diff options
author | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2014-10-29 22:59:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2014-10-29 23:01:19 +0100 |
commit | 6464f1a0e1abc7b0db94aa161885aa08f3a06fe5 (patch) | |
tree | 9b3ad9e462f6d9e7e2df42881d81682c8960baaf /source/sl/extensions | |
parent | 4e45711904895e392a4b95433f3996e9c6625871 (diff) |
Updated Slovenian translation
Change-Id: I6224050bfa5bfd55ba5448251b8cd7efe4068428
Diffstat (limited to 'source/sl/extensions')
-rw-r--r-- | source/sl/extensions/source/abpilot.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/extensions/source/bibliography.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/extensions/source/dbpilots.po | 409 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/extensions/source/propctrlr.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/extensions/source/update/check.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 453 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po | 580 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po | 76 |
9 files changed, 1373 insertions, 798 deletions
diff --git a/source/sl/extensions/source/abpilot.po b/source/sl/extensions/source/abpilot.po index 8a26b7304f2..8f5d0ea3f1f 100644 --- a/source/sl/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/sl/extensions/source/abpilot.po @@ -3,24 +3,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 22:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 14:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-20 23:41+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" -"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" -"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" -"STR_SELECT_ABTYPE\n" +"RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n" +"string.text" +msgid "Address Book Data Source Wizard" +msgstr "Čarovnik za vir podatkov adresarja" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_STR_SELECT_ABTYPE\n" "string.text" msgid "Address book type" msgstr "Vrsta adresarja" @@ -28,8 +36,7 @@ msgstr "Vrsta adresarja" #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" -"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" -"STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n" +"RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n" "string.text" msgid "Connection Settings" msgstr "Nastavitve povezave" @@ -37,8 +44,7 @@ msgstr "Nastavitve povezave" #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" -"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" -"STR_TABLE_SELECTION\n" +"RID_STR_TABLE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Table selection" msgstr "Izbor tabele" @@ -46,8 +52,7 @@ msgstr "Izbor tabele" #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" -"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" -"STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n" +"RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n" "string.text" msgid "Field Assignment" msgstr "Dodelitev polja" @@ -55,8 +60,7 @@ msgstr "Dodelitev polja" #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" -"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" -"STR_FINAL_CONFIRM\n" +"RID_STR_FINAL_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Data Source Title" msgstr "Naslov vira podatkov" @@ -64,24 +68,16 @@ msgstr "Naslov vira podatkov" #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" -"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Address Book Data Source Wizard" -msgstr "Čarovnik za vir podatkov adresarja" - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_ERR_NEEDTYPESELECTION\n" -"errorbox.text" +"RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n" +"string.text" msgid "Please select a type of address book." msgstr "Izberite vrsto adresarja." #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" -"RID_QRY_NOTABLES\n" -"querybox.text" +"RID_STR_QRY_NOTABLES\n" +"string.text" msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" @@ -92,8 +88,8 @@ msgstr "" #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" -"RID_QRY_NO_EVO_GW\n" -"querybox.text" +"RID_STR_QRY_NO_EVO_GW\n" +"string.text" msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" @@ -139,7 +135,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n" "string.text" msgid "Address Data - Field Assignment" -msgstr "Podatki adresarja - dodelitev polj" +msgstr "Podatki adresarja – dodelitev polj" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -153,4 +149,4 @@ msgid "" msgstr "" "Trenutno ni dodeljenih polj.\n" "Polja lahko dodelite zdaj ali pa kasneje z izbiro:\n" -"\"Datoteka - Predloge - Vir adresarja ...\"" +"»Datoteka – Predloge – Vir adresarja ...«" diff --git a/source/sl/extensions/source/bibliography.po b/source/sl/extensions/source/bibliography.po index fc6e4c34f32..d5ad3880a89 100644 --- a/source/sl/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/sl/extensions/source/bibliography.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-04 21:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 14:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-20 23:50+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,36 +49,17 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to edit the column arrangement?" msgstr "Ali želite urediti razporeditev stolpcev?" -#: datman.src -msgctxt "" -"datman.src\n" -"RID_DLG_MAPPING\n" -"GB_MAPPING\n" -"fixedline.text" -msgid "Column names" -msgstr "Imena stolpcev" - -#: datman.src +#: bib.src msgctxt "" -"datman.src\n" -"RID_DLG_MAPPING\n" -"ST_NONE\n" +"bib.src\n" +"RID_BIB_STR_NONE\n" "string.text" msgid "<none>" msgstr "<brez>" -#: datman.src -msgctxt "" -"datman.src\n" -"RID_DLG_MAPPING\n" -"modaldialog.text" -msgid "Column Layout for Table %1" -msgstr "Postavitev stolpcev za tabelo %1" - #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_ERROR_PREFIX\n" "string.text" msgid "The following column names could not be assigned:\n" @@ -87,7 +68,6 @@ msgstr "Sledečih imen stolpcev ni bilo mogoče dodeliti:\n" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" @@ -96,7 +76,6 @@ msgstr "Članek" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" @@ -105,7 +84,6 @@ msgstr "Knjiga" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" @@ -114,16 +92,14 @@ msgstr "Brošure" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "Konferenčni zapisnik" +msgstr "Zbornik konference" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" @@ -132,7 +108,6 @@ msgstr "Izvleček iz