aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-29 12:03:39 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-05 10:14:59 +0200
commit17009a26ba6a3cef0171dfaa2ae97301758ff77c (patch)
tree4286af139bc079f80ac40c2117fc1bdd2bbd0a27 /source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
parent388a988b3a02f0bbd68c91520503fca3b7f53d04 (diff)
updated Slovenian translation
Change-Id: I4b8f469be78e457b1af7096323ffd306121bbfb7
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18848
1 files changed, 3275 insertions, 15573 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 4441b1f0866..f9f4b05905c 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -2,24 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
-"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-19 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. wQiXQ
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview"
msgstr "Predogled strani"
-#. D7U8A
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -37,45 +33,30 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Predogled strani</link>"
-#. eLMGB
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id1471907\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or "
-"closes the preview.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Prikaže predogled natisnjene strani ali "
-"zapre predogled.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Prikaže predogled natisnjene strani ali zapre predogled.</ahelp>"
-#. sG38W
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id8697470\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the "
-"pages of the document or to print the document."
-msgstr ""
-"Uporabite ikone na <emph>vrstici Predogled strani</emph> za listanje po "
-"straneh dokumenta ali za tiskanje dokumenta."
+msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
+msgstr "Uporabite ikone na <emph>vrstici Predogled strani</emph> za listanje po straneh dokumenta ali za tiskanje dokumenta."
-#. 5AeGZ
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id4314706\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr ""
-"Za listanje po straneh lahko pritisnete tudi tipki prejšnja stran in "
-"naslednja stran."
+msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages."
+msgstr "Za listanje po straneh lahko pritisnete tudi tipki prejšnja stran in naslednja stran."
-#. CEEwB
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -84,33 +65,22 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
msgstr "Med predogledom strani dokumenta ne morete urejati."
-#. p4L2k
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id5027008\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the "
-"<emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Za izhod iz predogleda strani "
-"kliknite gumb <emph>Zapri predogled</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Za izhod iz predogleda strani kliknite gumb <emph>Zapri predogled</emph>.</ahelp>"
-#. M3sie
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id2649311\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page "
-"View Object Bar</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Predmetna vrstica Pogled "
-"strani\">Predmetna vrstica Pogled strani</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Predmetna vrstica Pogled strani\">Predmetna vrstica Pogled strani</link>"
-#. KvqYw
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -119,9 +89,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Spajanje dokumentov"
-#. 2iFez
#: 01150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"hd_id3150757\n"
@@ -130,103 +98,64 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Spajanje dokumentov"
-#. wioZG
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3151187\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens the "
-"<emph>Mail Merge</emph> dialog, which helps you in printing and saving form "
-"letters.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Odpre "
-"pogovorno okno <emph>Spajanje dokumentov</emph>, ki je v pomoč pri tiskanju "
-"in shranjevanju tipskega pisma.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens the <emph>Mail Merge</emph> dialog, which helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Odpre pogovorno okno <emph>Spajanje dokumentov</emph>, ki je v pomoč pri tiskanju in shranjevanju tipskega pisma.</ahelp></variable>"
-#. gZ3va
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"During printing, the database information replaces the corresponding "
-"database fields (placeholders). For more information about inserting "
-"database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" "
-"name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - "
-"Fields - Other</emph>."
-msgstr ""
-"Pri tiskanju podatkovna polja (ograde) zamenjajo podatki iz zbirke podatkov. "
-"Za več informacij o vstavljanju podatkovnih polj si oglejte zavihek <link "
-"href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Zbirka podatkov\"><emph>Zbirka "
-"podatkov</emph></link> v pogovornem oknu <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
+msgstr "Pri tiskanju podatkovna polja (ograde) zamenjajo podatki iz zbirke podatkov. Za več informacij o vstavljanju podatkovnih polj si oglejte zavihek <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Zbirka podatkov\"><emph>Zbirka podatkov</emph></link> v pogovornem oknu <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph>."
-#. TUvZD
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id8186895\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a database and table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite zbirko podatkov in tabelo.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a database and table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite zbirko podatkov in tabelo.</ahelp>"
-#. 28Byj
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3101901\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one big document "
-"containing all data records.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite, da ustvarite en sam velik "
-"dokument, ki vsebuje vse podatkovne zapise.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one big document containing all data records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite, da ustvarite en sam velik dokument, ki vsebuje vse podatkovne zapise.</ahelp>"
-#. D4od4
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id5345011\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one document for "
-"every one data record.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite, da ustvarite en dokument za "
-"vsak posamezen podatkovni zapis.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one document for every one data record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite, da ustvarite en dokument za vsak posamezen podatkovni zapis.</ahelp>"
-#. GbGRX
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id5631580\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Generate each file name from data "
-"contained in a database.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ime sleherne datoteke tvori iz "
-"podatkov, hranjenih v zbirki podatkov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ime sleherne datoteke tvori iz podatkov, hranjenih v zbirki podatkov.</ahelp>"
-#. MGcuG
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id8992889\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the file format.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite vrsto datoteke.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite vrsto datoteke.</ahelp>"
-#. LkFgE
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -236,21 +165,15 @@ msgctxt ""
msgid "Records"
msgstr "Zapisi"
-#. DQqnb
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154565\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Determines the number of records for printing the form letter. One letter "
-"will be printed for each record."
-msgstr ""
-"Določi število zapisov za tiskanje tipskih pisem. Na posamezen zapis se "
-"natisne eno pismo."
+msgid "Determines the number of records for printing the form letter. One letter will be printed for each record."
+msgstr "Določi število zapisov za tiskanje tipskih pisem. Na posamezen zapis se natisne eno pismo."
-#. VAED5
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -260,21 +183,15 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#. YR77b
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149691\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Processes all the records "
-"from the database.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Obdela vse zapise iz "
-"zbirke podatkov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Processes all the records from the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Obdela vse zapise iz zbirke podatkov.</ahelp>"
-#. cNmMD
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -284,23 +201,15 @@ msgctxt ""
msgid "Selected records"
msgstr "Izbrani zapisi"
-#. Ey2em
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Processes only the "
-"marked records from the database. This option is only available when you "
-"have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Obdela samo označene "
-"zapise iz zbirke podatkov. Ta možnost je na voljo samo, če ste v zbirki "
-"podatkov predhodno označili potrebne zapise.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Obdela samo označene zapise iz zbirke podatkov. Ta možnost je na voljo samo, če ste v zbirki podatkov predhodno označili potrebne zapise.</ahelp>"
-#. cL2sr
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -310,21 +219,15 @@ msgctxt ""
msgid "From"
msgstr "Od"
-#. qLFB4
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149104\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Specifies which records "
-"to include in your form letter.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Določi, kateri zapisi se "
-"vključijo v tipsko pismo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Specifies which records to include in your form letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Določi, kateri zapisi se vključijo v tipsko pismo.</ahelp>"
-#. RaFbL
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -334,21 +237,15 @@ msgctxt ""
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#. KX8CX
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149034\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Specifies the number of "
-"the first record to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Določi, katera številka "
-"zapisa se bo natisnila prva.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Specifies the number of the first record to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Določi, katera številka zapisa se bo natisnila prva.</ahelp>"
-#. mXc88
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -358,21 +255,15 @@ msgctxt ""
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#. Kg7aQ
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Specifies the number of "
-"the last record to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Določi, katera številka "
-"zapisa se bo natisnila zadnja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Specifies the number of the last record to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Določi, katera številka zapisa se bo natisnila zadnja.</ahelp>"
-#. 6qGTd
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -382,21 +273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Output"
msgstr "Izhod"
-#. TPMBS
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3155138\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Determines whether to send your form letters to a printer or save them to a "
-"file."
-msgstr ""
-"Določi, ali pošlje podatke o tipskem pismu tiskalniku ali pa jih shrani v "
-"datoteko."
+msgid "Determines whether to send your form letters to a printer or save them to a file."
+msgstr "Določi, ali pošlje podatke o tipskem pismu tiskalniku ali pa jih shrani v datoteko."
-#. aBCw5
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -406,21 +291,15 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Tiskalnik"
-#. mzfSG
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149167\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">Prints the form "
-"letters.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">Natisne tipska pisma."
-"</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">Prints the form letters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">Natisne tipska pisma.</ahelp>"
-#. p5f7q
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -430,21 +309,15 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#. 3KigG
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3155910\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Saves the form letters "
-"in files.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Tipska pisma shrani v "
-"datoteke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Saves the form letters in files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Tipska pisma shrani v datoteke.</ahelp>"
-#. bjs4o
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -454,21 +327,15 @@ msgctxt ""
msgid "Single print jobs"
msgstr "Posamezna tiskalniška opravila"
-#. XiGem
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3155858\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">Prints each form "
-"letter individually with the selected printer.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">Na izbranem "
-"tiskalniku natisne vsako tipsko pismo posebej.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">Prints each form letter individually with the selected printer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">Na izbranem tiskalniku natisne vsako tipsko pismo posebej.</ahelp>"
-#. jDtFV
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -478,21 +345,15 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#. ZaH6n
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3150687\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">Specifies the path to store the "
-"form letters.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">Določi pot za shranitev tipskih "
-"pisem.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">Določi pot za shranitev tipskih pisem.</ahelp>"
-#. vXJrt
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -502,21 +363,15 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. XkeQr
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149553\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">Opens the<emph> Select "
-"Path </emph>dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">Odpre pogovorno "
-"okno<emph> Izberi pot</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">Odpre pogovorno okno<emph> Izberi pot</emph>.</ahelp>"
-#. EDHCC
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -526,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generate file name from"
msgstr "Ustvari ime datoteke iz"
-#. iApDc
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -536,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies how the file name is generated."
msgstr "Določi, kako se ustvari ime datoteke."
-#. hEEC8
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -546,21 +399,15 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Polje zbirke podatkov"
-#. FdvrL
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3149829\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">Uses the content of the "
-"selected data field as the file name for the form letter.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">Vsebino izbranega "
-"podatkovnega polja uporabi kot ime datoteke za tipsko pismo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">Vsebino izbranega podatkovnega polja uporabi kot ime datoteke za tipsko pismo.</ahelp>"
-#. C5Apv
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -570,21 +417,15 @@ msgctxt ""
msgid "Manual setting"
msgstr "Ročno nastavljanje"
-#. GMCf8
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3153289\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">Creates the file name based "
-"on the text you enter, followed by a serial number.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">Ustvari ime datoteke, ki "
-"temelji na vnesenem besedilu, nato sledi še serijska številka.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">Creates the file name based on the text you enter, followed by a serial number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">Ustvari ime datoteke, ki temelji na vnesenem besedilu, nato sledi še serijska številka.</ahelp>"
-#. gjswW
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -593,35 +434,24 @@ msgctxt ""
msgid "Outline to Presentation"
msgstr "Oris v predstavitev"
-#. PntVb
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"hd_id3154571\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentation"
-"\">Outline to Presentation</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Oris v predstavitev"
-"\">Oris v predstavitev</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentation\">Outline to Presentation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Oris v predstavitev\">Oris v predstavitev</link>"
-#. JBw9Z
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"par_id3155186\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Sends the outline of the active "
-"document to a new presentation document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Oris aktivnega dokumenta pošlje "
-"v nov dokument za predstavitev.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Oris aktivnega dokumenta pošlje v nov dokument za predstavitev.</ahelp>"
-#. uE622
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -630,35 +460,24 @@ msgctxt ""
msgid "Outline to Clipboard"
msgstr "Oris v odložišče"
-#. 5XCN5
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3145241\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard"
-"\">Outline to Clipboard</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Oris v odložišče\">Oris v "
-"odložišče</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\">Outline to Clipboard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Oris v odložišče\">Oris v odložišče</link>"
-#. uU9WV
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"par_id3150758\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Sends the outline of a document "
-"to the clipboard in Rich Text Format (RTF).</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Oris dokumenta v obogateni obliki "
-"(RTF) pošlje v odložišče.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Sends the outline of a document to the clipboard in Rich Text Format (RTF).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Oris dokumenta v obogateni obliki (RTF) pošlje v odložišče.</ahelp>"
-#. YRdFr
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -667,43 +486,24 @@ msgctxt ""
msgid "Create AutoAbstract"
msgstr "Ustvari samopovzetek"
-#. RUH7F
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"hd_id3148570\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract"
-"\">Create AutoAbstract</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Ustvari samopovzetek"
-"\">Ustvari samopovzetek</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Ustvari samopovzetek\">Ustvari samopovzetek</link>"
-#. ZFGSc
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies "
-"the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to "
-"a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an "
-"overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline "
-"levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and "
-"paragraphs under the respective settings are hidden. </variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract"
-"\">Prekopira naslove in sledeče odstavke iz aktivnega dokumenta v nov "
-"dokument s samopovzetkom. Samopovzetek je uporaben za pregled dolgih "
-"dokumentov.</ahelp> Določite lahko število ravni orisa in tudi število "
-"prikazanih odstavkov. Vse ravni in odstavki pod nastavitvami so skriti. </"
-"variable>"
-
-#. 7BuEb
+msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Prekopira naslove in sledeče odstavke iz aktivnega dokumenta v nov dokument s samopovzetkom. Samopovzetek je uporaben za pregled dolgih dokumentov.</ahelp> Določite lahko število ravni orisa in tudi število prikazanih odstavkov. Vse ravni in odstavki pod nastavitvami so skriti. </variable>"
+
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -713,26 +513,15 @@ msgctxt ""
msgid "Included Outline Levels"
msgstr "Vključene ravni orisa"
-#. y6zYZ
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"par_id3149804\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Enter the extent "
-"of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, "
-"if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 "
-"are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in "
-"<emph>Subpoints per Level</emph>."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Vnesite velikost "
-"ravni orisa za kopiranje v nov dokument.</ahelp> Primer: če izberete 4 "
-"ravni, se vključijo vsi odstavki, oblikovani z Naslovom 1 do Naslova 4, "
-"poleg sledečih odstavkov, ki so določeni v <emph>Podtočkah na raven</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/outlines\">Vnesite velikost ravni orisa za kopiranje v nov dokument.</ahelp> Primer: če izberete 4 ravni, se vključijo vsi odstavki, oblikovani z Naslovom 1 do Naslova 4, poleg sledečih odstavkov, ki so določeni v <emph>Podtočkah na raven</emph>."
-#. JUKMf
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -742,25 +531,15 @@ msgctxt ""
msgid "Subpoints per Level"
msgstr "Podtočk na raven"
-#. ipK5o
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Specify the maximum "
-"number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document "
-"after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined "
-"are included until the next paragraph with a Heading Style is reached."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Po vsakem naslovu "
-"določite največje število zaporednih odstavkov za vključitev v dokument "
-"samopovzetka.</ahelp> Vsi odstavki do navedenega maksimuma so vključeni do "
-"naslednjega odstavka s slogom naslova."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Po vsakem naslovu določite največje število zaporednih odstavkov za vključitev v dokument samopovzetka.</ahelp> Vsi odstavki do navedenega maksimuma so vključeni do naslednjega odstavka s slogom naslova."
-#. UafWg
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
@@ -769,39 +548,25 @@ msgctxt ""
msgid "AutoAbstract to Presentation"
msgstr "Samopovzetek v predstavitev"
-#. 8WCTe
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"hd_id3151183\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoAbstract to "
-"Presentation\">AutoAbstract to Presentation</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"Samopovzetek v "
-"predstavitev\">Samopovzetek v predstavitev</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoAbstract to Presentation\">AutoAbstract to Presentation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"Samopovzetek v predstavitev\">Samopovzetek v predstavitev</link>"
-#. RUw8n
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"par_id3145412\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Opens the current document as a "
-"$[officename] Impress presentation. The current document must contain at "
-"least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Odpre trenutni dokument kot "
-"$[officename] predstavitev Impress. Trenutni dokument mora vsebovati vsaj en "
-"predhodno določen naslovni slog odstavka. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Odpre trenutni dokument kot $[officename] predstavitev Impress. Trenutni dokument mora vsebovati vsaj en predhodno določen naslovni slog odstavka. </ahelp>"
-#. RznDB
#: 01160400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"hd_id3149801\n"
@@ -810,25 +575,16 @@ msgctxt ""
msgid "Included Outline Levels"
msgstr "Vključene ravni orisa"
-#. YFFC7
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"par_id3153667\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For "
-"example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the "
-"\"Heading 1\" paragraph style are included."
-msgstr ""
-"Vnesite število ravni orisa, ki bodo vključene v novo predstavitev. Primer: "
-"če izberete eno raven, so vključeni le tisti odstavki pod slogom \"Naslov "
-"1\"."
+msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included."
+msgstr "Vnesite število ravni orisa, ki bodo vključene v novo predstavitev. Primer: če izberete eno raven, so vključeni le tisti odstavki pod slogom \"Naslov 1\"."
-#. qE4qF
#: 01160400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"hd_id3154478\n"
@@ -837,21 +593,15 @@ msgctxt ""
msgid "Subpoints per Level"
msgstr "Podtočk na raven"
-#. oqJmG
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"par_id3145580\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Enter the number of paragraphs that you want to include below each outline "
-"level (heading)."
-msgstr ""
-"Vnesite število odstavkov, ki jih želite vključiti pod vsako raven orisa "
-"(naslov)."
+msgid "Enter the number of paragraphs that you want to include below each outline level (heading)."
+msgstr "Vnesite število odstavkov, ki jih želite vključiti pod vsako raven orisa (naslov)."
-#. WyBGD
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
@@ -860,9 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name and Path of HTML Documents"
msgstr "Ime in pot do dokumenta HTML"
-#. GW6FJ
#: 01160500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3147171\n"
@@ -871,44 +619,24 @@ msgctxt ""
msgid "Name and Path of HTML Documents"
msgstr "Ime in pot do dokumenta HTML"
-#. WGssE
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Saves the file as "
-"an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose "
-"to create a separate page when a heading style that you specify is "
-"encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate "
-"page of links to all of the pages that are generated is also created. </"
-"variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Datoteko shrani kot "
-"dokument HTML, da si jo lahko ogledate s spletnim brskalnikom. Določite "
-"lahko, da ob vsaki pojavitvi določenega sloga, ki ga posebej navedete, "
-"ustvari ločeno stran.</ahelp> Če izberete to možnost, bo izdelana tudi "
-"posebna stran s povezavami na vse nastale strani. </variable>"
+msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Datoteko shrani kot dokument HTML, da si jo lahko ogledate s spletnim brskalnikom. Določite lahko, da ob vsaki pojavitvi določenega sloga, ki ga posebej navedete, ustvari ločeno stran.</ahelp> Če izberete to možnost, bo izdelana tudi posebna stran s povezavami na vse nastale strani. </variable>"
-#. h9sey
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"par_id3149801\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML "
-"document is created. The titles of the HTML pages are created from the "
-"topmost chapter heading."
-msgstr ""
-"Če se ustvari več kot en dokument HTML, se imenu datoteke pripišejo "
-"zaporedne številke. Naslovi strani HTML se poimenujejo po prvem naslovu "
-"poglavja."
+msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading."
+msgstr "Če se ustvari več kot en dokument HTML, se imenu datoteke pripišejo zaporedne številke. Naslovi strani HTML se poimenujejo po prvem naslovu poglavja."
-#. 9rp6q
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
@@ -918,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display area"
msgstr "Prikazano območje"
-#. MRXc6
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
@@ -928,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#. qKiVH
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
@@ -938,25 +664,15 @@ msgctxt ""
msgid "Current Style"
msgstr "Trenutni slog"
-#. udWeB
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"par_id3149688\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Select the heading "
-"paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To "
-"use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs "
-"where you want to start a new page in the document."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Izberite slog za "
-"odstavek, ki ga želite uporabiti za novo stran HTML.</ahelp> Za uporabo te "
-"možnosti uporabite enega izmed naslovnih slogov odstavka za tiste odstavke, "
-"kjer želite začeti novo stran v dokumentu."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Izberite slog za odstavek, ki ga želite uporabiti za novo stran HTML.</ahelp> Za uporabo te možnosti uporabite enega izmed naslovnih slogov odstavka za tiste odstavke, kjer želite začeti novo stran v dokumentu."
-#. tyDAu
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
@@ -966,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "Vrsta datoteke"
-#. KBcqJ
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
@@ -976,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#. yzNBP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -985,119 +699,60 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Krmar"
-#. rd2Db
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
"85\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmar</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmar</link>"
-#. NbCeQ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149802\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Shows or hides the Navigator, where you can "
-"quickly jump to different parts of your document. You can also use the "
-"Navigator to insert elements from the current document or other open "
-"documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the "
-"Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context "
-"menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken"
-"\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Prikaže ali skrije Krmarja, kjer lahko skačete "
-"na različna mesta v vašem dokumentu. Krmarja lahko uporabite tudi za "
-"vstavljanje elementov iz trenutnega dokumenta ali drugih odprtih dokumentov "
-"in za organizacijo glavnih dokumentov.</ahelp> Za urejanje predmeta v "
-"Krmarju z desnim gumbom kliknite na element in nato izberite ukaz iz "
-"kontekstnega menija. Če želite, lahko Krmarja <link href=\"text/"
-"shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"sidranje\">zasidrate</link> na rob "
-"svoje delovne površine."
-
-#. JG7N9
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Shows or hides the Navigator, where you can quickly jump to different parts of your document. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Prikaže ali skrije Krmarja, kjer lahko skačete na različna mesta v vašem dokumentu. Krmarja lahko uporabite tudi za vstavljanje elementov iz trenutnega dokumenta ali drugih odprtih dokumentov in za organizacijo glavnih dokumentov.</ahelp> Za urejanje predmeta v Krmarju z desnim gumbom kliknite na element in nato izberite ukaz iz kontekstnega menija. Če želite, lahko Krmarja <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"sidranje\">zasidrate</link> na rob svoje delovne površine."
+
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154475\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the "
-"Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to "
-"the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, "
-"hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator."
-msgstr ""
-"Če želite odpreti Krmarja, izberite <emph>Pogled - Krmar</emph>. Če želite "
-"prestaviti okno Krmarja, povlecite njegovo naslovno vrstico. Krmarja "
-"zasidrate tako, da povlečete naslovno vrstico na levo ali desno stran "
-"delovne površine. Odsidrate ga s pritisnjeno krmilko in dvojnim klikom v "
-"sivem območju Krmarja."
+msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator."
+msgstr "Če želite odpreti Krmarja, izberite <emph>Pogled - Krmar</emph>. Če želite prestaviti okno Krmarja, povlecite njegovo naslovno vrstico. Krmarja zasidrate tako, da povlečete naslovno vrstico na levo ali desno stran delovne površine. Odsidrate ga s pritisnjeno krmilko in dvojnim klikom v sivem območju Krmarja."
-#. kVxA3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149490\n"
"79\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the "
-"items in the category. To view the number of items in a category, rest your "
-"mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the "
-"document, double-click the item in the Navigator."
