diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 21:06:48 +0200 |
commit | 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch) | |
tree | 909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | |
parent | 048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff) |
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po')
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 805 |
1 files changed, 664 insertions, 141 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 37eb23e6434..fcb2e4035b7 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -2,21 +2,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-17 10:49+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-30 00:31+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. mYCYv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -25,23 +28,37 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress" msgstr "Tipke za bližnjice v $[officename] Impress" +#. sHrEU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "bm_id3150342\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tipke za bližnjice; v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve; tipke za bližnjice</bookmark_value>" +msgid "" +"<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</" +"bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>" +msgstr "" +"<bookmark_value>tipke za bližnjice; v predstavitvah</" +"bookmark_value><bookmark_value>predstavitve; tipke za bližnjice</" +"bookmark_value>" +#. yFqvZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150342\n" "1\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Tipke za bližnjice v $[officename] Impress\">Tipke za bližnjice v $[officename] Impress</link></variable>" +msgid "" +"<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" " +"name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for " +"$[officename] Impress</link></variable>" +msgstr "" +"<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" " +"name=\"Tipke za bližnjice v $[officename] Impress\">Tipke za bližnjice v " +"$[officename] Impress</link></variable>" +#. YUPGp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -51,15 +68,22 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress." msgstr "Sledi seznam tipk za bližnjice v aplikaciji $[officename] Impress." +#. RLXwD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154658\n" "128\n" "help.text" -msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]." -msgstr "Uporabite lahko tudi <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"splošne tipke za bližnjice\">splošne tipke za bližnjice</link> v $[officename]." +msgid "" +"You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=" +"\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]." +msgstr "" +"Uporabite lahko tudi <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=" +"\"splošne tipke za bližnjice\">splošne tipke za bližnjice</link> v " +"$[officename]." +#. dbhLo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -69,6 +93,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Keys for $[officename] Impress" msgstr "Funkcijske tipke za $[officename] Impress" +#. JCfYg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -78,6 +103,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" +#. 5cLYv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -87,6 +113,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Učinek</emph>" +#. nBLCK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -96,6 +123,7 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" +#. KLGf3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -105,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit text." msgstr "Uredi besedilo." +#. BHBEJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -114,6 +143,7 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" +#. eps2C #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -123,15 +153,21 @@ msgctxt "" msgid "Edit group." msgstr "Uredi skupino." +#. KQ8ju #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149052\n" "13\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F3" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F3" +#. oLPKQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -141,6 +177,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit group." msgstr "Izhod iz skupine." +#. ZymEV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -150,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Dvigalka+F3" +#. EaTUj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -159,6 +197,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "Podvoji" +#. hBYND #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -168,6 +207,7 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" +#. SbSjP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -177,6 +217,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Položaj in velikost" +#. baBMJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -186,6 +227,7 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" +#. CC2UA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -195,14 +237,20 @@ msgctxt "" msgid "View Slide Show." msgstr "Ogled projekcije." +#. 9HftF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10769\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F5" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F5" +#. cCpcB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -211,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Krmar" +#. LGzMD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -220,6 +269,7 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" +#. GdvNj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -229,15 +279,21 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Preverjanje črkovanja" +#. H2xXv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153004\n" "23\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F7" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F7" +#. 