knjige" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" @@ -141,25 +116,23 @@ msgstr "Izvleček iz knjige z naslovom" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "Konferenčni zapisnik" +msgstr "Zbornik konference" #: sections.src +#, fuzzy msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "Dnevnik" +msgstr "Revija" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" @@ -168,7 +141,6 @@ msgstr "Tehnična dokumentacija" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" @@ -177,7 +149,6 @@ msgstr "Diploma" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" @@ -186,7 +157,6 @@ msgstr "Razno" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" @@ -195,16 +165,14 @@ msgstr "Disertacija" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "Konferenčni zapisnik" +msgstr "Zbornik konference" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" @@ -213,7 +181,6 @@ msgstr "Raziskovalno poročilo" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" @@ -222,16 +189,14 @@ msgstr "Neobjavljeno" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "e-mail" -msgstr "e-pošta" +msgstr "E-sporočilo" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" @@ -240,7 +205,6 @@ msgstr "Spletni dokument" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" @@ -249,7 +213,6 @@ msgstr "Uporabniško določeno1" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" @@ -258,7 +221,6 @@ msgstr "Uporabniško določeno2" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" @@ -267,7 +229,6 @@ msgstr "Uporabniško določeno3" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" @@ -276,7 +237,6 @@ msgstr "Uporabniško določeno4" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" "ST_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" @@ -285,259 +245,11 @@ msgstr "Uporabniško določeno5" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" -"RID_TP_GENERAL\n" -"tabpage.text" +"ST_TYPE_TITLE\n" +"string.text" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_IDENTIFIER\n" -"string.text" -msgid "~Short name" -msgstr "K~ratko ime" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_AUTHTYPE\n" -"string.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Vrsta" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_YEAR\n" -"string.text" -msgid "~Year" -msgstr "L~eto" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "Author(s)" -msgstr "Avtor(ji)" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Tit~le" -msgstr "Nas~lov" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_PUBLISHER\n" -"string.text" -msgid "~Publisher" -msgstr "I~zdajatelj" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_ADDRESS\n" -"string.text" -msgid "A~ddress" -msgstr "~Naslov" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_ISBN\n" -"string.text" -msgid "~ISBN" -msgstr "~ISBN" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_CHAPTER\n" -"string.text" -msgid "~Chapter" -msgstr "P~oglavje" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Pa~ge(s)" -msgstr "St~ran(i)" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_EDITOR\n" -"string.text" -msgid "Editor" -msgstr "Urednik" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_EDITION\n" -"string.text" -msgid "Ed~ition" -msgstr "~Izdaja" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_BOOKTITLE\n" -"string.text" -msgid "~Book title" -msgstr "Naslo~v knjige" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_VOLUME\n" -"string.text" -msgid "Volume" -msgstr "Zvezek/del" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_HOWPUBLISHED\n" -"string.text" -msgid "Publication t~ype" -msgstr "Vrsta ~objave" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_ORGANIZATION\n" -"string.text" -msgid "Organi~zation" -msgstr "Organi~zacija" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_INSTITUTION\n" -"string.text" -msgid "Instit~ution" -msgstr "~Ustanova" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_SCHOOL\n" -"string.text" -msgid "University" -msgstr "Univerza" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_REPORT\n" -"string.text" -msgid "Type of re~port" -msgstr "Vrsta po~ročila" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_MONTH\n" -"string.text" -msgid "~Month" -msgstr "~Mesec" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_JOURNAL\n" -"string.text" -msgid "~Journal" -msgstr "~Revija" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_NUMBER\n" -"string.text" -msgid "Numb~er" -msgstr "Števil~ka" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_SERIES\n" -"string.text" -msgid "Se~ries" -msgstr "~Zbirka" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_ANNOTE\n" -"string.text" -msgid "Ann~otation" -msgstr "Prip~omba" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_NOTE\n" -"string.text" -msgid "~Note" -msgstr "~Opomba" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_URL\n" -"string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_CUSTOM1\n" -"string.text" -msgid "User-defined field ~1" -msgstr "Upor. določeno polje ~1" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_CUSTOM2\n" -"string.text" -msgid "User-defined field ~2" -msgstr "Upor. določeno polje ~2" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_CUSTOM3\n" -"string.text" -msgid "User-defined field ~3" -msgstr "Upor. določeno polje ~3" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_CUSTOM4\n" -"string.text" -msgid "User-defined field ~4" -msgstr "Upor. določeno polje ~4" - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"ST_CUSTOM5\n" -"string.text" -msgid "User-defined field ~5" -msgstr "Upor. določeno polje ~5" - #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" diff --git a/source/sl/extensions/source/dbpilots.po b/source/sl/extensions/source/dbpilots.po index 92b60a040ef..1c074081bbc 100644 --- a/source/sl/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/sl/extensions/source/dbpilots.po @@ -1,160 +1,33 @@ #. extracted from extensions/source/dbpilots msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 14:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-20 23:44+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" -"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_TABLESELECTION\n" -"FL_DATA\n" -"fixedline.text" -msgid "Data" -msgstr "Podatki" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_TABLESELECTION\n" -"FT_EXPLANATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" -"\n" -"Please choose a data source and a table.\n" -"\n" -"\n" -"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." -msgstr "" -"Trenutno obrazec, kateremu pripada kontrolnik, ni (ali ni v popolnosti) povezan z virom podatkov.