-msgstr ""
-"Za ogled elementov v kategoriji kliknite na plus (+) zraven kategorije v "
-"Krmarju . Za prikaz številk elementov v kategoriji premaknete miškin kazalec "
-"preko kategorije v Krmarju. Za skok na element v dokumentu dvojno kliknite "
-"na element iz Krmarja."
+msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
+msgstr "Za ogled elementov v kategoriji kliknite na plus (+) zraven kategorije v Krmarju . Za prikaz številk elementov v kategoriji premaknete miškin kazalec preko kategorije v Krmarju. Za skok na element v dokumentu dvojno kliknite na element iz Krmarja."
-#. n4kJh
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To jump to the next or previous item in a document, click the <link href="
-"\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon "
-"to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the "
-"up or down arrows."
-msgstr ""
-"Če želite skočiti na naslednji ali prejšnji element v dokumentu, kliknite na "
-"ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje"
-"\">Krmarjenje</link>, odpre se orodna vrstica za krmarjenje, kliknite na "
-"predmetno kategorijo in nato še na zgornje ali spodnje puščice."
+msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows."
+msgstr "Če želite skočiti na naslednji ali prejšnji element v dokumentu, kliknite na ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\">Krmarjenje</link>, odpre se orodna vrstica za krmarjenje, kliknite na predmetno kategorijo in nato še na zgornje ali spodnje puščice."
-#. xjBuF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155136\n"
"90\n"
"help.text"
-msgid ""
-"A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays "
-"the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same "
-"applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a "
-"document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, "
-"and indexes."
-msgstr ""
-"V Krmarju se skriti odsek dokumenta obarva sivo in prikaže besedilo kot "
-"\"skrito\", ko se s kazalcem miške postavite nanj. Enako velja za vsebine "
-"slogov strani glave in noge, ki niso uporabljene v dokumentu, ter skrite "
-"vsebine v tabelah, okvirih besedila, grafiki, predmetih OLE in kazalih."
+msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes."
+msgstr "V Krmarju se skriti odsek dokumenta obarva sivo in prikaže besedilo kot \"skrito\", ko se s kazalcem miške postavite nanj. Enako velja za vsebine slogov strani glave in noge, ki niso uporabljene v dokumentu, ter skrite vsebine v tabelah, okvirih besedila, grafiki, predmetih OLE in kazalih."
-#. kb3pa
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1107,42 +762,24 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Preklopi"
-#. ZodMT
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
"67\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and "
-"normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link "
-"href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> "
-"and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name="
-"\"master document\">master document</link> is open."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preklopi med matričnim in navadnim "
-"pogledom, če je glavni dokument odprt.</ahelp> Preklopi med <link href="
-"\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"matrični pogled\">matričnim</link> in "
-"navadnim pogledom, če je <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name="
-"\"glavni dokument\">glavni dokument</link> odprt."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preklopi med matričnim in navadnim pogledom, če je glavni dokument odprt.</ahelp> Preklopi med <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"matrični pogled\">matričnim</link> in navadnim pogledom, če je <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"glavni dokument\">glavni dokument</link> odprt."
-#. cHEHW
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150689\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ikona</alt></image>"
-#. r4PqZ
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149568\n"
@@ -1151,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Preklopi"
-#. LZUZA
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1161,63 +797,33 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Krmarjenje"
-#. 9KK4J
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150558\n"
"70\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Navigation</emph> "
-"toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the "
-"category that you select. Select the category, and then click the \"Previous"
-"\" and \"Next\" arrows.</ahelp> Opens the <link href=\"text/"
-"swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> toolbar, "
-"where you can quickly jump to the next or the previous item in the category "
-"that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and "
-"\"Next\" arrows."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre orodno vrstico <emph>Krmarja</"
-"emph>, kjer lahko skočite na prejšnji ali naslednji element iz kategorije, "
-"ki jo izberete. Izberite kategorijo in nato kliknite puščici \"Prejšnja\" in "
-"\"Naslednja\".</ahelp> Odpre orodno vrstico <link href=\"text/"
-"swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\">Krmarjenje</link>, kjer lahko "
-"skočite na prejšnji ali naslednji element iz kategorije, ki jo izberete. "
-"Izberite kategorijo in nato kliknite puščici \"Prejšnja\" in \"Naslednja\"."
-
-#. TjNgA
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Navigation</emph> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre orodno vrstico <emph>Krmarja</emph>, kjer lahko skočite na prejšnji ali naslednji element iz kategorije, ki jo izberete. Izberite kategorijo in nato kliknite puščici \"Prejšnja\" in \"Naslednja\".</ahelp> Odpre orodno vrstico <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\">Krmarjenje</link>, kjer lahko skočite na prejšnji ali naslednji element iz kategorije, ki jo izberete. Izberite kategorijo in nato kliknite puščici \"Prejšnja\" in \"Naslednja\"."
+
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149838\n"
"83\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp"
-"\" name=\"Repeat Search\"><emph>Repeat Search</emph></link> icon on the "
-"<emph>Navigation</emph> toolbar."
-msgstr ""
-"Za nadaljevanje iskanja v orodni vrstici <emph>Krmarjenja</emph> kliknite "
-"ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Ponovi iskanje"
-"\"><emph>Ponovi iskanje</emph></link>."
+msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Repeat Search</emph></link> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar."
+msgstr "Za nadaljevanje iskanja v orodni vrstici <emph>Krmarjenja</emph> kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Ponovi iskanje\"><emph>Ponovi iskanje</emph></link>."
-#. aCwSs
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_idN1087B\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Ikona</alt></image>"
-#. oV8yj
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154341\n"
@@ -1226,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Krmarjenje"
-#. YTwoe
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1236,44 +841,23 @@ msgctxt ""
msgid "Previous"
msgstr "Prejšnji"
-#. uCFwk
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148784\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the "
-"document. To specify the type of item to jump to, click the "
-"<emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, "
-"\"Graphics\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify "
-"the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100."
-"xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item "
-"category - for example, \"Graphics\"."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skoči na prejšnji element v "
-"dokumentu. Za določitev vrste elementa, na katerega bi skočili, kliknite "
-"ikono <emph>Krmarjenje</emph> in zatem predmetno kategorijo - npr.: \"Grafika"
-"\".</ahelp> Skoči na prejšnji element v dokumentu. Za določitev vrste "
-"elementa, na katerega bi skočili, kliknite ikono <link href=\"text/"
-"swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\">Krmarjenje</link> in zatem "
-"predmetno kategorijo - npr. \"Grafika\"."
-
-#. rNANd
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skoči na prejšnji element v dokumentu. Za določitev vrste elementa, na katerega bi skočili, kliknite ikono <emph>Krmarjenje</emph> in zatem predmetno kategorijo - npr.: \"Grafika\".</ahelp> Skoči na prejšnji element v dokumentu. Za določitev vrste elementa, na katerega bi skočili, kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\">Krmarjenje</link> in zatem predmetno kategorijo - npr. \"Grafika\"."
+
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154616\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Ikona</alt></image>"
-#. cqW8c
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1283,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Object"
msgstr "Prejšnji predmet"
-#. A5xSD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1293,46 +876,23 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"
-#. cC2RH
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154028\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the "
-"document. To specify the type of item to jump to, click the <link href="
-"\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</"
-"emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics"
-"\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of "
-"item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name="
-"\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for "
-"example, \"Graphics\"."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skoči na naslednji element v "
-"dokumentu. Za določitev vrste elementa, na katerega bi skočili, kliknite "
-"ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje"
-"\"><emph>Krmarjenje</emph></link> in zatem še predmetno kategorijo - npr. "
-"\"Grafika\".</ahelp> Skoči na naslednji element v dokumentu. Za določitev "
-"vrste elementa, na katerega bi skočili, kliknite ikono <link href=\"text/"
-"swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\">Krmarjenje</link> in zatem še "
-"predmetno kategorijo - npr. \"Grafika\"."
-
-#. 4Vgb2
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skoči na naslednji element v dokumentu. Za določitev vrste elementa, na katerega bi skočili, kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\"><emph>Krmarjenje</emph></link> in zatem še predmetno kategorijo - npr. \"Grafika\".</ahelp> Skoči na naslednji element v dokumentu. Za določitev vrste elementa, na katerega bi skočili, kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\">Krmarjenje</link> in zatem še predmetno kategorijo - npr. \"Grafika\"."
+
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Ikona</alt></image>"
-#. At2Gj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1342,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Object"
msgstr "Naslednji predmet"
-#. FeKdN
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1352,39 +911,24 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Številka strani"
-#. 7eKEw
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155548\n"
"73\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Type the number of the page number that you "
-"want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Vnesite številko strani, na katero želite "
-"skočiti, in zatem pritisnite vnašalko.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Vnesite številko strani, na katero želite skočiti, in zatem pritisnite vnašalko.</ahelp>"
-#. AXCTy
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148933\n"
"74\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To quickly move the cursor to another page while you are in a document, "
-"press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command "
-"</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the "
-"number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments."
-msgstr ""
-"Za hiter premik kazalke na drugo stran v dokumentu pritisnite tipke dvigalka"
-"+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</"
-"caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+F5, vpišite "
-"številko strani, na katero želite skočiti, in počakajte nekaj trenutkov."
+msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments."
+msgstr "Za hiter premik kazalke na drugo stran v dokumentu pritisnite tipke dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+F5, vpišite številko strani, na katero želite skočiti, in počakajte nekaj trenutkov."
-#. TXQq2
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1394,34 +938,23 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Seznamsko polje"
-#. vW9zh
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155325\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list."
-"</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Prikaže ali skrije seznam <emph>Krmarja</emph>."
-"</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Prikaže ali skrije seznam <emph>Krmarja</emph>.</ahelp>"
-#. 4PpEf
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154949\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Ikona</alt></image>"
-#. qmsVQ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1431,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "List box on/off"
msgstr "Seznamsko polje vključeno/izključeno"
-#. zcrom
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1441,34 +973,23 @@ msgctxt ""
msgid "Content View"
msgstr "Pogled vsebine"
-#. bqaCY
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145596\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Switches between the display of all categories "
-"in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Preklaplja med prikazi vseh kategorij v Krmarju "
-"in izbranimi kategorijami.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Preklaplja med prikazi vseh kategorij v Krmarju in izbranimi kategorijami.</ahelp>"
-#. FhCtt
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154133\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Ikona</alt></image>"
-#. hAx6d
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1478,23 +999,15 @@ msgctxt ""
msgid "Switch Content View"
msgstr "Preklopi pogled vsebine"
-#. Gor8G
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155932\n"
"78\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To quickly reorder headings and their associated text in your document, "
-"select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> "
-"Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents."
-msgstr ""
-"Za hitro preureditev naslovov in z njimi povezana besedila iz seznama "
-"izberite kategorijo \"Naslovi\" in nato kliknite ikono<emph> Pogled vsebine</"
-"emph>. Sedaj lahko uporabite način povleci in spusti za preureditev vsebin."
+msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents."
+msgstr "Za hitro preureditev naslovov in z njimi povezana besedila iz seznama izberite kategorijo \"Naslovi\" in nato kliknite ikono<emph> Pogled vsebine</emph>. Sedaj lahko uporabite način povleci in spusti za preureditev vsebin."
-#. 89WEs
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1504,53 +1017,24 @@ msgctxt ""
msgid "Set Reminder"
msgstr "Nastavi opomnik"
-#. QwzDN
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153011\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the "
-"current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a "
-"reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name="
-"\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</"
-"emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the "
-"<emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set "
-"a reminder at the current cursor position. You can define up to five "
-"reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/"
-"swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the "
-"Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or "
-"Next button."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite tukaj, da nastavite opomnik "
-"na trenutnem položaju kazalke. Določite lahko največ pet opomnikov. Za skok "
-"nanj kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name="
-"\"Krmarjenje\"><emph>Krmarjenje</emph></link>, v oknu <emph>Krmarjenje</"
-"emph> kliknite ikono<emph>Opomnik</emph> in nato še gumb <emph>Prejšnji</"
-"emph> ali <emph>Naslednji</emph>.</ahelp>Kliknite tukaj, da nastavite "
-"opomnik na trenutnem položaju kazalke. Določite lahko največ pet opomnikov. "
-"Za skok nanj kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name="
-"\"Krmarjenje\">Krmarjenje</link>, v oknu Krmarjenje kliknite Opomnik in nato "
-"še gumb Prejšnji ali Naslednji."
-
-#. eozjy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite tukaj, da nastavite opomnik na trenutnem položaju kazalke. Določite lahko največ pet opomnikov. Za skok nanj kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\"><emph>Krmarjenje</emph></link>, v oknu <emph>Krmarjenje</emph> kliknite ikono<emph>Opomnik</emph> in nato še gumb <emph>Prejšnji</emph> ali <emph>Naslednji</emph>.</ahelp>Kliknite tukaj, da nastavite opomnik na trenutnem položaju kazalke. Določite lahko največ pet opomnikov. Za skok nanj kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\">Krmarjenje</link>, v oknu Krmarjenje kliknite Opomnik in nato še gumb Prejšnji ali Naslednji."
+
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154608\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Ikona</alt></image>"
-#. z5gZZ
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153054\n"
@@ -1559,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Reminder"
msgstr "Nastavi opomnik"
-#. EApHN
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1569,36 +1052,24 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Glava"
-#. EweDF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3159242\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Moves the cursor to the header, or from the "
-"header to the document text area.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Kazalko premakne v glavo ali pa iz glave v "
-"področje besedila dokumenta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Kazalko premakne v glavo ali pa iz glave v področje besedila dokumenta.</ahelp>"
-#. cqNJD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153900\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Ikona</alt></image>"
-#. rAJoj
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147104\n"
@@ -1607,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Glava"
-#. fk4Pz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1617,36 +1087,24 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
-#. DQFEz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147137\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Moves the cursor to the footer, or from the "
-"footer to the document text area.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Kazalko premakne v nogo ali pa iz noge na "
-"področje besedila dokumenta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Kazalko premakne v nogo ali pa iz noge na področje besedila dokumenta.</ahelp>"
-#. TewZS
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150217\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Ikona</alt></image>"
-#. yfsaQ
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145220\n"
@@ -1655,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
-#. pUw79
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1665,36 +1122,24 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor <-> Text"
msgstr "Sidro <-> besedilo"
-#. Gn49F
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150314\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Jumps between the footnote text and the "
-"footnote anchor.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Skače med besedilom sprotnih opomb in sidrom "
-"sprotnih opomb.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Skače med besedilom sprotnih opomb in sidrom sprotnih opomb.</ahelp>"
-#. bEFPB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153100\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Ikona</alt></image>"
-#. nUdND
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150650\n"
@@ -1703,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor <-> Text"
msgstr "Sidro <-> besedilo"
-#. BGp4A
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1713,36 +1157,23 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Vlečni način"
-#. 9c6gg
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155828\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Sets the drag and drop options for inserting "
-"items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click "
-"this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Nastavi možnost povleci in spusti za "
-"vstavljanje elementov iz Krmarja v dokument, npr. kot hiperpovezavo. "
-"Kliknite ikono in izberite možnost, ki jo želite uporabiti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Nastavi možnost povleci in spusti za vstavljanje elementov iz Krmarja v dokument, npr. kot hiperpovezavo. Kliknite ikono in izberite možnost, ki jo želite uporabiti.</ahelp>"
-#. VF7HV
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155120\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in"
-"\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in"
-"\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ikona</alt></image>"
-#. RJDUu
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1752,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag mode"
msgstr "Vlečni način"
-#. YFjKU
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1762,23 +1192,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert As Hyperlink"
msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo"
-#. wuFwE
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150954\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop "
-"an item into the current document. Click the hyperlink in the document to "
-"jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Ustvari hiperpovezavo, ko povlečete in "
-"spustite element v trenutni dokument. Kliknite na hiperpovezavo v dokumentu, "
-"da skočite na predmet, na katerega hiperpovezava kaže.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Ustvari hiperpovezavo, ko povlečete in spustite element v trenutni dokument. Kliknite na hiperpovezavo v dokumentu, da skočite na predmet, na katerega hiperpovezava kaže.</ahelp>"
-#. 5StKP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1788,29 +1210,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert As Link"
msgstr "Vstavi kot povezavo"
-#. W49tS
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154371\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where "
-"you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected "
-"sections. The contents of the link are automatically updated when the source "
-"is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - "
-"Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, "
-"references and indexes.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Izbrani element, ki ste ga povlekli in "
-"spustili v trenutni dokument, vstavi kot povezavo. Besedilo se vstavi kot "
-"zaščiten odsek. Vsebine povezave se samodejno posodabljajo takrat, ko se "
-"spremeni vir. Za ročno posodabljanje povezav v dokumentu izberite "
-"<emph>Orodja - Posodobi - Povezave</emph>. Povezav ne morete ustvariti za "
-"grafiko, predmete OLE, sklice in kazala. </ahelp>"
-
-#. mDYAK
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Izbrani element, ki ste ga povlekli in spustili v trenutni dokument, vstavi kot povezavo. Besedilo se vstavi kot zaščiten odsek. Vsebine povezave se samodejno posodabljajo takrat, ko se spremeni vir. Za ročno posodabljanje povezav v dokumentu izberite <emph>Orodja - Posodobi - Povezave</emph>. Povezav ne morete ustvariti za grafiko, predmete OLE, sklice in kazala. </ahelp>"
+
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1820,23 +1228,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert As Copy"
msgstr "Vstavi kot kopijo"
-#. YLhAu
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155589\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where "
-"you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies "
-"of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Kopijo izbranega elementa vstavi tam, kjer "
-"ste povlekli in spustili v trenutni dokument. Ne morete povleči in spustiti "
-"kopij grafike, predmetov OLE, sklicev in kazal.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Kopijo izbranega elementa vstavi tam, kjer ste povlekli in spustili v trenutni dokument. Ne morete povleči in spustiti kopij grafike, predmetov OLE, sklicev in kazal.</ahelp>"
-#. 4JA9C
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1846,25 +1246,15 @@ msgctxt ""
msgid "Outline Level"
msgstr "Raven orisa"
-#. tbrAm
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150529\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Click this icon, and then choose the number of "
-"heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</"
-"ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the "
-"Navigator window."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Kliknite to ikono in nato izberite številko "
-"naslova ravni orisov, ki jih želite prikazati v oknu Krmarja.</ahelp> Ta "
-"ukaz lahko prikličete tako, da z desnim gumbom kliknete na naslov v oknu "
-"Krmarja."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Kliknite to ikono in nato izberite številko naslova ravni orisov, ki jih želite prikazati v oknu Krmarja.</ahelp> Ta ukaz lahko prikličete tako, da z desnim gumbom kliknete na naslov v oknu Krmarja."
-#. kA6ZD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1874,35 +1264,23 @@ msgctxt ""
msgid "1-10"
msgstr "1-10"
-#. HerjC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148826\n"
"77\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top "
-"level headings in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of "
-"the headings.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Kliknite <emph>1 </emph> za prikaz glavnih "
-"naslovov v oknu Krmarja in <emph>10</emph> za prikaz vseh naslovov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Kliknite <emph>1 </emph> za prikaz glavnih naslovov v oknu Krmarja in <emph>10</emph> za prikaz vseh naslovov.</ahelp>"
-#. 8YgnW
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153588\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Ikona</alt></image>"
-#. JdnxA
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1912,7 +1290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline level"
msgstr "Raven orisa"
-#. 7vziR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1922,40 +1299,24 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter Up"
msgstr "Povišaj poglavje"
-#. qiWgC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text below "
-"the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. "
-"To move only the selected heading and not the text associated with the "
-"heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">V Krmarju in v dokumentu premakne izbrani "
-"naslov in besedilo pod naslovom za eno raven višje. Če želite premakniti "
-"samo izbrani naslov in ne besedila, povezanega z njim, pritisnite krmilko in "
-"nato kliknite to ikono.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">V Krmarju in v dokumentu premakne izbrani naslov in besedilo pod naslovom za eno raven višje. Če želite premakniti samo izbrani naslov in ne besedila, povezanega z njim, pritisnite krmilko in nato kliknite to ikono.</ahelp>"
-#. F6keF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153268\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Ikona</alt></image>"
-#. e9u4P
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149147\n"
@@ -1964,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter Up"
msgstr "Povišaj poglavje"
-#. MBS7k
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -1974,38 +1334,23 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter Down"
msgstr "Znižaj poglavje"
-#. 9oByF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154440\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Moves the selected heading, and the text below "
-"the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. "
-"To move only the selected heading and not the text associated with the "
-"heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">V Krmarju in v dokumentu premakne izbrani "
-"naslov in besedilo pod naslovom za eno raven nižje. Če želite premakniti "
-"samo izbrani naslov in ne besedila, povezanega z njim, pritisnite krmilko in "
-"nato kliknite to ikono.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">V Krmarju in v dokumentu premakne izbrani naslov in besedilo pod naslovom za eno raven nižje. Če želite premakniti samo izbrani naslov in ne besedila, povezanega z njim, pritisnite krmilko in nato kliknite to ikono.</ahelp>"
-#. zXj8J
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Ikona</alt></image>"
-#. Ay45q
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2015,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter down"
msgstr "Znižaj poglavje"
-#. Fbkpi
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2025,38 +1369,23 @@ msgctxt ""
msgid "Promote Level"
msgstr "Povišaj raven"
-#. 7gUBC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3151354\n"
"56\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Increases the outline level of the selected "
-"heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only "
-"increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then "
-"click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Za en nivo poveča orisni nivo izbranega "
-"naslova in naslove, ki se pojavijo pod tem naslovom. Za samo povečanje "
-"orisnega nivoja izbranega naslova, držite krmilko in kliknite na to ikono.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Za en nivo poveča orisni nivo izbranega naslova in naslove, ki se pojavijo pod tem naslovom. Za samo povečanje orisnega nivoja izbranega naslova, držite krmilko in kliknite na to ikono.</ahelp>"
-#. Prdvc
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155414\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Ikona</alt></image>"
-#. 3rwE9
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2066,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Promote level"
msgstr "Povišaj raven"
-#. 3BDVn
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2076,38 +1404,23 @@ msgctxt ""
msgid "Demote Level"
msgstr "Znižaj raven"
-#. nfGpJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150707\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Decreases the outline level of the selected "
-"heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only "
-"decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then "
-"click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Za en nivo zmanjša orisni nivo izbranega "
-"naslova in naslove, ki se pojavijo pod tem naslovom. Za samo zmanjšanje "
-"orisnega nivoja izbranega naslova, držite krmilko in kliknite na to ikono.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Za en nivo zmanjša orisni nivo izbranega naslova in naslove, ki se pojavijo pod tem naslovom. Za samo zmanjšanje orisnega nivoja izbranega naslova, držite krmilko in kliknite na to ikono.</ahelp>"
-#. pvBW2
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148414\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Ikona</alt></image>"
-#. WUi6M
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2117,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Demote level"
msgstr "Znižaj raven"
-#. EwAMZ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2127,42 +1439,25 @@ msgctxt ""
msgid "Open Documents"
msgstr "Odpri dokumente"
-#. GGZCK
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148999\n"
"62\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text "
-"documents. To view the contents of a document in the Navigator window, "
-"select the name of the document in the list. The current document displayed "
-"in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the "
-"list.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Navede imena vseh odprtih dokumentov z "
-"besedilom. Za pogled vsebine dokumenta v oknu Krmarja izberite ime dokumenta "
-"iz seznama. Trenutni dokument, ki je prikazan v Krmarju, je označen z besedo "
-"\"aktivno\", ki je navedena takoj za imenom v seznamu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Navede imena vseh odprtih dokumentov z besedilom. Za pogled vsebine dokumenta v oknu Krmarja izberite ime dokumenta iz seznama. Trenutni dokument, ki je prikazan v Krmarju, je označen z besedo \"aktivno\", ki je navedena takoj za imenom v seznamu.</ahelp>"
-#. jM4ko
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149025\n"
"63\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</"
-"emph>, and then click the document that you want to view."
