aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2018-04-23 10:35:38 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2018-04-23 10:35:38 +0200
commit6e357f3555df07d206b2967816182d2f9b645b80 (patch)
treef3349a66cd3552601d52584467239fa35c147395 /source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
parentdb79c92222d122d554eb563cb501b8eafb289b38 (diff)
Updated Slovenian translation
Change-Id: Ie327fd767821046b119f05efb55fd42239ba6bea
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po557
1 files changed, 407 insertions, 150 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 4a7139988a3..f3e105b11d0 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-03 08:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-25 12:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -542,8 +542,8 @@ msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Datoteko shrani kot dokument HTML, da si jo lahko ogledate s spletnim brskalnikom. Določite lahko, da ob vsaki pojavitvi določenega sloga, ki ga posebej navedete, ustvari ločeno stran.</ahelp> Če izberete to možnost, bo izdelana tudi posebna stran s povezavami na vse nastale strani. </variable>"
+msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Datoteko shrani kot dokument HTML, da si jo lahko ogledate s spletnim brskalnikom. Določite lahko, da ob vsaki pojavitvi določenega sloga, ki ga posebej navedete, ustvari ločeno stran.</ahelp> Če izberete to možnost, bo izdelana tudi posebna stran s povezavami na vse nastale strani. </variable>"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -574,16 +574,16 @@ msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3155892\n"
"help.text"
-msgid "Current Style"
-msgstr "Trenutni slog"
+msgid "separated by"
+msgstr "ločeno z"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"par_id3149688\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Izberite slog za odstavek, ki ga želite uporabiti za novo stran HTML.</ahelp> Za uporabo te možnosti uporabite enega izmed naslovnih slogov odstavka za tiste odstavke, kjer želite začeti novo stran v dokumentu."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite slog za odstavek, ki ga želite uporabiti za novo stran HTML.</ahelp> Za uporabo te možnosti uporabite enega izmed naslovnih slogov odstavka za tiste odstavke, kjer želite začeti novo stran v dokumentu."
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -3590,8 +3590,8 @@ msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Konča trenutno vrstico in premakne besedilo desno od kazalke v naslednjo vrsto, ne da bi ustvaril novega odstavka.</ahelp>"
+msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
+msgstr "Konča trenutno vrstico in premakne besedilo desno od kazalke v naslednjo vrsto, ne da bi ustvaril novega odstavka."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3614,8 +3614,8 @@ msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Vstavi ročni prelom stolpca (v večkratnih postavitvah stolpcev) in premakne besedilo desno od kazalke na začetek naslednjega <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"stolpec\">stolpca</link>. Ročni prelom stolpca je označen kot nenatisljiv rob na vrhu novega stolpca.</ahelp>"
+msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
+msgstr "Vstavi ročni prelom stolpca (v večkratnih postavitvah stolpcev) in premakne besedilo desno od kazalke na začetek naslednjega <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"stolpec\">stolpca</link>. Ročni prelom stolpca je označen kot nenatisljiv rob na vrhu novega stolpca."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3630,8 +3630,8 @@ msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Vstavi ročni prelom strani in premakne besedilo desno od kazalke na začetek naslednje strani. Vstavljen prelom strani je označen kot nenatisljiv rob na vrhu nove strani.</ahelp>"
+msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
+msgstr "Vstavi ročni prelom strani in premakne besedilo desno od kazalke na začetek naslednje strani. Vstavljen prelom strani je označen kot nenatisljiv rob na vrhu nove strani."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3654,8 +3654,8 @@ msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3156275\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Izberite slog strani za stran, ki sledi po ročnemu prelomu strani.</ahelp>"
+msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
+msgstr "Izberite slog strani za stran, ki sledi ročnemu prelomu strani."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3670,8 +3670,8 @@ msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Številko strani, ki jo določite, dodeli tisti strani, ki sledi za ročnim prelomom strani. Ta možnost je na voljo, če strani, ki sledi za ročnim prelomom, dodelite drugačen slog strani.</ahelp>"
+msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
+msgstr "Številko strani, ki jo določite, dodeli tisti strani, ki sledi za ročnim prelomom strani. Ta možnost je na voljo, če strani, ki sledi za ročnim prelomom, dodelite drugačen slog strani."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3686,8 +3686,8 @@ msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Vstavite novo številko strani, ki sledi za ročnim prelomom strani.</ahelp>"
+msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
+msgstr "Vnesite novo številko strani za stran, ki sledi ročnemu prelomu strani."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5478,8 +5478,8 @@ msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"help.text"
-msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time."
