. Želite nadaljevati?" + +#: cui/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" +msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" +msgstr "Nastavitev orodne vrstice za %SAVE IN SELECTION% bo ponastavljena na privzete nastavitve. Želite nadaljevati?" + +#: cui/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" +msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" +msgstr "To bo zbrisalo vse predhodne spremembe te orodne vrstice. Resnično želite ponastaviti orodno vrstico?" + +#: cui/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" +msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" +msgstr "To bo zbrisalo vse predhodne spremembe te orodne vrstice. Resnično želite ponastaviti orodno vrstico?" + +#: cui/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" +msgid "Function is already included in this popup." +msgstr "Funkcija je že vključena v to pojavno okno." + +#: cui/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" +msgid "~New name" +msgstr "~Novo ime" + +#: cui/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" +msgid "Rename Menu" +msgstr "Preimenuj meni" + +#: cui/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "Preimenuj orodno vrstico" + +#: cui/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: cui/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" +msgid "Mouse over object" +msgstr "Miška preko predmeta" + +#: cui/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" +msgid "Trigger hyperlink" +msgstr "Sproži hiperpovezavo" + +#: cui/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "Miška zapusti predmet" + +#: cui/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" +msgid "Please type in a valid file name." +msgstr "Prosimo, vtipkajte veljavno ime datoteke." + +#: cui/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: cui/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." +msgstr "Tukaj ustvarite hiperpovezavo na spletno stran ali strežnik FTP." + +#: cui/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#: cui/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." +msgstr "Tukaj ustvarite hiperpovezavo na e-poštni naslov." + +#: cui/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: cui/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." +msgstr "Tukaj ustvarite hiperpovezavo do obstoječega dokumenta ali cilja znotraj dokumenta." + +#: cui/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" +msgid "New Document" +msgstr "Nov dokument" + +#: cui/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" +msgid "This is where you create a new document to which the new link points." +msgstr "Tukaj ustvarite nov dokument, na katerega kaže povezava." + +#: cui/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" +msgid "Button" +msgstr "Gumb" + +#: cui/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: cui/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?" + +#: cui/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" +msgid "No alternatives found." +msgstr "Možnih zamenjav ni mogoče najti." + +#: cui/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" +msgid "Select File for Floating Frame" +msgstr "Izberi datoteko za plavajoči okvir" + +#: cui/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" +msgid "All commands" +msgstr "Vsi ukazi" + +#: cui/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" +msgid "Macros" +msgstr "Makri" + +#: cui/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" +msgid "My Macros" +msgstr "Moji makri" + +#: cui/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" +msgid "%PRODUCTNAME Macros" +msgstr "Makri %PRODUCTNAME" + +#: cui/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" +msgid "There is no description available for this macro." +msgstr "Za ta makro opis ni na voljo." + +#: cui/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" +msgid "Add Commands" +msgstr "Dodaj ukaze" + +#: cui/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" +msgid "Run" +msgstr "Zaženi" + +#: cui/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Vstavi vrstice" + +#. tdf#119293 Labels depending on row/col +#: cui/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" +msgid "Above selection" +msgstr "Nad izborom" + +#: cui/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" +msgid "Below selection" +msgstr "Pod izborom" + +#: cui/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Odstrani iz priljubljenih" + +#: cui/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" +msgid "Missing character" +msgstr "Manjkajoči znak" + +#: cui/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Dodaj med priljubljene" + +#. PPI is pixel per inch, %1 is a number +#: cui/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" +msgid "(%1 PPI)" +msgstr "(%1 PPI)" + +#: cui/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "RID_SVXSTR_COL" +msgid "Insert Columns" +msgstr "Vstavi stolpce" + +#. tdf#119293 Labels depending on row/col +#: cui/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" +msgid "Before selection" +msgstr "Pred izborom" + +#: cui/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" +msgid "After selection" +msgstr "Za izborom" + +#: cui/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" +msgid "Automatic" +msgstr "Samodejno" + +#: cui/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" +msgid "Link" +msgstr "Povezava" + +#: cui/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" +msgid "Load Keyboard Configuration" +msgstr "Naloži prilagoditev tipkovnice" + +#: cui/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" +msgid "Save Keyboard Configuration" +msgstr "Shrani prilagoditev tipkovnice" + +#: cui/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" +msgid "Configuration (*.cfg)" +msgstr "Prilagoditvena datoteka (*.cfg)" + +#: cui/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" +msgid "Targets do not exist in the document." +msgstr "V dokumentu ni ciljev." + +#: cui/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" +msgid "Couldn't open the document." +msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti." + +#: cui/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" +msgid "[Enter text here]" +msgstr "[Vnesite besedilo tukaj]" + +#: cui/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangulski" + +#: cui/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" +msgid "Hanja" +msgstr "Hanja" + +#: cui/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" +msgid "BASIC Macros" +msgstr "Makri BASIC" + +#: cui/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" +msgid "Styles" +msgstr "Slogi" + +#: cui/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" +msgid "Start Application" +msgstr "Zaženi program" + +#: cui/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" +msgid "Close Application" +msgstr "Zapri program" + +#: cui/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" +msgid "New Document" +msgstr "Nov dokument" + +#: cui/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" +msgid "Document closed" +msgstr "Dokument je zaprt" + +#: cui/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" +msgid "Document is going to be closed" +msgstr "Dokument bo zaprt" + +#: cui/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" +msgid "Open Document" +msgstr "Odpri dokument" + +#: cui/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" +msgid "Save Document" +msgstr "Shrani dokument" + +#: cui/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" +msgid "Save Document As" +msgstr "Shrani dokument kot" + +#: cui/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" +msgid "Document has been saved" +msgstr "Dokument je bil shranjen" + +#: cui/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" +msgid "Document has been saved as" +msgstr "Dokument je bil shranjen kot" + +#: cui/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" +msgid "Activate Document" +msgstr "Aktiviraj dokument" + +#: cui/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" +msgid "Deactivate Document" +msgstr "Deaktiviraj dokument" + +#: cui/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" +msgid "Print Document" +msgstr "Natisni dokument" + +#: cui/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" +msgid "'Modified' status was changed" +msgstr "Stanje »Spremenjeno« je bilo spremenjeno" + +#: cui/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" +msgid "Printing of form letters started" +msgstr "Tiskanje tipskega pisma pričeto" + +#: cui/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" +msgid "Printing of form letters finished" +msgstr "Tiskanje tipskega pisma končano" + +#: cui/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" +msgid "Merging of form fields started" +msgstr "Spajanje polj obrazcev pričeto" + +#: cui/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" +msgid "Merging of form fields finished" +msgstr "Spajanje polj obrazcev končano" + +#: cui/inc/strings.hrc:142 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" +msgid "Changing the page count" +msgstr "Spreminjanje števila strani" + +#: cui/inc/strings.hrc:143 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" +msgid "Loaded a sub component" +msgstr "Podkomponenta naložena" + +#: cui/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" +msgid "Closed a sub component" +msgstr "Podkomponenta zaprta" + +#: cui/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" +msgid "Fill parameters" +msgstr "Izpolni parametre" + +#: cui/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" +msgid "Execute action" +msgstr "Izvrši dejanje" + +#: cui/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" +msgid "After updating" +msgstr "Po posodobitvi" + +#: cui/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" +msgid "Before updating" +msgstr "Pred posodobitvijo" + +#: cui/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" +msgid "Before record action" +msgstr "Pred zapisom" + +#: cui/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" +msgid "After record action" +msgstr "Po zapisu" + +#: cui/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Potrditev brisanja" + +#: cui/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" +msgid "Error occurred" +msgstr "Nastala je napaka" + +#: cui/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" +msgid "While adjusting" +msgstr "Med prilagajanjem" + +#: cui/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" +msgid "When receiving focus" +msgstr "Ob pridobljeni pozornosti" + +#: cui/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" +msgid "When losing focus" +msgstr "Ob izgubljeni pozornosti" + +#: cui/inc/strings.hrc:156 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" +msgid "Item status changed" +msgstr "Stanje elementa spremenjeno" + +#: cui/inc/strings.hrc:157 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" +msgid "Key pressed" +msgstr "Tipka pritisnjena" + +#: cui/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" +msgid "Key released" +msgstr "Tipka spuščena" + +#: cui/inc/strings.hrc:159 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" +msgid "When loading" +msgstr "Ob nalaganju" + +#: cui/inc/strings.hrc:160 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" +msgid "Before reloading" +msgstr "Pred ponovnim nalaganjem" + +#: cui/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" +msgid "When reloading" +msgstr "Ob ponovnem nalaganju" + +#: cui/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "Premik miške ob pritisnjeni tipki" + +#: cui/inc/strings.hrc:163 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" +msgid "Mouse inside" +msgstr "Miškin kazalec znotraj" + +#: cui/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" +msgid "Mouse outside" +msgstr "Miškin kazalec zunaj" + +#: cui/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" +msgid "Mouse moved" +msgstr "Miška premaknjena" + +#: cui/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "Miškin gumb pritisnjen" + +#: cui/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" +msgid "Mouse button released" +msgstr "Miškin gumb spuščen" + +#: cui/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" +msgid "Before record change" +msgstr "Pred spremembo zapisa" + +#: cui/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" +msgid "After record change" +msgstr "Po spremembi zapisa" + +#: cui/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" +msgid "After resetting" +msgstr "Po ponastavitvi" + +#: cui/inc/strings.hrc:171 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" +msgid "Prior to reset" +msgstr "Pred ponastavljanjem" + +#: cui/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" +msgid "Approve action" +msgstr "Odobri dejanje" + +#: cui/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" +msgid "Before submitting" +msgstr "Pred pošiljanjem" + +#: cui/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" +msgid "Text modified" +msgstr "Besedilo spremenjeno" + +#: cui/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" +msgid "Before unloading" +msgstr "Pred zapiranjem" + +#: cui/inc/strings.hrc:176 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" +msgid "When unloading" +msgstr "Ob zapiranju" + +#: cui/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" +msgid "Changed" +msgstr "Spremenjeno" + +#: cui/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" +msgid "Document created" +msgstr "Dokument ustvarjen" + +#: cui/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" +msgid "Document loading finished" +msgstr "Nalaganje dokumenta končano" + +#: cui/inc/strings.hrc:180 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" +msgid "Saving of document failed" +msgstr "Shranjevanje dokumenta ni uspelo" + +#: cui/inc/strings.hrc:181 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" +msgid "'Save as' has failed" +msgstr "Shranjevanje »Shrani kot« ni uspelo" + +#: cui/inc/strings.hrc:182 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" +msgid "Storing or exporting copy of document" +msgstr "Hranjenje ali izvažanje dokumenta" + +#: cui/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" +msgid "Document copy has been created" +msgstr "Ustvarjena je bila kopija dokumenta" + +#: cui/inc/strings.hrc:184 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" +msgid "Creating of document copy failed" +msgstr "Ustvarjanje kopije dokumenta ni uspelo" + +#: cui/inc/strings.hrc:185 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" +msgid "View created" +msgstr "Pogled ustvarjen" + +#: cui/inc/strings.hrc:186 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" +msgid "View is going to be closed" +msgstr "Pogled bo zaprt" + +#: cui/inc/strings.hrc:187 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" +msgid "View closed" +msgstr "Pogled zaprt" + +#: cui/inc/strings.hrc:188 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" +msgid "Document title changed" +msgstr "Naslov dokumenta spremenjen" + +#: cui/inc/strings.hrc:189 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" +msgid "Selection changed" +msgstr "Izbor spremenjen" + +#: cui/inc/strings.hrc:190 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" +msgid "Double click" +msgstr "Dvoklik" + +#: cui/inc/strings.hrc:191 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" +msgid "Right click" +msgstr "Desni klik" + +#: cui/inc/strings.hrc:192 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" +msgid "Formulas calculated" +msgstr "Formule izračunane" + +#: cui/inc/strings.hrc:193 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" +msgid "Content changed" +msgstr "Vsebina spremenjena" + +#: cui/inc/strings.hrc:195 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" +msgid "anywhere in the field" +msgstr "kjerkoli v polju" + +#: cui/inc/strings.hrc:196 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" +msgid "beginning of field" +msgstr "na začetku polja" + +#: cui/inc/strings.hrc:197 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" +msgid "end of field" +msgstr "na koncu polja" + +#: cui/inc/strings.hrc:198 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" +msgid "entire field" +msgstr "celo polje" + +#: cui/inc/strings.hrc:199 +msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" +msgid "From top" +msgstr "Z vrha" + +#: cui/inc/strings.hrc:200 +msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" +msgid "From bottom" +msgstr "Z dna" + +#: cui/inc/strings.hrc:201 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" +msgid "No records corresponding to your data found." +msgstr "Ni zapisov, ki bi se ujemali z vašimi podatki." + +#: cui/inc/strings.hrc:202 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" +msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." +msgstr "Prišlo je do neznane napake. Iskanja ni mogoče dokončati." + +#: cui/inc/strings.hrc:203 +msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" +msgid "Overflow, search continued at the beginning" +msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na začetku" + +#: cui/inc/strings.hrc:204 +msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" +msgid "Overflow, search continued at the end" +msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na koncu" + +#: cui/inc/strings.hrc:205 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" +msgid "counting records" +msgstr "štetje zapisov" + +#: cui/inc/strings.hrc:207 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" +msgid "<No Files>" +msgstr "<Ni datotek>" + +#: cui/inc/strings.hrc:208 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" +msgid "Object;Objects" +msgstr "Predmet;Predmeti" + +#: cui/inc/strings.hrc:209 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" +msgid "(read-only)" +msgstr "(samo za branje)" + +#: cui/inc/strings.hrc:210 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" +msgid "<All Files>" +msgstr "<Vse datoteke>" + +#: cui/inc/strings.hrc:211 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" +msgid "This ID already exists..." +msgstr "Ta ID že obstaja ..." + +#: cui/inc/strings.hrc:213 +msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" +msgid "The path %1 already exists." +msgstr "Pot %1 že obstaja." + +#: cui/inc/strings.hrc:214 +msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" +msgid "Select Archives" +msgstr "Izberi arhive" + +#: cui/inc/strings.hrc:215 +msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" +msgid "Archives" +msgstr "Arhivi" + +#: cui/inc/strings.hrc:216 +msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" +msgid "The file %1 already exists." +msgstr "Datoteka %1 že obstaja." + +#: cui/inc/strings.hrc:217 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" +msgid "Add Image" +msgstr "Dodaj sliko" + +#: cui/inc/strings.hrc:219 +msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" +msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." +msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema z geslom. Znova nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo." + +#: cui/inc/strings.hrc:220 +msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" +msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." +msgstr "Potrditveni gesli se ne ujemata z izvornimi gesli. Znova nastavite gesli." + +#: cui/inc/strings.hrc:221 +msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" +msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." +msgstr "Vnesite geslo za odpiranje oziroma spreminjanje ali pa potrdite možnost samo za branje." + +#: cui/inc/strings.hrc:222 +msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" +msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." +msgstr "Nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo." + +#: cui/inc/strings.hrc:224 +msgctxt "STR_AUTOLINK" +msgid "Automatic" +msgstr "Samodejno" + +#: cui/inc/strings.hrc:225 +msgctxt "STR_MANUALLINK" +msgid "Manual" +msgstr "Ročno" + +#: cui/inc/strings.hrc:226 +msgctxt "STR_BROKENLINK" +msgid "Not available" +msgstr "Ni na voljo" + +#: cui/inc/strings.hrc:227 +msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?" + +#: cui/inc/strings.hrc:228 +msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?" + +#: cui/inc/strings.hrc:229 +msgctxt "STR_WAITINGLINK" +msgid "Waiting" +msgstr "Čakanje" + +#: cui/inc/strings.hrc:231 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" +msgid "Save Screenshot As..." +msgstr "Shrani posnetek zaslona kot ..." + +#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes +#: cui/inc/strings.hrc:234 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" +msgid "Data Series $(ROW)" +msgstr "Niz podatkov $(ROW)" + +#: cui/inc/strings.hrc:236 +msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" +msgid "Driver name" +msgstr "Ime gonilnika" + +#: cui/inc/strings.hrc:237 +msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" +msgid "Pool" +msgstr "Zaloga" + +#: cui/inc/strings.hrc:238 +msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" +msgid "Timeout" +msgstr "Časovna omejitev" + +#: cui/inc/strings.hrc:239 +msgctxt "RID_SVXSTR_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: cui/inc/strings.hrc:240 +msgctxt "RID_SVXSTR_NO" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: cui/inc/strings.hrc:242 +msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist." +msgstr "" +"Datoteka\n" +"$file$\n" +"ne obstaja." + +#: cui/inc/strings.hrc:243 +msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist in the local file system." +msgstr "" +"Datoteka\n" +"$file$\n" +"v krajevnem datotečnem sistemu ne obstaja." + +#: cui/inc/strings.hrc:244 +msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" +msgid "" +"The name '$file$' is already used for another database.\n" +"Please choose a different name." +msgstr "" +"Ime »$file$« že uporablja druga zbirka podatkov.\n" +"Izberite drugo ime." + +#: cui/inc/strings.hrc:245 +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" +msgid "Do you want to delete the entry?" +msgstr "Želite izbrisati vnos?" + +#: cui/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" +msgid "Do you want to delete the following object?" +msgstr "Želite zbrisati sledeči predmet?" + +#: cui/inc/strings.hrc:248 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" +msgid "Confirm Deletion" +msgstr "Potrditev brisanja" + +#: cui/inc/strings.hrc:249 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" +msgid "The selected object could not be deleted." +msgstr "Izbrani predmet ni mogoče izbrisati." + +#: cui/inc/strings.hrc:250 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" +msgid "Error Deleting Object" +msgstr "Napaka pri brisanju predmeta" + +#: cui/inc/strings.hrc:251 +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" +msgid "The object could not be created." +msgstr "Predmeta ni bilo možno ustvariti." + +#: cui/inc/strings.hrc:252 +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" +msgid " Object with the same name already exists." +msgstr " Predmet z enakim imenom že obstaja." + +#: cui/inc/strings.hrc:253 +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" +msgid "Error Creating Object" +msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta" + +#: cui/inc/strings.hrc:254 +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" +msgid "The object could not be renamed." +msgstr "Predmeta ni mogoče preimenovati." + +#: cui/inc/strings.hrc:255 +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" +msgid "Error Renaming Object" +msgstr "Napaka pri preimenovanju predmeta" + +#: cui/inc/strings.hrc:256 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" +msgid "%PRODUCTNAME Error" +msgstr "Napaka %PRODUCTNAME" + +#: cui/inc/strings.hrc:257 +#, c-format +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" +msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." +msgstr "Skriptni jezik %LANGUAGENAME ni podprt." + +#: cui/inc/strings.hrc:258 +#, c-format +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" +msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "Pri zaganjanju skripta %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME je prišlo do napake." + +#: cui/inc/strings.hrc:259 +#, c-format +msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" +msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme." + +#: cui/inc/strings.hrc:260 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" +msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." +msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake v vrstici: %LINENUMBER." + +#: cui/inc/strings.hrc:261 +msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" +msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." +msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme v vrstici: %LINENUMBER." + +#: cui/inc/strings.hrc:262 +#, c-format +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" +msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake skriptnega okolja." + +#: cui/inc/strings.hrc:263 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: cui/inc/strings.hrc:264 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" +msgid "Message:" +msgstr "Sporočilo:" + +#: cui/inc/strings.hrc:266 +msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" +msgid "Registered name" +msgstr "Registrirano ime" + +#: cui/inc/strings.hrc:267 +msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" +msgid "Database file" +msgstr "Datoteka zbirke podatkov" + +#. abbreviation for "[Load]" +#: cui/inc/strings.hrc:270 +msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" +msgid "[L]" +msgstr "[N]" + +#. abbreviation for "[Save]" +#: cui/inc/strings.hrc:272 +msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" +msgid "[S]" +msgstr "[S]" + +#: cui/inc/strings.hrc:273 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" +msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" +msgstr "MathType v %PRODUCTNAME Math ali obratno" + +#: cui/inc/strings.hrc:274 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" +msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" +msgstr "WinWord v %PRODUCTNAME Writer ali obratno" + +#: cui/inc/strings.hrc:275 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" +msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" +msgstr "Excel v %PRODUCTNAME Calc ali obratno" + +#: cui/inc/strings.hrc:276 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" +msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" +msgstr "PowerPoint v %PRODUCTNAME Impress ali obratno" + +#: cui/inc/strings.hrc:277 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" +msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" +msgstr "SmartArt v like %PRODUCTNAME ali obratno" + +#: cui/inc/strings.hrc:279 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" +msgid "" +"The specified name already exists.\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" +"Navedeno ime že obstaja.\n" +"Vnesite novo ime." + +#. To translators: +#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid +#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window, +#. for example, "Model word for optional affixation and compounding" +#. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of +#. the window contains the details). +#. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window +#. contains an optional model word associated to the new user word, +#. allowing its affixation or compounding during spell checking. +#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user +#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" +#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. +#: cui/inc/strings.hrc:294 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" +msgid "~Grammar By" +msgstr "Slovni~čno kot" + +#: cui/inc/strings.hrc:295 +msgctxt "STR_MODIFY" +msgid "~Replace" +msgstr "~Zamenjaj" + +#: cui/inc/strings.hrc:296 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" +msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" +msgstr "Ali želite spremeniti »%1« kot jezik slovarja?" + +#: cui/inc/strings.hrc:298 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" +msgid "Do you really want to delete the color scheme?" +msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barvno shemo?" + +#: cui/inc/strings.hrc:299 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" +msgid "Color Scheme Deletion" +msgstr "Brisanje barvne sheme" + +#: cui/inc/strings.hrc:300 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" +msgid "Save scheme" +msgstr "Shrani shemo" + +#: cui/inc/strings.hrc:301 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" +msgid "Name of color scheme" +msgstr "Ime barvne sheme" + +#: cui/inc/strings.hrc:303 +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" +msgid "Spelling" +msgstr "Črkovanje" + +#: cui/inc/strings.hrc:304 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Deljenje besed" + +#: cui/inc/strings.hrc:305 +msgctxt "RID_SVXSTR_THES" +msgid "Thesaurus" +msgstr "Slovar sopomenk" + +#: cui/inc/strings.hrc:306 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" +msgid "Grammar" +msgstr "Slovnica" + +#: cui/inc/strings.hrc:307 +msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" +msgid "Check uppercase words" +msgstr "Preveri besede z velikimi črkami" + +#: cui/inc/strings.hrc:308 +msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" +msgid "Check words with numbers " +msgstr "Preveri besede s številkami" + +#: cui/inc/strings.hrc:309 +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" +msgid "Check special regions" +msgstr "Preveri posebna področja" + +#: cui/inc/strings.hrc:310 +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" +msgid "Check spelling as you type" +msgstr "Preverjaj črkovanje med tipkanjem" + +#: cui/inc/strings.hrc:311 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" +msgid "Check grammar as you type" +msgstr "Preverjaj slovnico med tipkanjem" + +#: cui/inc/strings.hrc:312 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" +msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " +msgstr "Najmanjše število znakov pri deljenju besed: " + +#: cui/inc/strings.hrc:313 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" +msgid "Characters before line break: " +msgstr "Znakov pred prelomom vrstice: " + +#: cui/inc/strings.hrc:314 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" +msgid "Characters after line break: " +msgstr "Znakov po prelomu vrstice: " + +#: cui/inc/strings.hrc:315 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" +msgid "Hyphenate without inquiry" +msgstr "Deli besede brez poizvedbe" + +#: cui/inc/strings.hrc:316 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" +msgid "Hyphenate special regions" +msgstr "Deli besede v posebnih področjih" + +#: cui/inc/strings.hrc:318 +msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" +msgid "" +"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" +"Izbrana mapa ne vsebuje izvajalnega okolja Java.\n" +"Prosimo, izberite drugo mapo." + +#: cui/inc/strings.hrc:319 +msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" +msgid "" +"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" +"Izvajalno okolje Java, ki ste ga izbrali, ni ustrezne različice.\n" +"Prosimo, izberite drugo mapo." + +#: cui/inc/strings.hrc:320 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" +msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." +msgstr "%PRODUCTNAME morate ponovno zagnati, tako da bodo nove ali spremenjene vrednosti upoštevane." + +#: cui/inc/strings.hrc:321 +msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" +msgid "Edit Parameter" +msgstr "Uredi parameter" + +#: cui/inc/strings.hrc:323 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" +msgid "" +"Invalid value!\n" +"\n" +"The maximum value for a port number is 65535." +msgstr "" +"Neveljavna vrednost!\n" +"\n" +"Najvišja vrednost za številko vrat je 65535." + +#: cui/inc/strings.hrc:325 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" +msgid "Please enter a name for the gradient:" +msgstr "Vnesite ime preliva:" + +#: cui/inc/strings.hrc:326 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" +msgid "Please enter a name for the bitmap:" +msgstr "Vnesite ime bitne slike:" + +#: cui/inc/strings.hrc:327 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" +msgid "Please enter a name for the external bitmap:" +msgstr "Vnesite ime zunanje bitne slike:" + +#: cui/inc/strings.hrc:328 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" +msgid "Please enter a name for the pattern:" +msgstr "Vnesite ime vzorca:" + +#: cui/inc/strings.hrc:329 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" +msgid "Please enter a name for the line style:" +msgstr "Vnesite ime za slog črte:" + +#: cui/inc/strings.hrc:330 +msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" +msgid "" +"The line style was modified without saving. \n" +"Modify the selected line style or add a new line style." +msgstr "" +"Slog črte je bil spremenjen brez shranjevanja.