7HcY4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -247,6 +303,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Slovar sopomenk" +#. wxqmE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -256,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "F8" +#. FtyD3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -265,15 +323,21 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points." msgstr "Uredi točke." +#. kgnSC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155439\n" "27\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F8" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F8" +#. 2SDdG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -283,15 +347,21 @@ msgctxt "" msgid "Fit text to frame." msgstr "Prilagodi velikost besedila okvirju." +#. CHcDB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155373\n" "29\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</" +"caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</" +"caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +#. 3CNYC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -301,6 +371,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles and Formatting" msgstr "Slogi in oblikovanje" +#. r9nKx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -310,7 +381,9 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in Slide Shows" msgstr "Tipke za bližnjice med projekcijo" +#. yGuJo #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147562\n" @@ -319,7 +392,9 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" +#. CGDjU #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151268\n" @@ -328,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Učinek</emph>" +#. LCVRY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -337,6 +413,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Ubežnica" +#. MBiBi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -346,15 +423,20 @@ msgctxt "" msgid "End presentation." msgstr "Zaključi predstavitev." +#. M2xMy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153625\n" "40\n" "help.text" -msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N" -msgstr "Preslednica ali smerniška tipka desno ali smerniška tipka navzdol ali naslednja stran ali vnašalka ali N" +msgid "" +"Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N" +msgstr "" +"Preslednica ali smerniška tipka desno ali smerniška tipka navzdol ali " +"naslednja stran ali vnašalka ali N" +#. BEDtD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -362,17 +444,25 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)." -msgstr "Predvajaj naslednji učinek (če obstaja, sicer pojdi na naslednjo prosojnico)." +msgstr "" +"Predvajaj naslednji učinek (če obstaja, sicer pojdi na naslednjo prosojnico)." +#. sFUJE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155848\n" "42\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+naslednja stran" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>" +"+naslednja stran" +#. ak6Ec #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -382,6 +472,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next slide without playing effects." msgstr "Pojdi na naslednjo prosojnico brez predvajanja učinkov." +#. CfpBY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -391,6 +482,7 @@ msgctxt "" msgid "[number] + Enter" msgstr "[številka] + vnašalka" +#. RSLXA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -398,33 +490,49 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide." -msgstr "Vtipkajte številko prosojnice in pritisnite vnašalko za premik na prosojnico s to številko." +msgstr "" +"Vtipkajte številko prosojnice in pritisnite vnašalko za premik na prosojnico " +"s to številko." +#. 8yYSZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7291787\n" "help.text" msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P" -msgstr "Smerniška tipka levo ali navzgor ali prejšnja stran ali vračalka ali P " +msgstr "" +"Smerniška tipka levo ali navzgor ali prejšnja stran ali vračalka ali P " +#. grY6a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id945158\n" "help.text" -msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide." -msgstr "Znova predvajaj prejšnji učinek. Če prejšnji učinek na tej prosojnici ne obstaja, pokaži prejšnjo prosojnico." +msgid "" +"Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show " +"previous slide." +msgstr "" +"Znova predvajaj prejšnji učinek. Če prejšnji učinek na tej prosojnici ne " +"obstaja, pokaži prejšnjo prosojnico." +#. bb9DD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151172\n" "46\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+prejšnja stran" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+prejšnja " +"stran" +#. AAE2W #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -434,6 +542,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous slide without playing effects." msgstr "Pojdi na prejšnjo prosojnico brez predvajanja učinkov." +#. aVybq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -443,6 +552,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Začetek" +#. hacms #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -452,6 +562,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to first slide in the slide show." msgstr "Preskok na prvo prosojnico projekcije." +#. JsBaS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -461,6 +572,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" +#. 8E9Ge #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -470,15 +582,22 @@ msgctxt "" msgid "Jump to the last slide in the slide show." msgstr "Preskok na zadnjo prosojnico projekcije." +#. AE8GA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153580\n" "54\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + prejšnja stran" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + prejšnja " +"stran" +#. CcfbC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -488,15 +607,22 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous slide." msgstr "Pojdi na prejšnjo prosojnico." +#. 