-msgstr "Polja se uporabljajo za vstavljanje podatkov o trenutnem dokumentu, npr. ime datoteke, predloga, statistika, uporabniški podatki, datum in čas."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Polja se uporabljajo za vstavljanje podatkov o trenutnem dokumentu, npr. ime datoteke, predloga, statistika, uporabniški podatki, datum in čas.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6182,8 +6182,8 @@ msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id7374187\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Izpiše polja, na voljo za vrsto polja, ki je določena v seznamu <emph>Vrsta</emph>. Če želite vstaviti polje, kliknite polje, izberite obliko v seznamu »Vstavi sklic v« in nato kliknite <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izpiše polja, na voljo za vrsto polja, ki je določena v seznamu <emph>Vrsta</emph>. Če želite vstaviti polje, kliknite polje, izberite obliko v seznamu »Vstavi sklic v« in nato kliknite <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6494,16 +6494,16 @@ msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3150343\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/value\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/value\" visibility=\"hidden\">Nastavi dodatne parametre funkcije za polja. Vrsta parametra je odvisna od vrste polja, ki ga izberete.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavi dodatne parametre funkcije za polja. Vrsta parametra je odvisna od vrste polja, ki ga izberete.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3151242\n"
"help.text"
-msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed."
-msgstr "Glede na vrsto polja, ki ga izberete, lahko dodelite pogoje določenim funkcijam. Primer: lahko določite polje, ki izvaja makro, ko kliknete polje v dokumentu, ali izpolnjen pogoj, ki skrije polje. Lahko določite tudi polja ograd, ki v vaš dokument, ko je to potrebno, vstavljajo grafiko, tabele, okvirje in druge predmete."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Glede na vrsto polja, ki ga izberete, lahko dodelite pogoje določenim funkcijam. Primer: lahko določite polje, ki izvaja makro, ko kliknete polje v dokumentu, ali izpolnjen pogoj, ki skrije polje. Lahko določite tudi polja ograd, ki v vaš dokument, ko je to potrebno, vstavljajo grafiko, tabele, okvirje in druge predmete.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -6702,8 +6702,8 @@ msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3154830\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/cond2\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/cond2\">Vnesite besedilo za prikaz, ko je pogoj izpolnjen, v polje <emph>Potem </emph>in besedilo za prikaz, ko pogoj ni izpolnjen, v polje <emph>Drugače </emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite besedilo za prikaz, ko je pogoj izpolnjen, v polje <emph>Potem</emph> in besedilo za prikaz, ko pogoj ni izpolnjen, v polje <emph>Drugače</emph>.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7054,8 +7054,8 @@ msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3149692\n"
"help.text"
-msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr "Polja podatkov o dokumentu vsebujejo podatke o lastnostih dokumenta, kot npr. datum, ko je bil dokument ustvarjen. Za ogled lastnosti dokumenta izberite <emph>Datoteka – Lastnosti</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Polja podatkov o dokumentu vsebujejo podatke o lastnostih dokumenta, kot npr. datum, ko je bil dokument ustvarjen. Za ogled lastnosti dokumenta izberite <emph>Datoteka – Lastnosti</emph>.</ahelp>"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7134,16 +7134,16 @@ msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3147490\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr "Vstavi komentarje, kot so vneseni pod zavihkom <emph>Opis</emph> v pogovornem oknu <emph>Datoteka – Lastnosti</emph>."
+msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
+msgstr "Vstavi komentarje, kot so vneseni pod zavihkom <emph>Opis</emph> v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Datoteka – Lastnosti\"><emph>Datoteka – Lastnosti</emph></link>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3145262\n"
"help.text"
-msgid "Document number"
-msgstr "Številka dokumenta"
+msgid "Revision number"
+msgstr "Številka popravka"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,16 +7174,16 @@ msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3148856\n"
"help.text"
-msgid "Info 0 - 3"
-msgstr "Podatki 0 – 3"
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3154784\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the contents of the info fields found on the <emph>User Defined </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
-msgstr "Vstavi vsebino iz polj Info, ki se nahajajo pod zavihkom <emph>Uporabniško določeno </emph> v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File – Properties\"><emph>Datoteka – Lastnosti</emph></link>."
