diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-29 12:03:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-05 10:14:59 +0200 |
commit | 17009a26ba6a3cef0171dfaa2ae97301758ff77c (patch) | |
tree | 4286af139bc079f80ac40c2117fc1bdd2bbd0a27 /source/sl/forms | |
parent | 388a988b3a02f0bbd68c91520503fca3b7f53d04 (diff) |
updated Slovenian translation
Change-Id: I4b8f469be78e457b1af7096323ffd306121bbfb7
Diffstat (limited to 'source/sl/forms')
-rw-r--r-- | source/sl/forms/source/resource.po | 95 |
1 files changed, 10 insertions, 85 deletions
diff --git a/source/sl/forms/source/resource.po b/source/sl/forms/source/resource.po index eb8a04ca7f6..c57fe3e9fcb 100644 --- a/source/sl/forms/source/resource.po +++ b/source/sl/forms/source/resource.po @@ -2,23 +2,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" -"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. cCUpC #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." msgstr "Ni mogoče določiti vsebine kombiniranega polja ali polja seznama." -#. Bknzu #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -36,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert graphics" msgstr "Vstavi sliko" -#. GtVr5 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -45,19 +40,14 @@ msgctxt "" msgid "substituted" msgstr "nadomeščeno" -#. 2vpQW #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n" "string.text" -msgid "" -"An error occurred while this control was being loaded. It was therefore " -"replaced with a placeholder." -msgstr "" -"Pri nalaganju kontrolnika je prišlo do napake, zato je bil zamenjan z ogrado." +msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." +msgstr "Pri nalaganju kontrolnika je prišlo do napake, zato je bil zamenjan z ogrado." -#. AoGdu #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -66,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading data from database" msgstr "Napaka pri branju podatkov iz zbirke podatkov" -#. yBvGY #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -75,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection failed" msgstr "Povezava ni uspela" -#. ZXZuX #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -84,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "The data content could not be loaded." msgstr "Ni mogoče naložiti podatkov." -#. EaKE4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -93,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "The data content could not be updated" msgstr "Ni mogoče posodobiti podatkov" -#. tUHyU #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -102,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Error inserting the new record" msgstr "Napaka pri vstavljanju novega zapisa" -#. AsB2A #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -111,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Error updating the current record" msgstr "Napaka pri posodabljanju trenutnega zapisa" -#. bakU5 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -120,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Error deleting the current record" msgstr "Napaka pri brisanju trenutnega zapisa" -#. ehUni #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -129,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Error deleting the specified records" msgstr "Napaka pri brisanju navedenih zapisov" -#. fdbDB #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -138,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "The object cannot be NULL." msgstr "Predmet ne more biti NULL." -#. R6v7A #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -147,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert graphics from..." msgstr "Vstavi grafike iz ..." -#. 4CYqR #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -156,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove graphics" msgstr "Odstrani grafike" -#. 4ZzZV #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -165,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "The given stream is invalid." msgstr "Podani tok ni veljaven." -#. mEJVA #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -174,20 +152,14 @@ msgctxt "" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Napaka v skladnji poizvedbe" -#. UHorX #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n" "string.text" -msgid "" -"The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data " -"with this control." -msgstr "" -"Vrst vrednosti, ki jih podpira vezava, ni mogoče uporabiti za izmenjavo " -"podatkov s tem kontrolnikom." +msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." +msgstr "Vrst vrednosti, ki jih podpira vezava, ni mogoče uporabiti za izmenjavo podatkov s tem kontrolnikom." -#. uFQxV #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -196,22 +168,14 @@ msgctxt "" msgid "Record" msgstr "Zapis" -#. GmC9F #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_INVALID_VALIDATOR\n" "string.text" -msgid "" -"The control is connected to an external value binding, which at the same " -"time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can " -"set a new validator." -msgstr "" -"Kontrolnik je povezan na vezavo zunanje vrednosti, ki hkrati deluje kot " -"validator. Preden nastavite nov validator, morate preklicati trenutno vezavo " -"vrednosti." +msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." +msgstr "Kontrolnik je povezan na vezavo zunanje vrednosti, ki hkrati deluje kot validator. Preden nastavite nov validator, morate preklicati trenutno vezavo vrednosti." -#. G2Zfr #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -220,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "od" -#. NKP9L #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -233,7 +196,6 @@ msgstr "" "Vsebina trenutnega obrazca je bila spremenjena.