-msgstr ""
-"Z desnim gumbom lahko kliknete na element v Krmarju, izberete <emph>Prikaz</"
-"emph> in nato kliknete na dokument, ki ga želite pogledati."
+msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view."
+msgstr "Z desnim gumbom lahko kliknete na element v Krmarju, izberete <emph>Prikaz</emph> in nato kliknete na dokument, ki ga želite pogledati."
-#. QGQEs
#: 02110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"tit\n"
@@ -2170,9 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Krmarjenje"
-#. DGENm
#: 02110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"hd_id3147745\n"
@@ -2181,116 +1474,60 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Krmarjenje"
-#. McwoT
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3149844\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in "
-"the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables "
-"you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can "
-"then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the "
-"document on the previous or next target."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Če kliknete to ikono v Krmarju ali v spodnjem "
-"desnem oknu dokumenta, se bo prikazala orodna vrstica, ki omogoča izbiranje "
-"med obstoječimi cilji v dokumentu.</ahelp> Lahko uporabite ikone s puščicami "
-"za postavitev kazalke v dokumentu na prejšnji ali naslednji cilj."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Če kliknete to ikono v Krmarju ali v spodnjem desnem oknu dokumenta, se bo prikazala orodna vrstica, ki omogoča izbiranje med obstoječimi cilji v dokumentu.</ahelp> Lahko uporabite ikone s puščicami za postavitev kazalke v dokumentu na prejšnji ali naslednji cilj."
-#. CFTqF
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3153293\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previous "
-"page or object.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Kliknite na zgornji gumb, da se pomaknete na "
-"prejšnjo stran ali predmet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previous page or object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Kliknite na zgornji gumb, da se pomaknete na prejšnjo stran ali predmet.</ahelp>"
-#. FnSz8
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3156098\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the next "
-"page or object.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Kliknite spodnji gumb, da se pomaknete na "
-"naslednjo stran ali predmet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the next page or object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Kliknite spodnji gumb, da se pomaknete na naslednjo stran ali predmet.</ahelp>"
-#. A2dW7
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3155076\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow "
-"buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow "
-"buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to "
-"other objects."
-msgstr ""
-"Dokler ne izberete nekega drugega vnosa, privzeti gumbi s puščicami skačejo "
-"na prejšnjo ali naslednjo stran v dokumentu. Gumbi s puščicami so črne "
-"barve, če brskate po straneh, ali pa modre, če skačete na druge predmete."
+msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects."
+msgstr "Dokler ne izberete nekega drugega vnosa, privzeti gumbi s puščicami skačejo na prejšnjo ali naslednjo stran v dokumentu. Gumbi s puščicami so črne barve, če brskate po straneh, ali pa modre, če skačete na druge predmete."
-#. SSHmo
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3154330\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/"
-"swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. "
-"You can also select other jump destinations. An example are the reminders, "
-"which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. "
-"You can select an object from among the following options on the "
-"<emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, "
-"page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, "
-"selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr ""
-"Vnosi v veliki meri ustrezajo tistim, ki so v izbirnem polju <link href="
-"\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmar</link>. Lahko izberete "
-"tudi druga mesta, kamor bi radi skočili. Za primer vzemimo opomnike, ki jih "
-"lahko nastavite v Krmarju z ikono <emph>Nastavi opomnik</emph>. Predmet "
-"lahko izberete iz naslednjih možnosti, ki so v orodni vrstici "
-"<emph>Krmarjenje</emph>: tabela, okvir besedila, grafika, predmet OLE, "
-"stran, naslovi, opomnik, risani predmet, kontrolnik, odsek, zaznamek, izbor, "
-"sprotna opomba, opomba, vnos v kazalo, formula tabele, napačna formula "
-"tabele."
-
-#. 73VCE
+msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
+msgstr "Vnosi v veliki meri ustrezajo tistim, ki so v izbirnem polju <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmar</link>. Lahko izberete tudi druga mesta, kamor bi radi skočili. Za primer vzemimo opomnike, ki jih lahko nastavite v Krmarju z ikono <emph>Nastavi opomnik</emph>. Predmet lahko izberete iz naslednjih možnosti, ki so v orodni vrstici <emph>Krmarjenje</emph>: tabela, okvir besedila, grafika, predmet OLE, stran, naslovi, opomnik, risani predmet, kontrolnik, odsek, zaznamek, izbor, sprotna opomba, opomba, vnos v kazalo, formula tabele, napačna formula tabele."
+
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3148783\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"For table formulas, you can either jump to all table formulas located within "
-"your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you "
-"jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over "
-"formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
-msgstr ""
-"Za formule tabel velja, da lahko skačete na vse formule tabel, ki se "
-"nahajajo znotraj vašega dokumenta, ali pa samo na napačne. Pri napačnih "
-"formulah tabel lahko skačete samo na tiste, ki so napačne. Program preskoči "
-"formule z napakami (tiste, ki se sklicujejo na napačne formule)."
+msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
+msgstr "Za formule tabel velja, da lahko skačete na vse formule tabel, ki se nahajajo znotraj vašega dokumenta, ali pa samo na napačne. Pri napačnih formulah tabel lahko skačete samo na tiste, ki so napačne. Program preskoči formule z napakami (tiste, ki se sklicujejo na napačne formule)."
-#. mcAET
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -2300,70 +1537,33 @@ msgctxt ""
msgid "Working With the Navigation Toolbar"
msgstr "Delo z orodno vrstico Krmarjenja"
-#. HJpaN
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3150045\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in "
-"the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by "
-"dragging and arrange it on the screen."
-msgstr ""
-"S klikom na ikono, ki je na navpičnem drsnem traku, odprite orodno vrstico "
-"<emph>Krmarjenje</emph>. Orodno vrstico lahko premaknete tako, da jo "
-"povlečete na primerno mesto na zaslonu."
+msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen."
+msgstr "S klikom na ikono, ki je na navpičnem drsnem traku, odprite orodno vrstico <emph>Krmarjenje</emph>. Orodno vrstico lahko premaknete tako, da jo povlečete na primerno mesto na zaslonu."
-#. gKxUj
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3153141\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want "
-"to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object"
-"\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you "
-"have selected. The text cursor is placed on whichever object you have "
-"selected.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Kliknite ikono za vrsto predmetov, ki jih želite "
-"prebrskati. Nato kliknite enega izmed gumbov s puščico \"Prejšnji predmet\" "
-"ali \"Naslednji predmet\". Imeni gumbov navajata vrsto predmeta, ki ste ga "
-"izbrali. Kazalka kaže na katerikoli predmet, ki ste ga izbrali.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Kliknite ikono za vrsto predmetov, ki jih želite prebrskati. Nato kliknite enega izmed gumbov s puščico \"Prejšnji predmet\" ali \"Naslednji predmet\". Imeni gumbov navajata vrsto predmeta, ki ste ga izbrali. Kazalka kaže na katerikoli predmet, ki ste ga izbrali.</ahelp>"
-#. PdbFC
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3149968\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can configure $[officename] according to your specific preferences for "
-"navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/"
-"shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</"
-"emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/"
-"shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/"
-"shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or "
-"toolbars contain various functions for navigation within the document under "
-"the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the "
-"document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
-msgstr ""
-"$[officename] lahko prilagodite svojim zahtevam za krmarjenje po dokumentu. "
-"Preprosto izberite <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Orodja "
-"- Prilagodi\"><emph>Orodja - Prilagodi</emph></link>. Različne tabele za "
-"prilagajanje <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"meniji"
-"\">menijev</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"vnos "
-"prek tipkovnice\">vnosa prek tipkovnice</link> ali orodnih vrstic vsebujejo "
-"več funkcij za krmarjenje po dokumentu v področju \"Krmari\". Na tak način "
-"lahko npr. v dokumentu enostavno skočite na zaznamke s funkcijami \"Na "
-"naslednji/prejšnji zaznamek\"."
-
-#. gh75t
+msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
+msgstr "$[officename] lahko prilagodite svojim zahtevam za krmarjenje po dokumentu. Preprosto izberite <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Orodja - Prilagodi\"><emph>Orodja - Prilagodi</emph></link>. Različne tabele za prilagajanje <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"meniji\">menijev</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"vnos prek tipkovnice\">vnosa prek tipkovnice</link> ali orodnih vrstic vsebujejo več funkcij za krmarjenje po dokumentu v področju \"Krmari\". Na tak način lahko npr. v dokumentu enostavno skočite na zaznamke s funkcijami \"Na naslednji/prejšnji zaznamek\"."
+
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -2372,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>iskanje; ponovitev iskanja</bookmark_value>"
-#. FTagF
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
@@ -2382,291 +1581,175 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Search"
msgstr "Ponovi iskanje"
-#. yjCCP
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3155361\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> "
-"toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and "
-"Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on "
-"the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search "
-"forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click "
-"one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered "
-"in the Search and Replace dialog."
-msgstr ""
-"Z ikono <emph>Ponovi iskanje</emph>, ki je v orodni vrstici "
-"<emph>Krmarjenja</emph>, lahko ponovite iskanje s pogovornim oknom "
-"<emph>Išči in zamenjaj</emph> tako, da kliknete na ikono. Modra gumba s "
-"puščico na navpičnem drsnem traku opravljata funkcije <emph>Nadaljuj iskanje "
-"naprej</emph> in <emph>Nadaljuj iskanje nazaj</emph>. Če kliknete na eno "
-"izmed puščic, se bo iskanje nadaljevalo za besedo, vneseno v pogovornem oknu "
-"Išči in zamenjaj."
-
-#. btxLq
+msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog."
+msgstr "Z ikono <emph>Ponovi iskanje</emph>, ki je v orodni vrstici <emph>Krmarjenja</emph>, lahko ponovite iskanje s pogovornim oknom <emph>Išči in zamenjaj</emph> tako, da kliknete na ikono. Modra gumba s puščico na navpičnem drsnem traku opravljata funkcije <emph>Nadaljuj iskanje naprej</emph> in <emph>Nadaljuj iskanje nazaj</emph>. Če kliknete na eno izmed puščic, se bo iskanje nadaljevalo za besedo, vneseno v pogovornem oknu Išči in zamenjaj."
+
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN106DD\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through "
-"bookmarks.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po "
-"zaznamkih.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through bookmarks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po zaznamkih.</ahelp>"
-#. k6dpo
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN106F4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through "
-"control fields.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po "
-"kontrolnih poljih.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through control fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po kontrolnih poljih.</ahelp>"
-#. PCCE7
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN1070B\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through "
-"drawing objects.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po "
-"risanih predmetih.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po risanih predmetih.</ahelp>"
-#. ujxdi
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN10722\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through "
-"text frames.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po "
-"besedilnih okvirih.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through text frames.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po besedilnih okvirih.</ahelp>"
-#. Bdjqb
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN10739\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through "
-"footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po "
-"sprotnih opombah.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po sprotnih opombah.</ahelp>"
-#. Bhjx6
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN10750\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through "
-"graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po "
-"grafiki.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po grafiki.</ahelp>"
-#. pagmJ
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN10767\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through "
-"index entries.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po "
-"vnosih v kazala.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through index entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po vnosih v kazala.</ahelp>"
-#. DP8Go
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN1077E\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through "
-"reminders.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po "
-"opomnikih.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po opomnikih.</ahelp>"
-#. sMrEG
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN10795\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of "
-"the selected type.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kazalko nastavi na naslednji predmet "
-"izbrane vrste.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kazalko nastavi na naslednji predmet izbrane vrste.</ahelp>"
-#. 2TvXV
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN107AF\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through "
-"OLE objects.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po "
-"predmetih OLE.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through OLE objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po predmetih OLE.</ahelp>"
-#. W5AsG
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN107C6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through "
-"headings.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po "
-"naslovih.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through headings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po naslovih.</ahelp>"
-#. ruLgd
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN107DD\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through "
-"pages.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po "
-"straneh.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po straneh.</ahelp>"
-#. s4EJv
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN107F4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through "
-"comments.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po "
-"komentarjih.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po komentarjih.</ahelp>"
-#. iVMZi
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN1080B\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous "
-"object of the selected type.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kazalko nastavi na prejšnji predmet "
-"izbrane vrste.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous object of the selected type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kazalko nastavi na prejšnji predmet izbrane vrste.</ahelp>"
-#. Ud2HN
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN10829\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through "
-"sections.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po "
-"odsekih.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through sections.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po odsekih.</ahelp>"
-#. DMhrp
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN10840\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through "
-"selections.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po "
-"izborih.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through selections.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po izborih.</ahelp>"
-#. dUdhd
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN10857\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through "
-"search results.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po "
-"rezultatih iskanja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through search results.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po rezultatih iskanja.</ahelp>"
-#. CGgax
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN1086E\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through "
-"table formulas.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po "
-"formulah tabel.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through table formulas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po formulah tabel.</ahelp>"
-#. nRUw3
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN10885\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through "
-"wrong table formulas.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po "
-"napačnih formulah tabel.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through wrong table formulas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po napačnih formulah tabel.</ahelp>"
-#. 8Hvud
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_idN1089C\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through "
-"tables.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po "
-"tabelah.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po tabelah.</ahelp>"
-#. hEEu6
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2675,58 +1758,34 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Samobesedilo"
-#. Tpdfj
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3147512\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Samobesedilo"
-"\">Samobesedilo</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Samobesedilo\">Samobesedilo</link>"
-#. AXsnA
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3154571\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, "
-"edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with "
-"graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type "
-"the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></"
-"variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Ustvari, "
-"uredi ali vstavi samobesedilo. Shranite lahko oblikovano besedilo, besedila "
-"z grafiko, tabele in polja kot samobesedilo. Za hitro vstavitev samobesedila "
-"v dokument vtipkajte bližnjico za samobesedilo in nato pritisnite F3.</"
-"ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Ustvari, uredi ali vstavi samobesedilo. Shranite lahko oblikovano besedilo, besedila z grafiko, tabele in polja kot samobesedilo. Za hitro vstavitev samobesedila v dokument vtipkajte bližnjico za samobesedilo in nato pritisnite F3.</ahelp></variable>"
-#. YQDA2
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3143277\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can also click the arrow next to the <emph>AutoText</emph> icon on the "
-"<emph>Insert</emph> bar, and then choose the AutoText that you want to "
-"insert."
-msgstr ""
-"Lahko tudi kliknete na puščico zraven ikone <emph>Samobesedilo</emph> v "
-"vrstici <emph>Vstavi</emph> in nato izberite samobesedilo, ki ga želite "
-"vstaviti."
+msgid "You can also click the arrow next to the <emph>AutoText</emph> icon on the <emph>Insert</emph> bar, and then choose the AutoText that you want to insert."
+msgstr "Lahko tudi kliknete na puščico zraven ikone <emph>Samobesedilo</emph> v vrstici <emph>Vstavi</emph> in nato izberite samobesedilo, ki ga želite vstaviti."
-#. XoTFT
#: 02120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3148982\n"
@@ -2735,20 +1794,15 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Samobesedilo"
-#. SkjYR
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153640\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The <emph>AutoText </emph>dialog lists the AutoText categories and entries."
-msgstr ""
-"Pogovorno okno <emph>Samobesedilo </emph>navaja kategorije in vnose v "
-"samobesedila."
+msgid "The <emph>AutoText </emph>dialog lists the AutoText categories and entries."
+msgstr "Pogovorno okno <emph>Samobesedilo </emph>navaja kategorije in vnose v samobesedila."
-#. fWmEE
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2758,46 +1812,24 @@ msgctxt ""
msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing"
msgstr "Med tipkanjem prikaži opomnik imena kot predlog"
-#. EdR8L
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Displays a suggestion for "
-"completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a "
-"word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. "
-"If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press Ctrl"
-"+Tab to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy "
-"text, type \"Dum\", and then press Enter."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Prikaže predlog kot namig "
-"za dokončanje besede, potem ko natipkate prve tri črke besede, ki se ujemajo "
-"z vnosom v samobesedilo. Za sprejem predloga pritisnite vnašalko. Če se več "
-"kot eden vnos v samobesedilu ujema z vtipkanimi črkami, pritisnite tipki "
-"krmilka+tabulator, da se premikate po vnosih.</ahelp> Primer: da vstavite "
-"lažno besedilo, vtipkajte \"Dum\" in nato pritisnite vnašalko."
-
-#. Z5Gfh
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press Ctrl+Tab to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/insert\">Prikaže predlog kot namig za dokončanje besede, potem ko natipkate prve tri črke besede, ki se ujemajo z vnosom v samobesedilo. Za sprejem predloga pritisnite vnašalko. Če se več kot eden vnos v samobesedilu ujema z vtipkanimi črkami, pritisnite tipki krmilka+tabulator, da se premikate po vnosih.</ahelp> Primer: da vstavite lažno besedilo, vtipkajte \"Dum\" in nato pritisnite vnašalko."
+
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys"
-"\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</"
-"defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
-msgstr ""
-"Za prikaz seznama v obrnjenem vrstnem redu pritisnite kombinacijo tipk "
-"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</"
-"caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka"
-"+tabulator."
+msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
+msgstr "Za prikaz seznama v obrnjenem vrstnem redu pritisnite kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+tabulator."
-#. 9t37u
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2807,25 +1839,15 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. GDX3i
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3155862\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/name\">Lists the name of the "
-"currently selected AutoText entry. If you have selected text in the "
-"document, type the name of the new AutoText entry, click the <emph>AutoText "
-"</emph>button, and then choose <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/name\">Prikaže ime trenutno "
-"izbranega vnosa v samobesedilo. Če ste izbrali besedilo v dokumentu, vnesite "
-"ime novega vnosa v samobesedilo, kliknite gumb <emph>Samobesedilo </emph>in "
-"nato izberite <emph>Novo</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/name\">Lists the name of the currently selected AutoText entry. If you have selected text in the document, type the name of the new AutoText entry, click the <emph>AutoText </emph>button, and then choose <emph>New</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/name\">Prikaže ime trenutno izbranega vnosa v samobesedilo. Če ste izbrali besedilo v dokumentu, vnesite ime novega vnosa v samobesedilo, kliknite gumb <emph>Samobesedilo </emph>in nato izberite <emph>Novo</emph>.</ahelp>"
-#. 6FxhB
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2835,23 +1857,15 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut"
msgstr "Bližnjica"
-#. 6wAsq
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3147413\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/shortname\">Displays the shortcut "
-"for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, "
-"type the shortcut that you want to use for the entry.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/shortname\">Prikaže bližnjico za "
-"izbran vnos v samobesedilo. Če ustvarjate nov vnos v samobesedilo, vtipkajte "
-"bližnjico, ki jo želite uporabiti za vnos.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/shortname\">Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/shortname\">Prikaže bližnjico za izbran vnos v samobesedilo. Če ustvarjate nov vnos v samobesedilo, vtipkajte bližnjico, ki jo želite uporabiti za vnos.</ahelp>"
-#. yQnaz
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2861,25 +1875,15 @@ msgctxt ""
msgid "List box"
msgstr "Seznamsko polje"
-#. HY8aj
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3145257\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a category, "
-"double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the "
-"category. To insert an AutoText entry into the current document, select the "
-"entry in the list, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
-"Navede kategorije samobesedil. Za prikaz vnosov v samobesedila v kategoriji "
-"dvakrat kliknite kategorijo ali pa kliknite znak plus (+), ki je pred "
-"kategorijo. Za vstavitev vnosa v samobesedilo v trenutni dokument izberite "
-"vnos iz seznama in kliknite <emph>Vstavi</emph>."
+msgid "Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a category, double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the category. To insert an AutoText entry into the current document, select the entry in the list, and then click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "Navede kategorije samobesedil. Za prikaz vnosov v samobesedila v kategoriji dvakrat kliknite kategorijo ali pa kliknite znak plus (+), ki je pred kategorijo. Za vstavitev vnosa v samobesedilo v trenutni dokument izberite vnos iz seznama in kliknite <emph>Vstavi</emph>."
-#. aGgwq
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2887,10 +1891,8 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "You can drag and drop AutoText entries from one category to another."
-msgstr ""
-"Vnose v samobesedilo lahko povlečete in spustite iz ene kategorije v drugo."
+msgstr "Vnose v samobesedilo lahko povlečete in spustite iz ene kategorije v drugo."
-#. aNaCk
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2900,7 +1902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#. oHBXa
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2910,23 +1911,16 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the selected AutoText into the current document."
msgstr "Izbrano samobesedilo vstavi v trenutni dokument."
-#. 2JDsK
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3148788\n"
"75\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you insert an unformatted AutoText entry into a paragraph, the entry is "
-"formatted with the current paragraph style."
-msgstr ""
-"Če v odstavek vstavite neoblikovan vnos v samobesedilo, se vnos oblikuje "
-"glede na trenutni slog odstavka."
+msgid "If you insert an unformatted AutoText entry into a paragraph, the entry is formatted with the current paragraph style."
+msgstr "Če v odstavek vstavite neoblikovan vnos v samobesedilo, se vnos oblikuje glede na trenutni slog odstavka."
