diff options
author | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2020-11-15 13:55:11 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2020-11-15 13:55:49 +0100 |
commit | 62ec2612b30811402b61f57d97558f4cb852e6dc (patch) | |
tree | 621d0b129bc5a03a2ba3efa77cf1c47ba3bf1ad9 /source/sl/dbaccess | |
parent | c5f9a42b10e393fe6b295117427e088ff3279187 (diff) |
Updated Slovenian translation
Change-Id: I16a6a331b46a5d59ed9a40e310b9a963debec760
Diffstat (limited to 'source/sl/dbaccess')
-rw-r--r-- | source/sl/dbaccess/messages.po | 1275 |
1 files changed, 665 insertions, 610 deletions
diff --git a/source/sl/dbaccess/messages.po b/source/sl/dbaccess/messages.po index 22816205cc7..b5b2c14a097 100644 --- a/source/sl/dbaccess/messages.po +++ b/source/sl/dbaccess/messages.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from dbaccess/inc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-26 23:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-14 23:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:41+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -32,47 +32,47 @@ msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" msgstr "SQL-izjava" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:25 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" msgid "No connection could be established." msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:26 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." msgstr "Tabela $name$ že obstaja. Tabela ni vidna, ker je bil njen prikaz filtriran." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:27 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Pojavila se je neznana napaka. Verjetno je okvarjen gonilnik." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:28 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Za podani URL »$name$« ni bil najden SDBC-gonilnik." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:29 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Upravitelja SDBC-gonilnikov ni mogoče naložiti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:30 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:31 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:32 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." msgstr "Vir podatkov ni bil shranjen. Za shranjevanje uporabite vmesnik XStorable." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:33 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY" msgid "" "The given command is not a SELECT statement.\n" @@ -81,137 +81,137 @@ msgstr "" "Podani ukaz ni izjava SELECT.\n" "Dovoljene so samo poizvedbe." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:34 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED" msgid "No values were modified." msgstr "Nobena vrednost ni bila spremenjena." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:35 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Vrednosti ni mogoče vstaviti. ResultSet ne podpira vmesnika XRowUpdate." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:36 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Vrednosti ni mogoče vstaviti. ResultSet ne podpira vmesnika XResultSetUpdate." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:37 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." msgstr "Vrednosti ni mogoče spremeniti zaradi manjkajočega pogojne izjave." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:38 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD" msgid "The adding of columns is not supported." msgstr "Dodajanje stolpcev ni podprto." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:39 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP" msgid "The dropping of columns is not supported." msgstr "Brisanje stolpcev ni podprto." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:40 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." msgstr "Ni mogoče ustvariti pogoja WHERE za primarni ključ." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:41 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" msgid "The column does not support the property '%value'." msgstr "Stolpec ne podpira lastnosti »%value«." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:42 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE" msgid "The column is not searchable!" msgstr "Iskanje v stolpcu ni mogoče!" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:43 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>." msgstr "Vrednost stolpcev ni vrste Sequence<sal_Int8>." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:44 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID" msgid "The column is not valid." msgstr "Stolpec ni veljaven." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:45 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE" msgid "The column '%name' must be visible as a column." msgstr "Stolpec »%name« mora biti viden kot stolpec." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:46 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." msgstr "Vmesnik XQueriesSupplier ni na voljo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:47 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO" msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." msgstr "Klic »absolute(0)« ni dovoljen." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:48 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." msgstr "Relativno pozicioniranje ni dovoljeno v tem stanju." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:49 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." msgstr "Vrstice ni mogoče osvežiti, kadar je ResultSet postavljen za zadnjo vrstico." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:50 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." msgstr "Nove vrstice ni mogoče vstaviti, dokler ResultSet ni premaknjen v vstavljeno vrstico." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:51 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW" msgid "A row cannot be modified in this state" msgstr "Vrstice ni mogoče spremeniti v tem stanju." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:52 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW" msgid "A row cannot be deleted in this state." msgstr "Vrstice ni mogoče izbrisati v tem stanju." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:53 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME" msgid "The driver does not support table renaming." msgstr "Gonilnik ne podpira preimenovanja tabele." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:54 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." msgstr "Gonilnik ne podpira spreminjanja opisov stolpcev prek zamenjave imena." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:55 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." msgstr "Gonilnik ne podpira spreminjanja opisov stolpcev prek zamenjave indeksa." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:56 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Datoteka »$file$« ne obstaja." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:57 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no table named \"$table$\"." msgstr "Tabela z imenom »$table$« ne obstaja." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:58 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no query named \"$table$\"." msgstr "Poizvedba z imenom »$table$« ne obstaja." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:59 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES" msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." msgstr "V podatkovni zbirki obstajajo imena tabel, ki so v sporu z imeni obtoječih poizvedb. Za nemoteno uporabo poizvedb in tabel zagotovite različna imena." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:60 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR" msgid "" "The SQL command leading to this error is:\n" @@ -222,42 +222,42 @@ msgstr "" "\n" "$command$" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:61 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The SQL command does not describe a result set." msgstr "Ukaz SQL ne opisuje množice rezultatov." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:62 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY" msgid "The name must not be empty." msgstr "Ime ne sme biti prazno." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:63 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER" msgid "The container cannot contain NULL objects." msgstr "Hranilnik ne more vsebovati predmetov NULL." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:64 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED" msgid "There already is an object with the given name." msgstr "Predmet z danim imenom že obstaja." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:65 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH" msgid "This object cannot be part of this container." msgstr "Predmet ne more biti del tega hranilnika." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:66 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED" msgid "The object already is, with a different name, part of the container." msgstr "Predmet je del hranilnika že pod drugim imenom." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:67 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND" msgid "Unable to find the document '$name$'." msgstr "Dokumenta »$name$« ni mogoče najti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:68 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING" msgid "" "Could not save the document to $location$:\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "Dokumenta ni mogoče shraniti v $location$:\n" "$message$" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:69 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE" msgid "" "Error accessing data source '$name$':\n" @@ -275,445 +275,318 @@ msgstr "" "Napaka pri dostopanju do vira podatkov »$name$«:\n" "$error$" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:70 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER" msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." msgstr "Mapa z imenom »$folder$« ne obstaja." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:71 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." msgstr "Vrstice pred-prvo in za-zadnjo ni mogoče izbrisati." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:72 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW" msgid "Cannot delete the insert-row." msgstr "Vstavi-vrstice ni mogoče izbrisati." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:73 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY" msgid "Result set is read only." msgstr "Množica rezultatov je samo za branje." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:74 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE" msgid "DELETE privilege not available." msgstr "Pravica DELETE ni na voljo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:75 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "Current row is already deleted." msgstr "Trenutna vrstica je že izbrisana." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:76 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" msgid "Current row could not be updated." msgstr "Trenutne vrstice ni mogoče posodobiti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:77 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE" msgid "INSERT privilege not available." msgstr "Pravica INSERT ni na voljo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:78 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR" msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." msgstr "Notranja napaka: gonilnikom zbirke podatkov ni bil podan noben predmet izjave." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:79 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1" msgid "Expression1" msgstr "Izraz1" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:80 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND" msgid "No SQL command was provided." msgstr "Ukaz SQL ni podan." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:81 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid column index." msgstr "Neveljaven indeks stolpca." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:82 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE" msgid "Invalid cursor state." msgstr "Neveljavno stanje kazalke." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:83 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." msgstr "Kazalec kaže pred prvo ali za zadnjo vrstico." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:84 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." msgstr "Vrstice pred prvo in za zadnjo vrstico nimajo zaznamka." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:85 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED" msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." msgstr "Trenutna vrstica je izbrisana, zato nima zaznamka." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:86 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." msgstr "Zahtevana je bila povezava za naslednji URL: »$name$«." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:87 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION" msgid "The extension is not installed." msgstr "Ta razširitev ni nameščena." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:89 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES" msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." msgstr "Tabeli in poizvedbi ne morete dati enakega imena. Uporabite ime, ki še ni v uporabljeno za ime tabele ali poizvedbe." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:90 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_BASENAME_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:91 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_BASENAME_QUERY" msgid "Query" msgstr "Poizvedba" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:92 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES" msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." msgstr "Podana povezava ne predstavlja veljavnega ponudnika poizvedb in/ali tabel." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:93 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT" msgid "The given object is no table object." msgstr "Podani predmet ni predmet tabele." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:94 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE" msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." msgstr "Neveljavna vrsta sestave – potrebno je navesti vrednost iz com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:95 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." msgstr "Neveljavna vrsta ukaza – dovoljena sta le ukaza TABLE in QUERY iz com.sun.star.sdb.CommandType." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:97 -msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS" -msgid "Prepare" -msgstr "Pripravi" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:98 -msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC" -msgid "Backup Document" -msgstr "Naredi varnostno kopijo dokumenta" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:99 -msgctxt "STR_STATE_MIGRATE" -msgid "Migrate" -msgstr "Migriraj" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:100 -msgctxt "STR_STATE_SUMMARY" -msgid "Summary" -msgstr "Povzetek" - -#. To translators: This refers to a form document inside a database document. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:102 -msgctxt "STR_FORM" -msgid "Form '$name$'" -msgstr "Obrazec »$name$«" - -#. To translators: This refers to a report document inside a database document. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:104 -msgctxt "STR_REPORT" -msgid "Report '$name$'" -msgstr "Poročilo »$name$«" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:105 -msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS" -msgid "document $current$ of $overall$" -msgstr "dokument $current$ od $overall$" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:106 -msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT" -msgid "Database Document" -msgstr "Dokument zbirke podatkov" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:107 -msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO" -msgid "saved copy to $location$" -msgstr "kopija shranjena v $location$" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:108 -msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY" -msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" -msgstr "knjižnica $type$ »$old$« migrirana v »$new$«" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:109 -msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME" -msgid "$type$ library '$library$'" -msgstr "knjižnica $type$ »$library$«" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:110 -msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS" -msgid "migrating libraries ..." -msgstr "migriranje knjižnic ..." - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:111 -msgctxt "STR_OOO_BASIC" -msgid "Basic" -msgstr "Basic" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:112 -msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:113 -msgctxt "STR_BEAN_SHELL" -msgid "BeanShell" -msgstr "BeanShell" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:114 -msgctxt "STR_JAVA" -msgid "Java" -msgstr "Java" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:115 -msgctxt "STR_PYTHON" -msgid "Python" -msgstr "Python" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:116 -msgctxt "STR_DIALOG" -msgid "dialog" -msgstr "pogovorno okno" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:117 -msgctxt "STR_ERRORS" -msgid "Error(s)" -msgstr "Napake" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:118 -msgctxt "STR_WARNINGS" -msgid "Warnings" -msgstr "Opozorila" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:119 -msgctxt "STR_EXCEPTION" -msgid "caught exception:" -msgstr "ujeta izjema:" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:120 -msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION" -msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." -msgstr "Mesto za varnostno kopijo se mora razlikovati od mesta samega dokumenta." - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:121 -msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS" -msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." -msgstr "Naveljavno število parametrov inicializacije. Pričakovan je le eden." - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:122 -msgctxt "STR_NO_DATABASE" -msgid "No database document found in the initialization arguments." -msgstr "V parametrih inicializacije ni mogoče najti nobenega dokumenta zbirke podatkov." - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:123 -msgctxt "STR_NOT_READONLY" -msgid "Not applicable to read-only documents." -msgstr "Ne nanaša se na dokumente, ki so samo za branje." - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:125 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW" msgid "Add Table Window" msgstr "Dodaj okno tabele" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:126 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN" msgid "Move table window" msgstr "Premakni okno tabele" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:127 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION" msgid "Insert Join" msgstr "Vstavi spoj" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:128 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION" msgid "Delete Join" msgstr "Izbriši spoj" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:129 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN" msgid "Resize table window" msgstr "Spremeni velikost okna tabele" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:130 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE" msgid "Delete Column" msgstr "Izbriši stolpec" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:131 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED" msgid "Move column" msgstr "Premakni stolpec" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:132 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE" msgid "Add Column" msgstr "Dodaj stolpec" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:133 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." msgstr "Neveljaven izraz, ime polja »$name$« ne obstaja!" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:134 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE" msgid "Delete Table Window" msgstr "Izbriši okno tabele" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:135 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL" msgid "Edit Column Description" msgstr "Uredi opis stolpca" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:136 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN" msgid "Adjust column width" msgstr "Prilagodi širino stolpca" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:137 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" msgid "(not sorted);ascending;descending" msgstr "(brez razvrščanja);naraščajoče;padajoče" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:138 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" msgid "(no function);Group" msgstr "(brez funkcije);skupina" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:139 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE" msgid "(no table)" msgstr "(brez tabele)" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:140 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED" msgid "The database only supports sorting for visible fields." msgstr "Zbirka podatkov podpira samo urejanje vidnih polj." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:141 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" msgstr "polje;vzdevek;tabela;razvrščanje;vidno;funkcija;pogoj;ali;ali" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:142 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL" msgid "All" msgstr "Vse" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:143 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS" msgid "There are too many columns." msgstr "Preveč stolpcev." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:144 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" msgstr "Pogoja ni mogoče uveljaviti za polje [*]" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:145 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" msgid "The SQL statement created is too long." msgstr "Oblikovana SQL-izjava je predolga." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:146 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX" msgid "Query is too complex" msgstr "Poizvedba je prezapletena." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:147 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_QRY_NOSELECT" msgid "Nothing has been selected." msgstr "Nič ni bilo izbrano." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:148 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_QRY_SYNTAX" msgid "SQL syntax error" msgstr "Napaka v skladnji SQL" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:149 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." msgstr "[*] ni mogoče uporabiti kot pogoj razvrščanja." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:150 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES" msgid "There are too many tables." msgstr "Preveč tabel." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:151 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_QRY_NATIVE" msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." msgstr "Izjava ne bo uporabljena pri poizvedbi v SQL območju zbirke podatkov." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:152 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" msgid "Join could not be processed" msgstr "Spoja ni mogoče obdelati." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:153 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Napaka v skladnji SQL-izjave" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:154 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support table views." msgstr "Ta zbirka podatkov ne podpira pogledov tabel." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:155 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support altering of existing table views." msgstr "Ta zbirka podatkov ne podpira spreminjanja obstoječih pogledov tabel." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:156 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK" msgid "Do you want to create a query instead?" msgstr "Ali želite ustvariti poizvedbo?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:157 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." msgstr "Pripadajoči vir podatkov je bil izbrisan. Zaradi tega podatkov, ki se nanašajo na ta vir podatkov, ni mogoče shraniti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:158 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND" msgid "The column '$name$' is unknown." msgstr "Stolpec »$name$« je neznan." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:159 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE" msgid "Columns can only be compared using '='." msgstr "Stolpce lahko primerjate s pomočjo znaka »=«." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:160 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." msgstr "Pred »LIKE« morate vnesti ime stolpca." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:161 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." msgstr "Stolpca ni mogoče najti. Vedite, da zbirka podatkov razlikuje velike in male črke." #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:163 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED" msgid "" "$object$ has been changed.\n" @@ -723,233 +596,228 @@ msgstr "" "Želite shraniti spremembe?" #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:165 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT" msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." msgstr "$object$ temelji na ukazu SQL, ki ga ni mogoče razčleniti." #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:167 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW" msgid "$object$ will be opened in SQL view." msgstr "$object$ bo odprt v pogledu SQL." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:168 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." msgstr "Poizvedba ne ustvari rezultata, zato ne more biti del druge poizvedbe." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:170 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" msgid "Column ~Format..." msgstr "~Oblika stolpca ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:171 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." msgstr "~Širina stolpca ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:172 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" msgid "Table Format..." msgstr "Oblika tabele ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:173 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." msgstr "Višina vrstice ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:174 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:175 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" msgid "Undo: Data Input" msgstr "Razveljavi: vnos podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:176 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD" msgid "Save current record" msgstr "Shrani trenutni zapis" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:177 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_QRY_TITLE" msgid "Query #" msgstr "Poizvedba #" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:178 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_TBL_TITLE" msgid "Table #" msgstr "Tabela #" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:179 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_VIEW_TITLE" msgid "View #" msgstr "Pogled #" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:180 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS" msgid "The name \"#\" already exists." msgstr "Ime »#« že obstaja." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:181 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING" msgid "No matching column names were found." msgstr "Ujemajočih imen stolpcev ni mogoče najti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:182 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" msgstr "Nastala je napaka. Ali želite nadaljevati kopiranje?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:183 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" msgid "Data source table view" msgstr "Pogled tabele vira podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:184 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC" msgid "Shows the selected table or query." msgstr "Prikaže izbrano tabelo ali poizvedbo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:186 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT" msgid "Modify SQL statement(s)" msgstr "Spremeni SQL-izjavo" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:188 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM" msgid "Create Form in Design View..." msgstr "Ustvari obrazec v oblikovalnem pogledu ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:189 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Form..." msgstr "Ustvari obrazec s pomočjo čarovnika ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:190 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Report..." msgstr "Ustvari poročilo s pomočjo čarovnika ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:191 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" msgid "Create Report in Design View..." msgstr "Ustvari poročilo v oblikovalnem pogledu ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:192 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY" msgid "Create Query in Design View..." msgstr "Ustvari poizvedbo v oblikovalnem pogledu ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:193 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL" msgid "Create Query in SQL View..." msgstr "Ustvari poizvedbo v pogledu SQL ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:194 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Query..." msgstr "Ustvari poizvedbo s pomočjo čarovnika ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:195 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE" msgid "Create Table in Design View..." msgstr "Ustvari tabelo v oblikovalnem pogledu ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:196 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Table..." msgstr "Ustvari tabelo s pomočjo čarovnika ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:197 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" msgid "Create View..." msgstr "Ustvari pogled ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:198 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER" msgid "Forms" msgstr "Obrazci" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:199 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER" msgid "Reports" msgstr "Poročila" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:200 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." msgstr "Čarovnik vas bo vodil po korakih, potrebnih za izdelavo poročila." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:201 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Za nov obrazec morate določiti vir zapisov, kontrolnike in lastnosti kontrolnikov." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:202 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Ustvari poročilo z določitvijo vira zapisov, kontrolnikov in lastnosti kontrolnikov." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:203 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "Čarovnik vas bo vodil skozi korake za izdelavo obrazca." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:204 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." msgstr "Za novo poizvedbo morate določiti filtre, vnosne tabele, imena polj in lastnosti razvrščanja in združevanja." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:205 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." msgstr "Poizvedbo lahko ustvarite tudi tako, da neposredno vnesete SQL-izjavo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:206 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." msgstr "Čarovnik vas bo vodil po korakih, s katerimi ustvarite poizvedbo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:207 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." msgstr "Ustvarite tabelo, tako da določite imena polj in njihove lastnosti ter vrste podatkov." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:208 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." msgstr "Izberite vzorec poslovne in osebne tabele, ki ga boste prilagodili in ustvarili novo tabelo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:209 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." msgstr "Ustvarite pogled, tako da določite tabele in imena polj, ki jih želite prikazati." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:210 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:211 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_TASKS" msgid "Tasks" msgstr "Opravila" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:212 -msgctxt "STR_DESCRIPTION" -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:213 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:214 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" msgid "" "The connection type has been altered.\n" @@ -962,27 +830,27 @@ msgstr "" "\n" "Želite zapreti vse dokumente?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:217 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_FRM_LABEL" msgid "F~orm name" msgstr "Ime ~obrazca" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:218 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_RPT_LABEL" msgid "~Report name" msgstr "Ime po~ročila" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:219 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_FOLDER_LABEL" msgid "F~older name" msgstr "Ime ma~pe" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:220 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." msgstr "Dokument vsebuje obrazce ali poročila z vdelanimi makri." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:221 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL" msgid "" "Macros should be embedded into the database document itself.\n" @@ -997,218 +865,218 @@ msgstr "" "\n" "Upoštevajte, da makrov v sam dokument zbirke podatkov ne boste vdelali, vse dokler ne opravite migracije." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:226 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" msgid "Embedded database" msgstr "Vdelana zbirka podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:227 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT" msgid "You cannot select different categories." msgstr "Ne smete izbrati različnih kategorij." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:228 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE" msgid "Unsupported object type found ($type$)." msgstr "Najdena nepodprta vrsta predmeta ($type$)." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:229 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL" msgid "Advanced Properties" msgstr "Napredne lastnosti" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:230 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" msgid "Additional Settings" msgstr "Dodatne nastavitve" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:231 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" msgid "Connection settings" msgstr "Nastavitve povezave" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:232 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_TBL_LABEL" msgid "~Table Name" msgstr "Ime ~tabele" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:233 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_QRY_LABEL" msgid "~Query name" msgstr "Ime poiz~vedbe" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:234 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_TITLE_RENAME" msgid "Rename to" msgstr "Preimenuj v" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:235 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" msgid "Insert as" msgstr "Vstavi kot" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:237 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" msgid "Do you want to delete the selected data?" msgstr "Ali želite izbrisati izbrane podatke?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:238 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:208 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev razvrščanja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:239 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:209 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev filtriranja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:240 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST" msgid "Connection lost" msgstr "Povezava prekinjena" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:241 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER" msgid "Queries" msgstr "Poizvedbe" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:242 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:243 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potrditev brisanja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:244 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" msgstr "Ali želite izbrisati tabelo »%1«?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:245 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" msgstr "Povezava z zbirko podatkov je bila prekinjena. Ali jo želite obnoviti?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:246 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS" msgid "Warnings encountered" msgstr "Zaznana so opozorila" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:247 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." msgstr "Pri sprejemanju tabel je povezava z zbirko podatkov izdala opozorila." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:248 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." msgstr "Vzpostavljanje povezave z »$name$« ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:249 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_LOADING_QUERY" msgid "Loading query $name$ ..." msgstr "Nalaganje poizvedbe $name$ ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:250 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_LOADING_TABLE" msgid "Loading table $name$ ..." msgstr "Nalaganje tabele $name$ ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:251 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE" msgid "No table format could be found." msgstr "Ni mogoče najti oblike tabele." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:252 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z virom podatkov »$name$«." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:254 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" msgstr "Neznano;Besedilo;Število;Datum/čas;Datum;Čas;Da/ne;Valuta;Zabeležka;Števec;Slika;Besedilo (fiksno);Decimalno št.;Dvojiško št. (fiksno);Dvojiško št.;Veliko celo število;Št. z dvojno natančnostjo;Št. s plavajočo vejico;Realno število;Celo število;Majhno celo število;Drobno celo število;Prazno (SQL);Predmet;Razločno;Struktura;Polje;BLOB;CLOB;REF;Drugo;Bitno št. (fiksno)" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:255 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "Vstavi/odstrani primarni ključ" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:256 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_VALUE_YES" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:257 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_VALUE_NO" msgid "No" msgstr "Ne" #. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none... -#: dbaccess/inc/strings.hrc:259 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_VALUE_NONE" msgid "<none>" msgstr "<brez>" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:260 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" msgid "Field Name" msgstr "Ime polja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" msgid "Field Type" msgstr "Vrsta polja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" msgid "Description" msgstr "Opis" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "Column Description" msgstr "Opis stolpca" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES" msgid "Field Properties" msgstr "Lastnosti polja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" msgid "Modify cell" msgstr "Spremeni celico" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" msgid "Delete row" msgstr "Izbriši vrstico" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED" msgid "Modify field type" msgstr "Spremeni vrsto polja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" msgid "Insert row" msgstr "Vstavi vrstico" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:269 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" msgid "Insert new row" msgstr "Vstavi novo vrstico" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:270 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" msgid "~Default value" msgstr "~Privzeta vrednost" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:271 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT" msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" @@ -1217,7 +1085,7 @@ msgstr "" "Izberite vrednost, ki naj se privzeto pojavi v vseh novih zapisih.\n" "Če naj polje nima privzete vrednosti, izberite prazen niz." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:272 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE" msgid "" "Enter a default value for this field.\n" @@ -1228,22 +1096,17 @@ msgstr "" "\n" "Ko boste vnašali podatke v tabelo, se bo vrednost uporabila za vsak nov zapis. Zato mora ta vrednost zadoščati oblikovanju celice." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 -msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED" -msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." -msgstr "S to možnostjo določite, da to polje ne sme imeti vrednosti NULL, oziroma da mora uporabnik vedno vnesti podatek." - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" msgid "Enter the maximum text length permitted." msgstr "Vnesite največjo dovoljeno dolžino besedila." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:275 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" msgid "Enter the number format." msgstr "Vnesite obliko številke." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:276 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_HELP_LENGTH" msgid "" "Determine the length data can have in this field.