\n" +"Spremenite izbrani slog črte ali dodajte novega." + +#: cui/inc/strings.hrc:331 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" +msgid "Please enter a name for the hatching:" +msgstr "Vnesite ime šrafiranja:" + +#: cui/inc/strings.hrc:332 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" +msgid "Modify" +msgstr "Spremeni" + +#: cui/inc/strings.hrc:333 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: cui/inc/strings.hrc:334 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" +msgid "Please enter a name for the new color:" +msgstr "Vnesite ime nove barve:" + +#: cui/inc/strings.hrc:335 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#: cui/inc/strings.hrc:336 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" +msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" +msgstr "Vnesite ime nove puščice:" + +#: cui/inc/strings.hrc:337 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" +msgid "No %1" +msgstr "Brez: %1" + +#: cui/inc/strings.hrc:338 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" +msgid "Family:" +msgstr "Družina:" + +#: cui/inc/strings.hrc:339 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" +msgid "Font:" +msgstr "Pisava:" + +#: cui/inc/strings.hrc:340 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" +msgid "Style:" +msgstr "Slog:" + +#: cui/inc/strings.hrc:341 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" +msgid "Typeface:" +msgstr "Tipografija:" + +#: cui/inc/strings.hrc:342 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" +msgid "Highlight Color" +msgstr "Barva poudarjanja" + +#: cui/inc/strings.hrc:343 +msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" +msgid "Use replacement table" +msgstr "Uporabi tabelo zamenjav" + +#: cui/inc/strings.hrc:344 +msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici" + +#: cui/inc/strings.hrc:345 +msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" +msgid "Capitalize first letter of every sentence" +msgstr "Vsako poved začni z veliko začetnico" + +#: cui/inc/strings.hrc:346 +msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" +msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" +msgstr "Samodejno *krepko*, /ležeče/, -prečrtano- in _podčrtano_" + +#: cui/inc/strings.hrc:347 +msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" +msgid "Ignore double spaces" +msgstr "Prezri dvojne razmike" + +#: cui/inc/strings.hrc:348 +msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" +msgid "URL Recognition" +msgstr "Prepoznavanje URL-jev" + +#: cui/inc/strings.hrc:349 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" +msgid "Replace dashes" +msgstr "Zamenjaj vezaje" + +#: cui/inc/strings.hrc:350 +msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" +msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" +msgstr "Popravi slučajno uporabo tipke cAPS LOCK (vELIKE ZAČETNICE)" + +#: cui/inc/strings.hrc:351 +msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" +msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" +msgstr "V francoskem besedilu pred določena ločila vstavi nedeljivi presledek" + +#: cui/inc/strings.hrc:352 +msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" +msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" +msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st -> 1^st)" + +#: cui/inc/strings.hrc:353 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" +msgid "Remove blank paragraphs" +msgstr "Odstrani prazne odstavke" + +#: cui/inc/strings.hrc:354 +msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "Zamenjaj sloge po meri" + +#: cui/inc/strings.hrc:355 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" +msgid "Replace bullets with: " +msgstr "Zamenjaj vrstične oznake z: " + +#: cui/inc/strings.hrc:356 +msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" +msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" +msgstr "Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od" + +#: cui/inc/strings.hrc:357 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" +msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " +msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami. Simbol za oznako: " + +#: cui/inc/strings.hrc:358 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" +msgid "Apply border" +msgstr "Uporabi robove" + +#: cui/inc/strings.hrc:359 +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" +msgid "Create table" +msgstr "Ustvari tabelo" + +#: cui/inc/strings.hrc:360 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" +msgid "Apply Styles" +msgstr "Uporabi sloge" + +#: cui/inc/strings.hrc:361 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" +msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" +msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka" + +#: cui/inc/strings.hrc:362 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" +msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" +msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice" + +#: cui/inc/strings.hrc:363 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" +msgid "Connector" +msgstr "Konektor" + +#: cui/inc/strings.hrc:364 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" +msgid "Dimension line" +msgstr "Kotirna črta" + +#: cui/inc/strings.hrc:365 +msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" +msgid "Start Quote" +msgstr "Začetni narekovaj" + +#: cui/inc/strings.hrc:366 +msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" +msgid "End Quote" +msgstr "Končni narekovaj" + +#: cui/inc/strings.hrc:368 +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" +msgid "Selected Theme: " +msgstr "Izbrana tema: " + +#: cui/inc/strings.hrc:369 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" +msgid "Searching, please wait..." +msgstr "Iskanje poteka ..." + +#: cui/inc/strings.hrc:370 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" +msgid "Cannot open %1, please try again later." +msgstr "%1 ni mogoče odpreti, poskusite znova kasneje." + +#: cui/inc/strings.hrc:371 +msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" +msgid "No results found." +msgstr "Ni zadetkov." + +#: cui/inc/strings.hrc:372 +msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" +msgid "Applying Theme..." +msgstr "Nalaganje teme ..." + +#: cui/inc/strings.hrc:373 +msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" +msgid "Please enter a valid theme address or a search term." +msgstr "Vnesite veljaven naslov teme ali iskalni niz." + +#: cui/inc/strings.hrc:375 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" +msgid "Set No Borders" +msgstr "Ne nastavi obrobe" + +#: cui/inc/strings.hrc:376 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" +msgid "Set Outer Border Only" +msgstr "Nastavi samo zunanje obrobe" + +#: cui/inc/strings.hrc:377 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" +msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" +msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vodoravne črte" + +#: cui/inc/strings.hrc:378 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" +msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" +msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vse notranje črte" + +#: cui/inc/strings.hrc:379 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" +msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" +msgstr "Nastavi zunanjo obrobo brez spreminjanja notranjih črt" + +#: cui/inc/strings.hrc:380 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" +msgid "Set Diagonal Lines Only" +msgstr "Nastavi le diagonalne črte" + +#: cui/inc/strings.hrc:381 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" +msgid "Set All Four Borders" +msgstr "Nastavi vse štiri obrobe" + +#: cui/inc/strings.hrc:382 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" +msgid "Set Left and Right Borders Only" +msgstr "Nastavi samo levo in desno obrobo" + +#: cui/inc/strings.hrc:383 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" +msgid "Set Top and Bottom Borders Only" +msgstr "Nastavi samo zgornjo in spodnjo obrobo" + +#: cui/inc/strings.hrc:384 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" +msgid "Set Left Border Only" +msgstr "Nastavi samo levo obrobo" + +#: cui/inc/strings.hrc:385 +msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" +msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" +msgstr "Nastavi gornje in spodnje robove ter vse notranje črte" + +#: cui/inc/strings.hrc:386 +msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" +msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" +msgstr "Nastavi leve in desne robove ter vse notranje črte" + +#: cui/inc/strings.hrc:387 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" +msgid "No Shadow" +msgstr "Brez senčenja" + +#: cui/inc/strings.hrc:388 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" +msgid "Cast Shadow to Bottom Right" +msgstr "Vrži senco spodaj desno" + +#: cui/inc/strings.hrc:389 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" +msgid "Cast Shadow to Top Right" +msgstr "Vrži senco zgoraj desno" + +#: cui/inc/strings.hrc:390 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" +msgid "Cast Shadow to Bottom Left" +msgstr "Vrži senco spodaj levo" + +#: cui/inc/strings.hrc:391 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" +msgid "Cast Shadow to Top Left" +msgstr "Vrži senco zgoraj levo" + +#: cui/inc/strings.hrc:392 +msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" +msgid "Signed by: %1" +msgstr "Podpisani: %1" + +#: cui/inc/strings.hrc:393 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPENCL_RESTART" +msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Če želite uveljaviti spremembe OpenCL, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." + +#: cui/inc/treeopt.hrc:30 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:31 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "User Data" +msgstr "Uporabniški podatki" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:32 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:33 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Pogled" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:34 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Tiskanje" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:35 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Paths" +msgstr "Poti" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:36 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Fonts" +msgstr "Pisave" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:37 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Security" +msgstr "Varnost" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:38 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Personalization" +msgstr "Personifikacija" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:39 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Application Colors" +msgstr "Barve programa" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:40 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Accessibility" +msgstr "Pripomočki za invalide" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:41 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:42 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Basic IDE" +msgstr "Razvojno okolje Basic" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:43 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Online Update" +msgstr "Spletna posodobitev" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:44 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "OpenCL" +msgstr "OpenCL" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:49 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Language Settings" +msgstr "Nastavitve jezika" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:50 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Languages" +msgstr "Jeziki" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:51 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Writing Aids" +msgstr "Pripomočki za pisanje" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:52 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Searching in Japanese" +msgstr "Možnosti iskanja za japonščino" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:53 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Azijska postavitev" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:54 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Complex Text Layout" +msgstr "Kompleksna postavitev besedila" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:59 +msgctxt "SID_INET_DLG_RES" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:60 +msgctxt "SID_INET_DLG_RES" +msgid "Proxy" +msgstr "Posredovalni strežniki" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:61 +msgctxt "SID_INET_DLG_RES" +msgid "E-mail" +msgstr "E-pošta" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:66 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:67 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:68 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Pogled" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:69 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Formatting Aids" +msgstr "Pripomočki za oblikovanje" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:70 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "Mreža" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:71 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Basic Fonts (Western)" +msgstr "Osnovne pisave (zahodne)" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:72 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Basic Fonts (Asian)" +msgstr "Osnovne pisave (azijske)" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:73 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Basic Fonts (CTL)" +msgstr "Osnovne pisave (CTL)" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:74 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Tiskanje" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:75 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:76 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Changes" +msgstr "Spremembe" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:77 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Comparison" +msgstr "Primerjava" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:78 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Compatibility" +msgstr "Združljivost" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:79 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "AutoCaption" +msgstr "Samopoimenovanje" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:80 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Mail Merge E-mail" +msgstr "Spajanje e-pošte" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:85 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:86 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Pogled" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:87 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Formatting Aids" +msgstr "Pripomočki za oblikovanje" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:88 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "Mreža" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:89 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Tiskanje" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:90 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:91 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Background" +msgstr "Ozadje" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:96 +msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:97 +msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:102 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:103 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:104 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Defaults" +msgstr "Privzete vrednosti" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:105 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Pogled" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:106 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Calculate" +msgstr "Izračuni" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:107 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:108 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Sort Lists" +msgstr "Razvrščevalni seznami" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:109 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Changes" +msgstr "Spremembe" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:110 