-#. kczya
#: 02120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3150039\n"
@@ -2935,23 +1929,15 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Samobesedilo"
-#. CnBoT
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153127\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Click to display "
-"additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry "
-"from a text selection in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Kliknite za prikaz "
-"dodatnih ukazov v samobesedilu, npr.: iz izbora besedil v trenutnem "
-"dokumentu ustvarite nov vnos v samobesedilo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Kliknite za prikaz dodatnih ukazov v samobesedilu, npr.: iz izbora besedil v trenutnem dokumentu ustvarite nov vnos v samobesedilo.</ahelp>"
-#. Dr5Fh
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2961,25 +1947,15 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nov"
-#. 42xGx
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3154635\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">Creates a new AutoText entry "
-"from the selection that you made in the current document. The entry is added "
-"to the currently selected AutoText category. You must first enter a name "
-"before you see this command.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">Ustvari nov vnos v "
-"samobesedilo iz izbora, ki ga naredite v trenutnem dokumentu. Vnos se doda v "
-"trenutno izbrano kategorijo samobesedila. Najprej morate vnesti ime, potem "
-"pa se prikaže ta ukaz.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">Creates a new AutoText entry from the selection that you made in the current document. The entry is added to the currently selected AutoText category. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/new\">Ustvari nov vnos v samobesedilo iz izbora, ki ga naredite v trenutnem dokumentu. Vnos se doda v trenutno izbrano kategorijo samobesedila. Najprej morate vnesti ime, potem pa se prikaže ta ukaz.</ahelp>"
-#. GCTy9
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2989,25 +1965,15 @@ msgctxt ""
msgid "New (text only)"
msgstr "Novo (samo besedilo)"
-#. VsCGD
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150668\n"
"63\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Creates a new AutoText "
-"entry only from the text in the selection that you made in the current "
-"document. Graphics, tables and other objects are not included. You must "
-"first enter a name before you see this command.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Ustvari nov vnos v "
-"samobesedilo samo iz besedila, ki je v izboru, narejenem v trenutnem "
-"dokumentu. Grafika, tabele in drugi predmeti niso vključeni. Za prikaz tega "
-"ukaza, morate najprej vnesti ime.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Ustvari nov vnos v samobesedilo samo iz besedila, ki je v izboru, narejenem v trenutnem dokumentu. Grafika, tabele in drugi predmeti niso vključeni. Za prikaz tega ukaza, morate najprej vnesti ime.</ahelp>"
-#. qDPCi
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -3017,21 +1983,15 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#. FyHqH
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3154043\n"
"74\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/copy\">Copies the selected AutoText "
-"to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/copy\">Kopira izbrane predmete na "
-"odložišče.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/copy\">Copies the selected AutoText to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/copy\">Kopira izbrane predmete na odložišče.</ahelp>"
-#. w9BGB
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -3041,22 +2001,15 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#. EcHFp
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3149607\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">Replaces the contents of "
-"the selected AutoText entry with the selection that was made in the current "
-"document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">Vsebino izbranih vnosov v "
-"samobesedilo zamenja z izborom, narejenim v trenutnem dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/replace\">Vsebino izbranih vnosov v samobesedilo zamenja z izborom, narejenim v trenutnem dokumentu.</ahelp>"
-#. pWAbU
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -3066,27 +2019,15 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#. 2HEEG
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150786\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, "
-"where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp> Opens "
-"the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block"
-"\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the "
-"selected AutoText entry."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Preimenuj "
-"samobesedilo, kjer lahko spremenite ime izbranega vnosa v samobesedilo.</"
-"ahelp> Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name="
-"\"Preimenuj samobesedilo\">Preimenuj samobesedilo</link>, kjer lahko "
-"spremenite ime izbranega vnosa v samobesedilo."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Preimenuj samobesedilo, kjer lahko spremenite ime izbranega vnosa v samobesedilo.</ahelp> Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Preimenuj samobesedilo\">Preimenuj samobesedilo</link>, kjer lahko spremenite ime izbranega vnosa v samobesedilo."
-#. Xf4Xs
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -3096,25 +2037,15 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#. TTZuU
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3155358\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Opens the selected AutoText "
-"entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, "
-"choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - "
-"Close</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Za urejanje izbranega vnosa "
-"v samobesedilo odpre poseben dokument. Za želene spremembe izberite "
-"<emph>Datoteka - Shrani samobesedilo</emph> in nato še <emph>Datoteka - "
-"Zapri</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Za urejanje izbranega vnosa v samobesedilo odpre poseben dokument. Za želene spremembe izberite <emph>Datoteka - Shrani samobesedilo</emph> in nato še <emph>Datoteka - Zapri</emph>.</ahelp>"
-#. mS4NL
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -3124,46 +2055,24 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. iTNBD
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3145106\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where "
-"you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link "
-"href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</"
-"link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Dodeli makro, "
-"kjer lahko izbranemu vnosu v samobesedilo priložite makro.</ahelp> Odpre "
-"pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Dodeli "
-"makro\">Dodeli makro</link>, kjer lahko izbranemu vnosu v samobesedilo "
-"priložite makro."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Dodeli makro, kjer lahko izbranemu vnosu v samobesedilo priložite makro.</ahelp> Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Dodeli makro\">Dodeli makro</link>, kjer lahko izbranemu vnosu v samobesedilo priložite makro."
-#. nUEsg
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3149583\n"
"76\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText "
-"entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be "
-"created with the \"text only\" option. For example, insert the string <field:"
-"company> in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with "
-"the contents of the corresponding database field."
-msgstr ""
-"Lahko uporabite tudi makre, ki so vezani na nekatere pripravljene vnose v "
-"samobesedilo v tistih vnosih, ki jih ustvarite vi. Vnosi v samobesedilo se "
-"morajo ustvariti z možnostjo \"samo besedilo\". Primer: vstavite niz <polje:"
-"podjetje> v vnos v samobesedilo in $[officename] nadomesti niz z vsebino "
-"ustreznega polja podatkovne zbirke."
+msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be created with the \"text only\" option. For example, insert the string <field:company> in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with the contents of the corresponding database field."
+msgstr "Lahko uporabite tudi makre, ki so vezani na nekatere pripravljene vnose v samobesedilo v tistih vnosih, ki jih ustvarite vi. Vnosi v samobesedilo se morajo ustvariti z možnostjo \"samo besedilo\". Primer: vstavite niz <polje:podjetje> v vnos v samobesedilo in $[officename] nadomesti niz z vsebino ustreznega polja podatkovne zbirke."
-#. r9reE
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -3173,23 +2082,15 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
-#. CNXU7
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3148937\n"
"78\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Opens a dialog where you "
-"can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the "
-"AutoText entries that you want to import.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Odpre pogovorno okno, kjer "
-"lahko izberete dokument ali predlogo MS 97/2000/XP Word, ki vsebuje vnose v "
-"samobesedilo, ki jih želite uvoziti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko izberete dokument ali predlogo MS 97/2000/XP Word, ki vsebuje vnose v samobesedilo, ki jih želite uvoziti.</ahelp>"
-#. n2KqD
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -3199,21 +2100,15 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
-#. 6cnyf
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3156055\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/categories\">Adds, renames, or "
-"deletes AutoText categories.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/categories\">Doda, preimenuje ali "
-"izbriše kategorije samobesedila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/categories\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/categories\">Doda, preimenuje ali izbriše kategorije samobesedila.</ahelp>"
-#. D5DAn
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -3223,21 +2118,15 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Categories"
msgstr "Uredi kategorije"
-#. ueUUz
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3145173\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/EditCategoriesDialog\">Adds, "
-"renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/EditCategoriesDialog\">Doda, "
-"preimenuje ali izbriše kategorije samobesedila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/EditCategoriesDialog\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/EditCategoriesDialog\">Doda, preimenuje ali izbriše kategorije samobesedila.</ahelp>"
-#. FnTqw
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -3247,27 +2136,16 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#. DBCaA
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3150802\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/name\">Displays the name of "
-"the selected AutoText category. To change the name of the category, type a "
-"new name, and then click <emph>Rename</emph>. To create a new category, type "
-"a name, and then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/name\">Prikaže ime izbrane "
-"kategorije samobesedila. Za spremembo imena kategorije vnesite novo ime in "
-"nato kliknite <emph>Preimenuj</emph>. Če želite ustvariti novo kategorijo, "
-"vnesite ime in kliknite <emph>Nova</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/name\">Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click <emph>Rename</emph>. To create a new category, type a name, and then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/name\">Prikaže ime izbrane kategorije samobesedila. Za spremembo imena kategorije vnesite novo ime in nato kliknite <emph>Preimenuj</emph>. Če želite ustvariti novo kategorijo, vnesite ime in kliknite <emph>Nova</emph>.</ahelp>"
-#. Ck8By
#: 02120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3155318\n"
@@ -3276,27 +2154,16 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#. YH2X6
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3155335\n"
"80\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Displays the current "
-"path to the directory where the selected AutoText category files are stored. "
-"If you are creating an AutoText category, select where you want to store the "
-"category files.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Prikaže trenutno pot "
-"do mape, kjer so shranjeni izbrani dokumenti kategorije samobesedila. Če "
-"ustvarjate kategorijo samobesedila, določite, kje želite shraniti datoteke "
-"kategorij.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Prikaže trenutno pot do mape, kjer so shranjeni izbrani dokumenti kategorije samobesedila. Če ustvarjate kategorijo samobesedila, določite, kje želite shraniti datoteke kategorij.</ahelp>"
-#. wtebA
#: 02120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3154410\n"
@@ -3305,24 +2172,16 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nov"
-#. D9ksU
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3154933\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Creates a new AutoText "
-"category using the name that you entered in the<emph> Name</emph> box.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Ustvari novo kategorijo "
-"samobesedila z imenom, ki ste ga vnesli v polje<emph> Ime</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Creates a new AutoText category using the name that you entered in the<emph> Name</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/new\">Ustvari novo kategorijo samobesedila z imenom, ki ste ga vnesli v polje<emph> Ime</emph>.</ahelp>"
-#. 8XxDA
#: 02120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3154959\n"
@@ -3331,23 +2190,15 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#. K5FRa
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153379\n"
"68\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Changes the name of "
-"the selected AutoText category to the name that you enter in the <emph>Name "
-"</emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Ime izbrane "
-"kategorije samobesedila preimenuje, če vnesete novo ime v polje <emph>Ime </"
-"emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the <emph>Name </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/rename\">Ime izbrane kategorije samobesedila preimenuje, če vnesete novo ime v polje <emph>Ime </emph>.</ahelp>"
-#. mqRBx
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -3357,23 +2208,16 @@ msgctxt ""
msgid "Selection list"
msgstr "Izbirni seznam"
-#. 5CBt2
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3154137\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">Lists the existing "
-"AutoText categories and the corresponding paths.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">Navede obstoječe "
-"kategorije samobesedila in ustrezne poti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/group\">Navede obstoječe kategorije samobesedila in ustrezne poti.</ahelp>"
-#. uL5Cd
#: 02120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3145615\n"
@@ -3382,40 +2226,24 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#. Xsa2E
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3154852\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where "
-"you can select the directory to store AutoText.</ahelp> Opens the <link href="
-"\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Edit Paths</link> "
-"dialog, where you can select the directory to store AutoText."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Uredi poti, kjer "
-"lahko izberete mapo za hrambo svojega samobesedila.</ahelp> Odpre pogovorno "
-"okno <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Uredi poti"
-"\">Uredi poti</link>, kjer lahko izberete mapo za hrambo svojega "
-"samobesedila."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp> Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Uredi poti, kjer lahko izberete mapo za hrambo svojega samobesedila.</ahelp> Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Uredi poti\">Uredi poti</link>, kjer lahko izberete mapo za hrambo svojega samobesedila."
-#. cBdsS
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3156064\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To add a new path to an AutoText directory, click the <emph>Path</emph> "
-"button in the <emph>AutoText </emph>dialog."
-msgstr ""
-"Če želite dodati novo pot v mapo Samobesedilo, kliknite gumb <emph>Pot</"
-"emph> v pogovornem oknu <emph>Samobesedilo</emph>."
+msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the <emph>Path</emph> button in the <emph>AutoText </emph>dialog."
+msgstr "Če želite dodati novo pot v mapo Samobesedilo, kliknite gumb <emph>Pot</emph> v pogovornem oknu <emph>Samobesedilo</emph>."
-#. eari9
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -3425,21 +2253,15 @@ msgctxt ""
msgid "Save links relative to"
msgstr "Shrani povezave glede na"
-#. zAxDu
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3155396\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText "
-"directory."
-msgstr ""
-"Uporabite to območje za nastavitev, kako naj $[officename] vstavlja povezave "
-"v mapo Samobesedilo."
+msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText directory."
+msgstr "Uporabite to območje za nastavitev, kako naj $[officename] vstavlja povezave v mapo Samobesedilo."
-#. LBhuS
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -3449,21 +2271,15 @@ msgctxt ""
msgid "File system"
msgstr "Datotečni sistem"
-#. FJhez
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3148762\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relfile\">Links to AutoText "
-"directories on your computer are relative.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relfile\">Povezave na mape "
-"samobesedil na vašem računalniku so relativne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relfile\">Links to AutoText directories on your computer are relative.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relfile\">Povezave na mape samobesedil na vašem računalniku so relativne.</ahelp>"
-#. ehrkg
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -3473,21 +2289,15 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#. VazQW
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153037\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relnet\">Links to files on the "
-"Internet are relative.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relnet\">Povezave na datoteke z "
-"interneta so relativne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relnet\">Links to files on the Internet are relative.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/relnet\">Povezave na datoteke z interneta so relativne.</ahelp>"
-#. YEEVz
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -3497,21 +2307,15 @@ msgctxt ""
msgid "Show preview"
msgstr "Pokaži predogled"
-#. UpReQ
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3154610\n"
"72\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/showpreview\">Turns on or off a "
-"preview of the selected AutoText entry.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/showpreview\">Vklopi ali izklopi "
-"predogled izbranega vnosa v samobesedilo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/showpreview\">Turns on or off a preview of the selected AutoText entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/showpreview\">Vklopi ali izklopi predogled izbranega vnosa v samobesedilo.</ahelp>"
-#. enoXD
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -3521,7 +2325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#. t8W8F
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -3531,7 +2334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows a preview of the selected AutoText entry."
msgstr "Pokaže predogled izbranega vnosa v samobesedilo."
-#. zRsEz
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -3540,9 +2342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoText"
msgstr "Preimenuj samobesedilo"
-#. kRfE7
#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3155144\n"
@@ -3551,7 +2351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoText"
msgstr "Preimenuj samobesedilo"
-#. UCqEs
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -3561,9 +2360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry."
msgstr "Omogoča spremembo imena vnosa samobesedila."
-#. CXFux
#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3155910\n"
@@ -3572,23 +2369,16 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. mRq7S
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3151372\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/oldname\" visibility="
-"\"visible\">Displays the current name of the selected AutoText item.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/oldname\" visibility="
-"\"visible\">Prikaže trenutno ime izbranega elementa samobesedila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/oldname\" visibility=\"visible\">Displays the current name of the selected AutoText item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/oldname\" visibility=\"visible\">Prikaže trenutno ime izbranega elementa samobesedila.</ahelp>"
-#. oKpCC
#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3155858\n"
@@ -3597,23 +2387,16 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nov"
-#. JyzvD
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3150686\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newname\" visibility="
-"\"visible\">Type the new name for the selected AutoText component.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newname\" visibility="
-"\"visible\">Vtipkajte novo ime za izbrano komponento samobesedila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newname\" visibility=\"visible\">Type the new name for the selected AutoText component.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newname\" visibility=\"visible\">Vtipkajte novo ime za izbrano komponento samobesedila.</ahelp>"
-#. 2Jzur
#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3150110\n"
@@ -3622,21 +2405,15 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut"
msgstr "Bližnjica"
-#. FtRDq
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3145583\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newsc\" visibility="
-"\"visible\">Assigns a shortcut to the selected AutoText entry.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newsc\" visibility="
-"\"visible\">Dodeli bližnjico za izbran vnos v samobesedilo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newsc\" visibility=\"visible\">Assigns a shortcut to the selected AutoText entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newsc\" visibility=\"visible\">Dodeli bližnjico za izbran vnos v samobesedilo.</ahelp>"
-#. wtWGR
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -3645,9 +2422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Uredi bibliografski vnos"
-#. JjZUF
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -3656,21 +2431,15 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Uredi bibliografski vnos"
-#. DBHPQ
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3145253\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility="
-"\"visible\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility="
-"\"visible\">Uredi izbran bibliografski vnos.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Uredi izbran bibliografski vnos.</ahelp></variable>"
-#. ovDvz
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -3680,7 +2449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Vnos"
-#. JEEms
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -3690,7 +2458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Short name"
msgstr "Kratko ime"
-#. oDuXs
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -3700,7 +2467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry."
msgstr "Prikaže okrajšavo za bibliografski vnos."
-#. 2FTU8
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -3710,20 +2476,15 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Title"
msgstr "Avtor, naslov"
-#. ELNnd
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3152741\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Displays the author and title information contained in the bibliography "
-"entry."
-msgstr ""
-"Prikaže podatke o avtorju in naslovu, ki jih vsebuje bibliografski vnos."
+msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry."
+msgstr "Prikaže podatke o avtorju in naslovu, ki jih vsebuje bibliografski vnos."
-#. mATer
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -3733,21 +2494,15 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Spremeni"
-#. 8C42E
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit "
-"Bibliography Entry </emph>dialog."
-msgstr ""
-"Uveljavi vaše spremembe in nato zapre pogovorno okno <emph>Uredi "
-"bibliografski vnos</emph>."
+msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog."
+msgstr "Uveljavi vaše spremembe in nato zapre pogovorno okno <emph>Uredi bibliografski vnos</emph>."
-#. ZcCfx
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -3757,7 +2512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#. T3FDN
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -3767,9 +2521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Closes the dialog."
msgstr "Zapre pogovorno okno."
-#. bBJZQ
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147299\n"
@@ -3778,25 +2530,16 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nov"
-#. gdFKi
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3151389\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define "
-"Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can "
-"create a new entry."
-msgstr ""
-"Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name="
-"\"Določi bibliografski vnos\">Določi bibliografski vnos</link>, kjer lahko "
-"ustvarite nov vnos."
+msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry."
+msgstr "Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Določi bibliografski vnos\">Določi bibliografski vnos</link>, kjer lahko ustvarite nov vnos."
-#. BeeSC
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3150534\n"
@@ -3805,38 +2548,24 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#. VDDAb
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define "
-"Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can "
-"edit the current entry."
-msgstr ""
-"Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name="
-"\"Določi bibliografski vnos\">Določi bibliografski vnos</link>, kjer lahko "
-"urejate trenutni vnos."
+msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry."
+msgstr "Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Določi bibliografski vnos\">Določi bibliografski vnos</link>, kjer lahko urejate trenutni vnos."
-#. hnApM
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154560\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for "
-"working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography "
-"entries</link>."
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Namigi za "
-"delo z bibliografskimi vnosi\">Namigi za delo z bibliografskimi vnosi</link>."
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Namigi za delo z bibliografskimi vnosi\">Namigi za delo z bibliografskimi vnosi</link>."
-#. kERFw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -3845,9 +2574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Fields"
msgstr "Uredi polja"
-#. LQDMT
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150493\n"
@@ -3856,86 +2583,51 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Fields"
msgstr "Uredi polja"
-#. VxE2x
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151184\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a "
-"dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a "
-"field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the "
-"arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Odpre "
-"pogovorno okno, kjer lahko urejate lastnosti polja. Kliknite pred poljem in "
-"nato izberite ta ukaz.</ahelp> V pogovornem oknu lahko uporabite gumbe s "
-"puščicami za premik na prejšnje ali naslednje polje. </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko urejate lastnosti polja. Kliknite pred poljem in nato izberite ta ukaz.</ahelp> V pogovornem oknu lahko uporabite gumbe s puščicami za premik na prejšnje ali naslednje polje. </variable>"
-#. FH9BB
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can also double-click a field in your document to open the field for "
-"editing."
+msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing."
msgstr "Z dvojnim klikom na polje v dokumentu lahko odprete polje za urejanje."
-#. vRhHB
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153668\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To change the view between field names and field contents in your document, "
-"choose <emph>View - Fields</emph>."
-msgstr ""
-"Za spremembo pogleda med imeni polj in vsebinami polj v dokumentu izberite "
-"<emph>Pogled - Polja</emph>."
+msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Fields</emph>."
+msgstr "Za spremembo pogleda med imeni polj in vsebinami polj v dokumentu izberite <emph>Pogled - Polja</emph>."
-#. x8435
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE"
-"\">DDE</link> link in your document, and then choose <emph>Edit - Fields, </"
-"emph>the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links"
-"\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens."
-msgstr ""
-"Če izberete <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</"
-"link>-povezavo v vašem dokumentu in nato izberete <emph>Uredi - Polja, </"
-"emph>se bo odprlo pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" "
-"name=\"Uredi povezave\"><emph>Uredi povezave</emph></link>."
+msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <emph>Edit - Fields, </emph>the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens."
+msgstr "Če izberete <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-povezavo v vašem dokumentu in nato izberete <emph>Uredi - Polja, </emph>se bo odprlo pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Uredi povezave\"><emph>Uredi povezave</emph></link>."
-#. UAVbs
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"60\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <emph>Edit "
-"- Fields</emph>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name="
-"\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens."
-msgstr ""
-"Če kliknete pred poljem \"pošiljatelj\" in nato izberete <emph>Uredi - "
-"Polja</emph>, se odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/"
-"optionen/01010100.xhp\" name=\"Uporabniški podatki\"><emph>Uporabniški "
-"podatki</emph></link>."
+msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens."
+msgstr "Če kliknete pred poljem \"pošiljatelj\" in nato izberete <emph>Uredi - Polja</emph>, se odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Uporabniški podatki\"><emph>Uporabniški podatki</emph></link>."
-#. J6Lsc
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -3945,7 +2637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. arYGn
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -3955,21 +2646,15 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the type of field that you are editing."
msgstr "Navede vrsto polja, ki ga urejate."
-#. 6kCha
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151371\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The following dialog elements are only visible when the corresponding field "
-"type is selected."
-msgstr ""
-"Naslednji elementi pogovornega okna so vidni samo takrat, ko je izbrana "
-"ustrezna vrsta polja."
+msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected."
+msgstr "Naslednji elementi pogovornega okna so vidni samo takrat, ko je izbrana ustrezna vrsta polja."
-#. UeDFp
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -3979,21 +2664,15 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#. tnNFk
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click "
-"another option for the selected field type."
-msgstr ""
-"Našteje možnosti polja, npr. \"stalno\". Če želite, lahko kliknete drugo "
-"možnost za izbrano vrsto polja."
+msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type."
+msgstr "Našteje možnosti polja, npr. \"stalno\". Če želite, lahko kliknete drugo možnost za izbrano vrsto polja."
-#. HiLoE
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4003,26 +2682,15 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#. DyfYD
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147409\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Select the format for "
-"the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can "
-"also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different "
-"format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field "
-"that you are editing."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Izberite obliko za "
-"vsebino polja. Za polja: datum, čas in uporabniško določena polja lahko na "
-"seznamu kliknete na \"Dodatne oblike\" in nato izberete drugačno obliko.</"
-"ahelp> Oblike, ki so na voljo, so odvisne od vrste polja, ki ga urejate."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Izberite obliko za vsebino polja. Za polja: datum, čas in uporabniško določena polja lahko na seznamu kliknete na \"Dodatne oblike\" in nato izberete drugačno obliko.</ahelp> Oblike, ki so na voljo, so odvisne od vrste polja, ki ga urejate."