\n" @@ -1256,22 +1119,22 @@ msgstr "" "Če je polje decimalnega tipa, je to največja dolžina številke, če je polje binarnega tipa pa dolžina podatkovnega bloka.\n" "Vrednost bo popravljena, če bo presegla mejno vrednost podatkovne zbirke." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:277 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_HELP_SCALE" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." msgstr "Določite dovoljeno število decimalnih mest v tem polju." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:278 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." msgstr "Tukaj vidite, kako bi bili prikazani podatki v trenutni obliki (uporabite gumb na desni strani za spreminjanje oblike)." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" msgid "This is where you determine the output format of the data." msgstr "Tukaj določite izhodno obliko podatkov." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT" msgid "" "Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" @@ -1282,42 +1145,42 @@ msgstr "" "\n" "V ta tip polja ne morete vnesti podatkov. Vsakemu zapisu bo samodejno dodeljena notranja vrednost (povečana glede na vrednost prejšnjega zapisa)." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." msgstr "Tabele ni mogoče shraniti, ker je bilo ime stolpca »$column$« dodeljeno dvakrat." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:282 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" msgstr "Stolpec »$column$« pripada primarnemu ključu. Če izbrišete stolpec, bo izbrisan tudi primarni ključ. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:283 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" msgid "Primary Key Affected" msgstr "Primarni ključ je bil spremenjen" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:284 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_COLUMN_NAME" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:285 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" msgid "Continue anyway?" msgstr "Ali želite vseeno nadaljevati?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." msgstr "Tabele ni mogoče shraniti zaradi težav pri vzpostavljanju povezave z zbirko podatkov." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:287 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." msgstr "Ni mogoče prilagoditi filtra za tabele, ker je bil vir podatkov izbrisan." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:288 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" @@ -1326,12 +1189,12 @@ msgstr "" "Preden lahko urejate indekse tabele, jo morate shraniti.\n" "Želite shraniti spremembe zdaj?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:289 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" msgid "No primary key" msgstr "Ni primarnega ključa" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:290 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY" msgid "" "A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" @@ -1344,22 +1207,22 @@ msgstr "" "\n" "Želite zdaj ustvariti primarni ključ?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" msgstr "Stolpca »$column$« ni mogoče spremeniti. Ali želite raje izbrisati stolpec in dodati novo obliko?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" msgid "Error while saving the table design" msgstr "Napaka pri shranjevanju oblikovanja tabele" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "Stolpca $column$ ni mogoče izbrisati." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" @@ -1370,7 +1233,7 @@ msgstr "" "\n" "Ko bo tabela ustvarjena, bo ta izjava neposredno prenesena v podatkovno zbirko." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE" msgid "" "No type information could be retrieved from the database.\n" @@ -1379,32 +1242,32 @@ msgstr "" "Iz podatkovne zbirke ni mogoče pridobiti informacije o vrsti.\n" "Za ta podatkovni vir ni na voljo oblikovanja tabel." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME" msgid "change field name" msgstr "spremeni ime polja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:297 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" msgid "change field type" msgstr "spremeni vrsto polja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:298 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "change field description" msgstr "spremeni opis polja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" msgid "change field attribute" msgstr "spremeni atribut polja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." msgstr "Za povezavo z virom podatkov »$name$« je potrebno geslo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION" msgid "" "The directory\n" @@ -1419,42 +1282,42 @@ msgstr "" "\n" "ne obstaja. Jo želite ustvariti?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "Mape $name$ ni mogoče ustvariti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE" msgid "Database properties" msgstr "Lastnosti zbirke podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" msgid "Data Source Properties: #" msgstr "Lastnosti vira podatkov: #" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." msgstr "Izberite »Poveži se z obstoječo zbirko podatkov«, če se želite namesto tega povezati z obstoječo zbirko podatkov." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:310 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." msgstr "Programske knjižnice #lib# ni mogoče naložiti ali pa je okvarjena. Izbrani vir podatkov ODBC ni na voljo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:311 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" @@ -1463,128 +1326,128 @@ msgstr "" "Ta vrsta vira podatkov ni na voljo na tej platformi.\n" "Lahko spremenite nastavitve, a se z zbirko podatkov verjetno ne boste mogli povezati." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:312 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE" msgid "{None}" msgstr "{brez}" #. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" msgid "#1 must be set." msgstr "#1 mora biti nastavljen." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" msgid "#1 and #2 must be different." msgstr "#1 in #2 se morata razlikovati." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr "Nadomestni znaki, kot sta ? in *, v #1 niso dovoljeni." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:319 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" msgid "Connection Test" msgstr "Preizkus povezave" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:320 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" msgid "The connection was established successfully." msgstr "Povezava je bila uspešno vzpostavljena." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" msgid "The connection could not be established." msgstr "Povezave ni mogoče vzpostaviti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." msgstr "Gonilnik JDBC je bil uspešno naložen." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" msgid "The JDBC driver could not be loaded." msgstr "Gonilnika JDBC ni bilo mogoče naložiti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" msgid "MS Access file" msgstr "Datoteka MS Access" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" msgid "MS Access 2007 file" msgstr "Datoteka MS Access 2007" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" msgstr "Zbirka podatkov Firebird" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:328 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:329 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" msgid "Error during creation" msgstr "Napaka med ustvarjanjem" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An error occurred. The operation could not be performed." msgstr "Pojavila se je napaka. Operacije ni mogoče izvršiti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "Dokumenta »$file$« ni mogoče odpreti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "Tabele ni mogoče izbrisati, ker povezava z zbirko podatkov tega ne podpira." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Vse" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_UNDO_COLON" msgid "Undo:" msgstr "Razveljavi:" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_REDO_COLON" msgid "Redo:" msgstr "Uveljavi:" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "Ni mogoče najti ustrezne vrste stolpca za stolpec »#1«." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Datoteka »$file$« ne obstaja." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." msgstr "Pri povezovanju na vir podatkov so bila zabeležena opozorila. Kliknite »$buttontext$« za njihov prikaz." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" msgid "" "The name '$#$' already exists.\n" @@ -1594,167 +1457,167 @@ msgstr "" "Vnesite drugo ime." #. #i96130# use hard coded name -#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." msgstr "Poročilo »$file$« potrebuje funkcionalnosti Oblikovalca poročil." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "Ni se mogoče povezati z upraviteljem gonilnikov SDBC (#servicename#)." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:344 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr "Za URL #connurl# ni registriranega gonilnika." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:345 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_NOTABLEINFO" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." msgstr "Povezava je vzpostavljena, vendar informacije o tabelah zbirke podatkov niso na voljo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_ALL_TABLES" msgid "All tables" msgstr "Vse tabele" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_ALL_VIEWS" msgid "All views" msgstr "Vsi pogledi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" msgstr "Vse tabele in pogledi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" msgid "Table name" msgstr "Ime tabele" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" msgid "Insert data" msgstr "Vstavljanje podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" msgid "Delete data" msgstr "Brisanje podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" msgid "Modify data" msgstr "Spreminjanje podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" msgid "Alter structure" msgstr "Spreminjanje strukture" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" msgid "Read data" msgstr "Branje podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" msgid "Modify references" msgstr "Spreminjanje sklicev" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:357 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" msgid "Drop structure" msgstr "Ovrži strukturo" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "Pot do datotek dBASE" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the text files" msgstr "Pot do besedilnih datotek" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "Pot do preglednice" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source on your system" msgstr "Ime vira podatkov ODBC v sistemu" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" msgstr "Pot do dokumenta programa Writer" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL database" msgstr "Ime zbirke podatkov MySQL" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Ime zbirke podatkov Oracle" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "Datoteka zbirke podatkov Microsoft Access" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "Dodatne nastavitve niso potrebne. Povezavo preverite z gumbom »%test«." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)" msgstr "URL vira podatkov (npr. host=$gostitelj:$vrata dbname=$zbirkapodatkov)" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_HOSTNAME" msgid "~Host name" msgstr "Ime ~gostitelja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "Ime profila ~Mozilla" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "Ime profila ~Thunderbird" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_ADD_TABLES" msgid "Add Tables" msgstr "Dodaj tabele" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" msgid "Add Table or Query" msgstr "Dodaj tabelo ali poizvedbo" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" msgid "Apply columns" msgstr "Uporabi stolpce" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" msgid "Type formatting" msgstr "Oblikovanje vrste" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" @@ -1763,137 +1626,137 @@ msgstr "" "Vnesite edinstveno ime za podatkovno polje novega primarnega ključa.\n" "Naslednje ime je že uporabljeno:" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" msgid "Assign columns" msgstr "Dodeli stolpce" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" msgid "< ~Back" msgstr "< N~azaj" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" msgid "~Next>" msgstr "~Naprej >" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" msgid "C~reate" msgstr "Ustva~ri" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Kopiraj tabelo" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Kopiraj tabelo" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "To ime tabele ni veljavno v trenutni zbirki podatkov." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." msgstr "Na prvi strani izberite možnost »Dodaj podatke«, da dodate podatke v obstoječo tabelo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "Prosimo, da spremenite ime tabele, ker je predolgo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" msgid "Database Wizard" msgstr "Čarovnik za zbirke podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" msgid "Select database" msgstr "Izberite zbirko podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "Nastavi povezavo na dBase" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Nastavi povezavo do besedilnih datotek" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "Nastavi povezavo na MS Access" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "Nastavi povezavo na LDAP" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" msgid "Set up ADO connection" msgstr "Nastavi povezavo na ADO" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "Nastavi povezavo prek JDBC" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov Oracle" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL connection" msgstr "Nastavi povezavo na MySQL" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:398 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "Nastavi povezavo prek ODBC" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:399 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" msgstr "Nastavi povezavo z dokumentom programa Writer ali preglednico" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:400 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" msgid "Set up user authentication" msgstr "Nastavi preverjanje uporabnikov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL server data" msgstr "Nastavi podatke o strežniku MySQL" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" msgid "Save and proceed" msgstr "Shrani in nadaljuj" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" msgid "New Database" msgstr "Nova zbirka podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "Nastavite povezavo na zbirko podatkov MySQL prek JDBC" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -1902,57 +1765,57 @@ msgstr "" "Vnesite zahtevane informacije za povezavo z zbirko podatkov MySQL preko JDBC. Gonilnik JDBC mora biti nameščen na vašem sistemu in registriran v %PRODUCTNAME.\n" "Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL JDBC d~river class:" msgstr "~Razred JDBC gonilnikov MySQL:" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" msgstr "Privzeto: 3306" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "Nastavi povezavo na datoteke dBase" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "Izberite mapo, kamor bodo shranjene datoteke dBase." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Nastavi povezavo do besedilnih datotek" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "Izberite mapo, kamor bodo shranjene besedilne datoteke CSV (z vejico ločene vrednosti). V %PRODUCTNAME Base bodo te datoteke odprte samo za branje." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:412 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to text files" msgstr "Pot do besedilnih datotek" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov MS Access" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "Izberite datoteko MS Access, do katere želite dostopati." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov ADO" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" @@ -1963,12 +1826,12 @@ msgstr "" "Kliknite »Prebrskaj ...« za konfiguracijo nastavitev, specifičnih za ponudnika.\n" "Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov ODBC" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" @@ -1979,12 +1842,12 @@ msgstr "" "Kliknite »Prebrskaj ...«, da izberete zbirko podatkov ODBC, ki je že registrirana v %PRODUCTNAME.\n" "Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov JDBC" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" @@ -1993,22 +1856,22 @@ msgstr "" "Vnesite zahtevane informacije za povezavo z zbirko podatkov JDBC.\n" "Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov Oracle" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" msgstr "Privzeto: 1521" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "Razred gonilnikov J~DBC za Oracle" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -2017,12 +1880,12 @@ msgstr "" "Vnesite zahtevane informacije za povezavo z zbirko podatkov Oracle. Gonilnik JDBC mora biti nameščen na vašem sistemu in registriran v %PRODUCTNAME.\n" "Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "Nastavi povezavo na preglednice" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" @@ -2031,232 +1894,232 @@ msgstr "" "Kliknite »Prebrskaj ...« da izberete preglednico %PRODUCTNAME ali delovni zvezek Microsoft Excel.\n" "%PRODUCTNAME bo odprl to datoteko v načinu samo za branje." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" msgid "~Location and file name" msgstr "~Mesto in ime datoteke" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" msgid "Command successfully executed." msgstr "Ukaz uspešno izvršen." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "Povezava z zbirko podatkov je bila prekinjena. To pogovorno okno se bo zaprlo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" msgstr "Vrstni red razvrščanja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" msgid "Index field" msgstr "Polje indeksa" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati indeks »$name$«?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" msgid "index" msgstr "indeks" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "Indeks mora vsebovati vsaj eno polje." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "Indeks z imenom »$name$« že obstaja." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "Po definiciji indeksa se lahko ime stolpca pojavi največ enkrat. Ime »$name$« pa ste vnesli dvakrat." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "Vnosa ni bilo mogoče pretvoriti v veljavno vrednost za parameter »$name$«" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" msgstr "Stanje SQL" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" msgstr "Šifra napake" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "Največkrat je razlog za to napako nepravilen nabor znakov, ki je uporabljen za to zbirko podatkov. Preverite nastavitve v meniju Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:452 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati uporabnika?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "Podatkovna zbirka ne podpira skrbništva nad uporabniki." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:454 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "Gesli se ne ujemata. Prosimo, da ponovno vnesete geslo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:456 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "Nekatere zbirke podatkov ne podpirajo te vrste spoja." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:457 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "Vključuje samo zapise, v katerih je vsebina povezanih polj obeh tabel enaka." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:458 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "Vsebuje VSE zapise iz tabele »%1« in samo tiste zapise iz tabele »%2«, v katerih se vrednosti povezanih polj ujemajo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:459 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Vsebuje VSE zapise iz »%1« in »%2«." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:460 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Vsebuje kartezične produkte VSEH zapisov iz »%1« in »%2«." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:462 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "Ciljna zbirka podatkov ne podpira pogledov." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:463 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "Ciljna zbirka podatkov ne podpira primarnih ključev." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:464 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "Opisnika podatkovnega dostopa ni mogoče najti ali pa ta ne vsebuje vseh zahtevanih podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:465 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "Trenutno so podprte samo tabele in poizvedbe." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:466 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "Nabor rezultatov vira za kopiranje mora podpirati zaznamke." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:467 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "Nepodprta vrsta izvornega stolpca ($type$) na položaju stolpca $pos$." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:468 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "Napačno število začetnih parametrov." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:469 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "Med inicializacijo je prišlo do napake." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:470 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "Nepodprta nastavitev v opisniku vira kopiranja: $name$." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:471 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "Če želite kopirati poizvedbo, mora vaša povezava zagotavljati poizvedbe." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:472 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "Podana rutina za obravnavo interakcije ni veljavna." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:474 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "Ta relacija že obstaja. Jo želite urediti ali ustvariti novo?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:475 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:476 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "Ustvari ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:477 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " – %PRODUCTNAME Base: oblikovanje relacij" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:478 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "Zbirka podatkov ne podpira relacij." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:479 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "Če izbrišete to tabelo, bodo izbrisane tudi pripadajoče relacije. Ali želite nadaljevati?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:480 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" @@ -2265,6 +2128,66 @@ msgstr "" "Zbirka podatkov ne more ustvariti relacije. Morda tuji ključi za to vrsto tabele niso podprti.\n" "Preverite v dokumentaciji za svojo zbirko podatkov." +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:41 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "By" +msgstr "Avtor" + +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Keywords" +msgstr "Ključne besede" + +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Modified on" +msgstr "Spremenjeno dne" + +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Modified by" +msgstr "Spremenil" + +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Printed on" +msgstr "Natisnjeno dne" + +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Printed by" +msgstr "Natisnil" + +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Subject" +msgstr "Zadeva" + +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + #: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8 msgctxt "admindialog|AdminDialog" msgid "Database Properties" @@ -2355,22 +2278,22 @@ msgctxt "collectionviewdialog|ok" msgid "_Save" msgstr "_Shrani" -#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138 msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" msgstr "Ustvari novo mapo" -#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154 msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" msgid "Up One Level" msgstr "Eno raven višje" -#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193 msgctxt "collectionviewdialog|columntitle" msgid "Folder Name" msgstr "Ime mape" -#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221 msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" msgid "File _name:" msgstr "_Ime datoteke:" @@ -2380,16 +2303,31 @@ msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Širina stolpca" -#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99 +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:96 msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "_Width:" msgstr "_Širina:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125 +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:116 +msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" +msgid "Enter the column width that you want to use." +msgstr "Vnesite želeno širino stolpca." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:127 msgctxt "colwidthdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "S_amodejno" +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:136 +msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic" +msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font." +msgstr "Samodejno prilagodi širino stolpca glede na trenutno pisavo." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:167 +msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog" +msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." +msgstr "Spremeni širino trenutnega stolpca ali izbranih stolpcev." + #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40 msgctxt "connectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" @@ -2755,6 +2693,11 @@ msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE" msgid "Field _type" msgstr "Vrs_ta polja" +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:44 +msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip" +msgid "Field Properties Help" +msgstr "Pomoč za lastnosti polja" + #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Field Format" @@ -2881,6 +2824,13 @@ msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "Povezati se z o_bstoječo zbirko podatkov" +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:229 +msgctxt "generalpagewizard|noembeddeddbLabel" +msgid "" +"It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n" +"available in this setup." +msgstr "Nove zbirke podatkov ni mogoče ustvariti, ker v tej namestitvi HSQLDB in Firebird nista na voljo." + #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:42 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" msgid "_Host name:" @@ -3033,52 +2983,52 @@ msgctxt "joindialog|JoinDialog" msgid "Join Properties" msgstr "Lastnosti spoja" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:137 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:136 msgctxt "joindialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "Vključeni tabeli" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:201 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:200 msgctxt "joindialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "Vključeni polji" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:236 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:235 msgctxt "joindialog|label5" msgid "_Type:" msgstr "_Vrsta:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:251 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "Notranji spoj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "Levi spoj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "Desni spoj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "Polni (zunanji) spoj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "Križni spoj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:266 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:265 msgctxt "joindialog|natural" msgid "Natural" msgstr "Ključna beseda NATURAL" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:290 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:289 msgctxt "joindialog|label6" msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -3360,116 +3310,176 @@ msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "Standardni filter" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:98 msgctxt "queryfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:110 msgctxt "queryfilterdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:121 msgctxt "queryfilterdialog|label6" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134 msgctxt "queryfilterdialog|field1" msgid "- none -" msgstr "- brez -" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:138 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1" +msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." +msgstr "Določi imena polj iz trenutne tabele, da jih nastavi v argument." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "=" msgstr "=" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<>" msgstr "<>" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<" msgstr "<" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<=" msgstr "<=" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">" msgstr ">" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">=" msgstr ">=" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "like" msgstr "podobno" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not like" msgstr "ni podobno" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "null" msgstr "je null" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not null" msgstr "ni null" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:167 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1" +msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." +msgstr "Določi primerjalne operatorje, preko katerih so lahko povezani vnosi v Ime polja in Vrednost." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:182 msgctxt "queryfilterdialog|field2" msgid "- none -" msgstr "- brez -" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:186 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2" +msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." +msgstr "Določi imena polj iz trenutne tabele, da jih nastavi v argument." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:201 msgctxt "queryfilterdialog|field3" msgid "- none -" msgstr "- brez -" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:205 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3" +msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." +msgstr "Določi imena polj iz trenutne tabele, da jih nastavi v argument." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:222 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2" +msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." +msgstr "Določi primerjalne operatorje, preko katerih so lahko povezani vnosi v Ime polja in Vrednost." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:239 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3" +msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." +msgstr "Določi primerjalne operatorje, preko katerih so lahko povezani vnosi v Ime polja in Vrednost." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:252 msgctxt "queryfilterdialog|label7" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:267 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1" +msgid "Specifies a value to filter the field." +msgstr "Določa vrednost za filtriranje polj." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:284 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2" +msgid "Specifies a value to filter the field." +msgstr "Določa vrednost za filtriranje polj." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3" +msgid "Specifies a value to filter the field." +msgstr "Določa vrednost za filtriranje polj." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "AND" msgstr "IN" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "OR" msgstr "ALI" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2" +msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." +msgstr "Pri naslednjih argumentih lahko izbirate med logičnima operatorjema IN / ALI." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "AND" msgstr "IN" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "OR" msgstr "ALI" -#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3" +msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." +msgstr "Pri naslednjih argumentih lahko izbirate med logičnima operatorjema IN / ALI." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:361 msgctxt "queryfilterdialog|label1" msgid "Criteria" msgstr "Pogoji" +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:386 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog" +msgid "Allows you to set the filtering options." +msgstr "Omogoča nastavitev možnosti filtriranja." + #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12 msgctxt "queryfuncmenu|functions" msgid "Functions" @@ -3495,112 +3505,132 @@ msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog" msgid "Query Properties" msgstr "Lastnosti poizvedbe" -#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:86 msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label" msgid "Limit:" msgstr "Meja:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101 msgctxt "querypropertiesdialog|distinct" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111 +msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct" +msgid "Use distinct values in query." +msgstr "V poizvedbi se omeji na različne vrednosti." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123 msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct" msgid "No" msgstr "Ne" -#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:133 +msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct" +msgid "Not use distinct values in query." +msgstr "V poizvedbi se ne omeji na različne vrednosti." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:153 msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" msgid "Distinct values:" msgstr "Različne vrednosti:" +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175 +msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox" +msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return." +msgstr "Doda omejitev števila vrnjenih zapisov (LIMIT)." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203 +msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog" +msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set." +msgstr "V pogovornem oknu Lastnosti poizvedbe nastavite dve lastnosti poizvedbe SQL, t.j. ali naj poizvedba vrne le različne vrednosti in ali naj bo nabor rezultatov številčno omejen." + #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8 msgctxt "relationdialog|RelationDialog" msgid "Relations" msgstr "Relacije" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:137 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:136 msgctxt "relationdialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "Vključeni tabeli" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:175 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:174 msgctxt "relationdialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "Vključeni polji" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:212 msgctxt "relationdialog|addaction" msgid "_No action" msgstr "Brez deja_nja" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:228 msgctxt "relationdialog|addcascade" msgid "_Update cascade" msgstr "_Posodobi kaskadno" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244 msgctxt "relationdialog|addnull" msgid "_Set NULL" msgstr "_Nastavi NULL" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:260 msgctxt "relationdialog|adddefault" msgid "Set _default" msgstr "Nastavi _privzeto" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:283 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:282 msgctxt "relationdialog|label3" msgid "Update Options" msgstr "Možnosti posodobitve" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:315 msgctxt "relationdialog|delaction" msgid "_No action" msgstr "Brez deja_nja" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:331 msgctxt "relationdialog|delcascade" msgid "Delete _cascade" msgstr "Izbriši _kaskadno" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:347 msgctxt "relationdialog|delnull" msgid "_Set NULL" msgstr "_Nastavi NULL" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:363 msgctxt "relationdialog|deldefault" msgid "Set _default" msgstr "Nastavi _privzeto" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:386 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:385 msgctxt "relationdialog|label4" msgid "Delete Options" msgstr "Možnosti brisanja" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:438 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "Notranji spoj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:442 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "Levi spoj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:446 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "Desni spoj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:450 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "Polni (zunanji) spoj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:454 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "Križni spoj" @@ -3610,16 +3640,31 @@ msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "Višina vrstice" -#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99 +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:96 msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "_Height:" msgstr "_Višina:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125 +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:116 +msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value" +msgid "Enter the row height that you want to use." +msgstr "Vnesite želeno višino vrstice." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:127 msgctxt "rowheightdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "S_amodejno" +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:136 +msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic" +msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents." +msgstr "Prilagodi višino vrstice na velikost, ki temelji na trenutni predlogi. Obstoječa vsebina je lahko prikazana obrezano. Ob dodajanju vsebine se višina samodejno več ne povečuje." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:167 +msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog" +msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." +msgstr "Spremeni višino trenutne vrstice ali izbranih vrstic." + #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8 msgctxt "savedialog|SaveDialog" msgid "Save As" @@ -3665,66 +3710,71 @@ msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort Order" msgstr "Vrstni red razvrščanja" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:99 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:111 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "and then" msgstr "in potem" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:124 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "and then" msgstr "in potem" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:137 msgctxt "sortdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:149 msgctxt "sortdialog|label6" msgid "Order" msgstr "Razvrsti" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:174 msgctxt "sortdialog|value1" msgid "ascending" msgstr "naraščajoče" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175 msgctxt "sortdialog|value1" msgid "descending" msgstr "padajoče" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:211 msgctxt "sortdialog|value2" msgid "ascending" msgstr "naraščajoče" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212 msgctxt "sortdialog|value2" msgid "descending" msgstr "padajoče" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:226 msgctxt "sortdialog|value3" msgid "ascending" msgstr "naraščajoče" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227 msgctxt "sortdialog|value3" msgid "descending" msgstr "padajoče" -#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:246 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Sort Order" msgstr "Vrstni red razvrščanja" +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:271 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog" +msgid "Specifies the sort criteria for the data display." +msgstr "Določa pogoje razvrščanja za prikaz podatkov." + #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" @@ -3940,31 +3990,36 @@ msgctxt "tablesfilterpage|label2" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "Označite tabele, ki naj bodo vidne aplikacijam." -#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:130 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:125 msgctxt "tablesfilterpage|label1" msgid "Tables and Table Filter" msgstr "Tabele in filter tabele" -#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:106 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:108 msgctxt "tablesjoindialog|tables" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:122 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:124 msgctxt "tablesjoindialog|queries" msgid "Queries" msgstr "Poizvedbe" -#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:188 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:191 msgctxt "tablesjoindialog|title" msgid "Add Tables" msgstr "Dodaj tabele" -#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:199 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:202 msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" msgid "Add Table or Query" msgstr "Dodaj tabelo ali poizvedbo" +#: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:107 +msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + #: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8 msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" msgid "Text Connection Settings" @@ -4157,5 +4212,5 @@ msgstr "_Nabor znakov:" #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213 msgctxt "userdetailspage|charsetheader" -msgid "Data conversion" +msgid "Data Conversion" msgstr "Pretvorba podatkov" |