+msgid "Inserts the contents of the properties found on the <emph>Custom Properties</emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
+msgstr "Vstavi vsebino iz polj lastnosti, ki se nahajajo pod zavihkom <emph>Lastnosti po meri</emph> v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Datoteka – Lastnosti\"><emph>Datoteka – Lastnosti</emph></link>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7214,8 +7214,8 @@ msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150912\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr "Vstavi ključne besede, ki so vnesene pod zavihkom <emph>Opis</emph>v pogovornem oknu <emph>Datoteka -Lastnosti</emph>."
+msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
+msgstr "Vstavi ključne besede, kot so vnesene pod zavihkom <emph>Opis</emph> v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Datoteka – Lastnosti\"><emph>Datoteka – Lastnosti</emph></link>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7230,8 +7230,8 @@ msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3146942\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr "Vstavi zadevo, ki je vnesena pod zavihkom <emph>Opis</emph> v pogovornem oknu <emph>Datoteka – Lastnosti</emph>."
+msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
+msgstr "Vstavi zadevo, kot je vnesen pod zavihkom <emph>Opis</emph> v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Datoteka – Lastnosti\"><emph>Datoteka – Lastnosti</emph></link>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7246,8 +7246,8 @@ msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150033\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr "Vstavi naslov, ki je vnesen pod zavihkom <emph>Opis</emph> v pogovornem oknu <emph>Datoteka – Lastnosti</emph>."
+msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
+msgstr "Vstavi naslov, kot je vnesen pod zavihkom <emph>Opis</emph> v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Datoteka – Lastnosti\"><emph>Datoteka – Lastnosti</emph></link>."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7326,8 +7326,8 @@ msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150764\n"
"help.text"
-msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering."
-msgstr "Spremenljiva polja dovoljujejo dodajanje dinamične vsebine v dokument. Npr. za ponoven zagon oštevilčevanja strani lahko uporabite spremenljivko."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spremenljiva polja dovoljujejo dodajanje dinamične vsebine v dokument. Primer: za ponoven zagon oštevilčevanja strani lahko uporabite spremenljivko.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -7566,16 +7566,16 @@ msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3888363\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
+msgid "Select"
+msgstr "Izberi"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id7453535\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Našteje polja, na voljo za vrsto polja, izbrano v seznamu <emph>Vrsta</emph>. Če želite vstaviti polje, kliknite polje s seznama in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\">Našteje polja, na voljo za vrsto polja, izbrano v seznamu <emph>Vrsta</emph>. Če želite vstaviti polje, kliknite polje s seznama in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -7750,8 +7750,8 @@ msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3154471\n"
"help.text"
-msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document."
-msgstr "Polja lahko vstavite iz poljubne zbirke podatkov, npr: polja naslovov v dokument."
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">V dokument lahko vstavite polja iz poljubne zbirke podatkov, npr: polja naslovov.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -7942,8 +7942,8 @@ msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3156122\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite obliko polja, ki ga želite vstaviti. Ta možnost je na voljo za numerična, logična, datumska in časovna polja.</ahelp>"
+msgid "Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields."
+msgstr "Izberite obliko polja, ki ga želite vstaviti. Ta možnost je na voljo za numerična, logična, datumska in časovna polja."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8006,8 +8006,8 @@ msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3150093\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/format\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/format\">Našteje uporabniško določene oblike, ki so na voljo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Našteje uporabniško določene oblike, ki so na voljo.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8025,22 +8025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog opens where you can select the database records to print.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ko želite natisniti dokument, ki vsebuje polja zbirke podatkov, vas pogovorno okno vpraša, če želite natisniti tipsko pismo. Odgovorite Da, odpre se pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Spajanje dokumentov</link>, kjer izberete zapise zbirke podatkov za natis.</ahelp>"
-#: 04090006.xhp
-msgctxt ""
-"04090006.xhp\n"
-"par_idN10812\n"
-"help.text"
-msgid "Do not show warning again"
-msgstr "Ne kaži več opozorila"
-
-#: 04090006.xhp
-msgctxt ""
-"04090006.xhp\n"
-"par_idN10816\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to get it back!</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tega pogovornega okna od zdaj naprej ne kaže več. Nič kaj enostavno ga ni priklicati nazaj!</ahelp>"
-
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -9473,6 +9457,94 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph>."