-#. 7FCQA
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4032,40 +2700,23 @@ msgctxt ""
msgid "Offset"
msgstr "Odmik"
-#. eVFW5
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145256\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next "
-"Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset "
-"value which will be added to the displayed page number."
-msgstr ""
-"Prikaže odmik izbrane vrste polja, npr. za \"Naslednjo stran\", \"Številke "
-"strani\" ali \"Prejšnjo stran\". Vnesete lahko novo vrednost odmika, ki bo "
-"prištet številki izpisane strani."
+msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number."
+msgstr "Prikaže odmik izbrane vrste polja, npr. za \"Naslednjo stran\", \"Številke strani\" ali \"Prejšnjo stran\". Vnesete lahko novo vrednost odmika, ki bo prištet številki izpisane strani."
-#. wBfi7
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id5081637\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you want to change the actual page number and not the displayed number, "
-"do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the "
-"<link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers"
-"\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr ""
-"Če želite spremeniti dejansko številko strani in ne prikazane številke, ne "
-"uporabite vrednosti <emph>Odmik</emph>. Za spremembo številk strani "
-"preberite vodnik <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name="
-"\"Številke strani\"><emph>Številke strani</emph></link>."
+msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgstr "Če želite spremeniti dejansko številko strani in ne prikazane številke, ne uporabite vrednosti <emph>Odmik</emph>. Za spremembo številk strani preberite vodnik <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Številke strani\"><emph>Številke strani</emph></link>."
-#. yJACD
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4075,21 +2726,16 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Raven"
-#. tPEUW
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150559\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type."
-msgstr ""
-"Spremenite definirane vrednosti in ravni orisa za vrsto polja \"Poglavje\"."
+msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type."
+msgstr "Spremenite definirane vrednosti in ravni orisa za vrsto polja \"Poglavje\"."
-#. AjRAt
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3147744\n"
@@ -4098,18 +2744,15 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. 66iLF
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149834\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name."
+msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name."
msgstr "Prikaže ime spremenljivega polja. Če želite, lahko vnesete novo ime."
-#. HretS
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4119,21 +2762,15 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#. bBiZi
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148857\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter "
-"a new value."
-msgstr ""
-"Prikaže trenutno vrednost spremenljivega polja. Če želite, lahko vnesete "
-"novo vrednost."
+msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value."
+msgstr "Prikaže trenutno vrednost spremenljivega polja. Če želite, lahko vnesete novo vrednost."
-#. bhfjy
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4143,23 +2780,15 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Pogoj"
-#. djBYB
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3156124\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Displays the condition that must be met for the field to be activated. If "
-"you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" "
-"name=\"condition\">condition</link>."
-msgstr ""
-"Prikaže pogoj, ki mora biti izpolnjen, da se polje aktivira. Če želite, "
-"lahko vnesete nov <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"pogoj"
-"\">pogoj</link>."
+msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>."
+msgstr "Prikaže pogoj, ki mora biti izpolnjen, da se polje aktivira. Če želite, lahko vnesete nov <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"pogoj\">pogoj</link>."
-#. BDArR
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4169,20 +2798,15 @@ msgctxt ""
msgid "Then, Else"
msgstr "Potem, Sicer"
-#. sJDZG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155073\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Change the field contents that are displayed depending on whether the field "
-"condition is met or not."
-msgstr ""
-"Spremenite vsebino polja, ki je prikazana glede na izpolnjenost pogoja."
+msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not."
+msgstr "Spremenite vsebino polja, ki je prikazana glede na izpolnjenost pogoja."
-#. keyw3
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4192,7 +2816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Sklic"
-#. EBv3t
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4202,7 +2825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or modify the reference text for the selected field."
msgstr "Vstavite ali preoblikujte referenčno besedilo za izbrano polje."
-#. pbRCV
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4212,7 +2834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Ime makra"
-#. AQNKD
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4222,7 +2843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field."
msgstr "Prikaže ime dodeljenega makra k izbranemu polju."
-#. 2yEPi
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4232,7 +2852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder"
msgstr "Ograda"
-#. gREnF
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4242,7 +2861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the placeholder text of the selected field."
msgstr "Prikaže ogrado besedila izbranega polja."
-#. qBk77
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4252,7 +2870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text"
msgstr "Vstavi besedilo"
-#. hzZKy
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4262,7 +2879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the text that is linked to a condition."
msgstr "Prikaže besedilo, ki je vezano na pogoj."
-#. AhNUJ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4272,7 +2888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#. Yhi5V
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4282,7 +2897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the formula of a formula field."
msgstr "Prikaže formulo polja formule."
-#. eAtaT
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4292,22 +2906,15 @@ msgctxt ""
msgid "Database selection"
msgstr "Izbor zbirke podatkov"
-#. Mcp2d
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150671\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Select a registered database that you want to insert the selected field "
-"from. You can also change the table or query that the selected field refers "
-"to."
-msgstr ""
-"Izberite registrirano podatkovno zbirko, iz katere želite vstaviti polje. "
-"Lahko spremenite tabelo ali poizvedbo, na katero se izbrano polje nanaša."
+msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to."
+msgstr "Izberite registrirano podatkovno zbirko, iz katere želite vstaviti polje. Lahko spremenite tabelo ali poizvedbo, na katero se izbrano polje nanaša."
-#. MMDPp
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4317,21 +2924,15 @@ msgctxt ""
msgid "Record number"
msgstr "Številka zapisa"
-#. DRwUo
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154039\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Displays the database record number that is inserted when the condition "
-"specified for the \"Any record\" field type is met."
-msgstr ""
-"Prikaže številko zapisa podatkovne zbirke, ki se vstavi, ko je izpolnjen "
-"pogoj za polje \"Katerikoli zapis\"."
+msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met."
+msgstr "Prikaže številko zapisa podatkovne zbirke, ki se vstavi, ko je izpolnjen pogoj za polje \"Katerikoli zapis\"."
-#. Wum2q
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4341,36 +2942,23 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Puščica levo"
-#. W6kSr
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149602\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same "
-"type in the document.</ahelp> This button is only active when a document "
-"contains more than one field of the same type."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">V dokumentu skoči na prejšnje polje iste "
-"vrste.</ahelp> Ta gumb je aktiviran samo takrat, ko dokument vsebuje več kot "
-"eno polje iste vrste."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">V dokumentu skoči na prejšnje polje iste vrste.</ahelp> Ta gumb je aktiviran samo takrat, ko dokument vsebuje več kot eno polje iste vrste."
-#. DeFpW
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155341\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikona</alt></image>"
-#. qx3Mc
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4380,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Field"
msgstr "Prejšnje polje"
-#. 7i552
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4390,36 +2977,23 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Puščica desno"
-#. xNZxZ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146846\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type "
-"in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains "
-"more than one field of the same type."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">V dokumentu skoči na naslednje polje iste "
-"vrste.</ahelp> Ta gumb je aktiviran samo takrat, ko dokument vsebuje več kot "
-"eno polje iste vrste."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">V dokumentu skoči na naslednje polje iste vrste.</ahelp> Ta gumb je aktiviran samo takrat, ko dokument vsebuje več kot eno polje iste vrste."
-#. jXQzB
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145117\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikona</alt></image>"
-#. 2yWM4
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4429,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Field"
msgstr "Naslednje polje"
-#. xNBLm
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -4438,69 +3011,42 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote/Endnote"
msgstr "Sprotna/končna opomba"
-#. jyGGM
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3143276\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes"
-"\">Footnote/Endnote</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Uredi sprotne/končne "
-"opombe\">Sprotna/končna opomba</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Footnote/Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Uredi sprotne/končne opombe\">Sprotna/končna opomba</link>"
-#. ie2C3
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149097\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the "
-"selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or "
-"endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Uredi izbrano "
-"sidro sprotne ali končne opombe. Kliknite pred sprotno ali končno opombo in "
-"nato izberite ta ukaz.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Uredi izbrano sidro sprotne ali končne opombe. Kliknite pred sprotno ali končno opombo in nato izberite ta ukaz.</ahelp></variable>"
-#. ZXi6T
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149035\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the "
-"bottom of the page, or at the end of the document."
-msgstr ""
-"Za urejanje besedila v sprotnih ali končnih opombah kliknite v območje "
-"sprotnih opomb na dnu strani ali pa na konec dokumenta."
+msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document."
+msgstr "Za urejanje besedila v sprotnih ali končnih opombah kliknite v območje sprotnih opomb na dnu strani ali pa na konec dokumenta."
-#. 3ic9m
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note "
-"in the document. You can also position the cursor in front of or behind the "
-"marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the "
-"note, press PgUp."
-msgstr ""
-"Za hiter skok na besedilo sprotne ali končne opombe v dokumentu kliknite "
-"sidro za opombo. Lahko tudi postavite kazalko pred ali za zaznamovalcem in "
-"nato pritisnite tipke krmilka+dvigalka+naslednja stran. Za skok nazaj na "
-"sidro za opombo pritisnite tipko prejšnja stran."
+msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp."
+msgstr "Za hiter skok na besedilo sprotne ali končne opombe v dokumentu kliknite sidro za opombo. Lahko tudi postavite kazalko pred ali za zaznamovalcem in nato pritisnite tipke krmilka+dvigalka+naslednja stran. Za skok nazaj na sidro za opombo pritisnite tipko prejšnja stran."
-#. GrCsH
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -4510,7 +3056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#. XDcBk
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -4520,7 +3065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote."
msgstr "Izberite vrsto oštevilčevanja za sprotne ali končne opombe."
-#. MtGbm
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -4530,7 +3074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto"
msgstr "Samodejno"
-#. xALXS
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -4540,9 +3083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Znak"
-#. FtDD5
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3150113\n"
@@ -4551,31 +3092,16 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. kP7N6
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149849\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and "
-"then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline "
-"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</"
-"caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the "
-"<emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote "
-"paragraph style."
-msgstr ""
-"Za spremembo oblike sidra ali besedila sprotne ali končne opombe, ga "
-"izberite in nato izberite <emph>Oblika - Znak</emph>. Lahko pritisnete "
-"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</"
-"caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, da odprete "
-"okno <emph>Slogi in oblikovanje</emph> in spremenite slog odstavka za "
-"sprotno ali končno opombo."
-
-#. 3JqRc
+msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
+msgstr "Za spremembo oblike sidra ali besedila sprotne ali končne opombe, ga izberite in nato izberite <emph>Oblika - Znak</emph>. Lahko pritisnete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, da odprete okno <emph>Slogi in oblikovanje</emph> in spremenite slog odstavka za sprotno ali končno opombo."
+
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3153296\n"
@@ -4584,23 +3110,15 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 72GHk
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3153308\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote "
-"is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at "
-"the end of the document."
-msgstr ""
-"Izberite vrsto opombe, ki se bo vstavila, ali sprotno ali končno opombo. "
-"Sprotna opomba se nahaja na dnu trenutne strani, končna opomba pa na koncu "
-"dokumenta."
+msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document."
+msgstr "Izberite vrsto opombe, ki se bo vstavila, ali sprotno ali končno opombo. Sprotna opomba se nahaja na dnu trenutne strani, končna opomba pa na koncu dokumenta."
-#. LBujc
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -4610,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Sprotna opomba"
-#. RVsiG
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -4620,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts an endnote to a footnote."
msgstr "Končno opombo pretvori v sprotno opombo."
-#. wiR28
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -4630,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote"
msgstr "Končna opomba"
-#. 2J29g
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -4640,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a footnote to an endnote."
msgstr "Sprotno opombo pretvori v končno opombo."
-#. DoZyG
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -4650,34 +3164,23 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow left"
msgstr "Puščica levo"
-#. DPdSM
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154341\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous "
-"footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Skoči na sidro "
-"prejšnje sprotne ali končne opombe.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Skoči na sidro prejšnje sprotne ali končne opombe.</ahelp>"
-#. RwdNa
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3150023\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikona</alt></image>"
-#. KbN89
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -4687,7 +3190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous footnote"
msgstr "Prejšnja sprotna opomba"
-#. Ey3YC
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -4697,34 +3199,23 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow right"
msgstr "Puščica desno"
-#. 6XQFG
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149638\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next "
-"footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Skoči na naslednje "
-"sidro sprotne ali končne opombe v dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Skoči na naslednje sidro sprotne ali končne opombe v dokumentu.</ahelp>"
-#. Xo87Q
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154029\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.2228in\" "
-"height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikona</alt></image>"
-#. eEYDS
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -4734,21 +3225,15 @@ msgctxt ""
msgid "Next footnote"
msgstr "Naslednja sprotna opomba"
-#. MTxFR
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert "
-"Footnote/Endnote</link> dialog."
-msgstr ""
-"Pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vstavi "
-"sprotno opombo\">Vstavi sprotno/končno opombo</link>."
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog."
+msgstr "Pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vstavi sprotno opombo\">Vstavi sprotno/končno opombo</link>."
-#. 5bBfh
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4757,9 +3242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Uredi vnos v kazalu"
-#. cLDvG
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3154567\n"
@@ -4768,39 +3251,24 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Uredi vnos v kazalu"
-#. Su6gh
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151314\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog"
-"\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, "
-"and then choose this command.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog"
-"\">Uredi izbran vnos v kazalu. Kliknite pred ali v vnos v kazalu in nato "
-"izberite ta ukaz.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Uredi izbran vnos v kazalu. Kliknite pred ali v vnos v kazalu in nato izberite ta ukaz.</ahelp></variable>"
-#. eHbzB
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155896\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To insert an index entry, select a word in the document, and then choose "
-"<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and "
-"Tables - Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph></link>."
-msgstr ""
-"Če želite vstaviti vnos v kazalo, izberite besedo v dokumentu in nato "
-"izberite <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vstavi - Kazala "
-"vsebine - Vnos\"><emph>Vstavi - Kazala vsebine - Vnos</emph></link>."
+msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph></link>."
+msgstr "Če želite vstaviti vnos v kazalo, izberite besedo v dokumentu in nato izberite <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vstavi - Kazala vsebine - Vnos\"><emph>Vstavi - Kazala vsebine - Vnos</emph></link>."
-#. xWUdD
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4810,7 +3278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. GasaD
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4820,7 +3287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edits the selected index entry."
msgstr "Uredi izbran vnos v kazalu."
-#. S2Pnt
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4830,29 +3296,16 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
-#. rTJEz
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of "
-"index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the "
-"index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the "
-"index entry from the document, and then insert it again in a different index "
-"type."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Prikaže vrsto kazala, h "
-"kateremu pripada izbran vnos.</ahelp> V tem pogovornem oknu ne morete "
-"spremeniti vrste kazala glede na vnos v kazalo. Če želite to narediti, "
-"morate iz dokumenta izbrisati vnos v kazalo in ga nato še enkrat vstaviti "
-"kot drugačno vrsto kazala."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Prikaže vrsto kazala, h kateremu pripada izbran vnos.</ahelp> V tem pogovornem oknu ne morete spremeniti vrste kazala glede na vnos v kazalo. Če želite to narediti, morate iz dokumenta izbrisati vnos v kazalo in ga nato še enkrat vstaviti kot drugačno vrsto kazala."
-#. EYSBy
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3149107\n"
@@ -4861,26 +3314,15 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Vnos"
-#. j73BD
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149823\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if "
-"necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the "
-"index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For "
-"example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also "
-"General\"."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Uredite vnos v kazalo, "
-"če je to potrebno. Ko spreminjate vnos v kazalo, se novo besedilo pojavi "
-"samo v kazalu in ne v sidru vnosa v kazalo. </ahelp> Primer: lahko vnesete "
-"kazalo s komentarji, kot npr.\"Osnove, glejte tudi Splošno\"."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Uredite vnos v kazalo, če je to potrebno. Ko spreminjate vnos v kazalo, se novo besedilo pojavi samo v kazalu in ne v sidru vnosa v kazalo. </ahelp> Primer: lahko vnesete kazalo s komentarji, kot npr.\"Osnove, glejte tudi Splošno\"."
-#. kQ7F8
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4890,23 +3332,15 @@ msgctxt ""
msgid "1st key"
msgstr "1. ključ"
-#. S94P8
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153631\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel "
-"index, type the name of the first level index entry, or select a name from "
-"the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Če želite ustvariti "
-"kazalo z več ravnmi, vnesite ime vnosa v kazalo prve ravni ali izberite ime "
-"iz seznama. Trenutni vnos v kazalo se doda pod to ime.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Če želite ustvariti kazalo z več ravnmi, vnesite ime vnosa v kazalo prve ravni ali izberite ime iz seznama. Trenutni vnos v kazalo se doda pod to ime.</ahelp>"
-#. MdFsE
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4916,25 +3350,16 @@ msgctxt ""
msgid "2nd key"
msgstr "2. ključ"
-#. B4p2d
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the "
-"second level index entry, or select a name from the list. The current index "
-"entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Vnesite ime vnosa v "
-"kazalo druge ravni ali izberite ime iz seznama. Trenutni vnos v kazalo se "
-"doda pod to ime.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Vnesite ime vnosa v kazalo druge ravni ali izberite ime iz seznama. Trenutni vnos v kazalo se doda pod to ime.</ahelp>"
-#. owHmX
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3155143\n"
@@ -4943,21 +3368,15 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Raven"
-#. Uy3bX
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149170\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline "
-"level of a table of contents entry.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Spremeni raven orisa za "
-"vnos v kazalo vsebine.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Spremeni raven orisa za vnos v kazalo vsebine.</ahelp>"
-#. CWoSE
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4967,21 +3386,15 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#. t7ucm
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155919\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected "
-"entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Izbriše izbran vnos iz "
-"kazala. V dokumentu se vneseno besedilo ne izbriše.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Izbriše izbran vnos iz kazala. V dokumentu se vneseno besedilo ne izbriše.</ahelp>"
-#. UFxFP
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4991,36 +3404,24 @@ msgctxt ""
msgid "End arrow to left"
msgstr "Končna puščica v levo"
-#. AofAm
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155869\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index "
-"entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Skoči na prvi vnos v "
-"kazalo iste vrste v dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Skoči na prvi vnos v kazalo iste vrste v dokumentu.</ahelp>"
-#. NAHKM
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3147420\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikona</alt></image>"
-#. wVsTD
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3150550\n"
@@ -5029,7 +3430,6 @@ msgctxt ""
msgid "End arrow to left"
msgstr "Končna puščica v levo"
-#. aGJPc
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -5039,36 +3439,24 @@ msgctxt ""
msgid "End arrow to right"
msgstr "Končna puščica v desno"
-#. vCn5m
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149829\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index "
-"entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Skoči na zadnji vnos v "
-"kazalo iste vrste v dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Skoči na zadnji vnos v kazalo iste vrste v dokumentu.</ahelp>"
-#. LNZ7D
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153298\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikona</alt></image>"
-#. sGSM8
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3156108\n"
@@ -5077,7 +3465,6 @@ msgctxt ""
msgid "End arrow to right"
msgstr "Končna puščica v desno"
-#. MLjpE
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -5087,36 +3474,24 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow to left"
msgstr "Puščica v levo"
-#. t5csv
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154327\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous "
-"index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Skoči na prejšnji vnos "
-"v kazalo iste vrste v dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Skoči na prejšnji vnos v kazalo iste vrste v dokumentu.</ahelp>"
-#. gf7AM
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3148785\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch"
-"\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch"
-"\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Ikona</alt></image>"
-#. AQRFq
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153129\n"
@@ -5125,7 +3500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Puščica levo"
-#. 6RgeC
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -5135,36 +3509,24 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow to right"
msgstr "Puščica v desno"
-#. Y6Ru8
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154633\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index "
-"entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Skoči na naslednji vnos v "
-"kazalo iste vrste v dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Skoči na naslednji vnos v kazalo iste vrste v dokumentu.</ahelp>"
-#. 7USmD
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3150677\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikona</alt></image>"
-#. Uha2h
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149965\n"
@@ -5173,22 +3535,15 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Puščica desno"
-#. G3Xcc
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155539\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/"
-"swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>."
-msgstr ""
-"Na vnose v kazalo lahko hitro skačete z <link href=\"text/"
-"swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Vrstica za Krmarjenje\">Vrstico za "
-"Krmarjenje</link>."
+msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>."
+msgstr "Na vnose v kazalo lahko hitro skačete z <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Vrstica za Krmarjenje\">Vrstico za Krmarjenje</link>."
-#. CC64s
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -5197,9 +3552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Sections"
msgstr "Uredi odseke"
-#. AYfE6
#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3153673\n"
@@ -5208,41 +3561,24 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Sections"
msgstr "Uredi odseke"
-#. z8vL3
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the "
-"properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a "
-"section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert "
-"- Section</emph>.</variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Spremeni "
-"lastnosti odsekov, določenih v dokumentu.</ahelp> Če želite vstaviti odsek, "
-"izberite besedilo ali kliknite v dokument in nato izberite <emph>Vstavi - "
-"Odsek</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Spremeni lastnosti odsekov, določenih v dokumentu.</ahelp> Če želite vstaviti odsek, izberite besedilo ali kliknite v dokument in nato izberite <emph>Vstavi - Odsek</emph>.</variable>"
-#. VyhCu
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3143275\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/"
-"swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</"
-"emph></link> dialog, and offers the following additional options:"
-msgstr ""
-"Pogovorno okno <emph>Uredi odseke</emph> je podobno pogovornemu oknu <link "
-"href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Vstavi - Odsek\"><emph>Vstavi - "
-"Odsek</emph></link> in ponuja naslednje dodatne možnosti:"
+msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:"
+msgstr "Pogovorno okno <emph>Uredi odseke</emph> je podobno pogovornemu oknu <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Vstavi - Odsek\"><emph>Vstavi - Odsek</emph></link> in ponuja naslednje dodatne možnosti:"
-#. fcPfJ
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -5252,43 +3588,24 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Odsek"
-#. afPur
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3149104\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Type the name of "
-"the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </"
-"emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name "
-"is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the "
-"document window."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Vnesite ime odseka, "
-"ki ga želite urediti ali kliknite ime na seznamu <emph>Odsek</emph>.</ahelp> "
-"Če je kazalka trenutno v odseku, je ime odseka prikazano na desni strani "
-"vrstice stanja na dnu okna dokumenta."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Vnesite ime odseka, ki ga želite urediti ali kliknite ime na seznamu <emph>Odsek</emph>.</ahelp> Če je kazalka trenutno v odseku, je ime odseka prikazano na desni strani vrstice stanja na dnu okna dokumenta."
-#. FAQ3F
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3149040\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The current write protection status of a section is indicated by the lock "
-"symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected "
-"and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by "
-"a glasses symbol."
-msgstr ""
-"Znak ključavnice pred imenom odseka prikaže trenutno stanje odseka, ki je "
-"zaščiten pred pisanjem. Odprta ključavnica pomeni nezaščiteno, zaprta pa "
-"zaščiteno pisanje. Podobno se za vidne odseke prikažejo očala."
+msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by a glasses symbol."
+msgstr "Znak ključavnice pred imenom odseka prikaže trenutno stanje odseka, ki je zaščiten pred pisanjem. Odprta ključavnica pomeni nezaščiteno, zaprta pa zaščiteno pisanje. Podobno se za vidne odseke prikažejo očala."
-#. Dn6fe
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -5298,27 +3615,15 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. 3Uckw
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3152773\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Opens the <link "
-"href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></"
-"link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and "
-"endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password "
-"protected, you must enter the password first."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Odpre pogovorno "
-"okno <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Možnosti"
-"\"><emph>Možnosti</emph></link>, kjer lahko uredite postavitev stolpcev, "
-"ozadje in obnašanje noge in glave v izbranem odseku.</ahelp> Če je odsek "
-"zaščiten z geslom, morate najprej vnesti geslo."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Možnosti\"><emph>Možnosti</emph></link>, kjer lahko uredite postavitev stolpcev, ozadje in obnašanje noge in glave v izbranem odseku.</ahelp> Če je odsek zaščiten z geslom, morate najprej vnesti geslo."
-#. GNKmY
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -5328,22 +3633,15 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#. xso8x
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3145413\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/remove\">Removes the selected section from "
-"the document, and inserts the contents of the section into the document.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/remove\">Odstrani izbrani odsek iz "
-"dokumenta, njegovo vsebino pa vstavi v dokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/remove\">Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/remove\">Odstrani izbrani odsek iz dokumenta, njegovo vsebino pa vstavi v dokument.</ahelp>"
-#. zFGFu
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -5352,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Ravnilo"
-#. 4gACR
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -5360,37 +3657,17 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ravnilo\">Ravnilo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ravnilo\">Ravnilo</link>"
-#. jfvzD
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id3147514\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can "
-"use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to "
-"arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose "
-"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
-"Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></"
-"switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name="
-"\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select "
-"the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Prikaže ali skrije vodoravno ravnilo, ki ga lahko "
-"uporabite za poravnavo robov strani, tabulatorskih mest, zamikov, celic "
-"tabel in za ureditev predmetov na strani.</ahelp> Za prikaz vodoravnega "
-"ravnila, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC"
-"\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</"
-"defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200."
-"xhp\" name=\"Writer - Pogled\">%PRODUCTNAME Writer - Pogled</link></emph> in "
-"nato izberite potrditveno polje <emph>Navpično ravnilo</emph>, ki se nahaja "
-"pod <emph>Ravnili</emph>."
-
-#. H9Kz3
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Prikaže ali skrije vodoravno ravnilo, ki ga lahko uporabite za poravnavo robov strani, tabulatorskih mest, zamikov, celic tabel in za ureditev predmetov na strani.</ahelp> Za prikaz vodoravnega ravnila, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Pogled\">%PRODUCTNAME Writer - Pogled</link></emph> in nato izberite potrditveno polje <emph>Navpično ravnilo</emph>, ki se nahaja pod <emph>Ravnili</emph>."
+
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -5399,7 +3676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>"
-#. puGjH
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -5408,35 +3684,24 @@ msgctxt ""
msgid "Text Boundaries"
msgstr "Meje besedila"
-#. s2SND
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3145418\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text "
-"Boundaries</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Meje besedila\">Meje "
-"besedila</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text Boundaries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Meje besedila\">Meje besedila</link>"
-#. MsB4E
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Shows or hides the boundaries of the "
-"printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Prikaže ali skrije meje natisljivega področja "
-"strani. Mejne črte se ne natisnejo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Prikaže ali skrije meje natisljivega področja strani. Mejne črte se ne natisnejo.</ahelp>"
-#. C8ozK
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5445,51 +3710,33 @@ msgctxt ""
msgid "Field Shadings"
msgstr "Senčenja polja"
-#. PpXAM
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field "
-"Shadings</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Senčenja polja\">Senčenja "
-"polja</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Senčenja polja\">Senčenja polja</link>"
-#. YEmUP
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3147513\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, "
-"including non-breaking spaces, custom hyphens, indexes, and footnotes.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:Marks\">V dokumentu prikaže ali skrije senčenja polja, "
-"vključno z nedeljivimi presledki, vezaji po meri, kazali in sprotnimi "
-"opombami.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, custom hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">V dokumentu prikaže ali skrije senčenja polja, vključno z nedeljivimi presledki, vezaji po meri, kazali in sprotnimi opombami.</ahelp>"
-#. g3h7e
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3153540\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/"
-"Off\">Nonprinting Characters On/Off</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nenatisljivi znaki "
-"vključeni/izključeni\">Nenatisljivi znaki vključeni/izključeni</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Nonprinting Characters On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nenatisljivi znaki vključeni/izključeni\">Nenatisljivi znaki vključeni/izključeni</link>"
-#. nYCDp
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -5498,88 +3745,51 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
-#. dS6JA
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Field Names</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Polja\">Imena polj</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Field Names</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Polja\">Imena polj</link>"
-#. D5EEC
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3147171\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Switches the field display between field "
-"names and field contents.</ahelp> A check mark indicates that the field "
-"names are displayed, and no check mark indicates that field contents are "
-"displayed. Some field contents cannot be displayed."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Prikaz polj preklaplja med imeni polj in "
-"vsebino polj.</ahelp> Kljukica kaže na to, da so imena polj prikazana, če je "
-"ni, pomeni, da je prikazana vsebina polj. Nekatere vsebine polj se ne "
-"prikažejo."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Switches the field display between field names and field contents.</ahelp> A check mark indicates that the field names are displayed, and no check mark indicates that field contents are displayed. Some field contents cannot be displayed."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Prikaz polj preklaplja med imeni polj in vsebino polj.</ahelp> Kljukica kaže na to, da so imena polj prikazana, če je ni, pomeni, da je prikazana vsebina polj. Nekatere vsebine polj se ne prikažejo."
-#. a52sg
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To change the default field display to field names instead of the field "
-"contents, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC"
-"\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</"
-"defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then "
-"select the<emph> Field codes </emph>checkbox in the <emph>Display</emph> "
-"area."
-msgstr ""
-"Če hočete spremeniti privzeti prikaz polj v imena polj namesto v vsebino "
-"polj, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">"
-"%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</"
-"defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Pogled</emph> in nato "
-"izberite potrditveno polje<emph> Kode polj </emph> v območju <emph>Prikaz</"
-"emph>."
-
-#. bGp3f
+msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the<emph> Field codes </emph>checkbox in the <emph>Display</emph> area."
+msgstr "Če hočete spremeniti privzeti prikaz polj v imena polj namesto v vsebino polj, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Pogled</emph> in nato izberite potrditveno polje<emph> Kode polj </emph> v območju <emph>Prikaz</emph>."
+
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3154098\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, you "
-"are prompted to include the field names in the print out."
-msgstr ""
-"Ko je tiskanje dokumenta preko pogovornega okna <emph>Pogled - Imena polj</"
-"emph>omogočeno, morate imena polj vključiti v izpis."
+msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
+msgstr "Ko je tiskanje dokumenta preko pogovornega okna <emph>Pogled - Imena polj</emph>omogočeno, morate imena polj vključiti v izpis."
-#. RuoLb
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3145579\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Insert "
-"- Fields</link>."
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Vstavi - Polja\">Vstavi - "
-"Polja</link>."
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Insert - Fields</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Vstavi - Polja\">Vstavi - Polja</link>."
-#. BPDnG
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -5588,74 +3798,42 @@ msgctxt ""
msgid "Nonprinting Characters"
msgstr "Nenatisljivi znaki"
-#. 3LWWR
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters"
-"\">Nonprinting Characters</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nenatisljivi znaki"
-"\">Nenatisljivi znaki</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nenatisljivi znaki\">Nenatisljivi znaki</link>"
-#. dFdDR
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3154646\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Shows nonprinting characters in your text, "
-"such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">V besedilu prikaže nenatisljive znake "
-"besedilu, npr. znaki za odstavke, prelom vrstice, tabulatorska mesta in "
-"presledki.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Shows nonprinting characters in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">V besedilu prikaže nenatisljive znake besedilu, npr. znaki za odstavke, prelom vrstice, tabulatorska mesta in presledki.</ahelp>"
-#. 2FPWe
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3145410\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the "
-"formatting of the paragraph that the cursor is in."
-msgstr ""
-"Ko izbrišete znak za odstavek, spojeni odstavek prevzame obliko odstavka, v "
-"katerem se nahaja kazalka."
+msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in."
+msgstr "Ko izbrišete znak za odstavek, spojeni odstavek prevzame obliko odstavka, v katerem se nahaja kazalka."
-#. U9Xoz
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To specify which nonprinting characters are displayed, choose "
-"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
-"Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></"
-"switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name="
-"\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></"
-"emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</"
-"emph> area."
-msgstr ""
-"Če želite določiti, kateri nenatisljivi znaki se pokažejo, izberite "
-"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
-"Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></"
-"switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name="
-"\"Writer - Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za "
-"oblikovanje</link></emph> in nato izberite želene možnosti v območju "
-"<emph>Prikaz</emph>."
-
-#. k2VJk
+msgid "To specify which nonprinting characters are displayed, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
+msgstr "Če želite določiti, kateri nenatisljivi znaki se pokažejo, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in nato izberite želene možnosti v območju <emph>Prikaz</emph>."
+
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -5664,35 +3842,24 @@ msgctxt ""
msgid "Web Layout"
msgstr "Spletna postavitev"
-#. ExEbz
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"hd_id3145243\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Spletna postavitev"
-"\">Spletna postavitev</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Spletna postavitev\">Spletna postavitev</link>"
-#. 2Gago
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id3154646\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Displays the document as seen in a Web "
-"browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Prikaže dokument kot bo viden v spletnem "
-"brskalniku.</ahelp>To je uporabno, kadar ustvarjate dokumente HTML."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Displays the document as seen in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Prikaže dokument kot bo viden v spletnem brskalniku.</ahelp>To je uporabno, kadar ustvarjate dokumente HTML."
-#. BaGgo
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -5701,35 +3868,24 @@ msgctxt ""
msgid "Print Layout"
msgstr "Postavitev tiskanja"
-#. wEcZj
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"hd_id3150018\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print "
-"Layout</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Postavitev tiskanja"
-"\">Postavitev tiskanja</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Postavitev tiskanja\">Postavitev tiskanja</link>"
-#. GeyaN
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3145249\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Displays how the document will look when you "
-"print it.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Prikaže videz dokumenta, kakor bo natisnjen."
-"</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Prikaže videz dokumenta, kakor bo natisnjen.</ahelp>"
-#. PpUYz
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -5738,94 +3894,51 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Paragraphs"
msgstr "Skriti odstavki"
-#. 27U8Q
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs"
-"\">Hidden Paragraphs</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Skriti odstavki\">Skriti "
-"odstavki</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Skriti odstavki\">Skriti odstavki</link>"
-#. rdAwJ
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3150251\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Shows or hides hidden paragraphs.</"
-"ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and "
-"not the printing of hidden paragraphs."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Prikaže ali skrije skrite odstavke."
-"</ahelp> Ta možnost vpliva samo na prikaz skritih odstavkov na zaslonu in ne "
-"na tiskanje skritih odstavkov."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Prikaže ali skrije skrite odstavke.</ahelp> Ta možnost vpliva samo na prikaz skritih odstavkov na zaslonu in ne na tiskanje skritih odstavkov."
-#. kdaCq
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3157875\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To enable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys"
-"\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</"
-"caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - "
-"<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting "
-"Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that "
-"the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> "
-"area is selected."
-msgstr ""
-"Če želite omogočiti to možnost, izberite <emph><switchinline select=\"sys"
-"\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</"
-"caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - "
-"<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Pripomočki "
-"za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</link></"
-"emph> in s kljukico označite <emph>Polje: skriti odstavki</emph>, ki se "
-"nahajajo v podoknu <emph>Prikaz</emph>."
-
-#. 3SKKc
+msgid "To enable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
+msgstr "Če želite omogočiti to možnost, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in s kljukico označite <emph>Polje: skriti odstavki</emph>, ki se nahajajo v podoknu <emph>Prikaz</emph>."
+
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command"
-"\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/"
-"swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be "
-"met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is "
-"displayed."
-msgstr ""
-"Uporabite <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"ukaz polja"
-"\">ukaz polja</link> \"Skriti odstavek\" za dodelitev <link href=\"text/"
-"swriter/01/04090200.xhp\" name=\"pogoja\">pogoja</link>, ki mora biti "
-"izpolnjen, da se odstavek skrije. Odstavek se prikaže, če pogoj ni izpolnjen."
+msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
+msgstr "Uporabite <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"ukaz polja\">ukaz polja</link> \"Skriti odstavek\" za dodelitev <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"pogoja\">pogoja</link>, ki mora biti izpolnjen, da se odstavek skrije. Odstavek se prikaže, če pogoj ni izpolnjen."
-#. AtUnF
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3083451\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to "
-"characters in the paragraph are also hidden."
-msgstr ""
-"Ko skrijete odstavek, se skrijejo tudi sprotne opombe in okviri, ki so "
-"zasidrani v odstavku."
+msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden."
+msgstr "Ko skrijete odstavek, se skrijejo tudi sprotne opombe in okviri, ki so zasidrani v odstavku."
-#. rZpcg
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -5834,9 +3947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Manual Break"
msgstr "Vstavi ročni prelom"
-#. CD3BF
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3145827\n"
@@ -5845,25 +3956,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Manual Break"
msgstr "Vstavi ročni prelom"
-#. LnAgE
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3147176\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual "
-"line break, column break or a page break at the current cursor position.</"
-"ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Vstavi ročni prelom "
-"vrstice, prelom stolpca ali prelom strani na trenutnem položaju kazalke.</"
-"ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Vstavi ročni prelom vrstice, prelom stolpca ali prelom strani na trenutnem položaju kazalke.</ahelp></variable>"
-#. cAsnA
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3151176\n"
@@ -5872,7 +3974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. Qe8Bx
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -5882,7 +3983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of break that you want to insert."
msgstr "Izberite vrsto preloma, ki ga želite vstaviti."
-#. 3YrA5
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -5892,23 +3992,15 @@ msgctxt ""
msgid "Line Break"
msgstr "Prelom vrstice"
-#. GWQr3
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, "
-"and moves the text found to the right of the cursor to the next line, "
-"without creating a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Konča trenutno vrstico "
-"in premakne besedilo desno od kazalke v naslednjo vrsto, ne da bi ustvaril "
-"novega odstavka.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Konča trenutno vrstico in premakne besedilo desno od kazalke v naslednjo vrsto, ne da bi ustvaril novega odstavka.</ahelp>"
-#. EHdG4
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -5916,10 +4008,8 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter."
-msgstr ""
-"Prelom vrstice lahko vstavite tudi s pritiskom na tipki dvigalka+vnašalka."
+msgstr "Prelom vrstice lahko vstavite tudi s pritiskom na tipki dvigalka+vnašalka."
-#. uoFqG
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -5929,28 +4019,15 @@ msgctxt ""
msgid "Column Break"
msgstr "Prelom stolpca"
-#. onWtt
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual "
-"column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the "
-"right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/"
-"swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column "
-"break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Vstavi ročni prelom "
-"stolpca (v večkratnih postavitvah stolpcev) in premakne besedilo desno od "
-"kazalke na začetek naslednjega <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" "
-"name=\"stolpec\">stolpca</link>. Ročni prelom stolpca je označen kot "
-"nenatisljiv rob na vrhu novega stolpca.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Vstavi ročni prelom stolpca (v večkratnih postavitvah stolpcev) in premakne besedilo desno od kazalke na začetek naslednjega <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"stolpec\">stolpca</link>. Ročni prelom stolpca je označen kot nenatisljiv rob na vrhu novega stolpca.</ahelp>"
-#. Uf6tZ
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -5960,45 +4037,24 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break"
msgstr "Prelom strani"
-#. 95jRU
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page "
-"break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning "
-"of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting "
-"border at the top of the new page.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Vstavi ročni prelom "
-"strani in premakne besedilo desno od kazalke na začetek naslednje strani. "
-"Vstavljen prelom strani je označen kot nenatisljiv rob na vrhu nove strani.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Vstavi ročni prelom strani in premakne besedilo desno od kazalke na začetek naslednje strani. Vstavljen prelom strani je označen kot nenatisljiv rob na vrhu nove strani.</ahelp>"
-#. SMSNa
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys"
-"\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</"
-"defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the "
-"following page a different Page Style, you must use the menu command to "
-"insert the manual page break."
-msgstr ""
-"Prelom strani lahko vstavite tudi s pritiskom na tipke <switchinline select="
-"\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</"
-"caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka. "
-"Če pa želite naslednji strani dodeliti drugačen slog strani, morate "
-"uporabiti menijski ukaz, da ročno vstavite prelom strani."
+msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
+msgstr "Prelom strani lahko vstavite tudi s pritiskom na tipke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka. Če pa želite naslednji strani dodeliti drugačen slog strani, morate uporabiti menijski ukaz, da ročno vstavite prelom strani."
-#. vH9B3
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -6008,21 +4064,15 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Slog"
-#. FVuVt
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3156275\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page style "
-"for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Izberite slog strani "
-"za stran, ki sledi po ročnemu prelomu strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Izberite slog strani za stran, ki sledi po ročnemu prelomu strani.</ahelp>"
-#. SEGiZ
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -6032,27 +4082,16 @@ msgctxt ""
msgid "Change page number"
msgstr "Spremeni številko strani"
-#. 74KuF
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page "
-"number that you specify to the page that follows the manual page break. This "
-"option is only available if you assign a different page style to the page "
-"that follows manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Številko strani, ki "
-"jo določite, dodeli tisti strani, ki sledi za ročnim prelomom strani. Ta "
-"možnost je na voljo, če strani, ki sledi za ročnim prelomom, dodelite "
-"drugačen slog strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Številko strani, ki jo določite, dodeli tisti strani, ki sledi za ročnim prelomom strani. Ta možnost je na voljo, če strani, ki sledi za ročnim prelomom, dodelite drugačen slog strani.</ahelp>"
-#. orjd7
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
@@ -6061,37 +4100,24 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Številka strani"
-#. G6i3F
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page "
-"number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Vstavite novo "
-"številko strani, ki sledi za ročnim prelomom strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Vstavite novo številko strani, ki sledi za ročnim prelomom strani.</ahelp>"
-#. YJ4yp
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150554\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" "
-"name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>View - Nonprinting Characters</"
-"emph></link>."
-msgstr ""
-"Za prikaz ročnih prelomov izberite <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp"
-"\" name=\"Pogled - Nenatisljivi znaki\"><emph>Pogled - Nenatisljivi znaki</"
-"emph></link>."
+msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>View - Nonprinting Characters</emph></link>."
+msgstr "Za prikaz ročnih prelomov izberite <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Pogled - Nenatisljivi znaki\"><emph>Pogled - Nenatisljivi znaki</emph></link>."
-#. YTDkt
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -6100,73 +4126,42 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Section"
msgstr "Vstavi odsek"
-#. UwUt9
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3154108\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp"
-"\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp"
-"\" name=\"Vstavi odsek\">Vstavi odsek</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Vstavi odsek\">Vstavi odsek</link></variable>"
-#. hGHnW
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3154480\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Inserts a "
-"text section at the cursor position in the document. You can also select a "
-"block of text and then choose this command to create a section. You can use "
-"sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom "
-"column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is "
-"met.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Vstavi "
-"odsek besedila, ki je na položaju kazalke v dokumentu. Lahko tudi izberete "
-"del besedila in nato izberete ta ukaz, da ustvarite odsek. Odseke lahko "
-"uporabite tudi, da vstavite dele besedil iz drugih dokumentov, za dodelitev "
-"prostih postavitev stolpcev ali za zaščito ali skritje delov besedil, če je "
-"pogoj izpolnjen.</ahelp></variable>"
-
-#. yYjCf
+msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Vstavi odsek besedila, ki je na položaju kazalke v dokumentu. Lahko tudi izberete del besedila in nato izberete ta ukaz, da ustvarite odsek. Odseke lahko uporabite tudi, da vstavite dele besedil iz drugih dokumentov, za dodelitev prostih postavitev stolpcev ali za zaščito ali skritje delov besedil, če je pogoj izpolnjen.</ahelp></variable>"
+
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3152955\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can insert an entire document in a section, or a named section from "
-"another. You can also insert a section as a <link href=\"text/"
-"shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link."
-msgstr ""
-"V odsek lahko vstavite celoten dokument ali poimenovan odsek iz drugega "
-"odseka. Odsek lahko vstavite kot povezavo <link href=\"text/"
-"shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>."
+msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link."
+msgstr "V odsek lahko vstavite celoten dokument ali poimenovan odsek iz drugega odseka. Odsek lahko vstavite kot povezavo <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>."
-#. pEZi4
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3149684\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name="
-"\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
-msgstr ""
-"Za urejanje odseka, izberite <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" "
-"name=\"Oblika - Odseki\"><emph>Oblika - Odseki</emph></link>."
+msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
+msgstr "Za urejanje odseka, izberite <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Oblika - Odseki\"><emph>Oblika - Odseki</emph></link>."
-#. PwaAK
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -6176,9 +4171,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Insert Section </emph>dialog contains the following tabs:"
msgstr "Pogovorno okno <emph>Vstavi odsek </emph> vsebuje naslednje zavihke:"
-#. dykzm
#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3151257\n"
@@ -6187,22 +4180,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#. 9SMBM
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the section that you defined at the current cursor position in the "
-"document."
-msgstr ""
-"Vstavi odsek, ki ste ga določili s trenutnim položajem kazalke v dokumentu."
+msgid "Inserts the section that you defined at the current cursor position in the document."
+msgstr "Vstavi odsek, ki ste ga določili s trenutnim položajem kazalke v dokumentu."
-#. qdSb9
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"tit\n"
@@ -6210,34 +4197,23 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Odsek"
-#. Auho8
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"bm_id5941038\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</"
-"bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</"
-"bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>odseki;vstavljanje odsekov z DDE</"
-"bookmark_value><bookmark_value>DDE; ukaz za vstavljanje odsekov</"
-"bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>odseki;vstavljanje odsekov z DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; ukaz za vstavljanje odsekov</bookmark_value>"
-#. HGEbF
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Odsek\">Odsek</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Odsek\">Odsek</link>"
-#. 4AD94
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -6247,7 +4223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the properties of the section."
msgstr "Nastavi lastnosti odseka."
-#. BXiB7
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -6257,23 +4232,15 @@ msgctxt ""
msgid "New Section"
msgstr "Nov odsek"
-#. b9RMx
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145420\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Type a name for the "
-"new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the "
-"name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Vtipkajte ime za nov "
-"odsek.</ahelp> $[officename] samodejno privzeto dodeli ime \"OdsekX\" novim "
-"odsekom, kjer je X zaporedna številka."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Vtipkajte ime za nov odsek.</ahelp> $[officename] samodejno privzeto dodeli ime \"OdsekX\" novim odsekom, kjer je X zaporedna številka."