8AcBF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152944\n" "56\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + naslednja stran" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + naslednja " +"stran" +#. bqaDF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -506,6 +632,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the next slide." msgstr "Pojdi na naslednjo prosojnico." +#. GJ9AC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -515,6 +642,7 @@ msgctxt "" msgid "B or ." msgstr "B ali ." +#. UTTGH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -522,8 +650,10 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event." -msgstr "Prikaži črnino do naslednjega pritiska na tipko ali premika koleščka miške." +msgstr "" +"Prikaži črnino do naslednjega pritiska na tipko ali premika koleščka miške." +#. DMb4A #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -533,6 +663,7 @@ msgctxt "" msgid "W or ," msgstr "W ali ," +#. esZ8R #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -540,8 +671,10 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event." -msgstr "Prikaži belino do naslednjega pritiska na tipko ali premika koleščka miške." +msgstr "" +"Prikaži belino do naslednjega pritiska na tipko ali premika koleščka miške." +#. KETAT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -551,7 +684,9 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in the Normal View" msgstr "Tipke za bližnjice v normalnem pogledu" +#. DKp4i #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150994\n" @@ -560,7 +695,9 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" +#. sfnzd #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3152960\n" @@ -569,6 +706,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Učinek</emph>" +#. DW2iF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -578,6 +716,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus(+) Key" msgstr "Tipka plus (+)" +#. u9pvS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -587,6 +726,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom in." msgstr "Povečaj." +#. BZecE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -596,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus(-) Key" msgstr "Tipka minus (-)" +#. LEjGK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -605,6 +746,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom out." msgstr "Pomanjšaj." +#. hHh2i #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -614,6 +756,7 @@ msgctxt "" msgid "Times(×) Key (number pad)" msgstr "Tipka krat (×) (numerična tipkovnica)" +#. XnDvF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -623,6 +766,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit page in window." msgstr "Povečaj stran na velikost okna." +#. QsCjB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -632,6 +776,7 @@ msgctxt "" msgid "Divide(÷) Key (number pad)" msgstr "Tipka deljeno (÷) (numerična tipkovnica)" +#. uUypa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -641,15 +786,21 @@ msgctxt "" msgid "Zoom in on current selection." msgstr "Povečaj trenutni izbor." +#. 8R2Fn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154195\n" "71\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G" -msgstr "Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+G" +msgid "" +"Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G" +msgstr "" +"Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+G" +#. V2GAo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -659,15 +810,22 @@ msgctxt "" msgid "Group selected objects." msgstr "Združi izbrane predmete." +#. EXePz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154127\n" "73\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" -msgstr "Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>krmilka+izmenjalka</defaultinline></switchinline>+A" +msgid "" +"Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command" +"+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" +msgstr "" +"Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command" +"+Option</caseinline><defaultinline>krmilka+izmenjalka</defaultinline></" +"switchinline>+A" +#. 7WSSG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -677,33 +835,49 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup selected group." msgstr "Razdruži izbrane predmete." +#. qu8Gn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149309\n" "120\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + klik" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + klik" +#. S3Yct #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148996\n" "121\n" "help.text" -msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view." -msgstr "Vstop v skupino, tako da lahko urejate posamezne predmete v njej. S klikom zunaj skupine se vrnete na normalen pogled." +msgid "" +"Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. " +"Click outside the group to return to the normal view." +msgstr "" +"Vstop v skupino, tako da lahko urejate posamezne predmete v njej. S klikom " +"zunaj skupine se vrnete na normalen pogled." +#. NF57i #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149485\n" "75\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K" -msgstr "Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+K" +msgid "" +"Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K" +msgstr "" +"Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+K" +#. sj4Yw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -713,33 +887,50 @@ msgctxt "" msgid "Combine selected objects." msgstr "Združi izbrane predmete." +#. iUby4 #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149104\n" "77\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K" -msgstr "Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+K" +msgid "" +"Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K" +msgstr "" +"Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+K" +#. GNoAF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154834\n" "78\n" "help.text" -msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects." -msgstr "Razdruži izbrani predmet. Ta kombinacija deluje le na predmetu, ki je bil ustvarjen z združitvijo dveh ali več predmetov." +msgid "" +"Split selected object. This combination only works on an object that was " +"created by combining two or more objects." +msgstr "" +"Razdruži izbrani predmet. Ta kombinacija deluje le na predmetu, ki je bil " +"ustvarjen z združitvijo dveh ali več predmetov." +#. DkGQx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149784\n" "79\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+ tipka plus" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+ tipka plus" +#. 