diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 16:30:51 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 16:30:51 +0100 |
commit | bee57a42763198875bd55df904b953a41754c2f2 (patch) | |
tree | 0ec3d12018244a0e04eed70feae5be460668c85d /source/sl/forms | |
parent | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (diff) |
update sl translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: Ia7a67abe73daf1ecc715e792fd930d48640a7f4c
Diffstat (limited to 'source/sl/forms')
-rw-r--r-- | source/sl/forms/source/resource.po | 76 |
1 files changed, 9 insertions, 67 deletions
diff --git a/source/sl/forms/source/resource.po b/source/sl/forms/source/resource.po index 974eaa87683..5c4eb276750 100644 --- a/source/sl/forms/source/resource.po +++ b/source/sl/forms/source/resource.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from forms/source/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. +QYe #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." msgstr "Ni mogoče določiti vsebine kombiniranega polja ali polja seznama." -#. #vZY #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert graphics" msgstr "Vstavi sliko" -#. vk|m #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "substituted" msgstr "nadomeščeno" -#. .jR@ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." msgstr "Pri nalaganju kontrolnika je prišlo do napake, zato je bil zamenjan z ogrado." -#. G8hN #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading data from database" msgstr "Napaka pri branju podatkov iz zbirke podatkov" -#. 4jLM #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection failed" msgstr "Povezava ni uspela" -#. 9aqb #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "The data content could not be loaded." msgstr "Ni mogoče naložiti podatkov." -#. Fj5. #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "The data content could not be updated" msgstr "Ni mogoče posodobiti podatkov" -#. v_cg #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Error inserting the new record" msgstr "Napaka pri vstavljanju novega zapisa" -#. Pby/ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Error updating the current record" msgstr "Napaka pri posodabljanju trenutnega zapisa" -#. Gb4h #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Error deleting the current record" msgstr "Napaka pri brisanju trenutnega zapisa" -#. 2.)M #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Error deleting the specified records" msgstr "Napaka pri brisanju navedenih zapisov" -#. =dhV #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "The object cannot be NULL." msgstr "Predmet ne more biti NULL." -#. P]bw #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert graphics from..." msgstr "Vstavi grafike iz ..." -#. [$;* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove graphics" msgstr "Odstrani grafike" -#. cU6U #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "The given stream is invalid." msgstr "Podani tok ni veljaven." -#. :TaJ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Napaka v skladnji poizvedbe" -#. `A/s #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." msgstr "Vrst vrednosti, ki jih podpira vezava, ni mogoče uporabiti za izmenjavo podatkov s tem kontrolnikom." -#. hS|Q #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Record" msgstr "Zapis" -#. \hkl #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." msgstr "Kontrolnik je povezan na vezavo zunanje vrednosti, ki hkrati deluje kot validator. Preden nastavite nov validator, morate preklicati trenutno vezavo vrednosti." -#. eI8L #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "od" -#. RQ:o #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -216,7 +196,6 @@ msgstr "" "Vsebina trenutnega obrazca je bila spremenjena.\n" "Želite shraniti spremembe?" -#. UDgo #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev razvrščanja" -#. 6MAG #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev filtriranja" -#. )2J[ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "To execute this function, parameters are needed." msgstr "Za izvedbo te funkcije so potrebni parametri." -#. `9#J #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." msgstr "Ta funkcija ni izvedljiva, namenjena je le za povpraševanje stanja." -#. 2Jm9 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown function." msgstr "Neznana funkcija." -#. Pi1% #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a binding expression." msgstr "Vnesite vezavni izraz." -#. FDCA #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "This is an invalid binding expression." msgstr "Ta vezavni izraz ni veljaven." -#. U*B_ #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is invalid." msgstr "Vrednost ni veljavna." -#. #Y_Y #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -297,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A value is required." msgstr "Zahtevana je vrednost." -#. zi(D #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "The constraint '$1' not validated." msgstr "Omejitev '$1' ni bila potrjena." -#. _$9C #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "The value is not of the type '$2'." msgstr "Vrednost ni vrste '$2'." -#. SFil #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "The value must be smaller than or equal to $2." msgstr "Vrednost mora biti manjša ali enaka $2." -#. XyW3 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -333,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "The value must be smaller than $2." msgstr "Vrednost mora biti manjša od $2." -#. e7+c #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -342,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "The value must be greater than or equal to $2." msgstr "Vrednost mora biti večja od ali enaka $2." -#. ^|1O #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -351,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "The value must be greater than $2." msgstr "Vrednost mora biti večja od $2." -#. pT8q #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -360,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "The value does not match the pattern '$2'." msgstr "Vrednost ne ustreza vzorcu '$2'." -#. lTio #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -369,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "$2 digits allowed at most." msgstr "Dovoljenih je največ $2 števk." -#. HqUH #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -378,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "$2 fraction digits allowed at most." msgstr "Dovoljenih je največ $2 desetiških števk." -#. M?=5 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -387,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "The string must be $2 characters long." msgstr "Niz mora vsebovati $2 znakov." -#. WrdA #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -396,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "The string must be at least $2 characters long." msgstr "Niz mora vsebovati najmanj $2 znakov." -#. @4hv #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -405,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "The string can only be $2 characters long at most." msgstr "Niz mora biti dolg največ $2 znakov." -#. rbes #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -414,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Niz" -#. rXuQ #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -423,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. u~~U #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -432,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "True/False (Boolean)" msgstr "True/false (logična vrednost)" -#. 0Sac #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -441,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "Decimalno" -#. CmEF #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -450,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "Floating point" msgstr "Št. s plavajočo vejico" -#. 1qG) #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -459,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Dvojno" -#. f~uq #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -468,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. P)O) #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -477,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. )=bo #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -486,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time" msgstr "Datum in čas" -#. ;c9I #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -495,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Month and year" msgstr "Mesec in leto" -#. {/\k #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -504,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Leto" -#. `|l( #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -513,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "Month and day" msgstr "Mesec in dan" -#. DD08 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -522,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Mesec" -#. D866 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -531,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "Dan" -#. q08I #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -540,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Error during evaluation" msgstr "Napaka pri vrednotenju" -#. dgoc #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -549,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." msgstr "Niz '$1' se ne ujema z zahtevanim regularnim izrazom '$2'." -#. C]\5 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" |