aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-25 20:33:49 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-25 20:39:30 +0200
commitb71e619f4c8288d185bbeb7522cb953c9a540934 (patch)
tree71b7410e14b1a197d2fe6f30cff03736e129ad98 /source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
parent87fc3ca7cba6ea6be066cc79bed965aaa596f426 (diff)
auto de-fuzz strings with change in context only for sl
Change-Id: I1ea4481c8b9df1d53b5ff20257f021ef652f5cff
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po32
1 files changed, 0 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 789316ca0cf..ee0b5a8c6cf 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -13517,7 +13517,6 @@ msgid "Comments in spreadsheets"
msgstr "Komentarji v preglednicah"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
@@ -13534,7 +13533,6 @@ msgid "To change the object properties of a comment, for example the background
msgstr "Lastnosti komentarja kot predmeta (npr. barvo ozadja) spremenite tako, da izberete <emph>Pokaži komentar</emph>, nato desno kliknete komentar (ne dvokliknite besedila)."
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3155390\n"
@@ -13567,7 +13565,6 @@ msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose
msgstr "Lahko pa tudi desno kliknete ime komentarja v oknu Krmar in izberete med ukazi za urejanje."
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3153716\n"
@@ -13715,7 +13712,6 @@ msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characte
msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Vstavi posebne znake iz nameščenih pisav.</ahelp></variable>"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152372\n"
@@ -13724,7 +13720,6 @@ msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog,
msgstr "Ko kliknete znak v pogovornem oknu <emph>Posebni znaki</emph>, se prikažeta predogled in ustrezna številčna koda za ta znak."
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3151315\n"
@@ -13733,7 +13728,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Pisava"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152924\n"
@@ -13742,7 +13736,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display t
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Izberite pisavo, da se vam prikažejo posebni znaki, ki so povezani z njo.</ahelp>"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
@@ -13751,7 +13744,6 @@ msgid "Subset"
msgstr "Podmnožica"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3145090\n"
@@ -13760,7 +13752,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode categor
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Izberite kategorijo Unicode za trenutno pisavo.</ahelp> Posebni znaki za izbrano kategorijo Unicode so prikazani v tabeli z znaki."
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
@@ -13769,7 +13760,6 @@ msgid "Character Table"
msgstr "Tabela z znaki"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3154288\n"
@@ -13778,7 +13768,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) tha
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Kliknite posebni znak, ki ga želite vstaviti, in nato kliknite <emph>V redu</emph>.</ahelp>"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
@@ -13787,7 +13776,6 @@ msgid "Characters"
msgstr "Znaki"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3152551\n"
@@ -13822,7 +13810,6 @@ msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno
msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vstavi prosojnico za trenutno izbrano prosojnico.</caseinline><defaultinline>Vstavi stran za trenutno izbrano stranjo.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
@@ -13831,7 +13818,6 @@ msgid "Frame Style"
msgstr "Slog okvira"
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3154398\n"
@@ -13840,7 +13826,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Izberite slog okvira za grafiko.</ahelp>"
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3150789\n"
@@ -13849,7 +13834,6 @@ msgid "Link"
msgstr "Povezava"
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -13858,7 +13842,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Vstavi izbrano grafično datoteko kot povezavo.</ahelp>"
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
@@ -13867,7 +13850,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"par_id3153311\n"
@@ -13903,7 +13885,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari predmet UNO. V okolju Windows lahko ustvari tudi predmete OLE.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3153577\n"
@@ -13948,7 +13929,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format.
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Vstavi nov modul v trenutno knjižnico.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
@@ -18733,7 +18713,6 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Navedite razmik med posameznimi znaki."
#: 05020500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
@@ -43447,7 +43426,6 @@ msgid "General tab"
msgstr "Zavihek Splošno"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
@@ -43456,7 +43434,6 @@ msgid "Range"
msgstr "Obseg"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
@@ -43465,7 +43442,6 @@ msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Nastavi izvozne možnosti za strani v datoteki PDF."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
@@ -43474,7 +43450,6 @@ msgid "All"
msgstr "Vse"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
@@ -43483,7 +43458,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ran
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Izvozi vse navedene obsege tiskanja. Če obseg tiskanja ni določen, izvozi cel dokument.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
@@ -43492,7 +43466,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "Strani"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
@@ -43501,7 +43474,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izvozi strani, ki jih vnesete v polje.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
@@ -43510,7 +43482,6 @@ msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, u
msgstr "Za izvoz natanko določenega obsega strani uporabite zapis v obliki 3-6. Za izvoz posameznih strani uporabite zapis v obliki 7;9;11. Če želite, lahko izvozite kombinacijo obsegov in posameznih strani tako, da uporabite zapis v obliki 3-6;8;10;12."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
@@ -43519,7 +43490,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
@@ -44807,7 +44777,6 @@ msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timest
msgstr "Če ni izbran noben URL overitelja časovnih žigov (kar je privzeto), podpis ne bo časovno žigosan, temveč bo uporabljen trenutni čas operacijskega sistema."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
@@ -44816,7 +44785,6 @@ msgid "Export button"
msgstr "Gumb Izvozi"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"