\n" -"\n" -"Izberite vir podatkov in tabelo.\n" -"\n" -"\n" -"Zavedajte se, da bodo spremembe s te strani uveljavljene takoj po zapustitvi strani." - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_TABLESELECTION\n" -"FT_DATASOURCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Data source:" -msgstr "Vir pod~atkov:" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_TABLESELECTION\n" -"PB_FORMDATASOURCE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~..." -msgstr "~..." - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_TABLESELECTION\n" -"FT_TABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Table / Query:" -msgstr "~Tabela/poizvedba:" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_TABLESELECTION\n" -"tabpage.text" -msgid "Data" -msgstr "Podatki" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n" -"FT_DATABASEFIELD_QUEST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "Ali želite shraniti vrednost v polje zbirke podatkov?" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n" -"RB_STOREINFIELD_YES\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "~Da, želim jo shraniti v sledeče polje zbirke podatkov:" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n" -"RB_STOREINFIELD_NO\n" -"radiobutton.text" -msgid "~No, I only want to save the value in the form." -msgstr "~Ne, vrednost želim shraniti samo v obrazcu." - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n" -"tabpage.text" +"RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n" +"string.text" msgid "Database Field" msgstr "Polje zbirke podatkov" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n" -"FL_FORMSETINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n" -"FT_FORMDATASOURCELABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data source" -msgstr "Vir podatkov" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n" -"FT_FORMCONTENTTYPELABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Content type" -msgstr "Vrsta vsebine" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" -"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n" -"FT_FORMTABLELABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Content" -msgstr "Vsebina" - -#: commonpagesdbp.src -msgctxt "" -"commonpagesdbp.src\n" "RID_STR_TYPE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" @@ -179,16 +52,16 @@ msgstr "SQL-ukaz" #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" -"RID_DLG_GROUPBOXWIZARD\n" -"modaldialog.text" +"RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n" +"string.text" msgid "Group Element Wizard" msgstr "Čarovnik za elemente skupine" #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" -"RID_DLG_GRIDWIZARD\n" -"modaldialog.text" +"RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n" +"string.text" msgid "Table Element Wizard" msgstr "Čarovnik za elemente tabele" @@ -219,41 +92,6 @@ msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave s tabelo vira podatkov." #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" -"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Table element" -msgstr "Element tabele" - -#: gridpages.src -msgctxt "" -"gridpages.src\n" -"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" -"FT_EXISTING_FIELDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Existing fields" -msgstr "Obstoječa polja" - -#: gridpages.src -msgctxt "" -"gridpages.src\n" -"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" -"FT_SELECTED_FIELDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Selected fields" -msgstr "Izbrana polja" - -#: gridpages.src -msgctxt "" -"gridpages.src\n" -"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n" -"tabpage.text" -msgid "Field Selection" -msgstr "Izbor polja" - -#: gridpages.src -msgctxt "" -"gridpages.src\n" "RID_STR_DATEPOSTFIX\n" "string.text" msgid " (Date)" @@ -270,128 +108,6 @@ msgstr " (Čas)" #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n" -"FT_RADIOLABELS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Which ~names do you want to give the option fields?" -msgstr "Kako želite po~imenovati polja z možnostmi?" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n" -"FT_RADIOBUTTONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Option fields" -msgstr "Polja z ~možnostmi" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n" -"tabpage.text" -msgid "Data" -msgstr "Podatki" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n" -"FT_DEFAULTSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "Ali naj bo izbrano eno polje z možnostmi kot privzeto?" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n" -"RB_DEFSELECTION_YES\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Yes, the following:" -msgstr "~Da, naslednje:" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n" -"RB_DEFSELECTION_NO\n" -"radiobutton.text" -msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "Ne, polje naj ne bo izbrano." - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n" -"tabpage.text" -msgid "Default Field Selection" -msgstr "Izbor privzetega polja" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n" -"FT_OPTIONVALUES_EXPL\n" -"fixedtext.text" -msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "Ko izberete eno možnost, je skupini možnosti dodeljena posebna vrednost." - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n" -"FT_OPTIONVALUES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Which ~value do you want to assign to each option?" -msgstr "Kolikšno ~vrednost želite dodeliti posamezni možnosti?" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n" -"FT_RADIOBUTTONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Option fields" -msgstr "Polja z ~možnostmi" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n" -"tabpage.text" -msgid "Field Values" -msgstr "Vrednosti polj" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n" -"FT_NAMEIT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Which ~caption is to be given to your option group?" -msgstr "Kakšen ~napis naj ima skupina možnosti?" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n" -"FT_THATSALL\n" -"fixedtext.text" -msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "To so vse potrebne podrobnosti za ustvarjanje skupine možnosti." - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" -"RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n" -"tabpage.text" -msgid "Create Option Group" -msgstr "Ustvari skupino možnosti" - -#: groupboxpages.src -msgctxt "" -"groupboxpages.src\n" "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n" "string.text" msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." @@ -400,60 +116,7 @@ msgstr "Vrednost skupine možnosti lahko shranite v polje zbirke podatkov ali pa #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Control" -msgstr "Kontrolnik" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n" -"FT_SELECTTABLE_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" -"\n" -"\n" -"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" -msgstr "" -"Na desni strani vidite vse tabele vira podatkov tega obrazca.\n" -"\n" -"\n" -"Izberite tabelo, katere podatki naj bodo osnova za vsebino seznama:" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n" -"tabpage.text" -msgid "Table Selection" -msgstr "Izbor tabele" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" -"FT_TABLEFIELDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Existing fields" -msgstr "Obstoječa polja" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" -"FT_DISPLAYEDFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Display field" -msgstr "Prikaži polje" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" -"STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n" +"RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." msgstr "Vsebina izbranega polja bo prikazana na seznamu kombiniranega polja." @@ -461,8 +124,7 @@ msgstr "Vsebina izbranega polja bo prikazana na seznamu kombiniranega polja." #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" -"STR_FIELDINFO_LISTBOX\n" +"RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." msgstr "Če sta povezani polji identični, bo vsebina izbranega polja prikazana na seznamu." @@ -470,49 +132,6 @@ msgstr "Če sta povezani polji identični, bo vsebina izbranega polja prikazana #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n" -"tabpage.text" -msgid "Field Selection" -msgstr "Izbor polja" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" -"FT_FIELDLINK_DESC\n" -"fixedtext.text" -msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "Tukaj izberete polja z ujemajočo vsebino, tako da bo pokazana vrednost iz polja za prikaz." - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" -"FT_VALUELISTFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field from the ~Value Table" -msgstr "Polje iz tabele ~vrednosti" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" -"FT_TABLEFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field from the ~List Table" -msgstr "Po~lje iz seznamske tabele" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" -"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n" -"tabpage.text" -msgid "Field Link" -msgstr "Povezava polj" - -#: listcombopages.src -msgctxt "" -"listcombopages.src\n" "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n" "string.text" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." diff --git a/source/sl/extensions/source/propctrlr.po b/source/sl/extensions/source/propctrlr.po index 82d9ea9f83f..f06a3922b34 100644 --- a/source/sl/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/sl/extensions/source/propctrlr.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-29 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-13 08:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-02 05:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-31 11:58+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,31 +20,6 @@ msgstr "" #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" -"RID_DLG_FORMLINKS\n" -"FT_EXPLANATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "Podobrazce lahko uporabite za prikaz podrobnih podatkov o trenutnem zapisu glavnega obrazca. To storite tako, da določite, kateri stolpci podobrazca se ujemajo s stolpci glavnega obrazca." - -#: formlinkdialog.src -msgctxt "" -"formlinkdialog.src\n" -"RID_DLG_FORMLINKS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Link fields" -msgstr "Poveži polja" - -#: formlinkdialog.src -msgctxt "" -"formlinkdialog.src\n" -"PB_SUGGEST\n" -"pushbutton.text" -msgid "Suggest" -msgstr "Predlagaj" - -#: formlinkdialog.src -msgctxt "" -"formlinkdialog.src\n" "STR_DETAIL_FORM\n" "string.text" msgid "Sub Form" @@ -65,7 +40,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS\n" "string.text" msgid "The columns of '#' could not be retrieved." -msgstr "Stolpcev '#' ni mogoče pridobiti." +msgstr "Stolpcev »#« ni mogoče pridobiti." #: formres.src msgctxt "" @@ -1999,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNABLETOCONNECT\n" "string.text" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." -msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z virom podatkov \"$name$\"." +msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z virom podatkov »$name$«." #: formres.src msgctxt "" @@ -2880,7 +2855,7 @@ msgid "" "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" "Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." msgstr "" -"Želite iz modela zbrisati vrsto podatkov '#type#'?\n" +"Želite iz modela zbrisati vrsto podatkov »#type#«?\n" "Zavedajte se, da bo to vplivalo na vse kontrolnike, povezane s to vrsto podatkov." #: pcrmiscres.src @@ -3112,32 +3087,6 @@ msgstr "Besedilo" #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" -"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n" -"1\n" -"fixedtext.text" -msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$." -msgstr "To so kontrolna polja, ki jih lahko uporabite kot nalepke za $control_class$ $control_name$." - -#: selectlabeldialog.src -msgctxt "" -"selectlabeldialog.src\n" -"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n" -"1\n" -"checkbox.text" -msgid "~No assignment" -msgstr "~Brez dodelitve" - -#: selectlabeldialog.src -msgctxt "" -"selectlabeldialog.src\n" -"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Label Field Selection" -msgstr "Izbor nalepke" - -#: selectlabeldialog.src -msgctxt "" -"selectlabeldialog.src\n" "RID_STR_FORMS\n" "string.text" msgid "Forms" diff --git a/source/sl/extensions/source/update/check.po b/source/sl/extensions/source/update/check.po index b88894a8bb8..b05fce35fcf 100644 --- a/source/sl/extensions/source/update/check.po +++ b/source/sl/extensions/source/update/check.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-06 11:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:25+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" -"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -96,7 +97,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mesto prenosa je: %DOWNLOAD_PATH.