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Compatibility" +msgstr "Združljivost" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:111 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "Mreža" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:112 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Tiskanje" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:117 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:118 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:119 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Pogled" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:120 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "Mreža" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:121 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Tiskanje" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:126 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Draw" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:127 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:128 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Pogled" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:129 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "Mreža" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:130 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Tiskanje" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:135 +msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Charts" +msgstr "Grafikoni" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:136 +msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Default Colors" +msgstr "Privzete barve" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:141 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "Load/Save" +msgstr "Nalaganje/shranjevanje" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:142 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:143 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "VBA Properties" +msgstr "Lastnosti VBA" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:144 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "Microsoft Office" +msgstr "Microsoft Office" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:145 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "HTML Compatibility" +msgstr "Združljivost s HTML" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:150 +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Base" +msgstr "%PRODUCTNAME Base" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:151 +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" +msgid "Connections" +msgstr "Povezave" + +#: cui/inc/treeopt.hrc:152 +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" +msgid "Databases" +msgstr "Zbirke podatkov" + +#: cui/inc/twolines.hrc:24 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "(None)" +msgstr "(Brez)" + +#: cui/inc/twolines.hrc:25 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "(" +msgstr "(" + +#: cui/inc/twolines.hrc:26 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "[" +msgstr "[" + +#: cui/inc/twolines.hrc:27 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "<" +msgstr "<" + +#: cui/inc/twolines.hrc:28 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "{" +msgstr "{" + +#: cui/inc/twolines.hrc:29 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "Other Characters..." +msgstr "Ostali znaki ..." + +#: cui/inc/twolines.hrc:34 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "(None)" +msgstr "(Brez)" + +#: cui/inc/twolines.hrc:35 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid ")" +msgstr ")" + +#: cui/inc/twolines.hrc:36 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "]" +msgstr "]" + +#: cui/inc/twolines.hrc:37 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid ">" +msgstr ">" + +#: cui/inc/twolines.hrc:38 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "}" +msgstr "}" + +#: cui/inc/twolines.hrc:39 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "Other Characters..." +msgstr "Ostali znaki ..." + #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:9 msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" msgstr "Strokovna prilagoditev" -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:48 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:49 msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" msgstr "_Išči" -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:82 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "Ime nastavitve" -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:96 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:97 msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "Lastnost" -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:109 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:110 msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:123 msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:170 msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:183 msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" @@ -103,7 +2289,6 @@ msgid "Locale: $LOCALE" msgstr "Področna nastavitev: $LOCALE" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|locale" msgid "UI-Language: $LOCALE" msgstr "Jezik vmesnika: $LOCALE" @@ -218,32 +2403,32 @@ msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Izbriši okrajšave" -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:168 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Okrajšave (brez naknadnih velikih črk)" -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:221 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "Sa_modejno vključi" -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:253 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:254 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals" msgstr "Nove besede z dvema velikima začetnicama" -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:266 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Zamenjaj" -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "Izbriši besede z dvema velikima začetnicama" -#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:337 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:339 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals" msgstr "Besede z DVema VElikima ZAčetnicama" @@ -2803,41 +4988,41 @@ msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" msgstr "Dodeli makro" -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:47 -msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" -msgid "Existing Macros" -msgstr "Obstoječi makri" - -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:97 -msgctxt "eventassignpage|macrotoft" -msgid "Macro From" -msgstr "Makro iz" - -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:84 msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Dogodek" -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:97 msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "Dodeljeno dejanje" -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:116 msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "Dodelitve" -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:137 msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" msgstr "Dodeli" -#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:152 msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:243 +msgctxt "eventassignpage|macrotoft" +msgid "Macro From" +msgstr "Makro iz" + +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:319 +msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" +msgid "Existing Macros" +msgstr "Obstoječi makri" + #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:31 msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" @@ -3053,27 +5238,27 @@ msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" msgstr "Vrsta _datoteke:" -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:77 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:78 msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" msgid "Files Found" msgstr "Najdene datoteke" -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:104 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:105 msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" msgstr "Pr_edogled" -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:126 msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:150 msgctxt "galleryfilespage|findfiles" msgid "_Find Files..." msgstr "_Najdi datoteke ..." -#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:178 msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" msgstr "Do_daj vse" @@ -3794,37 +5979,37 @@ msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" msgstr "Vrsta _datoteke:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "Nov dokument" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:208 msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "O_kvir:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:223 msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Be_sedilo:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:238 msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "I_me:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:278 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "O_brazec:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:302 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:303 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:340 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:341 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Dodatne nastavitve" @@ -4791,142 +6976,87 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" msgstr "_Shrani v:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:42 -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "All" -msgstr "Vse" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:45 -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "User-defined" -msgstr "Uporabniško določeno" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:48 -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Number" -msgstr "Število" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:51 -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Percent" -msgstr "Odstotek" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:54 -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Currency" -msgstr "Valuta" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:57 -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:60 -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:63 -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Scientific" -msgstr "Znanstveno" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:66 -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Fraction" -msgstr "Ulomek" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:69 -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Boolean Value" -msgstr "Logična vrednost" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:72 -msgctxt "numberingformatpage|liststore1" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97 msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:112 msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "Uredi komentar" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:127 msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:152 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:168 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format code" msgstr "Koda _oblike" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:259 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" msgstr "Mesta imen_ovalca:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:274 msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" msgstr "_Decimalna mesta:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:295 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "Vodilne ni_čle:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:307 msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" msgstr "_Negativna števila označi rdeče" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:329 msgctxt "numberingformatpage|engineering" msgid "_Engineering notation" msgstr "_Inženirski zapis" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:344 msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" msgstr "Ločilo _tisočic" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372 msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:482 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:445 msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" msgstr "K_ategorija" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:526 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:489 msgctxt "numberingformatpage|liststore2" msgid "Automatically" msgstr "Samodejno" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:580 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:543 msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" msgstr "Ob_lika" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:626 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:589 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" msgstr "Iz_vorna oblika" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:673 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:636 msgctxt "numberingformatpage|languageft" msgid "_Language" msgstr "_Jezik" @@ -5480,17 +7610,17 @@ msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" msgstr "Jezikovne funkcije" -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:42 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:43 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "Barve grafikona" -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:129 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "_Privzeto" -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Barvna tabela" @@ -7713,7 +9843,7 @@ msgctxt "personalization_tab|extensions_label" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" msgstr "Izberete lahko tudi temo, nameščeno prek razširitev:" -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:294 +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:295 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "Firefox Themes" msgstr "Teme Firefox" @@ -8348,103 +10478,97 @@ msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog" msgid "Select Firefox Theme" msgstr "Izbor teme Firefox" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:130 -msgctxt "select_persona_dialog|search_personas" -msgid "_Go" -msgstr "Poj_di" +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:103 +msgctxt "select_persona_dialog|search_term" +msgid "Search term or address" +msgstr "Iskalni pogoj ali naslov" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:160 -msgctxt "select_persona_dialog|label1" -msgid "Search Term or Firefox Theme URL" -msgstr "Iskalni pojem ali URL teme Firefox" +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:145 +msgctxt "select_persona_dialog|categories_label" +msgid "Ca_tegory:" +msgstr "Ka_tegorija:" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:160 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Abstract" msgstr "Abstraktno" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:197 -#, fuzzy +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:161 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Causes" msgstr "Družbene teme" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:162 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Fashion" msgstr "Moda" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:199 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:163 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Film and TV" msgstr "Film in TV" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:200 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:164 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Firefox" msgstr "Firefox" #. https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/ -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:201 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:165 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Foxkeh" msgstr "Foxkeh" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:202 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:166 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Holiday" msgstr "Prazniki" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:167 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Music" msgstr "Glasba" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:168 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Nature" msgstr "Narava" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:169 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:170 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Scenery" msgstr "Scenografija" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:171 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Seasonal" msgstr "Sezonsko" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:208 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:172 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Solid" msgstr "Polno" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:173 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Sports" msgstr "Šport" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:174 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Websites" msgstr "Spletna mesta" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:175 msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB" msgid "Featured" msgstr "Priporočeno" -#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:231 -msgctxt "select_persona_dialog|label6" -msgid "Categories" -msgstr "Kategorije" - #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" @@ -8612,7 +10736,6 @@ msgid "Clear" msgstr "Počisti" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions" msgid "Best image size: 600 x 100 px" msgstr "Najboljša velikost slike: 600 x 100 slik. točk" @@ -8887,32 +11010,32 @@ msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Črkovanje: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:320 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Dodaj v slovar" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:333 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:334 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Dodaj v slovar" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:350 msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" msgstr "Pred_logi" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:365 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:366 msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in dictionary" msgstr "_Ni v slovarju" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:387 msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:401 msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" msgstr "Poseben znak" @@ -9562,102 +11685,42 @@ msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" msgstr "Dodajte ali izbrišite URL-je overiteljev časovnih žigov" -#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:168 msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" msgstr "Vnesite URL overitelja časovnih žigov" -#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:198 msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" msgstr "URL overitelja časovnih žigov" -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:14 -msgctxt "twolinespage|liststore1" -msgid "(None)" -msgstr "(Brez)" - -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:18 -msgctxt "twolinespage|liststore1" -msgid "(" -msgstr "(" - -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:22 -msgctxt "twolinespage|liststore1" -msgid "[" -msgstr "[" - -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:26 -msgctxt "twolinespage|liststore1" -msgid "<" -msgstr "<" - -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:30 -msgctxt "twolinespage|liststore1" -msgid "{" -msgstr "{" - -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:34 -msgctxt "twolinespage|liststore1" -msgid "Other Characters..." -msgstr "Ostali znaki ..." - -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:48 -msgctxt "twolinespage|liststore2" -msgid "(None)" -msgstr "(Brez)" - -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:52 -msgctxt "twolinespage|liststore2" -msgid ")" -msgstr ")" - -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:56 -msgctxt "twolinespage|liststore2" -msgid "]" -msgstr "]" - -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:60 -msgctxt "twolinespage|liststore2" -msgid ">" -msgstr ">" - -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:64 -msgctxt "twolinespage|liststore2" -msgid "}" -msgstr "}" - -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:68 -msgctxt "twolinespage|liststore2" -msgid "Other Characters..." -msgstr "Ostali znaki ..." - -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:93 +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:41 msgctxt "twolinespage|twolines" msgid "Write in double lines" msgstr "Piši v dvojnih vrsticah" -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:108 +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:56 msgctxt "twolinespage|label2" msgid "Double-lined" msgstr "Dvovrstično" -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:91 msgctxt "twolinespage|label29" msgid "Initial character" msgstr "Začetni znak" -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:102 msgctxt "twolinespage|label30" msgid "Final character" msgstr "Končni znak" -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:247 +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:195 msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Character" msgstr "Zajemajoči znak" -#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:285 +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:233 msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Predogled" @@ -9776,2074 +11839,3 @@ msgstr "Knjižni način" msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" msgstr "Postavitev pogleda" - -#: cui/inc/strings.hrc:24 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracija" - -#: cui/inc/strings.hrc:25 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" -msgid "My Documents" -msgstr "Moji dokumenti" - -#: cui/inc/strings.hrc:26 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" -msgid "Images" -msgstr "Slike" - -#: cui/inc/strings.hrc:27 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" -msgid "Icons" -msgstr "Ikone" - -#: cui/inc/strings.hrc:28 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" -msgid "Palettes" -msgstr "Palete" - -#: cui/inc/strings.hrc:29 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" -msgid "Backups" -msgstr "Varnostne kopije" - -#: cui/inc/strings.hrc:30 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" -msgid "Modules" -msgstr "Moduli" - -#: cui/inc/strings.hrc:31 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" -msgid "Templates" -msgstr "Predloge" - -#: cui/inc/strings.hrc:32 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" -msgid "AutoText" -msgstr "Samobesedilo" - -#: cui/inc/strings.hrc:33 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" -msgid "Dictionaries" -msgstr "Slovarji" - -#: cui/inc/strings.hrc:34 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" - -#: cui/inc/strings.hrc:35 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" -msgid "Gallery" -msgstr "Galerija" - -#: cui/inc/strings.hrc:36 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" -msgid "Message Storage" -msgstr "Shramba sporočil" - -#: cui/inc/strings.hrc:37 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" -msgid "Temporary files" -msgstr "Začasne datoteke" - -#: cui/inc/strings.hrc:38 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" -msgid "Plug-ins" -msgstr "Vtičniki" - -#: cui/inc/strings.hrc:39 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" -msgid "Folder Bookmarks" -msgstr "Zaznamki mape" - -#: cui/inc/strings.hrc:40 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" - -#: cui/inc/strings.hrc:41 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" -msgid "Add-ins" -msgstr "Dodatki" - -#: cui/inc/strings.hrc:42 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" -msgid "User Configuration" -msgstr "Konfiguracija uporabnika" - -#: cui/inc/strings.hrc:43 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" -msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "Uporabniško določeni slovarji" - -#: cui/inc/strings.hrc:44 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" -msgid "Classification" -msgstr "Stopnja zaupnosti" - -#: cui/inc/strings.hrc:45 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Samopopravki" - -#: cui/inc/strings.hrc:46 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" -msgid "Writing aids" -msgstr "Pripomočki za pisanje" - -#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary -#: cui/inc/strings.hrc:48 -#, c-format -msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" -msgid "New Menu %n" -msgstr "Nov meni %n" - -#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary -#: cui/inc/strings.hrc:50 -#, c-format -msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" -msgid "New Toolbar %n" -msgstr "Nova orodna vrstica %n" - -#: cui/inc/strings.hrc:51 -msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" -msgid "Move Menu" -msgstr "Premakni meni" - -#: cui/inc/strings.hrc:52 -msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" -msgid "Add Submenu" -msgstr "Dodaj podmeni" - -#: cui/inc/strings.hrc:53 -msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" -msgid "Submenu name" -msgstr "Ime podmenija" - -#: cui/inc/strings.hrc:54 -msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" -msgid "Are you sure to delete the image?" -msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati sliko?" - -#: cui/inc/strings.hrc:55 -msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" -msgid "" -"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" -"Would you like to replace the existing icon?" -msgstr "" -"Ikona %ICONNAME je že na seznamu slik.\n" -"Želite zamenjati obstoječo ikono?" - -#: cui/inc/strings.hrc:56 -msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" -msgid "Confirm Icon Replacement" -msgstr "Potrditev zamenjave ikon" - -#: cui/inc/strings.hrc:57 -msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" -msgid "Yes to All" -msgstr "Da za vse" - -#: cui/inc/strings.hrc:58 -msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" -msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "V orodni vrstici ni več ukazov. Želite izbrisati orodno vrstico?" - -#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder -#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application -#. or document. -#: cui/inc/strings.hrc:63 -msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" -msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "Konfiguracija menija za %SAVE IN SELECTION% bo ponastavljena na privzete nastavitve. Želite nadaljevati?" - -#: cui/inc/strings.hrc:64 -msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" -msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "Nastavitev orodne vrstice za %SAVE IN SELECTION% bo ponastavljena na privzete nastavitve. Želite nadaljevati?" - -#: cui/inc/strings.hrc:65 -msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" -msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "To bo zbrisalo vse predhodne spremembe te orodne vrstice. Resnično želite ponastaviti orodno vrstico?" - -#: cui/inc/strings.hrc:66 -msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" -msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" -msgstr "To bo zbrisalo vse predhodne spremembe te orodne vrstice. Resnično želite ponastaviti orodno vrstico?" - -#: cui/inc/strings.hrc:67 -msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" -msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "Funkcija je že vključena v to pojavno okno." - -#: cui/inc/strings.hrc:68 -msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" -msgid "~New name" -msgstr "~Novo ime" - -#: cui/inc/strings.hrc:69 -msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" -msgid "Rename Menu" -msgstr "Preimenuj meni" - -#: cui/inc/strings.hrc:70 -msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" -msgid "Rename Toolbar" -msgstr "Preimenuj orodno vrstico" - -#: cui/inc/strings.hrc:72 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#: cui/inc/strings.hrc:73 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" -msgid "Mouse over object" -msgstr "Miška preko predmeta" - -#: cui/inc/strings.hrc:74 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" -msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "Sproži hiperpovezavo" - -#: cui/inc/strings.hrc:75 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" -msgid "Mouse leaves object" -msgstr "Miška zapusti predmet" - -#: cui/inc/strings.hrc:76 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" -msgid "Please type in a valid file name." -msgstr "Prosimo, vtipkajte veljavno ime datoteke." - -#: cui/inc/strings.hrc:77 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: cui/inc/strings.hrc:78 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" -msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "Tukaj ustvarite hiperpovezavo na spletno stran ali strežnik FTP." - -#: cui/inc/strings.hrc:79 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" -msgid "Mail" -msgstr "Pošta" - -#: cui/inc/strings.hrc:80 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" -msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." -msgstr "Tukaj ustvarite hiperpovezavo na e-poštni naslov." - -#: cui/inc/strings.hrc:81 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: cui/inc/strings.hrc:82 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" -msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "Tukaj ustvarite hiperpovezavo do obstoječega dokumenta ali cilja znotraj dokumenta." - -#: cui/inc/strings.hrc:83 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" -msgid "New Document" -msgstr "Nov dokument" - -#: cui/inc/strings.hrc:84 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" -msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "Tukaj ustvarite nov dokument, na katerega kaže povezava." - -#: cui/inc/strings.hrc:85 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" -msgid "Button" -msgstr "Gumb" - -#: cui/inc/strings.hrc:86 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#: cui/inc/strings.hrc:87 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?" - -#: cui/inc/strings.hrc:89 -msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" -msgid "No alternatives found." -msgstr "Možnih zamenjav ni mogoče najti." - -#: cui/inc/strings.hrc:90 -msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" -msgid "Select File for Floating Frame" -msgstr "Izberi datoteko za plavajoči okvir" - -#: cui/inc/strings.hrc:91 -msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" -msgid "All commands" -msgstr "Vsi ukazi" - -#: cui/inc/strings.hrc:92 -msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" -msgid "Macros" -msgstr "Makri" - -#: cui/inc/strings.hrc:93 -msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" -msgid "My Macros" -msgstr "Moji makri" - -#: cui/inc/strings.hrc:94 -msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" -msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr "Makri %PRODUCTNAME" - -#: cui/inc/strings.hrc:95 -msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" -msgid "There is no description available for this macro." -msgstr "Za ta makro opis ni na voljo." - -#: cui/inc/strings.hrc:96 -msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" -msgid "Add Commands" -msgstr "Dodaj ukaze" - -#: cui/inc/strings.hrc:97 -msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" -msgid "Run" -msgstr "Zaženi" - -#: cui/inc/strings.hrc:98 -msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" -msgid "Insert Rows" -msgstr "Vstavi vrstice" - -#. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:100 -msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" -msgid "Above selection" -msgstr "Nad izborom" - -#: cui/inc/strings.hrc:101 -msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" -msgid "Below selection" -msgstr "Pod izborom" - -#: cui/inc/strings.hrc:102 -msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Odstrani iz priljubljenih" - -#: cui/inc/strings.hrc:103 -msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" -msgid "Missing character" -msgstr "Manjkajoči znak" - -#: cui/inc/strings.hrc:104 -msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Dodaj med priljubljene" - -#. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:106 -msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" -msgid "(%1 PPI)" -msgstr "(%1 PPI)" - -#: cui/inc/strings.hrc:107 -msgctxt "RID_SVXSTR_COL" -msgid "Insert Columns" -msgstr "Vstavi stolpce" - -#. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:109 -msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" -msgid "Before selection" -msgstr "Pred izborom" - -#: cui/inc/strings.hrc:110 -msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" -msgid "After selection" -msgstr "Za izborom" - -#: cui/inc/strings.hrc:111 -msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" -msgid "Automatic" -msgstr "Samodejno" - -#: cui/inc/strings.hrc:112 -msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" -msgid "Link" -msgstr "Povezava" - -#: cui/inc/strings.hrc:113 -msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" -msgid "Load Keyboard Configuration" -msgstr "Naloži prilagoditev tipkovnice" - -#: cui/inc/strings.hrc:114 -msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" -msgid "Save Keyboard Configuration" -msgstr "Shrani prilagoditev tipkovnice" - -#: cui/inc/strings.hrc:115 -msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" -msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "Prilagoditvena datoteka (*.cfg)" - -#: cui/inc/strings.hrc:116 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" -msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "V dokumentu ni ciljev." - -#: cui/inc/strings.hrc:117 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" -msgid "Couldn't open the document." -msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti." - -#: cui/inc/strings.hrc:118 -msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" -msgid "[Enter text here]" -msgstr "[Vnesite besedilo tukaj]" - -#: cui/inc/strings.hrc:119 -msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangulski" - -#: cui/inc/strings.hrc:120 -msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" -msgid "Hanja" -msgstr "Hanja" - -#: cui/inc/strings.hrc:121 -msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" -msgid "BASIC Macros" -msgstr "Makri BASIC" - -#: cui/inc/strings.hrc:122 -msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" -msgid "Styles" -msgstr "Slogi" - -#: cui/inc/strings.hrc:124 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" -msgid "Start Application" -msgstr "Zaženi program" - -#: cui/inc/strings.hrc:125 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" -msgid "Close Application" -msgstr "Zapri program" - -#: cui/inc/strings.hrc:126 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" -msgid "New Document" -msgstr "Nov dokument" - -#: cui/inc/strings.hrc:127 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" -msgid "Document closed" -msgstr "Dokument je zaprt" - -#: cui/inc/strings.hrc:128 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" -msgid "Document is going to be closed" -msgstr "Dokument bo zaprt" - -#: cui/inc/strings.hrc:129 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" -msgid "Open Document" -msgstr "Odpri dokument" - -#: cui/inc/strings.hrc:130 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" -msgid "Save Document" -msgstr "Shrani dokument" - -#: cui/inc/strings.hrc:131 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" -msgid "Save Document As" -msgstr "Shrani dokument kot" - -#: cui/inc/strings.hrc:132 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" -msgid "Document has been saved" -msgstr "Dokument je bil shranjen" - -#: cui/inc/strings.hrc:133 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" -msgid "Document has been saved as" -msgstr "Dokument je bil shranjen kot" - -#: cui/inc/strings.hrc:134 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" -msgid "Activate Document" -msgstr "Aktiviraj dokument" - -#: cui/inc/strings.hrc:135 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" -msgid "Deactivate Document" -msgstr "Deaktiviraj dokument" - -#: cui/inc/strings.hrc:136 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" -msgid "Print Document" -msgstr "Natisni dokument" - -#: cui/inc/strings.hrc:137 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" -msgid "'Modified' status was changed" -msgstr "Stanje »Spremenjeno« je bilo spremenjeno" - -#: cui/inc/strings.hrc:138 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" -msgid "Printing of form letters started" -msgstr "Tiskanje tipskega pisma pričeto" - -#: cui/inc/strings.hrc:139 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" -msgid "Printing of form letters finished" -msgstr "Tiskanje tipskega pisma končano" - -#: cui/inc/strings.hrc:140 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" -msgid "Merging of form fields started" -msgstr "Spajanje polj obrazcev pričeto" - -#: cui/inc/strings.hrc:141 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" -msgid "Merging of form fields finished" -msgstr "Spajanje polj obrazcev končano" - -#: cui/inc/strings.hrc:142 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" -msgid "Changing the page count" -msgstr "Spreminjanje števila strani" - -#: cui/inc/strings.hrc:143 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" -msgid "Loaded a sub component" -msgstr "Podkomponenta naložena" - -#: cui/inc/strings.hrc:144 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" -msgid "Closed a sub component" -msgstr "Podkomponenta zaprta" - -#: cui/inc/strings.hrc:145 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" -msgid "Fill parameters" -msgstr "Izpolni parametre" - -#: cui/inc/strings.hrc:146 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" -msgid "Execute action" -msgstr "Izvrši dejanje" - -#: cui/inc/strings.hrc:147 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" -msgid "After updating" -msgstr "Po posodobitvi" - -#: cui/inc/strings.hrc:148 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" -msgid "Before updating" -msgstr "Pred posodobitvijo" - -#: cui/inc/strings.hrc:149 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" -msgid "Before record action" -msgstr "Pred zapisom" - -#: cui/inc/strings.hrc:150 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" -msgid "After record action" -msgstr "Po zapisu" - -#: cui/inc/strings.hrc:151 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Potrditev brisanja" - -#: cui/inc/strings.hrc:152 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" -msgid "Error occurred" -msgstr "Nastala je napaka" - -#: cui/inc/strings.hrc:153 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" -msgid "While adjusting" -msgstr "Med prilagajanjem" - -#: cui/inc/strings.hrc:154 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" -msgid "When receiving focus" -msgstr "Ob pridobljeni pozornosti" - -#: cui/inc/strings.hrc:155 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" -msgid "When losing focus" -msgstr "Ob izgubljeni pozornosti" - -#: cui/inc/strings.hrc:156 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" -msgid "Item status changed" -msgstr "Stanje elementa spremenjeno" - -#: cui/inc/strings.hrc:157 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" -msgid "Key pressed" -msgstr "Tipka pritisnjena" - -#: cui/inc/strings.hrc:158 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" -msgid "Key released" -msgstr "Tipka spuščena" - -#: cui/inc/strings.hrc:159 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" -msgid "When loading" -msgstr "Ob nalaganju" - -#: cui/inc/strings.hrc:160 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" -msgid "Before reloading" -msgstr "Pred ponovnim nalaganjem" - -#: cui/inc/strings.hrc:161 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" -msgid "When reloading" -msgstr "Ob ponovnem nalaganju" - -#: cui/inc/strings.hrc:162 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" -msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "Premik miške ob pritisnjeni tipki" - -#: cui/inc/strings.hrc:163 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" -msgid "Mouse inside" -msgstr "Miškin kazalec znotraj" - -#: cui/inc/strings.hrc:164 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" -msgid "Mouse outside" -msgstr "Miškin kazalec zunaj" - -#: cui/inc/strings.hrc:165 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" -msgid "Mouse moved" -msgstr "Miška premaknjena" - -#: cui/inc/strings.hrc:166 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" -msgid "Mouse button pressed" -msgstr "Miškin gumb pritisnjen" - -#: cui/inc/strings.hrc:167 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" -msgid "Mouse button released" -msgstr "Miškin gumb spuščen" - -#: cui/inc/strings.hrc:168 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" -msgid "Before record change" -msgstr "Pred spremembo zapisa" - -#: cui/inc/strings.hrc:169 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" -msgid "After record change" -msgstr "Po spremembi zapisa" - -#: cui/inc/strings.hrc:170 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" -msgid "After resetting" -msgstr "Po ponastavitvi" - -#: cui/inc/strings.hrc:171 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" -msgid "Prior to reset" -msgstr "Pred ponastavljanjem" - -#: cui/inc/strings.hrc:172 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" -msgid "Approve action" -msgstr "Odobri dejanje" - -#: cui/inc/strings.hrc:173 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" -msgid "Before submitting" -msgstr "Pred pošiljanjem" - -#: cui/inc/strings.hrc:174 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" -msgid "Text modified" -msgstr "Besedilo spremenjeno" - -#: cui/inc/strings.hrc:175 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" -msgid "Before unloading" -msgstr "Pred zapiranjem" - -#: cui/inc/strings.hrc:176 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" -msgid "When unloading" -msgstr "Ob zapiranju" - -#: cui/inc/strings.hrc:177 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" -msgid "Changed" -msgstr "Spremenjeno" - -#: cui/inc/strings.hrc:178 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" -msgid "Document created" -msgstr "Dokument ustvarjen" - -#: cui/inc/strings.hrc:179 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" -msgid "Document loading finished" -msgstr "Nalaganje dokumenta končano" - -#: cui/inc/strings.hrc:180 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" -msgid "Saving of document failed" -msgstr "Shranjevanje dokumenta ni uspelo" - -#: cui/inc/strings.hrc:181 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" -msgid "'Save as' has failed" -msgstr "Shranjevanje »Shrani kot« ni uspelo" - -#: cui/inc/strings.hrc:182 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" -msgid "Storing or exporting copy of document" -msgstr "Hranjenje ali izvažanje dokumenta" - -#: cui/inc/strings.hrc:183 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" -msgid "Document copy has been created" -msgstr "Ustvarjena je bila kopija dokumenta" - -#: cui/inc/strings.hrc:184 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" -msgid "Creating of document copy failed" -msgstr "Ustvarjanje kopije dokumenta ni uspelo" - -#: cui/inc/strings.hrc:185 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" -msgid "View created" -msgstr "Pogled ustvarjen" - -#: cui/inc/strings.hrc:186 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" -msgid "View is going to be closed" -msgstr "Pogled bo zaprt" - -#: cui/inc/strings.hrc:187 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" -msgid "View closed" -msgstr "Pogled zaprt" - -#: cui/inc/strings.hrc:188 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" -msgid "Document title changed" -msgstr "Naslov dokumenta spremenjen" - -#: cui/inc/strings.hrc:189 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" -msgid "Selection changed" -msgstr "Izbor spremenjen" - -#: cui/inc/strings.hrc:190 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" -msgid "Double click" -msgstr "Dvoklik" - -#: cui/inc/strings.hrc:191 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" -msgid "Right click" -msgstr "Desni klik" - -#: cui/inc/strings.hrc:192 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" -msgid "Formulas calculated" -msgstr "Formule izračunane" - -#: cui/inc/strings.hrc:193 -msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" -msgid "Content changed" -msgstr "Vsebina spremenjena" - -#: cui/inc/strings.hrc:195 -msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" -msgid "anywhere in the field" -msgstr "kjerkoli v polju" - -#: cui/inc/strings.hrc:196 -msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" -msgid "beginning of field" -msgstr "na začetku polja" - -#: cui/inc/strings.hrc:197 -msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" -msgid "end of field" -msgstr "na koncu polja" - -#: cui/inc/strings.hrc:198 -msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" -msgid "entire field" -msgstr "celo polje" - -#: cui/inc/strings.hrc:199 -msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" -msgid "From top" -msgstr "Z vrha" - -#: cui/inc/strings.hrc:200 -msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" -msgid "From bottom" -msgstr "Z dna" - -#: cui/inc/strings.hrc:201 -msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" -msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "Ni zapisov, ki bi se ujemali z vašimi podatki." - -#: cui/inc/strings.hrc:202 -msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" -msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "Prišlo je do neznane napake. Iskanja ni mogoče dokončati." - -#: cui/inc/strings.hrc:203 -msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" -msgid "Overflow, search continued at the beginning" -msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na začetku" - -#: cui/inc/strings.hrc:204 -msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" -msgid "Overflow, search continued at the end" -msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na koncu" - -#: cui/inc/strings.hrc:205 -msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" -msgid "counting records" -msgstr "štetje zapisov" - -#: cui/inc/strings.hrc:207 -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" -msgid "<No Files>" -msgstr "<Ni datotek>" - -#: cui/inc/strings.hrc:208 -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" -msgid "Object;Objects" -msgstr "Predmet;Predmeti" - -#: cui/inc/strings.hrc:209 -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" -msgid "(read-only)" -msgstr "(samo za branje)" - -#: cui/inc/strings.hrc:210 -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" -msgid "<All Files>" -msgstr "<Vse datoteke>" - -#: cui/inc/strings.hrc:211 -msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" -msgid "This ID already exists..." -msgstr "Ta ID že obstaja ..." - -#: cui/inc/strings.hrc:213 -msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" -msgid "The path %1 already exists." -msgstr "Pot %1 že obstaja." - -#: cui/inc/strings.hrc:214 -msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" -msgid "Select Archives" -msgstr "Izberi arhive" - -#: cui/inc/strings.hrc:215 -msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" -msgid "Archives" -msgstr "Arhivi" - -#: cui/inc/strings.hrc:216 -msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" -msgid "The file %1 already exists." -msgstr "Datoteka %1 že obstaja." - -#: cui/inc/strings.hrc:217 -msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" -msgid "Add Image" -msgstr "Dodaj sliko" - -#: cui/inc/strings.hrc:219 -msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" -msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema z geslom. Znova nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo." - -#: cui/inc/strings.hrc:220 -msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" -msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." -msgstr "Potrditveni gesli se ne ujemata z izvornimi gesli. Znova nastavite gesli." - -#: cui/inc/strings.hrc:221 -msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" -msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "Vnesite geslo za odpiranje oziroma spreminjanje ali pa potrdite možnost samo za branje." - -#: cui/inc/strings.hrc:222 -msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" -msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." -msgstr "Nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo." - -#: cui/inc/strings.hrc:224 -msgctxt "STR_AUTOLINK" -msgid "Automatic" -msgstr "Samodejno" - -#: cui/inc/strings.hrc:225 -msgctxt "STR_MANUALLINK" -msgid "Manual" -msgstr "Ročno" - -#: cui/inc/strings.hrc:226 -msgctxt "STR_BROKENLINK" -msgid "Not available" -msgstr "Ni na voljo" - -#: cui/inc/strings.hrc:227 -msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" -msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?" - -#: cui/inc/strings.hrc:228 -msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" -msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?" - -#: cui/inc/strings.hrc:229 -msgctxt "STR_WAITINGLINK" -msgid "Waiting" -msgstr "Čakanje" - -#: cui/inc/strings.hrc:231 -msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" -msgid "Save Screenshot As..." -msgstr "Shrani posnetek zaslona kot ..." - -#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:234 -msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" -msgid "Data Series $(ROW)" -msgstr "Niz podatkov $(ROW)" - -#: cui/inc/strings.hrc:236 -msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" -msgid "Driver name" -msgstr "Ime gonilnika" - -#: cui/inc/strings.hrc:237 -msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" -msgid "Pool" -msgstr "Zaloga" - -#: cui/inc/strings.hrc:238 -msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" -msgid "Timeout" -msgstr "Časovna omejitev" - -#: cui/inc/strings.hrc:239 -msgctxt "RID_SVXSTR_YES" -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: cui/inc/strings.hrc:240 -msgctxt "RID_SVXSTR_NO" -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: cui/inc/strings.hrc:242 -msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" -msgid "" -"The file\n" -"$file$\n" -"does not exist." -msgstr "" -"Datoteka\n" -"$file$\n" -"ne obstaja." - -#: cui/inc/strings.hrc:243 -msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" -msgid "" -"The file\n" -"$file$\n" -"does not exist in the local file system." -msgstr "" -"Datoteka\n" -"$file$\n" -"v krajevnem datotečnem sistemu ne obstaja." - -#: cui/inc/strings.hrc:244 -msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" -msgid "" -"The name '$file$' is already used for another database.