\n" "Želite shraniti spremembe?" -#. BKHgV #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -242,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev razvrščanja" -#. z4nSM #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -251,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev filtriranja" -#. DWZTC #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -260,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "To execute this function, parameters are needed." msgstr "Za izvedbo te funkcije so potrebni parametri." -#. QA8dF #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -269,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." msgstr "Ta funkcija ni izvedljiva, namenjena je le za povpraševanje stanja." -#. TuJ9h #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -278,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown function." msgstr "Neznana funkcija." -#. utks4 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -287,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a binding expression." msgstr "Vnesite vezavni izraz." -#. inBPL #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -296,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "This is an invalid binding expression." msgstr "Ta vezavni izraz ni veljaven." -#. ofDGt #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -305,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is invalid." msgstr "Vrednost ni veljavna." -#. Y8oFk #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -314,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A value is required." msgstr "Zahtevana je vrednost." -#. yTqoj #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -323,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "The constraint '$1' not validated." msgstr "Omejitev '$1' ni bila potrjena." -#. NF7Q3 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -332,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "The value is not of the type '$2'." msgstr "Vrednost ni vrste '$2'." -#. cE5cW #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -341,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "The value must be smaller than or equal to $2." msgstr "Vrednost mora biti manjša ali enaka $2." -#. P3K4G #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -350,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "The value must be smaller than $2." msgstr "Vrednost mora biti manjša od $2." -#. yWCQe #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -359,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "The value must be greater than or equal to $2." msgstr "Vrednost mora biti večja od ali enaka $2." -#. WB7FH #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -368,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "The value must be greater than $2." msgstr "Vrednost mora biti večja od $2." -#. emZ5d #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -377,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "The value does not match the pattern '$2'." msgstr "Vrednost ne ustreza vzorcu '$2'." -#. jvGLd #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -386,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "$2 digits allowed at most." msgstr "Dovoljenih je največ $2 števk." -#. vFEAX #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -395,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "$2 fraction digits allowed at most." msgstr "Dovoljenih je največ $2 desetiških števk." -#. LAyqC #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -404,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "The string must be $2 characters long." msgstr "Niz mora vsebovati $2 znakov." -#. 8BDup #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -413,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "The string must be at least $2 characters long." msgstr "Niz mora vsebovati najmanj $2 znakov." -#. rFDxy #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -422,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "The string can only be $2 characters long at most." msgstr "Niz mora biti dolg največ $2 znakov." -#. Rt2Du #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -431,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Niz" -#. agpdC #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -440,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. LVqFA #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -449,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "True/False (Boolean)" msgstr "True/false (logična vrednost)" -#. X5Fz7 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -458,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "Decimalno" -#. X2w4n #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -467,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "Floating point" msgstr "Št. s plavajočo vejico" -#. GBBzi #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -476,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Dvojno" -#. 64GkC #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -485,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. pxYiV #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -494,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. bhLNL #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -503,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time" msgstr "Datum in čas" -#. 6wx38 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -512,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Month and year" msgstr "Mesec in leto" -#. EYPEr #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -521,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Leto" -#. osxKo #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -530,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "Month and day" msgstr "Mesec in dan" -#. tXZMH #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -539,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Mesec" -#. mDro7 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -548,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "Dan" -#. 68xET #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -557,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Error during evaluation" msgstr "Napaka pri vrednotenju" -#. aG5Fc #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -566,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." msgstr "Niz '$1' se ne ujema z zahtevanim regularnim izrazom '$2'." -#. ma6tt #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" |