6Y6nC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -749,15 +940,21 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front." msgstr "Premakni v ospredje." +#. tERP2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148972\n" "81\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" -msgstr "Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline> + tipka plus" +msgid "" +"Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" +msgstr "" +"Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline> + tipka plus" +#. hDkf9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -767,15 +964,22 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward." msgstr "Pošlji naprej." +#. Rn5ng #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149040\n" "83\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + tipka minus" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + tipka " +"minus" +#. hLyZd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -785,15 +989,22 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward." msgstr "Pošlji nazaj." +#. abGKn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148742\n" "85\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" -msgstr "Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline> + tipka minus" +msgid "" +"Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" +msgstr "" +"Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline> + tipka " +"minus" +#. 2WEPQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -803,6 +1014,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back." msgstr "Pošlji v ozadje." +#. 6nNey #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -812,7 +1024,9 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys when Editing Text" msgstr "Tipke za bližnjice pri urejanju besedila" +#. pYkW6 #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3147326\n" @@ -821,7 +1035,9 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" +#. GXAGG #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii3155137\n" @@ -830,15 +1046,21 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Učinek</emph>" +#. ExsNb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3155432\n" "102\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Krmilka</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+vezaj (-)" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Krmilka</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+vezaj (-)" +#. SeXPL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -848,15 +1070,23 @@ msgctxt "" msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you." msgstr "Vezaji po meri; deljenje besed po vaših lastnih nastavitvah." +#. cxGJe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3150732\n" "303\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+znak minus (-)" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus " +"sign (-)" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka" +"+znak minus (-)" +#. xUxyp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -866,24 +1096,36 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)" msgstr "Nedeljivi pomišljaj (ni uporabljen za ločevanje zlogov)." +#. 7J6QB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3147321\n" "108\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+preslednica" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka" +"+preslednica" +#. h5FwM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii3150260\n" "110\n" "help.text" -msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." -msgstr "Nedeljivi presledki. Nedeljivi presledki niso na koncu vrstice in niso razširjeni, če je besedilo poravnano obojestransko." +msgid "" +"Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and " +"are not expanded if the text is justified." +msgstr "" +"Nedeljivi presledki. Nedeljivi presledki niso na koncu vrstice in niso " +"razširjeni, če je besedilo poravnano obojestransko." +#. GSNbp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -893,6 +1135,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Enter" msgstr "Dvigalka+vnašalka" +#. CDDFh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -902,6 +1145,7 @@ msgctxt "" msgid "Line break without paragraph change" msgstr "Prelom vrstice brez spremembe odstavka" +#. P7GLx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -911,6 +1155,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Left" msgstr "Puščica levo" +#. 5BBen #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -920,6 +1165,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to left" msgstr "Premakne kazalko na levo" +#. HYSqy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -929,6 +1175,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Left" msgstr "Dvigalka+smerniška tipka levo" +#. U4QYf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -938,15 +1185,22 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the left" msgstr "Premakne kazalko z izbiro vred na levo" +#. DLHHS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3148631\n" "125\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka levo" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška " +"tipka levo" +#. Fezbj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -956,15 +1210,23 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of word" msgstr "Skoči na začetek besede" +#. fTimV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3154244\n" "128\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka levo" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow " +"Left" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka" +"+smerniška tipka