\n" -"Please choose a different name." -msgstr "" -"Ime »$file$« že uporablja druga zbirka podatkov.\n" -"Izberite drugo ime." - -#: cui/inc/strings.hrc:245 -msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" -msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "Želite izbrisati vnos?" - -#: cui/inc/strings.hrc:247 -msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" -msgid "Do you want to delete the following object?" -msgstr "Želite zbrisati sledeči predmet?" - -#: cui/inc/strings.hrc:248 -msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" -msgid "Confirm Deletion" -msgstr "Potrditev brisanja" - -#: cui/inc/strings.hrc:249 -msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" -msgid "The selected object could not be deleted." -msgstr "Izbrani predmet ni mogoče izbrisati." - -#: cui/inc/strings.hrc:250 -msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" -msgid "Error Deleting Object" -msgstr "Napaka pri brisanju predmeta" - -#: cui/inc/strings.hrc:251 -msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" -msgid "The object could not be created." -msgstr "Predmeta ni bilo možno ustvariti." - -#: cui/inc/strings.hrc:252 -msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" -msgid " Object with the same name already exists." -msgstr " Predmet z enakim imenom že obstaja." - -#: cui/inc/strings.hrc:253 -msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" -msgid "Error Creating Object" -msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta" - -#: cui/inc/strings.hrc:254 -msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" -msgid "The object could not be renamed." -msgstr "Predmeta ni mogoče preimenovati." - -#: cui/inc/strings.hrc:255 -msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" -msgid "Error Renaming Object" -msgstr "Napaka pri preimenovanju predmeta" - -#: cui/inc/strings.hrc:256 -msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" -msgid "%PRODUCTNAME Error" -msgstr "Napaka %PRODUCTNAME" - -#: cui/inc/strings.hrc:257 -#, c-format -msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" -msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." -msgstr "Skriptni jezik %LANGUAGENAME ni podprt." - -#: cui/inc/strings.hrc:258 -#, c-format -msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" -msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "Pri zaganjanju skripta %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME je prišlo do napake." - -#: cui/inc/strings.hrc:259 -#, c-format -msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" -msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme." - -#: cui/inc/strings.hrc:260 -msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" -msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake v vrstici: %LINENUMBER." - -#: cui/inc/strings.hrc:261 -msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" -msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme v vrstici: %LINENUMBER." - -#: cui/inc/strings.hrc:262 -#, c-format -msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" -msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake skriptnega okolja." - -#: cui/inc/strings.hrc:263 -msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" - -#: cui/inc/strings.hrc:264 -msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" -msgid "Message:" -msgstr "Sporočilo:" - -#: cui/inc/strings.hrc:266 -msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" -msgid "Registered name" -msgstr "Registrirano ime" - -#: cui/inc/strings.hrc:267 -msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" -msgid "Database file" -msgstr "Datoteka zbirke podatkov" - -#. abbreviation for "[Load]" -#: cui/inc/strings.hrc:270 -msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" -msgid "[L]" -msgstr "[N]" - -#. abbreviation for "[Save]" -#: cui/inc/strings.hrc:272 -msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" -msgid "[S]" -msgstr "[S]" - -#: cui/inc/strings.hrc:273 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" -msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "MathType v %PRODUCTNAME Math ali obratno" - -#: cui/inc/strings.hrc:274 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" -msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "WinWord v %PRODUCTNAME Writer ali obratno" - -#: cui/inc/strings.hrc:275 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" -msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "Excel v %PRODUCTNAME Calc ali obratno" - -#: cui/inc/strings.hrc:276 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" -msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "PowerPoint v %PRODUCTNAME Impress ali obratno" - -#: cui/inc/strings.hrc:277 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" -msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "SmartArt v like %PRODUCTNAME ali obratno" - -#: cui/inc/strings.hrc:279 -msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" -msgid "" -"The specified name already exists.\n" -"Please enter a new name." -msgstr "" -"Navedeno ime že obstaja.\n" -"Vnesite novo ime." - -#. To translators: -#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid -#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window, -#. for example, "Model word for optional affixation and compounding" -#. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of -#. the window contains the details). -#. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window -#. contains an optional model word associated to the new user word, -#. allowing its affixation or compounding during spell checking. -#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user -#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" -#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:294 -msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" -msgid "~Grammar By" -msgstr "Slovni~čno kot" - -#: cui/inc/strings.hrc:295 -msgctxt "STR_MODIFY" -msgid "~Replace" -msgstr "~Zamenjaj" - -#: cui/inc/strings.hrc:296 -msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" -msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "Ali želite spremeniti »%1« kot jezik slovarja?" - -#: cui/inc/strings.hrc:298 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" -msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barvno shemo?" - -#: cui/inc/strings.hrc:299 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" -msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "Brisanje barvne sheme" - -#: cui/inc/strings.hrc:300 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" -msgid "Save scheme" -msgstr "Shrani shemo" - -#: cui/inc/strings.hrc:301 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" -msgid "Name of color scheme" -msgstr "Ime barvne sheme" - -#: cui/inc/strings.hrc:303 -msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" -msgid "Spelling" -msgstr "Črkovanje" - -#: cui/inc/strings.hrc:304 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Deljenje besed" - -#: cui/inc/strings.hrc:305 -msgctxt "RID_SVXSTR_THES" -msgid "Thesaurus" -msgstr "Slovar sopomenk" - -#: cui/inc/strings.hrc:306 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" -msgid "Grammar" -msgstr "Slovnica" - -#: cui/inc/strings.hrc:307 -msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" -msgid "Check uppercase words" -msgstr "Preveri besede z velikimi črkami" - -#: cui/inc/strings.hrc:308 -msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" -msgid "Check words with numbers " -msgstr "Preveri besede s številkami" - -#: cui/inc/strings.hrc:309 -msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" -msgid "Check special regions" -msgstr "Preveri posebna področja" - -#: cui/inc/strings.hrc:310 -msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" -msgid "Check spelling as you type" -msgstr "Preverjaj črkovanje med tipkanjem" - -#: cui/inc/strings.hrc:311 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" -msgid "Check grammar as you type" -msgstr "Preverjaj slovnico med tipkanjem" - -#: cui/inc/strings.hrc:312 -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" -msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "Najmanjše število znakov pri deljenju besed: " - -#: cui/inc/strings.hrc:313 -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" -msgid "Characters before line break: " -msgstr "Znakov pred prelomom vrstice: " - -#: cui/inc/strings.hrc:314 -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" -msgid "Characters after line break: " -msgstr "Znakov po prelomu vrstice: " - -#: cui/inc/strings.hrc:315 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" -msgid "Hyphenate without inquiry" -msgstr "Deli besede brez poizvedbe" - -#: cui/inc/strings.hrc:316 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" -msgid "Hyphenate special regions" -msgstr "Deli besede v posebnih področjih" - -#: cui/inc/strings.hrc:318 -msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" -msgid "" -"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" -"Please select a different folder." -msgstr "" -"Izbrana mapa ne vsebuje izvajalnega okolja Java.\n" -"Prosimo, izberite drugo mapo." - -#: cui/inc/strings.hrc:319 -msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" -msgid "" -"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" -"Please select a different folder." -msgstr "" -"Izvajalno okolje Java, ki ste ga izbrali, ni ustrezne različice.\n" -"Prosimo, izberite drugo mapo." - -#: cui/inc/strings.hrc:320 -msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" -msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." -msgstr "%PRODUCTNAME morate ponovno zagnati, tako da bodo nove ali spremenjene vrednosti upoštevane." - -#: cui/inc/strings.hrc:321 -msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" -msgid "Edit Parameter" -msgstr "Uredi parameter" - -#: cui/inc/strings.hrc:323 -msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" -msgid "" -"Invalid value!\n" -"\n" -"The maximum value for a port number is 65535." -msgstr "" -"Neveljavna vrednost!\n" -"\n" -"Najvišja vrednost za številko vrat je 65535." - -#: cui/inc/strings.hrc:325 -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" -msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "Vnesite ime preliva:" - -#: cui/inc/strings.hrc:326 -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" -msgid "Please enter a name for the bitmap:" -msgstr "Vnesite ime bitne slike:" - -#: cui/inc/strings.hrc:327 -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" -msgid "Please enter a name for the external bitmap:" -msgstr "Vnesite ime zunanje bitne slike:" - -#: cui/inc/strings.hrc:328 -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" -msgid "Please enter a name for the pattern:" -msgstr "Vnesite ime vzorca:" - -#: cui/inc/strings.hrc:329 -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" -msgid "Please enter a name for the line style:" -msgstr "Vnesite ime za slog črte:" - -#: cui/inc/strings.hrc:330 -msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" -msgid "" -"The line style was modified without saving. \n" -"Modify the selected line style or add a new line style." -msgstr "" -"Slog črte je bil spremenjen brez shranjevanja.\n" -"Spremenite izbrani slog črte ali dodajte novega." - -#: cui/inc/strings.hrc:331 -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" -msgid "Please enter a name for the hatching:" -msgstr "Vnesite ime šrafiranja:" - -#: cui/inc/strings.hrc:332 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" -msgid "Modify" -msgstr "Spremeni" - -#: cui/inc/strings.hrc:333 -msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: cui/inc/strings.hrc:334 -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" -msgid "Please enter a name for the new color:" -msgstr "Vnesite ime nove barve:" - -#: cui/inc/strings.hrc:335 -msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#: cui/inc/strings.hrc:336 -msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" -msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Vnesite ime nove puščice:" - -#: cui/inc/strings.hrc:337 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" -msgid "No %1" -msgstr "Brez: %1" - -#: cui/inc/strings.hrc:338 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" -msgid "Family:" -msgstr "Družina:" - -#: cui/inc/strings.hrc:339 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" -msgid "Font:" -msgstr "Pisava:" - -#: cui/inc/strings.hrc:340 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" -msgid "Style:" -msgstr "Slog:" - -#: cui/inc/strings.hrc:341 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" -msgid "Typeface:" -msgstr "Tipografija:" - -#: cui/inc/strings.hrc:342 -msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" -msgid "Highlight Color" -msgstr "Barva poudarjanja" - -#: cui/inc/strings.hrc:343 -msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" -msgid "Use replacement table" -msgstr "Uporabi tabelo zamenjav" - -#: cui/inc/strings.hrc:344 -msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" -msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici" - -#: cui/inc/strings.hrc:345 -msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" -msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "Vsako poved začni z veliko začetnico" - -#: cui/inc/strings.hrc:346 -msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" -msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "Samodejno *krepko*, /ležeče/, -prečrtano- in _podčrtano_" - -#: cui/inc/strings.hrc:347 -msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" -msgid "Ignore double spaces" -msgstr "Prezri dvojne razmike" - -#: cui/inc/strings.hrc:348 -msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" -msgid "URL Recognition" -msgstr "Prepoznavanje URL-jev" - -#: cui/inc/strings.hrc:349 -msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" -msgid "Replace dashes" -msgstr "Zamenjaj vezaje" - -#: cui/inc/strings.hrc:350 -msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" -msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "Popravi slučajno uporabo tipke cAPS LOCK (vELIKE ZAČETNICE)" - -#: cui/inc/strings.hrc:351 -msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" -msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "V francoskem besedilu pred določena ločila vstavi nedeljivi presledek" - -#: cui/inc/strings.hrc:352 -msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" -msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st -> 1^st)" - -#: cui/inc/strings.hrc:353 -msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" -msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "Odstrani prazne odstavke" - -#: cui/inc/strings.hrc:354 -msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" -msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "Zamenjaj