\n" "\n" -"V Orodja - Možnosti ... - %PRODUCTNAME – Spletna posodobitev lahko mesto prenosa spremenite." +"V Orodja – Možnosti ... – %PRODUCTNAME – Spletna posodobitev lahko mesto prenosa spremenite." #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -118,7 +119,7 @@ msgid "" msgstr "" "Samodejni prenos posodobitve trenutno ni na voljo.\n" "\n" -"Kliknite 'Prenesi ...', da %PRODUCTNAME %NEXTVERSION prenesete ročno s spletne strani." +"Kliknite »Prenesi ...«, da %PRODUCTNAME %NEXTVERSION prenesete ročno s spletne strani." #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -198,7 +199,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n" "string.text" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" -msgstr "Datoteka z imenom '%FILENAME' že obstaja v '%DOWNLOAD_PATH'! Želite nadaljevati s prenosom ali izbrisati in ponovno naložiti datoteko?" +msgstr "Datoteka z imenom »%FILENAME« že obstaja v »%DOWNLOAD_PATH«! Želite nadaljevati s prenosom ali izbrisati in ponovno naložiti datoteko?" #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/sl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/sl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 7c0d2724aaa..486ef894227 100644 --- a/source/sl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/sl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 21:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-15 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 14:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-09 14:24+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,86 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +#: contentfieldpage.ui +msgctxt "" +"contentfieldpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Existing fields" +msgstr "Obstoječa polja" + +#: contentfieldpage.ui +msgctxt "" +"contentfieldpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display field" +msgstr "Prikaži polje" + +#: contenttablepage.ui +msgctxt "" +"contenttablepage.ui\n" +"datasourcelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data source" +msgstr "Vir podatkov" + +#: contenttablepage.ui +msgctxt "" +"contenttablepage.ui\n" +"contenttypelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Content type" +msgstr "Vrsta vsebine" + +#: contenttablepage.ui +msgctxt "" +"contenttablepage.ui\n" +"formtablelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Content" +msgstr "Vsebina" + +#: contenttablepage.ui +msgctxt "" +"contenttablepage.ui\n" +"formsettings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form" +msgstr "Obrazec" + +#: contenttablepage.ui +msgctxt "" +"contenttablepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" +"\n" +"\n" +"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" +msgstr "" +"Na desni strani vidite vse tabele vira podatkov tega obrazca.\n" +"\n" +"\n" +"Izberite tabelo, katere podatki naj bodo osnova za vsebino seznama:" + +#: contenttablepage.ui +msgctxt "" +"contenttablepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Control" +msgstr "Kontrolnik" + #: datasourcepage.ui msgctxt "" "datasourcepage.ui\n" @@ -77,6 +157,33 @@ msgctxt "" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." msgstr "Drug vir podatkov že uporablja to ime. Izberite drugo ime, ker morajo imeti viri podatkov edinstvena imena." +#: defaultfieldselectionpage.ui +msgctxt "" +"defaultfieldselectionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Should one option field be selected as a default?" +msgstr "Ali naj bo izbrano eno polje z možnostmi kot privzeto?" + +#: defaultfieldselectionpage.ui +msgctxt "" +"defaultfieldselectionpage.ui\n" +"defaultselectionyes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Yes, the following:" +msgstr "_Da, naslednje:" + +#: defaultfieldselectionpage.ui +msgctxt "" +"defaultfieldselectionpage.ui\n" +"defaultselectionno\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No, one particular field is not going to be selected." +msgstr "Ne, polje naj ne bo izbrano." + #: fieldassignpage.ui msgctxt "" "fieldassignpage.ui\n" @@ -92,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" "Za vključitev podatkov iz adresarja v predloge morate v %PRODUCTNAME določiti, katera polja vsebujejo katere podatke.\n" "\n" -"Elektronske naslove ste morda shranili v polje z imenom »e-pošta« ali »E-naslov« ali »EN« - ali nekam povsem drugam.\n" +"Elektronske naslove ste morda shranili v polje z imenom »e-pošta« ali »E-naslov« ali »EN« – ali nekam povsem drugam.\n" "\n" "Kliknite spodnji gumb za novo pogovorno okno, kjer lahko vnesete nastavitve za ta vir podatkov." @@ -105,6 +212,213 @@ msgctxt "" msgid "Field Assignment" msgstr "Dodelitev polja" +#: fieldlinkpage.ui +msgctxt "" +"fieldlinkpage.ui\n" +"desc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." +msgstr "Tukaj izberete polja z ujemajočo vsebino, tako da bo prikazana vrednost iz polja za prikaz." + +#: fieldlinkpage.ui +msgctxt "" +"fieldlinkpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field from the _Value Table" +msgstr "Polje iz tabele _vrednosti" + +#: fieldlinkpage.ui +msgctxt "" +"fieldlinkpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field from the _List Table" +msgstr "Po_lje iz seznamske tabele" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"datasourcelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data source" +msgstr "Vir podatkov" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"contenttypelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Content type" +msgstr "Vrsta vsebine" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"formtablelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Content" +msgstr "Vsebina" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"formsettings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form" +msgstr "Obrazec" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selected fields" +msgstr "Izbrana polja" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"fieldright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "->" +msgstr "->" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"allfieldsright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "=>>" +msgstr "=>>" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"fieldleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "<-" +msgstr "<-" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"allfieldsleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "<<=" +msgstr "<<=" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Existing fields" +msgstr "Obstoječa polja" + +#: gridfieldsselectionpage.ui +msgctxt "" +"gridfieldsselectionpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table element" +msgstr "Element tabele" + +#: groupradioselectionpage.ui +msgctxt "" +"groupradioselectionpage.ui\n" +"datasourcelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data source" +msgstr "Vir podatkov" + +#: groupradioselectionpage.ui +msgctxt "" +"groupradioselectionpage.ui\n" +"contenttypelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Content type" +msgstr "Vrsta vsebine" + +#: groupradioselectionpage.ui +msgctxt "" +"groupradioselectionpage.ui\n" +"formtablelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Content" +msgstr "Vsebina" + +#: groupradioselectionpage.ui +msgctxt "" +"groupradioselectionpage.ui\n" +"formsettings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form" +msgstr "Obrazec" + +#: groupradioselectionpage.ui +msgctxt "" +"groupradioselectionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Option fields" +msgstr "Polja z _možnostmi" + +#: groupradioselectionpage.ui +msgctxt "" +"groupradioselectionpage.ui\n" +"toright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_>>" +msgstr "_>>" + +#: groupradioselectionpage.ui +msgctxt "" +"groupradioselectionpage.ui\n" +"toleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_<<" +msgstr "_<<" + +#: groupradioselectionpage.ui +msgctxt "" +"groupradioselectionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Which _names do you want to give the option fields?" +msgstr "Kako želite poi_menovati polja z možnostmi?" + +#: groupradioselectionpage.ui +msgctxt "" +"groupradioselectionpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table element" +msgstr "Element tabele" + #: invokeadminpage.ui msgctxt "" "invokeadminpage.ui\n" @@ -142,6 +456,78 @@ msgstr "" "Povezave z virom podatkov ni mogoče vzpostaviti.\n" "Preden nadaljujete, preverite nastavitve ali (na prejšnji strani) izberite drugo vrsto vira podatkov o naslovih." +#: optiondbfieldpage.ui +msgctxt "" +"optiondbfieldpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Do you want to save the value in a database field?" +msgstr "Ali želite shraniti vrednost v polje zbirke podatkov?" + +#: optiondbfieldpage.ui +msgctxt "" +"optiondbfieldpage.ui\n" +"yesRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" +msgstr "_Da, želim jo shraniti v sledeče polje zbirke podatkov:" + +#: optiondbfieldpage.ui +msgctxt "" +"optiondbfieldpage.ui\n" +"noRadiobutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No, I only want to save the value in the form." +msgstr "_Ne, vrednost želim shraniti samo v obrazcu." + +#: optionsfinalpage.ui +msgctxt "" +"optionsfinalpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Which _caption is to be given to your option group?" +msgstr "Kakšen _napis naj ima skupina možnosti?" + +#: optionsfinalpage.ui +msgctxt "" +"optionsfinalpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "These were all details needed to create the option group." +msgstr "To so vse potrebne podrobnosti za ustvarjanje skupine možnosti." + +#: optionvaluespage.ui +msgctxt "" +"optionvaluespage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." +msgstr "Ko izberete eno možnost, je skupini možnosti dodeljena posebna vrednost." + +#: optionvaluespage.ui +msgctxt "" +"optionvaluespage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Which _value do you want to assign to each option?" +msgstr "_Kolikšno vrednost želite dodeliti posamezni možnosti?" + +#: optionvaluespage.ui +msgctxt "" +"optionvaluespage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Option fields" +msgstr "Polja z _možnostmi" + #: selecttablepage.ui msgctxt "" "selecttablepage.ui\n" @@ -180,7 +566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evolution LDAP" -msgstr "Evolution - LDAP" +msgstr "Evolution – LDAP" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -260,7 +646,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Please select the type of your external address book" +msgid "Please Select the Type of Your External Address Book" msgstr "Izberite vrsto zunanjega adresarja" #: selecttypepage.ui @@ -277,3 +663,60 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAME omogoča dostop do podatkov adresarja, ki je že prisoten v vašem sistemu. Za te potrebe bo ustvarjen vir podatkov %PRODUCTNAME, v katerem bodo na voljo podatki vašega adresarja v tabelarični obliki.\n" "\n" "Ta čarovnik vam pomaga ustvariti vir podatkov." + +#: tableselectionpage.ui +msgctxt "" +"tableselectionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" +"\n" +"Please choose a data source and a table.\n" +"\n" +"\n" +"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." +msgstr "" +"Trenutno obrazec, kateremu pripada kontrolnik, ni (ali ni v popolnosti) povezan z virom podatkov.\n" +"\n" +"Izberite vir podatkov in tabelo.\n" +"\n" +"\n" +"Zavedajte se, da bodo spremembe s te strani uveljavljene takoj po zapustitvi strani." + +#: tableselectionpage.ui +msgctxt "" +"tableselectionpage.ui\n" +"datasourcelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Data source:" +msgstr "Vir pod_atkov:" + +#: tableselectionpage.ui +msgctxt "" +"tableselectionpage.ui\n" +"search\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_..." +msgstr "_..." + +#: tableselectionpage.ui +msgctxt "" +"tableselectionpage.ui\n" +"tablelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Table / Query:" +msgstr "_Tabela/poizvedba:" + +#: tableselectionpage.ui +msgctxt "" +"tableselectionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "Podatki" diff --git a/source/sl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/sl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 335f3f315b6..4e352d2b18f 100644 --- a/source/sl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/sl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-29 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-09 21:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 14:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-09 14:26+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,3 +34,579 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Entry" msgstr "Vnos" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"shortname\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Short name" +msgstr "_Kratko