levo" +#. cMeAG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -974,6 +1236,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the left word by word" msgstr "Izbira na levo, besedo za besedo" +#. Undmh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -983,6 +1246,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Right" msgstr "Puščica desno" +#. GSCcn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -992,6 +1256,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to right" msgstr "Premakni kazalko na desno" +#. cBsDD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1001,6 +1266,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Right" msgstr "Dvigalka+smerniška tipka desno" +#. GBAuy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1010,15 +1276,22 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the right" msgstr "Premakni kazalko z izbiro na desno" +#. BQNKn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3154067\n" "136\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka desno" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška " +"tipka desno" +#. 3ALDB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1028,15 +1301,23 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of next word" msgstr "Skoči na začetek naslednje besede" +#. Q5GPb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3155272\n" "139\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka desno" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow " +"Right" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka" +"+smerniška tipka desno" +#. KXqyM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1046,6 +1327,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the right word by word" msgstr "Izbira na desno, besedo za besedo" +#. BEzGy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1055,6 +1337,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Up" msgstr "Puščica navzgor" +#. NhGB5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1064,6 +1347,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor up one line" msgstr "Premakne kazalko eno vrstico navzgor" +#. KGyJ5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1073,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Up" msgstr "Dvigalka+smerniška tipka navzgor" +#. vdhbJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1082,14 +1367,21 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in an upwards direction" msgstr "Izbiranje vrstic v smeri navzgor" +#. wu2Wi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii6452528\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzgor" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška " +"tipka navzgor" +#. PqXLi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1098,22 +1390,34 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Premakne kazalko na začetek prejšnjega odstavka." +#. BzoeA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii778527\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka navzgor" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka" +"+smerniška tipka navzgor" +#. gwCEG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii1797235\n" "help.text" -msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph" -msgstr "Izbere besedilo do začetka odstavka. Naslednji pritisk tipke razširi izbor do začetka prejšnjega odstavka." +msgid "" +"Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to " +"beginning of previous paragraph" +msgstr "" +"Izbere besedilo do začetka odstavka. Naslednji pritisk tipke razširi izbor " +"do začetka prejšnjega odstavka." +#. gznPZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1123,6 +1427,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Down" msgstr "Puščica navzdol" +#. 3sDnn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1132,6 +1437,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor down one line" msgstr "Premakne kazalko navzdol za eno vrstico" +#. KEZhb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1141,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Down" msgstr "Dvigalka+smerniška tipka navzdol" +#. sAJ4A #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1150,47 +1457,75 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in a downward direction" msgstr "Izbiranje vrstic v smeri navzdol" +#. FjuCD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii578936\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzdol" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška " +"tipka navzdol" +#. QkbRF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph" -msgstr "Premakne kazalko do konca odstavka. Naslednji pritisk tipke premakne kazalko do konca naslednjega odstavka." +msgid "" +"Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next " +"paragraph" +msgstr "" +"Premakne kazalko do konca odstavka. Naslednji pritisk tipke premakne kazalko " +"do konca naslednjega odstavka." +#. wNpj3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka navzdol" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka" +"+smerniška tipka navzdol" +#. wcRPW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii3729361\n" "help.text" -msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" -msgstr "Izbere besedilo do konca odstavka. Naslednji pritisk tipke razširi izbor do konca naslednjega odstavka." +msgid "" +"Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next " +"paragraph" +msgstr "" +"Izbere besedilo do konca odstavka. Naslednji pritisk tipke razširi izbor do " +"konca naslednjega odstavka." +#. P3MzG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3153351\n" "152\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka levo</caseinline><defaultinline>Začetek</defaultinline></switchinline>" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</" +"caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška " +"tipka levo</caseinline><defaultinline>Začetek</defaultinline></switchinline>" +#. 