-#. AN8Rf
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -6283,9 +4250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
-#. 2y4nB
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3149806\n"
@@ -6294,22 +4259,15 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
-#. vgKwK
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3154472\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">Inserts the contents of "
-"another document or section from another document in the current section.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">Vstavi vsebino "
-"dokumenta ali odseka iz drugega dokumenta v trenutnem odseku.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">Vstavi vsebino dokumenta ali odseka iz drugega dokumenta v trenutnem odseku.</ahelp>"
-#. ByRe3
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -6319,107 +4277,52 @@ msgctxt ""
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
-#. bm7sK
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Creates a <emph>DDE "
-"</emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </"
-"emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only "
-"available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Ustvari "
-"povezavo<emph>DDE</emph>. Izberite potrditveno polje in nato vnesite ukaz "
-"<emph>DDE</emph>, ki ga želite uporabiti. Možnost <emph>DDE</emph> je na "
-"voljo samo, če odkljukate <emph>Povezavo</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/dde\">Ustvari povezavo<emph>DDE</emph>. Izberite potrditveno polje in nato vnesite ukaz <emph>DDE</emph>, ki ga želite uporabiti. Možnost <emph>DDE</emph> je na voljo samo, če odkljukate <emph>Povezavo</emph>.</ahelp>"
-#. FdyeL
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3143280\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where "
-"server is the DDE name for the application that contains the data. Topic "
-"refers to the location of the Item (usually the file name), and Item "
-"represents the actual object."
-msgstr ""
-"Splošna skladnja za ukaz DDE je: \"<Strežnik> <Tema> <Predmet>\", pri čemer "
-"je strežnik ime DDE za aplikacijo, ki vsebuje podatke. Tema se nanaša na "
-"mesto predmeta (običajno ime datoteke), Predmet pa predstavlja dejanski "
-"predmet."
+msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
+msgstr "Splošna skladnja za ukaz DDE je: \"<Strežnik> <Tema> <Predmet>\", pri čemer je strežnik ime DDE za aplikacijo, ki vsebuje podatke. Tema se nanaša na mesto predmeta (običajno ime datoteke), Predmet pa predstavlja dejanski predmet."
-#. EEU3b
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3149098\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid ""
-"For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] "
-"text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw "
-"Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel "
-"spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]"
-"Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a "
-"DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the "
-"DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit "
-"- Fields</emph>."
-msgstr ""
-"Primer: če želite vstaviti odsek z imenom \"Section1\" iz $[officename] "
-"besedilnega dokumenta abc.sxw kot povezavo DDE, uporabite naslednji ukaz: "
-"\"soffice x:\\abc.sxw Section1\". Če želite vstaviti vsebino prve celice iz "
-"preglednice MS Excel, imenovane \"abc.xls\", uporabite ukaz: \"excel x:"
-"\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Elemente, ki jih želite vstaviti kot povezavo DDE, "
-"lahko tudi kopirate in nato izberete <emph>Uredi - Posebno lepljenje</emph>. "
-"DDE-ukaz za povezavo lahko pogledate, če izberete vsebino in nato še "
-"<emph>Uredi - Polja</emph>."
-
-#. gNAAg
+msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
+msgstr "Primer: če želite vstaviti odsek z imenom \"Section1\" iz $[officename] besedilnega dokumenta abc.sxw kot povezavo DDE, uporabite naslednji ukaz: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". Če želite vstaviti vsebino prve celice iz preglednice MS Excel, imenovane \"abc.xls\", uporabite ukaz: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Elemente, ki jih želite vstaviti kot povezavo DDE, lahko tudi kopirate in nato izberete <emph>Uredi - Posebno lepljenje</emph>. DDE-ukaz za povezavo lahko pogledate, če izberete vsebino in nato še <emph>Uredi - Polja</emph>."
+
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3153640\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid ""
-"File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE "
-"command </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-"Ime datoteke<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE-"
-"ukaz</caseinline></switchinline>"
+msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Ime datoteke<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE-ukaz</caseinline></switchinline>"
-#. pVwAe
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145754\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Enter the path "
-"and the filename for the file that you want to insert, or click the browse "
-"button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select="
-"\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is "
-"selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></"
-"switchinline>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Vnesite pot in "
-"ime datoteke za datoteko, ki jo želite vstaviti, ali pa kliknite gumb brskaj "
-"(<emph>...</emph>), da najdete datoteko.</ahelp><switchinline select=\"sys"
-"\"><caseinline select=\"WIN\">Če izberete potrditveno polje <emph>DDE</"
-"emph>, vtipkajte ukaz DDE, ki ga želite uporabiti. </caseinline></"
-"switchinline>"
-
-#. R7pXT
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/filename\">Vnesite pot in ime datoteke za datoteko, ki jo želite vstaviti, ali pa kliknite gumb brskaj (<emph>...</emph>), da najdete datoteko.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Če izberete potrditveno polje <emph>DDE</emph>, vtipkajte ukaz DDE, ki ga želite uporabiti. </caseinline></switchinline>"
+
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3155136\n"
@@ -6428,25 +4331,16 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. znC5w
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3156274\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Locate the file "
-"that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Poiščite datoteko, "
-"ki jo želite vstaviti kot povezavo, in nato kliknite <emph>Vstavi</emph>.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Poiščite datoteko, ki jo želite vstaviti kot povezavo, in nato kliknite <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
-#. TMwkc
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
@@ -6455,35 +4349,24 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Odsek"
-#. EBJHv
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3155910\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Select the "
-"section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Izberite odsek v "
-"dokumentu, ki ga želite vstaviti kot povezavo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/section\">Izberite odsek v dokumentu, ki ga želite vstaviti kot povezavo.</ahelp>"
-#. YgbpY
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3151373\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"When you open a document that contains linked sections, you are prompted to "
-"update the links."
-msgstr ""
-"Povezave morate posodobiti, ko odprete dokument, ki vsebuje odseke s "
-"povezavami."
+msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted to update the links."
+msgstr "Povezave morate posodobiti, ko odprete dokument, ki vsebuje odseke s povezavami."
-#. 2mewt
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -6493,7 +4376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write Protection"
msgstr "Zaščita pred pisanjem"
-#. QZy9M
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -6503,21 +4385,15 @@ msgctxt ""
msgid "Protected"
msgstr "Zaščiteno"
-#. ijEqT
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3150110\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Prevents the "
-"selected section from being edited.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Izbranemu odseku "
-"prepreči, da bi se izbrisal.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/protect\">Izbranemu odseku prepreči, da bi se izbrisal.</ahelp>"
-#. uAYVX
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -6527,24 +4403,16 @@ msgctxt ""
msgid "With password"
msgstr "Z geslom"
-#. APfkC
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3149555\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Protects "
-"the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 "
-"characters.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Izbran "
-"odsek je zaščiten z geslom. Geslo mora imeti najmanj 5 znakov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/withpassword\">Izbran odsek je zaščiten z geslom. Geslo mora imeti najmanj 5 znakov.</ahelp>"
-#. JUwDt
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3150549\n"
@@ -6553,21 +4421,15 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. FnwfC
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3147742\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Opens a dialog "
-"where you can change the current password.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Odpre pogovorno "
-"okno, kjer lahko spremenite trenutno geslo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/password\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko spremenite trenutno geslo.</ahelp>"
-#. VBNEU
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -6577,9 +4439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
-#. fJQVK
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3149830\n"
@@ -6588,39 +4448,24 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
-#. wajFi
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3148849\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Hides and prevents "
-"the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden "
-"sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over "
-"a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Izbran odsek skrije "
-"in mu prepreči, da bi se natisnil.</ahelp> Komponente skritih odsekov se v "
-"Krmarju obarvajo sivo. Ko miškin kazalec premaknete preko skrite komponente "
-"v Krmarju, se prikaže namig Pomoči \"skrit\"."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/hide\">Izbran odsek skrije in mu prepreči, da bi se natisnil.</ahelp> Komponente skritih odsekov se v Krmarju obarvajo sivo. Ko miškin kazalec premaknete preko skrite komponente v Krmarju, se prikaže namig Pomoči \"skrit\"."
-#. kAD93
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3155074\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a "
-"header, footer, footnote, frame, or table cell."
-msgstr ""
-"Odseka ne morete shraniti, če je to edina vsebina na strani ali v glavi, "
-"nogi, sprotnih opombah, okviru ali celici tabele."
+msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell."
+msgstr "Odseka ne morete shraniti, če je to edina vsebina na strani ali v glavi, nogi, sprotnih opombah, okviru ali celici tabele."
-#. QLeLK
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -6630,52 +4475,24 @@ msgctxt ""
msgid "With condition"
msgstr "S pogojem"
-#. sHMLg
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3154343\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">Enter the "
-"condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a "
-"<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression"
-"\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if "
-"you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name="
-"\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database "
-"field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam"
-"\", you can then specify that a section will only be printed if the "
-"salutation is \"Mr.\"."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">Vnesite pogoj, "
-"ki mora biti izpolnjen, da se odsek skrije.</ahelp> Pogoj je <link href="
-"\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logični izraz\">logični izraz</"
-"link>, npr. \"NAGOVOR EQ G.\". Primer: če uporabite <link href=\"text/"
-"swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"spajanje dokumentov\">spajanje "
-"dokumentov</link> za tipska pisma, da določite polje zbirke podatkov, ki se "
-"imenuje \"Pozdrav\" in vsebuje \"G.\", \"Ga.\" ali \"Gospod ali Gospa\", "
-"lahko določite, da se odsek natisne samo v primeru nagovora z \"G.\"."
-
-#. mWvMQ
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/condition\">Vnesite pogoj, ki mora biti izpolnjen, da se odsek skrije.</ahelp> Pogoj je <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logični izraz\">logični izraz</link>, npr. \"NAGOVOR EQ G.\". Primer: če uporabite <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"spajanje dokumentov\">spajanje dokumentov</link> za tipska pisma, da določite polje zbirke podatkov, ki se imenuje \"Pozdrav\" in vsebuje \"G.\", \"Ga.\" ali \"Gospod ali Gospa\", lahko določite, da se odsek natisne samo v primeru nagovora z \"G.\"."
+
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3150086\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Another example would be to create the field variable \"x\" and set its "
-"value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a "
-"section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the "
-"value of the variable \"x\" to \"0\"."
-msgstr ""
-"Še en primer bi bil, da ustvarite spremenljivko polja \"x\" in njeno "
-"vrednost nastavite na 1. Nato določite pogoj, ki temelji na tej "
-"spremenljivki za skrivanje odseka, kot npr.: \"x je enak 1\". Če želite "
-"prikazati odsek, nastavite vrednost spremenljivke \"x\" na \"0\"."
+msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"."
+msgstr "Še en primer bi bil, da ustvarite spremenljivko polja \"x\" in njeno vrednost nastavite na 1. Nato določite pogoj, ki temelji na tej spremenljivki za skrivanje odseka, kot npr.: \"x je enak 1\". Če želite prikazati odsek, nastavite vrednost spremenljivke \"x\" na \"0\"."
-#. SFuYt
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -6684,18 +4501,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#. j34CE
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_idN108E3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You see this area of the dialog when the current document is an XForms "
-"document."
+msgid "You see this area of the dialog when the current document is an XForms document."
msgstr "To območje pogovornega okna vidite, ko je trenutni dokument XForms."
-#. z8Moz
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
@@ -6704,48 +4517,32 @@ msgctxt ""
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Za urejanje v dokumentu, ki je samo za branje"
-#. kdATA
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_idN108EA\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Select to allow editing of the section's contents even if the document is "
-"opened in read-only mode."
-msgstr ""
-"Izberite možnost, da dovolite urejanje vsebine odseka, tudi če je dokument "
-"odprt v načinu samo za branje."
+msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode."
+msgstr "Izberite možnost, da dovolite urejanje vsebine odseka, tudi če je dokument odprt v načinu samo za branje."
-#. UEACi
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3150032\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field "
-"commands</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Ukazi polj\">Ukazi polj</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Ukazi polj\">Ukazi polj</link>"
-#. g7RFs
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3158420\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions"
-"\">Syntax for conditions</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Skladnja za pogoje"
-"\">Skladnja za pogoje</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Skladnja za pogoje\">Skladnja za pogoje</link>"
-#. usQBG
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
@@ -6754,19 +4551,15 @@ msgctxt ""
msgid "Indents"
msgstr "Zamiki"
-#. EBiTp
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"hd_id3155898\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Zamiki\">Zamiki</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Zamiki\">Zamiki</link>"
-#. cX2UF
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
@@ -6776,7 +4569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents the section with a left and right margin."
msgstr "Odsek zamakne z levim in desnim robom."
-#. 3F8sk
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
@@ -6786,21 +4578,15 @@ msgctxt ""
msgid "Before section"
msgstr "Pred odsekom"
-#. 9yqD8
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"par_id3149824\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Specifies the "
-"indents before the section, at the left margin.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Pred odsekom "
-"določi zamike ob levem robu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Pred odsekom določi zamike ob levem robu.</ahelp>"
-#. FyaA5
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
@@ -6810,38 +4596,25 @@ msgctxt ""
msgid "After section"
msgstr "Za odsekom"
-#. A9KAi
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"par_id3148970\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specifies the "
-"indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Za odsekom določi "
-"zamike ob desnem robu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Za odsekom določi zamike ob desnem robu.</ahelp>"
-#. FKVTx
#: 04020200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020200.xhp\n"
"par_id3149032\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field "
-"commands</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Ukazi polj\">Ukazi polj</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Ukazi polj\">Ukazi polj</link>"
-#. YKHpH
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -6849,69 +4622,43 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote/Endnote"
msgstr "Sprotna/končna opomba"
-#. Uyu4g
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3145241\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote"
-"\">Footnote/Endnote</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vstavi sprotno opombo"
-"\">Sprotna/končna opomba</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vstavi sprotno opombo\">Sprotna/končna opomba</link>"
-#. 567Wh
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a "
-"footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted "
-"at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic "
-"numbering or a custom symbol. </variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Vstavi "
-"sprotno ali končno opombo v dokument. Sidro opombe je vstavljeno na trenutni "
-"položaj kazalke.</ahelp> Izberete lahko med samodejnim oštevilčevanjem ali "
-"simbolom po meri. </variable>"
+msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Vstavi sprotno ali končno opombo v dokument. Sidro opombe je vstavljeno na trenutni položaj kazalke.</ahelp> Izberete lahko med samodejnim oštevilčevanjem ali simbolom po meri. </variable>"
-#. PWur2
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3154645\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and "
-"endnotes. </variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"endnoten\">Sledeče velja tako za sprotne kot za končne "
-"opombe. </variable>"
+msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">Sledeče velja tako za sprotne kot za končne opombe. </variable>"
-#. BKBgk
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, "
-"and endnotes are inserted at the end of a document. </variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"endnotetext\">Sprotne opombe so vstavljene na konec strani, "
-"končne opombe pa na konec dokumenta. </variable>"
+msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnotetext\">Sprotne opombe so vstavljene na konec strani, končne opombe pa na konec dokumenta. </variable>"
-#. veuk2
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3154106\n"
@@ -6920,20 +4667,15 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#. u3Qh6
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3149812\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes."
-msgstr ""
-"Izberite vrsto oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti za sprotne ali končne "
-"opombe."
+msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes."
+msgstr "Izberite vrsto oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti za sprotne ali končne opombe."
-#. QgB84
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -6943,31 +4685,16 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#. FfLZH
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153670\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/"
-"insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the "
-"footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for "
-"automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name="
-"\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>. </"
-"variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/"
-"insertfootnote/automatic\">Samodejno dodeli zaporedno številko opombi, ki jo "
-"vstavite.</ahelp> Za spremembo nastavitev samodejnega oštevilčevanja "
-"izberite <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Orodja - Sprotne/"
-"končne opombe\"><emph>Orodja - Sprotne/končne opombe</emph></link>. </"
-"variable>"
-
-#. ApbM8
+msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Samodejno dodeli zaporedno številko opombi, ki jo vstavite.</ahelp> Za spremembo nastavitev samodejnega oštevilčevanja izberite <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Orodja - Sprotne/končne opombe\"><emph>Orodja - Sprotne/končne opombe</emph></link>. </variable>"
+
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
@@ -6976,28 +4703,16 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Znak"
-#. uwWnr
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3155901\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/"
-"insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or "
-"symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or "
-"number. To assign a special character, click the button at the bottom. </"
-"variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/"
-"insertfootnote/characterentry\">Izberite to možnost, da določite znak ali "
-"simbol za trenutno sprotno opombo.</ahelp> To je lahko črka ali številka. Če "
-"želite dodeliti poseben znak, kliknite gumb na spodnji strani. </variable>"
+msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Izberite to možnost, da določite znak ali simbol za trenutno sprotno opombo.</ahelp> To je lahko črka ali številka. Če želite dodeliti poseben znak, kliknite gumb na spodnji strani. </variable>"
-#. z2HMX
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3155185\n"
@@ -7006,27 +4721,16 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. GMbKU
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153526\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/"
-"insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/"
-"shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">special character </"
-"link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/"
-"insertfootnote/choosecharacter\">Vstavi <link href=\"text/shared/01/04100000."
-"xhp\" name=\"poseben znak\">poseben znak</link> kot sidro sprotne ali končne "
-"opombe.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Vstavi <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"poseben znak\">poseben znak</link> kot sidro sprotne ali končne opombe.</ahelp></variable>"
-#. 5UWCe
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3149493\n"
@@ -7035,23 +4739,16 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. c4GAU
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3151256\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is "
-"separate from the footnote numbering."
-msgstr ""
-"Izberite, ali boste vstavili sprotno ali končno opombo. Oštevilčevanje "
-"končnih opomb je drugačno od oštevilčevanja sprotnih opomb."
+msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is separate from the footnote numbering."
+msgstr "Izberite, ali boste vstavili sprotno ali končno opombo. Oštevilčevanje končnih opomb je drugačno od oštevilčevanja sprotnih opomb."
-#. dGGe6
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3149104\n"
@@ -7060,25 +4757,16 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Sprotna opomba"
-#. AAhux
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3148981\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Inserts a footnote "
-"anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote "
-"to the bottom of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Vstavi sidro "
-"sprotne opombe, kjer se v dokumentu trenutno nahaja kazalka, in na dno "
-"strani doda sprotno opombo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Vstavi sidro sprotne opombe, kjer se v dokumentu trenutno nahaja kazalka, in na dno strani doda sprotno opombo.</ahelp>"
-#. PHi9Z
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3153644\n"
@@ -7087,37 +4775,24 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote"
msgstr "Končna opomba"
-#. EMSFx
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3152770\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Inserts an endnote "
-"anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote "
-"at the end of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Vstavi sidro končne "
-"opombe, kjer se v dokumentu trenutno nahaja kazalka, in na konec dokumenta "
-"doda končno opombo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Vstavi sidro končne opombe, kjer se v dokumentu trenutno nahaja kazalka, in na konec dokumenta doda končno opombo.</ahelp>"
-#. b4oQV
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3155135\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working "
-"with footnotes\">Tips for working with footnotes</link>."
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Namigi za delo s "
-"sprotnimi opombami\">Namigi za delo s sprotnimi opombami</link>."
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working with footnotes\">Tips for working with footnotes</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Namigi za delo s sprotnimi opombami\">Namigi za delo s sprotnimi opombami</link>."
-#. fCB3Q
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -7126,7 +4801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Vstavi zaznamek"
-#. FuA3L
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -7135,9 +4809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zaznamki;vstavljanje</bookmark_value>"
-#. CW3V6
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3147506\n"
@@ -7146,63 +4818,33 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Vstavi zaznamek"
-#. FdBGX
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149806\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a "
-"bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly "
-"jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, "
-"bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </"
-"variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Vstavi "
-"zaznamek na trenutni položaj kazalke. Krmarja lahko nato uporabite za hitro "
-"skakanje na označena mesta.</ahelp> V dokumentu HTML se zaznamki pretvorijo "
-"v sidra, na katere lahko skačete s hiperpovezave.</variable>"
+msgid "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Vstavi zaznamek na trenutni položaj kazalke. Krmarja lahko nato uporabite za hitro skakanje na označena mesta.</ahelp> V dokumentu HTML se zaznamki pretvorijo v sidra, na katere lahko skačete s hiperpovezave.</variable>"
-#. yA5xH
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/"
-"swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the "
-"plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click "
-"the bookmark."
-msgstr ""
-"Za skok na določen zaznamek pritisnite F5, da se odpre <link href=\"text/"
-"swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmar</link>, kliknite znak plus "
-"(+) zraven vnosa<emph> Zaznamek</emph> in nato dvokliknite zaznamek."
+msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark."
+msgstr "Za skok na določen zaznamek pritisnite F5, da se odpre <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmar</link>, kliknite znak plus (+) zraven vnosa<emph> Zaznamek</emph> in nato dvokliknite zaznamek."
-#. VhT8B
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3151308\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></"
-"caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</"
-"emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of "
-"the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</"
-"defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
-"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></"
-"caseinline><defaultinline>Lahko tudi kliknete z desnim gumbom na polje "
-"<emph>Številka strani</emph> na levem koncu <emph>Vrstice stanja</emph>, ki "
-"je na dnu okna dokumenta, in nato izberete zaznamek, na katerega želite "
-"skočiti.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Lahko tudi kliknete z desnim gumbom na polje <emph>Številka strani</emph> na levem koncu <emph>Vrstice stanja</emph>, ki je na dnu okna dokumenta, in nato izberete zaznamek, na katerega želite skočiti.</defaultinline></switchinline>"
-#. RiPE4
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -7212,41 +4854,25 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
-#. r5FLa
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of "
-"the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the "
-"bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the "
-"list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Vnesite ime "
-"zaznamka, ki ga želite ustvariti. Spodnji seznam vsebuje vse zaznamke v "
-"trenutnem dokumentu. Če želite izbrisati zaznamek, ga najprej izberite na "
-"seznamu in nato kliknite <emph>Izbriši</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Vnesite ime zaznamka, ki ga želite ustvariti. Spodnji seznam vsebuje vse zaznamke v trenutnem dokumentu. Če želite izbrisati zaznamek, ga najprej izberite na seznamu in nato kliknite <emph>Izbriši</emph>.</ahelp>"
-#. qXWDo
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? "
-"\" ; , . #"
-msgstr ""
-"Naslednjih znakov ne morete uporabiti v imenu zaznamka: / \\ @ : * ? "
-"\" ; , . #"
+msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
+msgstr "Naslednjih znakov ne morete uporabiti v imenu zaznamka: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
-#. Eb8kN
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3149817\n"
@@ -7255,24 +4881,15 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#. iNaCS
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a "
-"bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog "
-"and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow."