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit fields"
+msgstr "Uredi polja"
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"bm_id991519648545589\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields;editing</bookmark_value> <bookmark_value>edit;fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>polja;urejanje</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;polja</bookmark_value>"
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"hd_id431519648111292\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Uredi polja\">Uredi polja</link>"
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"par_id361519648111293\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"editfields2\"><ahelp hid=\".\">Edit field contents.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"editfields2\"><ahelp hid=\".\">Uredite vsebino polja.</ahelp></variable>"
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"par_id761519649446210\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Fields</item> of the context menu of the selected field."
+msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Polja</item> in v meniju izbrano polje."
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"hd_id511519649431645\n"
+"help.text"
+msgid "Type pane"
+msgstr "Podokno Vrsta"
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"par_id761519649446212\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the type of the selected field. The middle and left pane of the dialog contents depends on the field type. For a complete description of the fields see <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\">Fields</link> page."
+msgstr "Pokaže vrsto izbranega polja. Vsebina srednjega in levega podokna pogovornega okna je odvisna od vrste polja. Za celovit opis polj si oglejte stran <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>."
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"hd_id931519650651402\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"par_id241519650657361\n"
+"help.text"
+msgid "When visible, opens a dialog to edit the contents of the field. The dialog depends on the type of the field."
+msgstr "Če je vidno, odpre pogovorno okno za urejanje vsebine polja. Pogovorno okno je odvisno od vrste polja."
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"hd_id941519649436996\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow buttons"
+msgstr "Gumbi s puščicami"
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"par_id951519649454340\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow buttons to go to next or previous field of same type in the document."
+msgstr "Uporabite gumbe za pomik na naslednje ali prejšnje istovrstno polje v dokumentu."
+
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -11910,16 +11982,16 @@ msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3145582\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Prikaže kratko ime za bibliografski vnos. Če ustvarjate nov bibliografski vnos, lahko tukaj vnesete le ime.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže kratko ime za bibliografski vnos. Če ustvarjate nov bibliografski vnos, lahko tukaj vnesete le ime.</ahelp>"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">Tukaj lahko izberete želene podatke o vnosu za vašo bibliografijo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tukaj lahko izberete želene podatke o vnosu za svojo bibliografijo.</ahelp>"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -11934,8 +12006,8 @@ msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3143283\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Izberite vir za bibliografski vnos.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vir za bibliografski vnos.</ahelp>"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -12502,24 +12574,24 @@ msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vstavi tabelo"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3147402\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabela</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Vstavi tabelo</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">V dokument vstavi tabelo. Lahko tudi kliknete puščico, z vlečenjem izberete število vrstic in stolpcev, ki jih želite vključiti v tabelo, in nato kliknete zadnjo celico.</ahelp></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">V dokument vstavi tabelo. Lahko tudi kliknete puščico, z vlečenjem izberete število vrstic in stolpcev, ki jih želite vključiti v tabelo, in nato kliknete zadnjo celico.</ahelp></variable></variable>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12542,8 +12614,8 @@ msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_idN10642\n"
"help.text"
-msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
-msgstr "Če želite vstaviti tabelo v tabelo, kliknite celico v tabeli in izberite <emph>Tabela – Vstavi – Tabela</emph>."
+msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert Table</emph>."
+msgstr "Če želite vstaviti tabelo v tabelo, kliknite celico v tabeli in izberite <emph>Tabela – Vstavi tabelo</emph>."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12572,22 +12644,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Vnesite ime tabel
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
-"hd_id3149806\n"
-"help.text"
-msgid "Table size"
-msgstr "Velikost tabele"
-
-#: 04150000.xhp
-msgctxt ""
-"04150000.xhp\n"
-"par_id3153533\n"
-"help.text"
-msgid "Specify the number of columns and rows in the new table."
-msgstr "Določite število stolpcev in vrstic za novo tabelo."
