aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/forms
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-29 12:03:39 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-05 10:14:59 +0200
commit17009a26ba6a3cef0171dfaa2ae97301758ff77c (patch)
tree4286af139bc079f80ac40c2117fc1bdd2bbd0a27 /source/sl/forms
parent388a988b3a02f0bbd68c91520503fca3b7f53d04 (diff)
updated Slovenian translation
Change-Id: I4b8f469be78e457b1af7096323ffd306121bbfb7
Diffstat (limited to 'source/sl/forms')
-rw-r--r--source/sl/forms/source/resource.po95
1 files changed, 10 insertions, 85 deletions
diff --git a/source/sl/forms/source/resource.po b/source/sl/forms/source/resource.po
index eb8a04ca7f6..c57fe3e9fcb 100644
--- a/source/sl/forms/source/resource.po
+++ b/source/sl/forms/source/resource.po
@@ -2,23 +2,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
-"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-#. cCUpC
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "Ni mogoče določiti vsebine kombiniranega polja ali polja seznama."
-#. Bknzu
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -36,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert graphics"
msgstr "Vstavi sliko"
-#. GtVr5
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -45,19 +40,14 @@ msgctxt ""
msgid "substituted"
msgstr "nadomeščeno"
-#. 2vpQW
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n"
"string.text"
-msgid ""
-"An error occurred while this control was being loaded. It was therefore "
-"replaced with a placeholder."
-msgstr ""
-"Pri nalaganju kontrolnika je prišlo do napake, zato je bil zamenjan z ogrado."
+msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
+msgstr "Pri nalaganju kontrolnika je prišlo do napake, zato je bil zamenjan z ogrado."
-#. AoGdu
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -66,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading data from database"
msgstr "Napaka pri branju podatkov iz zbirke podatkov"
-#. yBvGY
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -75,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#. ZXZuX
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -84,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "Ni mogoče naložiti podatkov."
-#. EaKE4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -93,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "Ni mogoče posodobiti podatkov"
-#. tUHyU
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -102,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "Napaka pri vstavljanju novega zapisa"
-#. AsB2A
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -111,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error updating the current record"
msgstr "Napaka pri posodabljanju trenutnega zapisa"
-#. bakU5
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -120,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "Napaka pri brisanju trenutnega zapisa"
-#. ehUni
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -129,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "Napaka pri brisanju navedenih zapisov"
-#. fdbDB
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -138,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "Predmet ne more biti NULL."
-#. R6v7A
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -147,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert graphics from..."
msgstr "Vstavi grafike iz ..."
-#. 4CYqR
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -156,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove graphics"
msgstr "Odstrani grafike"
-#. 4ZzZV
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -165,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "Podani tok ni veljaven."
-#. mEJVA
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -174,20 +152,14 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Napaka v skladnji poizvedbe"
-#. UHorX
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data "
-"with this control."
-msgstr ""
-"Vrst vrednosti, ki jih podpira vezava, ni mogoče uporabiti za izmenjavo "
-"podatkov s tem kontrolnikom."
+msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
+msgstr "Vrst vrednosti, ki jih podpira vezava, ni mogoče uporabiti za izmenjavo podatkov s tem kontrolnikom."
-#. uFQxV
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -196,22 +168,14 @@ msgctxt ""
msgid "Record"
msgstr "Zapis"
-#. GmC9F
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_INVALID_VALIDATOR\n"
"string.text"
-msgid ""
-"The control is connected to an external value binding, which at the same "
-"time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can "
-"set a new validator."
-msgstr ""
-"Kontrolnik je povezan na vezavo zunanje vrednosti, ki hkrati deluje kot "
-"validator. Preden nastavite nov validator, morate preklicati trenutno vezavo "
-"vrednosti."
+msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
+msgstr "Kontrolnik je povezan na vezavo zunanje vrednosti, ki hkrati deluje kot validator. Preden nastavite nov validator, morate preklicati trenutno vezavo vrednosti."
-#. G2Zfr
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -220,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "od"
-#. NKP9L
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -233,7 +196,6 @@ msgstr ""
"Vsebina trenutnega obrazca je bila spremenjena.\n"
"Želite shraniti spremembe?"
-#. BKHgV
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -242,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev razvrščanja"
-#. z4nSM
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -251,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev filtriranja"
-#. DWZTC
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -260,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "Za izvedbo te funkcije so potrebni parametri."
-#. QA8dF
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -269,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "Ta funkcija ni izvedljiva, namenjena je le za povpraševanje stanja."
-#. TuJ9h
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -278,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown function."
msgstr "Neznana funkcija."
-#. utks4
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -287,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "Vnesite vezavni izraz."
-#. inBPL
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -296,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "Ta vezavni izraz ni veljaven."
-#. ofDGt
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -305,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is invalid."
msgstr "Vrednost ni veljavna."
-#. Y8oFk
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -314,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value is required."
msgstr "Zahtevana je vrednost."
-#. yTqoj
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -323,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "Omejitev '$1' ni bila potrjena."
-#. NF7Q3
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -332,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "Vrednost ni vrste '$2'."
-#. cE5cW
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -341,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "Vrednost mora biti manjša ali enaka $2."
-#. P3K4G
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -350,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "Vrednost mora biti manjša od $2."
-#. yWCQe
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -359,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "Vrednost mora biti večja od ali enaka $2."
-#. WB7FH
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -368,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "Vrednost mora biti večja od $2."
-#. emZ5d
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -377,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value does not match the pattern '$2'."
msgstr "Vrednost ne ustreza vzorcu '$2'."
-#. jvGLd
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -386,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "Dovoljenih je največ $2 števk."
-#. vFEAX
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -395,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "Dovoljenih je največ $2 desetiških števk."
-#. LAyqC
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -404,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "Niz mora vsebovati $2 znakov."
-#. 8BDup
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -413,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "Niz mora vsebovati najmanj $2 znakov."
-#. rFDxy
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -422,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "Niz mora biti dolg največ $2 znakov."
-#. Rt2Du
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -431,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Niz"
-#. agpdC
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -440,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperpovezava"
-#. LVqFA
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -449,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "True/false (logična vrednost)"
-#. X5Fz7
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -458,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Decimalno"
-#. X2w4n
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -467,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating point"
msgstr "Št. s plavajočo vejico"
-#. GBBzi
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -476,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dvojno"
-#. 64GkC
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -485,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. pxYiV
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -494,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#. bhLNL
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -503,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum in čas"
-#. 6wx38
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -512,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month and year"
msgstr "Mesec in leto"
-#. EYPEr
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -521,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Leto"
-#. osxKo
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -530,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month and day"
msgstr "Mesec in dan"
-#. tXZMH
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -539,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#. mDro7
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -548,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Dan"
-#. 68xET
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -557,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error during evaluation"
msgstr "Napaka pri vrednotenju"
-#. aG5Fc
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -566,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "Niz '$1' se ne ujema z zahtevanim regularnim izrazom '$2'."
-#. ma6tt
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"