aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/desktop
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2018-11-27 10:39:59 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2018-11-27 10:39:59 +0100
commit6273aa7b673a80c045162b3a281ec04c1ee456e8 (patch)
tree9170160fe7a78d024dabc4974f8a4962ab9d75ad /source/sl/desktop
parent3f828a5b82478bc11c29db56288476e2b204ad2f (diff)
Updated Slovenian translation
Change-Id: I27d98395060ba4c2ab7c498447e1041869ecfcf6
Diffstat (limited to 'source/sl/desktop')
-rw-r--r--source/sl/desktop/messages.po464
1 files changed, 232 insertions, 232 deletions
diff --git a/source/sl/desktop/messages.po b/source/sl/desktop/messages.po
index f281d549ee8..b25d543190b 100644
--- a/source/sl/desktop/messages.po
+++ b/source/sl/desktop/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from desktop/uiconfig/ui
+#. extracted from desktop/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-29 21:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-26 14:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-16 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -17,236 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:9
-msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
-msgid "System dependencies check"
-msgstr "Preverjanje sistemskih odvisnosti"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:59
-msgctxt "dependenciesdialog|label1"
-msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr "Razširitve ni mogoče namestiti, ker niso izpolnjene sledeče sistemske odvisnosti:"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:9
-msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
-msgid "Extension Manager"
-msgstr "Upravitelj razširitev"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:82
-msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
-msgid "_Options"
-msgstr "_Možnosti"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:96
-msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
-msgid "Check for _Updates"
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:111
-msgctxt "extensionmanager|addbtn"
-msgid "_Add"
-msgstr "Doda_j"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:128
-msgctxt "extensionmanager|removebtn"
-msgid "_Remove"
-msgstr "Odst_rani"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:143
-msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Omogoči"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
-msgctxt "extensionmanager|shared"
-msgid "Installed for all users"
-msgstr "Nameščeno za vse uporabnike"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:204
-msgctxt "extensionmanager|user"
-msgid "Installed for current user"
-msgstr "Nameščeno za trenutnega uporabnika"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
-msgctxt "extensionmanager|bundled"
-msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr "Vključeno v %PRODUCTNAME"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244
-msgctxt "extensionmanager|label1"
-msgid "Display Extensions"
-msgstr "Pokaži razširitve"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:266
-msgctxt "extensionmanager|progressft"
-msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Dodajanje razširitve %EXTENSION_NAME"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:301
-msgctxt "extensionmanager|getextensions"
-msgid "Get more extensions online..."
-msgstr "Več razširitev s spleta ..."
-
-#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
-msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
-msgid "For whom do you want to install the extension?"
-msgstr "Za koga želite namestiti razširitev?"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13
-msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
-msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
-msgstr "Prepričajte se, da noben drug uporabnik ne uporablja istega paketa %PRODUCTNAME, če nameščate razširitev za vse uporabnike v večuporabniškem okolju."
-
-#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24
-msgctxt "installforalldialog|no"
-msgid "_For all users"
-msgstr "_Za vse uporabnike"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38
-msgctxt "installforalldialog|yes"
-msgid "_Only for me"
-msgstr "_Samo zame"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
-msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
-msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Licenčna pogodba programske razširitve"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:21
-msgctxt "licensedialog|accept"
-msgid "Accept"
-msgstr "Sprejmem"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:36
-msgctxt "licensedialog|decline"
-msgid "Decline"
-msgstr "Ne sprejmem"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:67
-msgctxt "licensedialog|head"
-msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr "Sledite naslednjim korakom za nadaljevanje namestitve razširitve:"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90
-msgctxt "licensedialog|label2"
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
-#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:105
-msgctxt "licensedialog|label3"
-msgid "2."
-msgstr "2."
-
-#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:149
-msgctxt "licensedialog|label4"
-msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Preberite celo licenčno pogodbo. Uporabite drsnik ali gumb »Naslednja stran« v tem pogovornem oknu, da pregledate celotno besedilo pogodbe."
-
-#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:167
-msgctxt "licensedialog|label5"
-msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr "Sprejmite licenčno pogodbo za razširitev s klikom na gumb »Sprejmi«."
-
-#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:180
-msgctxt "licensedialog|down"
-msgid "_Scroll Down"
-msgstr "_Nasl. stran"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:7
-msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
-msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Licenčna pogodba programske razširitve"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
-msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
-msgid "Extension Update"
-msgstr "Posodobitev razširitev"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:38
-msgctxt "updatedialog|INSTALL"
-msgid "_Install"
-msgstr "_Namesti"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:104
-msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
-msgid "_Available extension updates"
-msgstr "Posodobitve _razširitev, ki so na voljo"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:117
-msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
-msgid "Checking..."
-msgstr "Preverjanje ..."
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:160
-msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
-msgid "_Show all updates"
-msgstr "_Pokaži vse posodobitve"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:195
-msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:213
-msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
-msgid "Publisher:"
-msgstr "Izdajatelj:"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:224
-msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
-msgid "button"
-msgstr "gumb"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:241
-msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
-msgid "What is new:"
-msgstr "Novosti:"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:252
-msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
-msgid "Release notes"
-msgstr "Opombe ob izdaji"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
-msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
-msgid "Download and Installation"
-msgstr "Prenos in namestitev"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:84
-msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
-msgid "Downloading extensions..."
-msgstr "Prenos razširitev ..."
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:122
-msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
-msgid "Result"
-msgstr "Rezultat"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:9
-msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
-msgid "Extension Update Required"
-msgstr "Potrebna je posodobitev razširitve"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:26
-msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
-msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr "%PRODUCTNAME je bil posodobljen na novejšo različico. Nekatere nameščene razširitve za %PRODUCTNAME niso združljive s to različico, zato jih je potrebno posodobiti, preden jih lahko uporabite."