-
-#: 04150000.xhp
-msgctxt ""
-"04150000.xhp\n"
"hd_id3153672\n"
"help.text"
msgid "Columns"
@@ -12654,8 +12710,8 @@ msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
"help.text"
-msgid "Repeat heading"
-msgstr "Ponovi naslov"
+msgid "Repeat heading rows on new pages"
+msgstr "Ponovi naslovne vrstice na novih straneh"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12670,8 +12726,8 @@ msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_idN10754\n"
"help.text"
-msgid "The first ... rows"
-msgstr "Prve ... vrstice"
+msgid "Heading rows"
+msgstr "Naslovne vrstice"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12686,8 +12742,8 @@ msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3149821\n"
"help.text"
-msgid "Do not split the table"
-msgstr "Ne razdeli tabele"
+msgid "Don't split the table over pages"
+msgstr "Ne razdeli tabele na več strani"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -12698,36 +12754,21 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Prevents the ta
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Prepreči, da bi se tabela raztegnila čez več kot eno stran.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
-msgctxt ""
-"04150000.xhp\n"
-"hd_id3154838\n"
-"help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Obroba"
-
-#: 04150000.xhp
-msgctxt ""
-"04150000.xhp\n"
-"par_id3148970\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Adds a border to the table cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Celicam tabele doda obrobo.</ahelp>"
-
-#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3147213\n"
"help.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Samooblikovanje"
+msgid "List of AutoFormats"
+msgstr "Seznam samooblikovanj/samooblik"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Odpre pogovorno okno <emph>Samooblikovanje</emph>, kjer lahko izberete vnaprej določeno postavitev tabele.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined <emph>AutoFormat</emph> for the new table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">S seznama izberite vnaprej določeno <emph>samooblikovanje</emph> za novo tabelo.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -15606,8 +15647,8 @@ msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149171\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/before\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/before\">Besedilo oblije na levo stran predmeta, če je tam dovolj prostora.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Besedilo oblije na levo stran predmeta, če je tam dovolj prostora.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15638,8 +15679,8 @@ msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/after\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/after\">Besedilo oblije na desno stran predmeta, če je tam dovolj prostora.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Besedilo oblije na desno stran predmeta, če je tam dovolj prostora.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -20286,8 +20327,8 @@ msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149500\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Samodejno uporabi oblike za trenutne tabele, vključno s pisavo, senčenjem in robovi.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">Samodejno uporabi oblike za trenutne tabele, vključno s pisavo, senčenjem in robovi.</ahelp></variable>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -20382,8 +20423,16 @@ msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"help.text"
-msgid "In the <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\"><emph>Add AutoFormat</emph></link> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "V pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Dodaj samooblikovanje\"><emph>Dodaj samooblikovanje</emph></link> vnesite ime in kliknite <emph>V redu</emph>."
+msgid "In the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "V pogovornem oknu <emph>Dodaj samooblikovanje</emph> vnesite ime in nato kliknite <emph>V redu</emph>."
+
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3153391\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Vnesite ime za novo Samooblikovanje, nato pa kliknite <emph>V redu</emph>.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -20398,8 +20447,8 @@ msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3150707\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Izbriše izbrani slog tabele.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete the \"Default Style\" table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Izbriše izbrani slog tabele. Sloga tabele »Privzeti slog« ne morete izbrisati.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -20510,8 +20559,8 @@ msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149490\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Spremeni ime izbranega sloga tabele. Sloga tabele »Standardno« ne morete preimenovati.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Default Style\" table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Spremeni ime izbranega sloga tabele. Sloga tabele »Privzeti slog« ne morete preimenovati.</ahelp>"
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
@@ -20742,8 +20791,8 @@ msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3149029\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Uporabi vse spremembe oblikovanja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/ok\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/ok\">Uveljavi vse spremembe oblikovanja.</ahelp>"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -20758,8 +20807,8 @@ msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3149711\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Zavrne vse spremembe oblikovanja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/cancel\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/cancel\">Zavrne vse spremembe oblikovanja.</ahelp>"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -20774,8 +20823,8 @@ msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3147570\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko sprejmete ali zavrnete spremembe samopopravkov. Lahko pogledate tudi spremembe, ki jih je opravil določeni avtor ali pa so bile narejene na določeni datum.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/edit\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/edit\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko sprejmete ali zavrnete spremembe samopopravkov. Lahko pogledate tudi spremembe, ki jih je opravil določeni avtor ali pa so bile narejene na določeni datum.</ahelp>"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -26456,3 +26505,211 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>."
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Ustvarjanje sloga strani na osnovi trenutne strani</link>."
