aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/cui/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 20:52:09 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 21:42:22 +0100
commitc6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch)
treede61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/sl/cui/uiconfig
parent85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/sl/cui/uiconfig')
-rw-r--r--source/sl/cui/uiconfig/ui.po40
1 files changed, 13 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
index eb9014f0df4..6123d28bc3a 100644
--- a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 21:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 00:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -18,27 +18,24 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No background image"
-msgstr "Brez slike za ozadje"
+msgstr "Brez slike ozadja"
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default background image"
-msgstr "Privzeta slika za ozadje"
+msgstr "Privzeta slika ozadja"
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"own_background\n"
@@ -48,37 +45,33 @@ msgid "Own image"
msgstr "Lastna slika"
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Backround Image"
-msgstr "Izberite sliko za ozadje"
+msgstr "Izberi sliko ozadja"
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
-msgstr "Slika za ozadje"
+msgstr "Slika ozadja"
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Ne uporabi Persone"
+msgstr "Ne uporabi persone"
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"default_persona\n"
@@ -88,34 +81,31 @@ msgid "Use default Persona"
msgstr "Uporabi privzeto persono"
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use own Persona"
-msgstr "Uporabi lastno Persono"
+msgstr "Uporabi lastno persono"
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"select_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Persona"
-msgstr "Izberite Persono"
+msgstr "Izberi persono"
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Personas"
-msgstr "Persone Firefox"
+msgstr "Persone za Firefox"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -1279,44 +1269,40 @@ msgid "Double Wave"
msgstr "Valovito dvojno"
#: select_persona_dialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Najprej obiščite Persone Firefox (http://www.getpersonas.com). Poiščite Persono, ki vam je všeč, in jo izberite za LibreOffice."
+msgstr "Najprej obiščite persone za Firefox (http://www.getpersonas.com). Poiščite persono, ki vam je všeč, in jo izberite za LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"visit_personas\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Personas"
-msgstr "Obišči Persone Firefox"
+msgstr "Obišči persone Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Nato kopirajte URL strani, ki vsebuje Persono, na odložišče, ga prilepite v spodnje polje in potrdite s klikom gumba V redu."
+msgstr "Nato kopirajte URL strani s persono na odložišče, ga prilepite v spodnje polje in ga potrdite z gumbom V redu."
#: select_persona_dialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Persona URL:"
-msgstr "URL Persone:"
+msgstr "URL persone:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""