ime" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"authtype\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_Vrsta" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"authors\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Author(s)" +msgstr "Avtor(ji)" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"publisher\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Publisher" +msgstr "Iz_dajatelj" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"chapter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Chapter" +msgstr "Po_glavje" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tit_le" +msgstr "Nas_lov" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"address\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ddress" +msgstr "_Naslov" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"pages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ge(s)" +msgstr "_Stran(i)" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"year\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Year" +msgstr "_Leto" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"isbn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_ISBN" +msgstr "_ISBN" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"editor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Editor" +msgstr "Urednik" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"booktitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Book title" +msgstr "_Naslov knjige" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"edition\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ed_ition" +msgstr "Iz_daja" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"volume\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Volume" +msgstr "Zvezek/del" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"institution\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Instit_ution" +msgstr "_Ustanova" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"month\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Month" +msgstr "_Mesec" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"publicationtype\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Publication t_ype" +msgstr "Vrsta o_bjave" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"university\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "University" +msgstr "Univerza" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"reporttype\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type of re_port" +msgstr "Vrsta _poročila" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"organization\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organi_zation" +msgstr "Organi_zacija" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"journal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Journal" +msgstr "_Revija" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"annotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ann_otation" +msgstr "Pripo_mba" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"number\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numb_er" +msgstr "_Številka" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"note\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Note" +msgstr "_Opomba" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"series\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Se_ries" +msgstr "_Zbirka" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"custom1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _1" +msgstr "Upor. določeno polje _1" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"custom4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _4" +msgstr "Upor. določeno polje _4" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"custom2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _2" +msgstr "Upor. določeno polje _2" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"custom5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _5" +msgstr "Upor. določeno polje _5" + +#: generalpage.ui +msgctxt "" +"generalpage.ui\n" +"custom3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _3" +msgstr "Upor. določeno polje _3" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"MappingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Column Layout for Table %1" +msgstr "Postavitev stolpcev za tabelo %1" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Short name" +msgstr "_Kratko ime" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Author(s)" +msgstr "_Avtor(ji)" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Publisher" +msgstr "Iz_dajatelj" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Chapter" +msgstr "Po_glavje" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Editor" +msgstr "Urednik" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "_Vrsta" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Year" +msgstr "_Leto" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tit_le" +msgstr "Nas_lov" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ddress" +msgstr "_Naslov" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_ISBN" +msgstr "_ISBN" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ge(s)" +msgstr "_Stran(i)" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ed_ition" +msgstr "Iz_daja" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Book title" +msgstr "_Naslov knjige" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Volume" +msgstr "Zvezek/del" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Publication t_ype" +msgstr "Vrsta _objave" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organi_zation" +msgstr "Organi_zacija" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Instit_ution" +msgstr "_Ustanova" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label19\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Uni_versity" +msgstr "Uni_verza" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label20\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type of re_port" +msgstr "Vrsta _poročila" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label21\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Month" +msgstr "_Mesec" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label22\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Journal" +msgstr "_Revija" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label23\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numb_er" +msgstr "_Številka" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label24\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Se_ries" +msgstr "_Zbirka" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ann_otation" +msgstr "Pripom_ba" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label26\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Note" +msgstr "_Opomba" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label27\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label28\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _1" +msgstr "Upor. določeno polje _1" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label29\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _2" +msgstr "Upor. določeno polje _2" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label30\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _3" +msgstr "Upor. določeno polje _3" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label31\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _4" +msgstr "Upor. določeno polje _4" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label32\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined field _5" +msgstr "Upor. določeno polje _5" + +#: mappingdialog.ui +msgctxt "" +"mappingdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column Names" +msgstr "Imena stolpcev" diff --git a/source/sl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/sl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..1061d983004 --- /dev/null +++ b/source/sl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po @@ -0,0 +1,207 @@ +#. extracted from extensions/uiconfig/scanner/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 14:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-09 14:29+0200\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" + +#: griddialog.ui +msgctxt "" +"griddialog.ui\n" +"resetTypeCombobox\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Linear ascending" +msgstr "Linearno naraščajoče" + +#: griddialog.ui +msgctxt "" +"griddialog.ui\n" +"resetTypeCombobox\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Linear descending" +msgstr "Linearno padajoče" + +#: griddialog.ui +msgctxt "" +"griddialog.ui\n" +"resetTypeCombobox\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Original values" +msgstr "Izvirne vrednosti" + +#: griddialog.ui +msgctxt "" +"griddialog.ui\n" +"resetTypeCombobox\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Exponential increasing" +msgstr "Eksponentna rast" + +#: griddialog.ui +msgctxt "" +"griddialog.ui\n" +"resetButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Set" +msgstr "Na_stavi" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"SaneDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Scanner" +msgstr "Optični bralnik" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left:" +msgstr "_Levo:" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To_p:" +msgstr "Z_goraj:" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right:" +msgstr "_Desno:" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom:" +msgstr "S_podaj:" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scan area" +msgstr "Območje optičnega branja" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Predogled" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device _used" +msgstr "_Uporabljena naprava" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Resolution [_DPI]" +msgstr "Ločljivost [_DPI]" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"advancedCheckbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show advanced options" +msgstr "Pokaži napredne možnosti" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options:" +msgstr "Možnosti:" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"optionsButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Se_t" +msgstr "Nas_tavi" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"vectorLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vector element" +msgstr "Vektorski element" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"deviceInfoButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "About Dev_ice" +msgstr "O naprav_i" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"previewButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create Previe_w" +msgstr "Ustvari predo_gled" + +#: sanedialog.ui +msgctxt "" +"sanedialog.ui\n" +"scanButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Scan" +msgstr "_Optično preberi" diff --git a/source/sl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/sl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po index 071ef4f055f..3e63eccd852 100644 --- a/source/sl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po +++ b/source/sl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-25 09:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-29 22:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 14:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-09 14:32+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,6 +62,78 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the new data type:" msgstr "Vnesite ime nove vrste podatkov:" +#: formlinksdialog.ui +msgctxt "" +"formlinksdialog.ui\n" +"FormLinks\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Link fields" +msgstr "Poveži polja" + +#: formlinksdialog.ui +msgctxt "" +"formlinksdialog.ui\n" +"suggestButton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Suggest" +msgstr "Predlagaj" + +#: formlinksdialog.ui +msgctxt "" +"formlinksdialog.ui\n" +"explanationLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." +msgstr "Podobrazce lahko uporabite za prikaz podrobnih podatkov o trenutnem zapisu glavnega obrazca. To storite tako, da določite, kateri stolpci podobrazca se ujemajo s stolpci glavnega obrazca." + +#: formlinksdialog.ui +msgctxt "" +"formlinksdialog.ui\n" +"detailLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "label" +msgstr "oznaka" + +#: formlinksdialog.ui +msgctxt "" +"formlinksdialog.ui\n" +"masterLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "label" +msgstr "oznaka" + +#: labelselectiondialog.ui +msgctxt "" +"labelselectiondialog.ui\n" +"LabelSelectionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Label Field Selection" +msgstr "Izbor nalepke" + +#: labelselectiondialog.ui +msgctxt "" +"labelselectiondialog.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." +msgstr "To so kontrolna polja, ki jih lahko uporabite kot nalepke za $control_class$ $control_name$." + +#: labelselectiondialog.ui +msgctxt "" +"labelselectiondialog.ui\n" +"noassignment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No assignment" +msgstr "_Brez dodelitve" + #: taborder.ui msgctxt "" "taborder.ui\n" |