2Fg25 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1200,15 +1535,22 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of line" msgstr "Skoči na začetek vrstice" +#. E4pCg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3154531\n" "154\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+dvigalka+smerniška tipka levo</caseinline><defaultinline>Dvigalka+začetek</defaultinline></switchinline>" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow " +"Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+dvigalka" +"+smerniška tipka levo</caseinline><defaultinline>Dvigalka+začetek</" +"defaultinline></switchinline>" +#. DJWTX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1218,15 +1560,21 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to the beginning of a line" msgstr "Skoči in izberi do začetka vrstice" +#. ETDqN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3150972\n" "157\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka desno</caseinline><defaultinline>Konec</defaultinline></switchinline>" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</" +"caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška " +"tipka desno</caseinline><defaultinline>Konec</defaultinline></switchinline>" +#. 2pBWP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1236,15 +1584,22 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of line" msgstr "Skoči na konec vrstice" +#. ZxxY2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3151005\n" "159\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+dvigalka+smerniška tipka desno</caseinline><defaultinline>Dvigalka+konec</defaultinline></switchinline>" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow " +"Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+dvigalka" +"+smerniška tipka desno</caseinline><defaultinline>Dvigalka+konec</" +"defaultinline></switchinline>" +#. ue5Ti #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1254,15 +1609,22 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to end of line" msgstr "Skoči in izberi do konca vrstice" +#. A3EnY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3149371\n" "162\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka navzgor</caseinline><defaultinline>Krmilka+začetek</defaultinline></switchinline>" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</" +"caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška " +"tipka navzgor</caseinline><defaultinline>Krmilka+začetek</defaultinline></" +"switchinline>" +#. BDiqt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1272,15 +1634,22 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of text block in slide" msgstr "Skoči na začetek besedilnega bloka na prosojnici" +#. aSzXh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3151030\n" "165\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+dvigalka+smerniška tipka navzgor</caseinline><defaultinline>Krmilka+dvigalka+začetek</defaultinline></switchinline>" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow " +"Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+dvigalka" +"+smerniška tipka navzgor</caseinline><defaultinline>Krmilka+dvigalka" +"+začetek</defaultinline></switchinline>" +#. pYjRb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1290,15 +1659,22 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to start of text block in slide" msgstr "Skoči in izbere besedilo do začetka besedilnega bloka na prosojnici" +#. nsarf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3151075\n" "168\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka navzdol</caseinline><defaultinline>Krmilka+konec</defaultinline></switchinline>" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</" +"caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška " +"tipka navzdol</caseinline><defaultinline>Krmilka+konec</defaultinline></" +"switchinline>" +#. BSrSS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1308,15 +1684,22 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of text block in slide" msgstr "Skoči na konec besedilnega bloka na prosojnici" +#. WEEer #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3149750\n" "171\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+dvigalka+smerniška tipka navzdol</caseinline><defaultinline>Krmilka+dvigalka+konec</defaultinline></switchinline>" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow " +"Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+dvigalka" +"+smerniška tipka navzdol</caseinline><defaultinline>Krmilka+dvigalka+konec</" +"defaultinline></switchinline>" +#. WBFUE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1326,15 +1709,21 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to end of document" msgstr "Skoči in izbere besedilo do konca dokumenta" +#. gF6Dy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3148448\n" "192\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+vračalka</caseinline><defaultinline>krmilka+brisalka</defaultinline></switchinline>" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</" +"caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+vračalka</" +"caseinline><defaultinline>krmilka+brisalka</defaultinline></switchinline>" +#. oUpyu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1344,15 +1733,21 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of word" msgstr "Izbriše besedilo do konca besede" +#. iuKZD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3151080\n" "195\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vračalka" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vračalka" +#. fvAaP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1362,6 +1757,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of word" msgstr "Izbriše besedilo do začetka besede" +#. dBGp4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1370,15 +1766,22 @@ msgctxt "" msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" msgstr "V seznamu: izbriše prazen odstavek pred trenutnim odstavkom" +#. EJABk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3151124\n" "198\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+brisalka" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</" +"caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka" +"+brisalka" +#. SG5bk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1388,15 +1791,22 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of sentence" msgstr "Izbriše besedilo do konca stavka" +#. tyATF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_ii3146937\n" "201\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+vračalka" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka" +"+vračalka" +#. iEzif #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1406,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of sentence" msgstr "Izbriše besedilo do začetka stavka" +#. vfaom #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1415,7 +1826,9 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress" msgstr "Tipke za bližnjice v $[officename] Impress" +#. rNaH9 #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147326\n" @@ -1424,7 +1837,9 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" +#. bgv2F #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155137\n" @@ -1433,6 +1848,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Učinek</emph>" +#. BhhN8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1442,24 +1858,33 @@ msgctxt "" msgid "Arrow key" msgstr "Smerniška tipka" +#. U5kBT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147077\n" "91\n" "help.text" -msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow." +msgid "" +"Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow." msgstr "Premakne izbrani predmet ali pogled strani v smeri puščice." +#. WCteb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154384\n" "92\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + smerniška tipka" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + smerniška " +"tipka" +#. vFcQD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1469,6 +1894,7 @@ msgctxt "" msgid "Move around in the page view." msgstr "Pomakne pogled strani v smeri puščice." +#. nWdVW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1478,60 +1904,97 @@ msgctxt "" msgid "Shift + drag" msgstr "Pritisnjena dvigalka in vlečenje miške" +#. S8ZwM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148650\n" "95\n" "help.text" -msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically." +msgid "" +"Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically." msgstr "Premakne izbran predmet zgolj vodoravno ali navpično v smeri puščice." +#. 6i5Ds #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154117\n" "98\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + vlečenje (z aktivirano možnostjo <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Kopiranje med premikanjem\">Kopiranje med premikanjem</link>)" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with " +"<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving" +"\">Copy when moving</link> option active)" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + vlečenje " +"(z aktivirano možnostjo <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" " +"name=\"Kopiranje med premikanjem\">Kopiranje med premikanjem</link>)" +#. ttXFg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150584\n" "99\n" "help.text" -msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object." -msgstr "Držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in povlecite predmet, tako da se ustvari kopija predmeta." +msgid "" +"Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an " +"object to create a copy of the object." +msgstr "" +"Držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC" +"\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></" +"switchinline> in povlecite predmet, tako da se ustvari kopija predmeta." +#. uDCgV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151304\n" "100\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Option</" +"caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>" +#. eD7DE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3156274\n" "101\n" "help.text" -msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward." -msgstr "Pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> med risanjem ali spreminjanjem velikosti predmeta z vlečenjem iz sredine predmeta navzven." +msgid "" +"Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or " +"resize objects by dragging from the center of the object outward." +msgstr "" +"Pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko " +"Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> " +"med risanjem ali spreminjanjem velikosti predmeta z vlečenjem iz sredine " +"predmeta navzven." +#. mpuri #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147314\n" "102\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+klik" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Option</" +"caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+klik" +#. Q9h8r #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1541,15 +2004,22 @@ msgctxt "" msgid "Select the object behind the currently selected object." msgstr "Izbere predmet za trenutno izbranim predmetom." +#. 4kDjW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149008\n" "104\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+klik" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</" +"caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka" +"+klik" +#. UreiC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1559,6 +2029,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object in front of the currently selected object." msgstr "Izbere predmet pred trenutno izbranim predmetom." +#. 5CGAS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1568,15 +2039,22 @@ msgctxt "" msgid "Shift+click" msgstr "Dvigalka+klik" +#. 