+
+#: watermark.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Watermark"
+msgstr "Vodni žig strani"
+
+#: watermark.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id781516897374563\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Page Watermark</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Vodni žig\">Vodni žig strani</link>"
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id121516897374563\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Insert a watermark text in the current page style background.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Vstavi besedilo vodnega žiga v ozadje trenutnega sloga strani.</ahelp></variable>"
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"bm_id171516897713635\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>watermark;text documents</bookmark_value> <bookmark_value>watermark;page background</bookmark_value> <bookmark_value>page background;watermark</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vodni žigi;besedilni dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>vodni žigi;ozadja strani</bookmark_value><bookmark_value>ozadja strani;vodni žigi</bookmark_value>"
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id761516899094991\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>"
+msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Oblika – Vodni žig</item>."
+
+#: watermark.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id521516905298143\n"
+"help.text"
+msgid "A watermark is an identifying image or pattern in paper that appears as various shades of brightness when viewed by transmitted light. Watermarks were originally created directly during paper manufacturing to discourage counterfeiting of documents, currency bills, stamps and more."
+msgstr "Vodni žig je identifikacijska slika ali vzorec na papirju, ki se pojavlja v različnih odtenkih svetlosti pri ogledu proti viru svetlobe. Vodni žigi so bili sprva izdelani neposredno pri izdelavi papirja, da bi preprečili poneverjanje dokumentov, bankovcev, znamk in podobno."
+
+#: watermark.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id201516905302881\n"
+"help.text"
+msgid "Use watermarks in %PRODUCTNAME Writer to simulate a paper watermark on the document pages."
+msgstr "V programu %PRODUCTNAME Writer uporabite vodne žige za simuliranje papirnatih vodnih žigov na straneh dokumentov."
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id731516900297974\n"
+"help.text"
+msgid "Fill the dialog settings below."
+msgstr "Izpolnite spodnje nastavitve v pogovornem oknu."
+
+#: watermark.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id501516905708560\n"
+"help.text"
+msgid "The values entered applies to the actual page style."
+msgstr "Vnesene vrednosti veljajo za dejanski slog strani."
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id47418\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id16673\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\" width=\"11cm\" height=\"8cm\"><alt id=\"alt_id47763\">Watermark dialog</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id16673\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\" width=\"11cm\" height=\"8cm\"><alt id=\"alt_id47763\">Pogovorno okno Vodni žig</alt></image>"
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id341516900303248\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id181516900309119\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the watermark text to be displayed as image in the page background.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite besedilo vodnega žiga, ki naj bo prikazano v ozadju strani.</ahelp>"
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id171516900315575\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Pisava"
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id781516900322735\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite pisavo s seznama.</ahelp>"
+
+#: watermark.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id1001516900331585\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot choose font size or font style for the watermark text. The text size will be scaled to fit in one line in the page background."
+msgstr "Besedilu vodnega žiga ne morete izbrati velikosti pisave ali sloga pisave. Velikost besedila bo prilagojena izpisu v eni vrstici v ozadju strani."
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id721516900337255\n"
+"help.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Kot"
+
+#: watermark.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id531516900343270\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays tha watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite kot, pod katerim je zasukan vodni žig. Pozitivni kot prikaže vodni žig od spodaj navzgor. Negativna vrednost prikaže besedilo vodnega žiga od zgoraj navzdol.</ahelp>"
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id511516900348606\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Prosojnost"
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id301516900356824\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite raven prosojnosti vodnega žiga. Vrednost 0 % predstavlja prekrivni vodni žig, vrednost 100 % pa povsem prosojnega (nevidnega).</ahelp>"
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id321516900368799\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id521516900373461\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a color from the drop-down box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite pisavo s spustnega seznama.</ahelp>"
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id771516906476223\n"
+"help.text"
+msgid "To change a watermark contents or setting."
+msgstr "Spreminjanje vsebine ali nastavitev vodnega žiga."
+
+#: watermark.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id831516906589936\n"
+"help.text"
+msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
+msgstr "Če je vodni žig besedilo, vstavljeno z menijskim ukazom <item type=\"menuitem\">Oblika – Vodni žig</item> ali z <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"vrstica stopnje zaupnosti\">nastavitvami stopnje zaupnosti dokumenta</link>, lahko uredite vsebino in nastavitve, če odprete pogovorno okno vodnega žiga."
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id611516900724619\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"Vodni žig stopnje zaupnosti\">Vodni žigi stopnje zaupnosti dokumenta</link>"
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id891516901777257\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\" name=\"page background\">Page background</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\" name=\"Ozadje strani\">Ozadje strani</link>"