sloge po meri" - -#: cui/inc/strings.hrc:355 -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" -msgid "Replace bullets with: " -msgstr "Zamenjaj vrstične oznake z: " - -#: cui/inc/strings.hrc:356 -msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" -msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" -msgstr "Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od" - -#: cui/inc/strings.hrc:357 -msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" -msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " -msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami. Simbol za oznako: " - -#: cui/inc/strings.hrc:358 -msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" -msgid "Apply border" -msgstr "Uporabi robove" - -#: cui/inc/strings.hrc:359 -msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" -msgid "Create table" -msgstr "Ustvari tabelo" - -#: cui/inc/strings.hrc:360 -msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" -msgid "Apply Styles" -msgstr "Uporabi sloge" - -#: cui/inc/strings.hrc:361 -msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" -msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka" - -#: cui/inc/strings.hrc:362 -msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" -msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice" - -#: cui/inc/strings.hrc:363 -msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" -msgid "Connector" -msgstr "Konektor" - -#: cui/inc/strings.hrc:364 -msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" -msgid "Dimension line" -msgstr "Kotirna črta" - -#: cui/inc/strings.hrc:365 -msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" -msgid "Start Quote" -msgstr "Začetni narekovaj" - -#: cui/inc/strings.hrc:366 -msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" -msgid "End Quote" -msgstr "Končni narekovaj" - -#: cui/inc/strings.hrc:368 -msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" -msgid "Selected Theme: " -msgstr "Izbrana tema: " - -#: cui/inc/strings.hrc:369 -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" -msgid "Searching, please wait..." -msgstr "Iskanje poteka ..." - -#: cui/inc/strings.hrc:370 -msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" -msgid "Cannot open %1, please try again later." -msgstr "%1 ni mogoče odpreti, poskusite znova kasneje." - -#: cui/inc/strings.hrc:371 -msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" -msgid "No results found." -msgstr "Ni zadetkov." - -#: cui/inc/strings.hrc:372 -msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" -msgid "Applying Theme..." -msgstr "Nalaganje teme ..." - -#: cui/inc/strings.hrc:373 -msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" -msgid "Please enter a valid theme address or a search term." -msgstr "Vnesite veljaven naslov teme ali iskalni niz." - -#: cui/inc/strings.hrc:375 -msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" -msgid "Set No Borders" -msgstr "Ne nastavi obrobe" - -#: cui/inc/strings.hrc:376 -msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" -msgid "Set Outer Border Only" -msgstr "Nastavi samo zunanje obrobe" - -#: cui/inc/strings.hrc:377 -msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" -msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" -msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vodoravne črte" - -#: cui/inc/strings.hrc:378 -msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" -msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" -msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vse notranje črte" - -#: cui/inc/strings.hrc:379 -msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" -msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" -msgstr "Nastavi zunanjo obrobo brez spreminjanja notranjih črt" - -#: cui/inc/strings.hrc:380 -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" -msgid "Set Diagonal Lines Only" -msgstr "Nastavi le diagonalne črte" - -#: cui/inc/strings.hrc:381 -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" -msgid "Set All Four Borders" -msgstr "Nastavi vse štiri obrobe" - -#: cui/inc/strings.hrc:382 -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" -msgid "Set Left and Right Borders Only" -msgstr "Nastavi samo levo in desno obrobo" - -#: cui/inc/strings.hrc:383 -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" -msgid "Set Top and Bottom Borders Only" -msgstr "Nastavi samo zgornjo in spodnjo obrobo" - -#: cui/inc/strings.hrc:384 -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" -msgid "Set Left Border Only" -msgstr "Nastavi samo levo obrobo" - -#: cui/inc/strings.hrc:385 -msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" -msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" -msgstr "Nastavi gornje in spodnje robove ter vse notranje črte" - -#: cui/inc/strings.hrc:386 -msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" -msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" -msgstr "Nastavi leve in desne robove ter vse notranje črte" - -#: cui/inc/strings.hrc:387 -msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" -msgid "No Shadow" -msgstr "Brez senčenja" - -#: cui/inc/strings.hrc:388 -msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" -msgid "Cast Shadow to Bottom Right" -msgstr "Vrži senco spodaj desno" - -#: cui/inc/strings.hrc:389 -msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" -msgid "Cast Shadow to Top Right" -msgstr "Vrži senco zgoraj desno" - -#: cui/inc/strings.hrc:390 -msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" -msgid "Cast Shadow to Bottom Left" -msgstr "Vrži senco spodaj levo" - -#: cui/inc/strings.hrc:391 -msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" -msgid "Cast Shadow to Top Left" -msgstr "Vrži senco zgoraj levo" - -#: cui/inc/strings.hrc:392 -msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" -msgid "Signed by: %1" -msgstr "Podpisani: %1" - -#: cui/inc/strings.hrc:393 -msgctxt "RID_SVXSTR_OPENCL_RESTART" -msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Če želite uveljaviti spremembe OpenCL, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." - -#: cui/inc/treeopt.hrc:30 -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:31 -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "User Data" -msgstr "Uporabniški podatki" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:32 -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:33 -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "View" -msgstr "Pogled" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:34 -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Print" -msgstr "Tiskanje" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:35 -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Paths" -msgstr "Poti" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:36 -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Fonts" -msgstr "Pisave" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:37 -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Security" -msgstr "Varnost" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:38 -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Personalization" -msgstr "Personifikacija" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:39 -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Application Colors" -msgstr "Barve programa" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:40 -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Accessibility" -msgstr "Pripomočki za invalide" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:41 -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:42 -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Basic IDE" -msgstr "Razvojno okolje Basic" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:43 -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "Online Update" -msgstr "Spletna posodobitev" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:44 -msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" -msgid "OpenCL" -msgstr "OpenCL" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:49 -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" -msgid "Language Settings" -msgstr "Nastavitve jezika" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:50 -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" -msgid "Languages" -msgstr "Jeziki" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:51 -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" -msgid "Writing Aids" -msgstr "Pripomočki za pisanje" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:52 -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" -msgid "Searching in Japanese" -msgstr "Možnosti iskanja za japonščino" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:53 -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Azijska postavitev" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:54 -msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" -msgid "Complex Text Layout" -msgstr "Kompleksna postavitev besedila" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:59 -msgctxt "SID_INET_DLG_RES" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:60 -msgctxt "SID_INET_DLG_RES" -msgid "Proxy" -msgstr "Posredovalni strežniki" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:61 -msgctxt "SID_INET_DLG_RES" -msgid "E-mail" -msgstr "E-pošta" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:66 -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" -msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:67 -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:68 -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" -msgid "View" -msgstr "Pogled" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:69 -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Formatting Aids" -msgstr "Pripomočki za oblikovanje" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:70 -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Grid" -msgstr "Mreža" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:71 -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "Osnovne pisave (zahodne)" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:72 -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "Osnovne pisave (azijske)" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:73 -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "Osnovne pisave (CTL)" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:74 -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Print" -msgstr "Tiskanje" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:75 -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:76 -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Changes" -msgstr "Spremembe" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:77 -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Comparison" -msgstr "Primerjava" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:78 -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Compatibility" -msgstr "Združljivost" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:79 -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" -msgid "AutoCaption" -msgstr "Samopoimenovanje" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:80 -msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "Spajanje e-pošte" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:85 -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" -msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:86 -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" -msgid "View" -msgstr "Pogled" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:87 -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" -msgid "Formatting Aids" -msgstr "Pripomočki za oblikovanje" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:88 -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" -msgid "Grid" -msgstr "Mreža" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:89 -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" -msgid "Print" -msgstr "Tiskanje" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:90 -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:91 -msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" -msgid "Background" -msgstr "Ozadje" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:96 -msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" -msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME Math" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:97 -msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:102 -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:103 -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:104 -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Defaults" -msgstr "Privzete vrednosti" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:105 -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" -msgid "View" -msgstr "Pogled" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:106 -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Calculate" -msgstr "Izračuni" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:107 -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:108 -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Sort Lists" -msgstr "Razvrščevalni seznami" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:109 -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Changes" -msgstr "Spremembe" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:110 -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Compatibility" -msgstr "Združljivost" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:111 -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Grid" -msgstr "Mreža" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:112 -msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Print" -msgstr "Tiskanje" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:117 -msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" -msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:118 -msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:119 -msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" -msgid "View" -msgstr "Pogled" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:120 -msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Grid" -msgstr "Mreža" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:121 -msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Print" -msgstr "Tiskanje" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:126 -msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" -msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:127 -msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:128 -msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" -msgid "View" -msgstr "Pogled" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:129 -msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" -msgid "Grid" -msgstr "Mreža" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:130 -msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" -msgid "Print" -msgstr "Tiskanje" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:135 -msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Charts" -msgstr "Grafikoni" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:136 -msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" -msgid "Default Colors" -msgstr "Privzete barve" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:141 -msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" -msgid "Load/Save" -msgstr "Nalaganje/shranjevanje" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:142 -msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:143 -msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" -msgid "VBA Properties" -msgstr "Lastnosti VBA" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:144 -msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" -msgid "Microsoft Office" -msgstr "Microsoft Office" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:145 -msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" -msgid "HTML Compatibility" -msgstr "Združljivost s HTML" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:150 -msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" -msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "%PRODUCTNAME Base" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:151 -msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" -msgid "Connections" -msgstr "Povezave" - -#: cui/inc/treeopt.hrc:152 -msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" -msgid "Databases" -msgstr "Zbirke podatkov" |