3jGAC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155908\n" "107\n" "help.text" -msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click." -msgstr "Izbere soležne elemente ali odlomke besedila. Kliknite na začetek izbire, se premaknite na konec izbire in nato držite pritisnjeno dvigalko in kliknite na izbiro." +msgid "" +"Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, " +"move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click." +msgstr "" +"Izbere soležne elemente ali odlomke besedila. Kliknite na začetek izbire, se " +"premaknite na konec izbire in nato držite pritisnjeno dvigalko in kliknite " +"na izbiro." +#. MBEgP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1586,15 +2064,21 @@ msgctxt "" msgid "Shift+drag (when resizing)" msgstr "Dvigalka+vlečenje (pri spreminjanju velikosti)" +#. XjKqn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150689\n" "109\n" "help.text" -msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object." -msgstr "Držite pritisnjeno dvigalko med vlečenjem predmeta, ki mu želite spremeniti velikost, in razmerje velikosti se bo ohranilo." +msgid "" +"Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the " +"proportions of the object." +msgstr "" +"Držite pritisnjeno dvigalko med vlečenjem predmeta, ki mu želite spremeniti " +"velikost, in razmerje velikosti se bo ohranilo." +#. pJuiT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1604,6 +2088,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab key" msgstr "Tipka za tabulator" +#. MCpGV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1613,6 +2098,7 @@ msgctxt "" msgid "Select objects in the order in which they were created." msgstr "Izbere predmete v vrstnem redu nastanka." +#. 4opDg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1622,6 +2108,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Dvigalka+tabulator" +#. 2LapR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1631,6 +2118,7 @@ msgctxt "" msgid "Select objects in the reverse order in which they were created." msgstr "Izbere predmete v obratnem vrstnem redu nastanka." +#. pwLC6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1640,6 +2128,7 @@ msgctxt "" msgid "Escape" msgstr "Ubežnica" +#. HHJ2g #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1649,6 +2138,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit current mode." msgstr "Uporabi trenutni način." +#. 4QGAT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1658,24 +2148,34 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Vnašalka" +#. wDpAE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145119\n" "133\n" "help.text" -msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)." -msgstr "Aktivirajte ogrado predmeta v novi predstavitvi (le če je izbran okvir)." +msgid "" +"Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is " +"selected)." +msgstr "" +"Aktivirajte ogrado predmeta v novi predstavitvi (le če je izbran okvir)." +#. nKEVQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145258\n" "131\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka" +msgid "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </" +"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" +msgstr "" +"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</" +"caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka" +#. VgzRF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1685,15 +2185,23 @@ msgctxt "" msgid "Moves to the next text object on the slide." msgstr "Premik na naslednji predmet z besedilom na prosojnici." +#. ss4K4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146910\n" "129\n" "help.text" -msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide." -msgstr "Če na prosojnici ni predmetov ali če ste dosegli zadnji predmet z besedilom, je vstavljena nova prosojnica za trenutno. Nova prosojnica ima enako postavitev kot trenutno izbrana prosojnica." +msgid "" +"If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text " +"object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses " +"the same layout as the current slide." +msgstr "" +"Če na prosojnici ni predmetov ali če ste dosegli zadnji predmet z besedilom, " +"je vstavljena nova prosojnica za trenutno. Nova prosojnica ima enako " +"postavitev kot trenutno izbrana prosojnica." +#. qBDGe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1702,6 +2210,7 @@ msgctxt "" msgid "PageUp" msgstr "Prejšnja stran" +#. dGPrv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1710,6 +2219,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide." msgstr "Skok na prejšnjo prosojnico. Ne deluje na prvi prosojnici." +#. 2Mf5K #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1718,6 +2228,7 @@ msgctxt "" msgid "PageDown" msgstr "Naslednja stran" +#. DZRDT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1726,6 +2237,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide." msgstr "Skok na naslednjo prosojnico. Ne deluje na zadnji prosojnici." +#. BSHF2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1735,7 +2247,9 @@ msgctxt "" msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter" msgstr "Krmarjenje s tipkovnico pri razvrščanju prosojnic" +#. 8SbTN #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN110AA\n" @@ -1743,7 +2257,9 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" +#. HxZKZ #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN110B0\n" @@ -1751,6 +2267,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Učinek</emph>" +#. eqqG2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1759,6 +2276,7 @@ msgctxt "" msgid "Home/End" msgstr "Začetek/Konec" +#. YRAaf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1767,6 +2285,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the focus to the first/last slide." msgstr "Postavi pozornost na prvo/zadnjo prosojnico." +#. 6e3jn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1775,6 +2294,7 @@ msgctxt "" msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down" msgstr "Leva/desna smerniška tipka ali Prejšnja stran/Naslednja stran" +#. TFbpU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1783,7 +2303,9 @@ msgctxt "" msgid "Set the focus to the next/previous slide." msgstr "Postavi pozornost na naslednjo/prejšnjo prosojnico." +#. 9dpmN #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145086\n" @@ -1791,6 +2313,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Vnašalka" +#. qziyU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" |