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:62
-msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
-msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Dodajanje razširitve %EXTENSION_NAME"
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:106
-msgctxt "updaterequireddialog|check"
-msgid "Check for _Updates..."
-msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
-
-#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:122
-msgctxt "updaterequireddialog|disable"
-msgid "Disable all"
-msgstr "Onemogoči vse"
-
#: desktop/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
msgid "Copying: "
@@ -937,3 +707,233 @@ msgstr "unopkg ni mogoče zagnati. Datoteka zaklepa nakazuje, da je že v teku.
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
msgid "ERROR: "
msgstr "NAPAKA: "
+
+#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:9
+msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
+msgid "System dependencies check"
+msgstr "Preverjanje sistemskih odvisnosti"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:59
+msgctxt "dependenciesdialog|label1"
+msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr "Razširitve ni mogoče namestiti, ker niso izpolnjene sledeče sistemske odvisnosti:"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:9
+msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
+msgid "Extension Manager"
+msgstr "Upravitelj razširitev"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:82
+msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
+msgid "_Options"
+msgstr "_Možnosti"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:96
+msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
+msgid "Check for _Updates"
+msgstr "Preveri _stanje posodobitev"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:111
+msgctxt "extensionmanager|addbtn"
+msgid "_Add"
+msgstr "Doda_j"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:128
+msgctxt "extensionmanager|removebtn"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Odst_rani"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:143
+msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
+msgid "_Enable"
+msgstr "_Omogoči"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|shared"
+msgid "Installed for all users"
+msgstr "Nameščeno za vse uporabnike"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:204
+msgctxt "extensionmanager|user"
+msgid "Installed for current user"
+msgstr "Nameščeno za trenutnega uporabnika"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+msgctxt "extensionmanager|bundled"
+msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
+msgstr "Vključeno v %PRODUCTNAME"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244
+msgctxt "extensionmanager|label1"
+msgid "Display Extensions"
+msgstr "Pokaži razširitve"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:266
+msgctxt "extensionmanager|progressft"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Dodajanje razširitve %EXTENSION_NAME"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:301
+msgctxt "extensionmanager|getextensions"
+msgid "Get more extensions online..."
+msgstr "Več razširitev s spleta ..."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
+msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+msgid "For whom do you want to install the extension?"
+msgstr "Za koga želite namestiti razširitev?"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13
+msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
+msgstr "Prepričajte se, da noben drug uporabnik ne uporablja istega paketa %PRODUCTNAME, če nameščate razširitev za vse uporabnike v večuporabniškem okolju."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24
+msgctxt "installforalldialog|no"
+msgid "_For all users"
+msgstr "_Za vse uporabnike"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38
+msgctxt "installforalldialog|yes"
+msgid "_Only for me"
+msgstr "_Samo zame"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
+msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr "Licenčna pogodba programske razširitve"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:21
+msgctxt "licensedialog|accept"
+msgid "Accept"
+msgstr "Sprejmem"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:36
+msgctxt "licensedialog|decline"
+msgid "Decline"
+msgstr "Ne sprejmem"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:67
+msgctxt "licensedialog|head"
+msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
+msgstr "Sledite naslednjim korakom za nadaljevanje namestitve razširitve:"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90
+msgctxt "licensedialog|label2"
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:105
+msgctxt "licensedialog|label3"
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:149
+msgctxt "licensedialog|label4"
+msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
+msgstr "Preberite celo licenčno pogodbo. Uporabite drsnik ali gumb »Naslednja stran« v tem pogovornem oknu, da pregledate celotno besedilo pogodbe."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:167
+msgctxt "licensedialog|label5"
+msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
+msgstr "Sprejmite licenčno pogodbo za razširitev s klikom na gumb »Sprejmi«."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:180
+msgctxt "licensedialog|down"
+msgid "_Scroll Down"
+msgstr "_Nasl. stran"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:7
+msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr "Licenčna pogodba programske razširitve"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
+msgid "Extension Update"
+msgstr "Posodobitev razširitev"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:38
+msgctxt "updatedialog|INSTALL"
+msgid "_Install"
+msgstr "_Namesti"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:104
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
+msgid "_Available extension updates"
+msgstr "Posodobitve _razširitev, ki so na voljo"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:117
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
+msgid "Checking..."
+msgstr "Preverjanje ..."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:160
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
+msgid "_Show all updates"
+msgstr "_Pokaži vse posodobitve"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:195
+msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:213
+msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
+msgid "Publisher:"
+msgstr "Izdajatelj:"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:224
+msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
+msgid "button"
+msgstr "gumb"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:241
+msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
+msgid "What is new:"
+msgstr "Novosti:"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:252
+msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
+msgid "Release notes"
+msgstr "Opombe ob izdaji"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
+msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
+msgid "Download and Installation"
+msgstr "Prenos in namestitev"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:84
+msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
+msgid "Downloading extensions..."
+msgstr "Prenos razširitev ..."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:122
+msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
+msgid "Result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:9
+msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
+msgid "Extension Update Required"
+msgstr "Potrebna je posodobitev razširitve"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:26
+msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
+msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
+msgstr "%PRODUCTNAME je bil posodobljen na novejšo različico. Nekatere nameščene razširitve za %PRODUCTNAME niso združljive s to različico, zato jih je potrebno posodobiti, preden jih lahko uporabite."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:62
+msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Dodajanje razširitve %EXTENSION_NAME"
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:106
+msgctxt "updaterequireddialog|check"
+msgid "Check for _Updates..."
+msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..."
+
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:122
+msgctxt "updaterequireddialog|disable"
+msgid "Disable all"
+msgstr "Onemogoči vse"