-"</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Zaznamek izbrišete "
-"tako, da ga izberete v pogovornem oknu <emph>Vstavi zaznamek</emph> in "
-"kliknete gumb <emph>Izbriši</emph>. Potrditveno okno se ne pojavi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Zaznamek izbrišete tako, da ga izberete v pogovornem oknu <emph>Vstavi zaznamek</emph> in kliknete gumb <emph>Izbriši</emph>. Potrditveno okno se ne pojavi.</ahelp>"
-#. ifBCD
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -7281,40 +4898,25 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Napis"
-#. UM8pW
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Napis\">Napis</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Napis\">Napis</link>"
-#. wCW8D
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149288\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/"
-"InsertCaptionDialog\">Adds a numbered caption to a selected graphic, table, "
-"frame, text frame, or drawing object.</ahelp> You can also access this "
-"command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </"
-"variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/"
-"InsertCaptionDialog\">Oštevilčen napis doda izbrani sliki, tabeli, okviru, "
-"besedilnemu okviru ali risanemu predmetu.</ahelp> Ta ukaz lahko prikličete z "
-"desnim klikom elementa, kateremu želite dodati napis. </variable>"
+msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Oštevilčen napis doda izbrani sliki, tabeli, okviru, besedilnemu okviru ali risanemu predmetu.</ahelp> Ta ukaz lahko prikličete z desnim klikom elementa, kateremu želite dodati napis. </variable>"
-#. nqcwc
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154098\n"
@@ -7323,7 +4925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#. hv5Xf
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -7333,9 +4934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the caption options for the current selection."
msgstr "Nastavite možnosti napisov za trenutni izbor."
-#. rNujY
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153533\n"
@@ -7344,31 +4943,16 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#. W2RkC
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3154574\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the caption "
-"category, or type a name to create a new category. The category text appears "
-"before the caption number in the caption label. Each predefined caption "
-"category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For "
-"example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the "
-"\"Illustration\" paragraph style."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Izberite kategorijo "
-"napisa ali pa vnesite ime, da ustvarite novo kategorijo. Kategorija besedila "
-"se pokaže pred številko napisa v oznaki napisa. Vsaka vnaprej določena "
-"kategorija napisa se oblikuje glede na slog odstavka z istim imenom. </"
-"ahelp> Primer: kategorija napisa \"Ilustracija\" oblikujete s slogom "
-"odstavka \"Ilustracija\"."
-
-#. ofjwd
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Izberite kategorijo napisa ali pa vnesite ime, da ustvarite novo kategorijo. Kategorija besedila se pokaže pred številko napisa v oznaki napisa. Vsaka vnaprej določena kategorija napisa se oblikuje glede na slog odstavka z istim imenom. </ahelp> Primer: kategorija napisa \"Ilustracija\" oblikujete s slogom odstavka \"Ilustracija\"."
+
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153675\n"
@@ -7377,23 +4961,16 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#. mT5KQ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type of "
-"numbering that you want to use in the caption.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Izberite vrsto "
-"oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti za napis.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Izberite vrsto oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti za napis.</ahelp>"
-#. qDTBB
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3155893\n"
@@ -7402,21 +4979,15 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Napis"
-#. vzYYn
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149688\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_seperator_edit\">Type the "
-"text that you want to appear after the caption number.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_seperator_edit\">Vnesite "
-"besedilo, za katerega želite, da se pojavi za številko napisa. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_seperator_edit\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/num_seperator_edit\">Vnesite besedilo, za katerega želite, da se pojavi za številko napisa. </ahelp>"
-#. 4LdzN
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -7425,20 +4996,14 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Ločilo"
-#. Sui97
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_idN10690\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number "
-"and the caption text.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Vnesite izbirne besedilne znake, ki se pojavijo med "
-"številko in besedilom napisa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite izbirne besedilne znake, ki se pojavijo med številko in besedilom napisa.</ahelp>"
-#. BsKGb
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -7448,35 +5013,24 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. DJ6Cb
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149486\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption "
-"above or below the selected item. This option is only available for some "
-"objects.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Napis doda nad ali "
-"pod izbranim elementom. Ta možnost je na voljo samo za nekatere predmete.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Napis doda nad ali pod izbranim elementom. Ta možnost je na voljo samo za nekatere predmete.</ahelp>"
-#. RpSLo
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3149043\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>"
-#. aGbBK
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -7485,24 +5039,15 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCaption"
msgstr "Samopoimenovanje"
-#. MEC5D
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_idN1074A\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as "
-"the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options "
-"dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno Naslov. Vsebuje enake podatke kot "
-"pogovorno okno, do katerega dostopate prek %PRODUCTNAME Writer - "
-"Samopoimenovanje v pogovornem oknu Možnosti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno Naslov. Vsebuje enake podatke kot pogovorno okno, do katerega dostopate prek %PRODUCTNAME Writer - Samopoimenovanje v pogovornem oknu Možnosti.</ahelp>"
-#. ee3hF
#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"tit\n"
@@ -7510,9 +5055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. ZPwp6
#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3149287\n"
@@ -7521,28 +5064,15 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. MwQKf
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/"
-"options\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, "
-"you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering."
-"xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and "
-"then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></"
-"variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/"
-"options\">Številko poglavja doda k oznaki napisa. Za uporabo te možnosti "
-"morate slogu odstavka najprej dodeliti<link href=\"text/swriter/guide/"
-"chapter_numbering.xhp\" name=\"raven orisa\">raven orisa</link>in nato slog "
-"uporabite za naslove poglavij v dokumentu.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/options\">Številko poglavja doda k oznaki napisa. Za uporabo te možnosti morate slogu odstavka najprej dodeliti<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"raven orisa\">raven orisa</link>in nato slog uporabite za naslove poglavij v dokumentu.</ahelp></variable>"
-#. KhUv2
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -7552,27 +5082,16 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering by chapter"
msgstr "Oštevilčevanje po poglavjih"
-#. q4Eg7
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is "
-"reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure "
-"in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would "
-"be \"Figure 2.1\"."
-msgstr ""
-"Ko dodate številke poglavij k oznakam napisov, se oštevilčevanje napisov "
-"ponovno nastavi, ko najde naslov poglavja. Primer: če je zadnja številka v "
-"poglavju 1 \"Poglavje 1.12\", bi bila prva številka v naslednjem poglavju "
-"\"Poglavje 2.1\"."
+msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"."
+msgstr "Ko dodate številke poglavij k oznakam napisov, se oštevilčevanje napisov ponovno nastavi, ko najde naslov poglavja. Primer: če je zadnja številka v poglavju 1 \"Poglavje 1.12\", bi bila prva številka v naslednjem poglavju \"Poglavje 2.1\"."
-#. XV8Cf
#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3154574\n"
@@ -7581,25 +5100,16 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Raven"
-#. yFBzr
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3152954\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Select the number of "
-"outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the "
-"caption label.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Izberite številko "
-"ravni orisa iz začetka hierarhije poglavja, da se vključijo v oznako napisa."
-"</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Izberite številko ravni orisa iz začetka hierarhije poglavja, da se vključijo v oznako napisa.</ahelp>"
-#. DC5MR
#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3151316\n"
@@ -7608,22 +5118,15 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Ločilo"
-#. 3gLpx
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Enter the "
-"character that you want to insert between the chapter number and the caption "
-"number.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Vnesite znak, ki "
-"ga želite vstaviti med številko poglavja in številko naslova.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Vnesite znak, ki ga želite vstaviti med številko poglavja in številko naslova.</ahelp>"
-#. FfBtt
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -7632,7 +5135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category and frame format"
msgstr "Kategorija in oblika okvirov"
-#. RyKnz
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -7641,7 +5143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character style"
msgstr "Znakovni slog"
-#. U7Kw9
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -7650,7 +5151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa slog znakov.</ahelp>"
-#. HTQgJ
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -7660,21 +5160,15 @@ msgctxt ""
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Uporabi obrobe in senčenje"
-#. xoFqa
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id3149826\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Applies "
-"the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Uporabi "
-"obrobe in senčenje predmeta za okvir naslova.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Uporabi obrobe in senčenje predmeta za okvir naslova.</ahelp>"
-#. gpHWC
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -7683,50 +5177,32 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope"
msgstr "Kuverta"
-#. HdfFu
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"bm_id7094027\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>envelopes</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>vstavljanje;kuverte</bookmark_value><bookmark_value>pisma;"
-"vstavljanje kuvert</bookmark_value><bookmark_value>kuverte</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vstavljanje;kuverte</bookmark_value><bookmark_value>pisma;vstavljanje kuvert</bookmark_value><bookmark_value>kuverte</bookmark_value>"
-#. QDGtD
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3145245\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Kuverta\">Kuverta</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Kuverta\">Kuverta</link>"
-#. jDz94
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3149289\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an "
-"envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and "
-"sender, the position and format for both addresses, the size of the "
-"envelope, and the envelope orientation.</variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Ustvari kuverto."
-"</ahelp> Na treh zavihkih določite naslovnika in pošiljatelja, obliko in "
-"položaj obeh naslovov ter velikost kuverte in njeno usmerjenost.</variable>"
+msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Ustvari kuverto.</ahelp> Na treh zavihkih določite naslovnika in pošiljatelja, obliko in položaj obeh naslovov ter velikost kuverte in njeno usmerjenost.</variable>"
-#. p7NZF
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -7736,23 +5212,16 @@ msgctxt ""
msgid "New doc."
msgstr "Nov dok."
-#. TJAQa
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3154473\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Creates a new document and inserts the "
-"envelope.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Ustvari nov dokument in vstavi kuverto.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Creates a new document and inserts the envelope.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Ustvari nov dokument in vstavi kuverto.</ahelp>"
-#. TnGcX
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3152959\n"
@@ -7761,21 +5230,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#. xLAQX
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3151320\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current "
-"page in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Kuverto vstavi pred trenutno stranjo v "
-"dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Kuverto vstavi pred trenutno stranjo v dokumentu.</ahelp>"
-#. HxvVj
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -7784,7 +5247,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete an envelope from a document"
msgstr "Brisanje kuverte iz dokumenta"
-#. Cji5e
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -7793,7 +5255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click into the envelope page to make it the current page."
msgstr "Kliknite stran kuverte, da postane trenutna stran."
-#. WpPCG
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -7802,7 +5263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"."
msgstr "Desno kliknite polje v vrstici stanja, kjer piše \"Kuverta\"."
-#. SUCEa
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -7811,7 +5271,6 @@ msgctxt ""
msgid "A submenu opens showing some page styles."
msgstr "Odpre se podmeni, ki prikaže nekaj slogov strani."
-#. xckvs
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -7820,7 +5279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu."
msgstr "V podmeniju izberite slog strani \"Privzeto\"."
-#. JyxEQ
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -7829,22 +5287,15 @@ msgctxt ""
msgid "This removes the special \"Envelope\" page formatting."
msgstr "Tako odstranite posebno oblikovanje strani \"Kuverta\"."
-#. 3iAPy
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id1777092\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame "
-"and press the Del key."
-msgstr ""
-"Izbrišite okvira za pošiljatelja in prejemnika. Kliknite rob vsakega okvira "
-"in pritisnite brisalko."
+msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key."
+msgstr "Izbrišite okvira za pošiljatelja in prejemnika. Kliknite rob vsakega okvira in pritisnite brisalko."
-#. g6Bgv
#: 04070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"tit\n"
@@ -7852,36 +5303,24 @@ msgctxt ""
msgid "Envelope"
msgstr "Kuverta"
-#. GJRRB
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3145243\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Kuverta\">Kuverta</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Kuverta\">Kuverta</link>"
-#. vdnig
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3147172\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and "
-"return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a "
-"database, for example from the Addresses database.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Vnesite naslovnika s "
-"polnim naslovom in povratni naslov, kot bosta izpisana na kuverti. Vnesete "
-"lahko tudi polja naslova iz zbirke podatkov (npr. iz zbirke podatkov "
-"Naslovi).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Vnesite naslovnika s polnim naslovom in povratni naslov, kot bosta izpisana na kuverti. Vnesete lahko tudi polja naslova iz zbirke podatkov (npr. iz zbirke podatkov Naslovi).</ahelp>"
-#. Fyvkz
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -7891,27 +5330,15 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Naslovnik"
-#. nckvj
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3145415\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible"
-"\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and "
-"select a database, a table, and field, and then click the arrow button to "
-"insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, "
-"such as bold and underline, to the address text."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible"
-"\">Vnesite naslovnika s polnim naslovom.</ahelp> Lahko kliknete tudi v to "
-"polje in izberete podatkovno zbirko, tabelo in polje ter nato kliknete gumb "
-"s puščico, da vstavite polje v naslov. Če želite, lahko uporabite "
-"oblikovanje za besedilo naslova (npr. krepki tisk, podčrtano)."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Vnesite naslovnika s polnim naslovom.</ahelp> Lahko kliknete tudi v to polje in izberete podatkovno zbirko, tabelo in polje ter nato kliknete gumb s puščico, da vstavite polje v naslov. Če želite, lahko uporabite oblikovanje za besedilo naslova (npr. krepki tisk, podčrtano)."
-#. CZQQZ
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -7921,27 +5348,15 @@ msgctxt ""
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"
-#. ovT3r
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND"
-"\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </"
-"emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] "
-"automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you "
-"can also enter the data that you want."
-msgstr ""
-"<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND"
-"\">Povratni naslov vključi na kuverto. Izberite potrditveno polje "
-"<emph>Pošiljatelj </emph>in nato vnesite povratni naslov.</ahelp> "
-"$[officename] samodejno vstavi vaše uporabniške podatke v polje "
-"<emph>Pošiljatelj</emph>, lahko pa tudi vnesete podatke, ki jih želite."
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Povratni naslov vključi na kuverto. Izberite potrditveno polje <emph>Pošiljatelj </emph>in nato vnesite povratni naslov.</ahelp> $[officename] samodejno vstavi vaše uporabniške podatke v polje <emph>Pošiljatelj</emph>, lahko pa tudi vnesete podatke, ki jih želite."
-#. ozAFf
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -7951,23 +5366,15 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Zbirka podatkov"
-#. rKBjE
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3154480\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible"
-"\">Select the database containing the address data that you want to insert.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible"
-"\">Izberite zbirko podatkov s podatki o naslovu, ki ga želite vstaviti.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible\">Izberite zbirko podatkov s podatki o naslovu, ki ga želite vstaviti.</ahelp>"
-#. FmMZe
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -7977,25 +5384,16 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#. GBVAX
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3155898\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible\">Select "
-"the database table containing the address data that you want to insert.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible"
-"\">Izberite tabelo zbirke podatkov s podatki o naslovu, ki ga želite "
-"vstaviti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible\">Select the database table containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible\">Izberite tabelo zbirke podatkov s podatki o naslovu, ki ga želite vstaviti.</ahelp>"
-#. Sv7xu
#: 04070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
@@ -8004,27 +5402,16 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Polje zbirke podatkov"
-#. qCa3w
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3155180\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible"
-"\">Select the database field containing the address data that you want to "
-"insert, and then click the left arrow button. The data is added to the "
-"address box containing the cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible"
-"\">Izberite zbirko podatkov, ki vsebuje podatke o naslovu, ki ga želite "
-"vstaviti, in nato kliknite gumb s puščico levo. Podatki se dodajo v polje z "
-"naslovom, ki vsebuje kazalko.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Izberite zbirko podatkov, ki vsebuje podatke o naslovu, ki ga želite vstaviti, in nato kliknite gumb s puščico levo. Podatki se dodajo v polje z naslovom, ki vsebuje kazalko.</ahelp>"
-#. Jp937
#: 04070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"tit\n"
@@ -8032,33 +5419,25 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#. 7gVGP
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3151180\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link>"
-#. UAfiF
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Specifies the layout and the dimension of the "
-"envelope.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Določa postavitev in mere kuverte.</ahelp>"
-#. gYAyA
#: 04070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3147515\n"
@@ -8067,21 +5446,16 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Naslovnik"
-#. rkrDk
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3154105\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Sets the position and the text formatting options of the addressee field."
-msgstr ""
-"Nastavi položaj in možnosti za oblikovanje besedila v polju naslovnika."
+msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field."
+msgstr "Nastavi položaj in možnosti za oblikovanje besedila v polju naslovnika."
-#. TnAEL
#: 04070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
@@ -8090,7 +5464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. k5mCi
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -8100,7 +5473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope."
msgstr "Nastavi položaj prejemnikovega naslova na kuverti."
-#. o98Da
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -8110,22 +5482,15 @@ msgctxt ""
msgid "from left"
msgstr "z leve"
-#. BBk8p
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3152957\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Enter the amount of "
-"space that you want to leave between the left edge of the envelope and the "
-"addressee field.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Določite, koliko "
-"prostora želite pustiti med levim robom kuverte in poljem naslovnika.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Določite, koliko prostora želite pustiti med levim robom kuverte in poljem naslovnika.</ahelp>"
-#. HxnF7
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -8135,25 +5500,16 @@ msgctxt ""
msgid "from top"
msgstr "z vrha"
-#. Cn39G
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3155895\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Enter the amount of "
-"space that you want to leave between the top edge of the envelope and the "
-"addressee field.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Določite, koliko "
-"prostora želite pustiti med zgornjim robom kuverte in poljem naslovnika.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Določite, koliko prostora želite pustiti med zgornjim robom kuverte in poljem naslovnika.</ahelp>"
-#. J7xJB
#: 04070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3149692\n"
@@ -8162,23 +5518,16 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#. Pyghu
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3154201\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Click and choose the "
-"text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Kliknite in izberite "
-"slog oblikovanja besedila v polju naslovnika, ki ga želite urejati.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Kliknite in izberite slog oblikovanja besedila v polju naslovnika, ki ga želite urejati.</ahelp>"
-#. EpCWV
#: 04070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
@@ -8187,21 +5536,15 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Znak"
-#. B4TCG
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3149481\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in "
-"the addressee field."
-msgstr ""
-"Odpre pogovorno okno, kjer lahko urejate oblikovanje znakov, ki se uporablja "
-"v polju naslovnika."
+msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field."
+msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko urejate oblikovanje znakov, ki se uporablja v polju naslovnika."
-#. YFrS8
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -8211,23 +5554,16 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
-#. PGT2F
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3149828\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in "
-"the addressee field."
-msgstr ""
-"Odpre pogovorno okno, kjer lahko urejate oblikovanje odstavkov, ki se "
-"uporablja v polju naslovnika."
+msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field."
+msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko urejate oblikovanje odstavkov, ki se uporablja v polju naslovnika."
-#. iveCw
#: 04070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3151262\n"
@@ -8236,7 +5572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"
-#. P8f35
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -8246,9 +5581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field."
msgstr "Nastavi položaj in možnosti oblikovanja besedila v polju pošiljatelja."
-#. VTyT8
#: 04070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3148980\n"
@@ -8257,7 +5590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. msAna
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -8267,9 +5599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope."
msgstr "Nastavi položaj pošiljateljevega naslova na kuverti."
-#. DrMqk
#: 04070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3153636\n"
@@ -8278,25 +5608,16 @@ msgctxt ""
msgid "from left"
msgstr "z leve"
-#. 5DaPz
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3152776\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Enter the amount of "
-"space that you want to leave between the left edge of the envelope and the "
-"sender field.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Določite, koliko "
-"prostora želite pustiti med levim robom kuverte in poljem pošiljatelja.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Določite, koliko prostora želite pustiti med levim robom kuverte in poljem pošiljatelja.</ahelp>"
-#. Qxju2
#: 04070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3145766\n"
@@ -8305,25 +5626,16 @@ msgctxt ""
msgid "from top"
msgstr "z vrha"
-#. oM4WJ
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3155149\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Enter the amount of "
-"space that you want to leave between the top edge of the envelope and the "
-"sender field.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Določite, koliko "
-"prostora želite pustiti med zgornjim robom kuverte in poljem pošiljatelja.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Določite, koliko prostora želite pustiti med zgornjim robom kuverte in poljem pošiljatelja.</ahelp>"
-#. ca5GB
#: 04070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3149179\n"
@@ -8332,24 +5644,16 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#. 7GAGa
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3156281\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Click and choose the "
-"text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Kliknite in izberite "
-"slog oblikovanja besedila za polje pošiljatelja, ki ga želite urejati.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Kliknite in izberite slog oblikovanja besedila za polje pošiljatelja, ki ga želite urejati.</ahelp>"
-#. JiwP9
#: 04070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3145787\n"
@@ -8358,23 +5662,16 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Znak"
-#. eGhbC
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3155918\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in "
-"the sender field."
-msgstr ""
-"Odpre pogovorno okno, kjer lahko urejate oblikovanje znakov, ki se "
-"uporabljajo v polju pošiljatelja."
+msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the sender field."
+msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko urejate oblikovanje znakov, ki se uporabljajo v polju pošiljatelja."
-#. JrNGA
#: 04070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3151378\n"
@@ -8383,21 +5680,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
-#. ALyED
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3150112\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in "
-"the sender field."
-msgstr ""
-"Odpre pogovorno okno, kjer lahko urejate oblikovanje odstavkov, ki se "
-"uporabljajo v polju pošiljatelja."
+msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the sender field."
+msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko urejate oblikovanje odstavkov, ki se uporabljajo v polju pošiljatelja."
-#. H7BcJ
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -8407,23 +5698,16 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#. mDtCp
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Select the envelope size format that you want to use, or create a custom "
-"size."
-msgstr ""
-"Izberite velikost kuverte, ki jo želite uporabiti, ali pa izberite velikost "
-"po meri."
+msgid "Select the envelope size format that you want to use, or create a custom size."
+msgstr "Izberite velikost kuverte, ki jo želite uporabiti, ali pa izberite velikost po meri."
-#. KVyzK
#: 04070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3155868\n"
@@ -8432,23 +5716,15 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#. prk82
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3147422\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Select the envelope "
-"size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the "
-"height of the custom size.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Izberite želeno "
-"velikost kuverte ali pa izberite \"Uporabniško določeno\", nato vnesite "
-"širino in višino po meri.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Izberite želeno velikost kuverte ali pa izberite \"Uporabniško določeno\", nato vnesite širino in višino po meri.</ahelp>"
-#. PEBLS
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -8458,21 +5734,15 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#. E2TD2
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3149551\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Enter the width of "
-"the envelope.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Vnesite širino "
-"kuverte.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Enter the width of the envelope.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Vnesite širino kuverte.</ahelp>"
-#. qEy9F
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -8482,23 +5752,16 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Višina"
-#. sEJAe
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3150561\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Enter the height of "
-"the envelope.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Vnesite višino "
-"kuverte.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Enter the height of the envelope.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Vnesite višino kuverte.</ahelp>"
-#. hGWvq
#: 04070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"tit\n"
@@ -8506,7 +5769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Tiskalnik"
-#. gZB5C
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -8516,35 +5778,24 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Tiskalnik</link>"
-#. ALCws
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3153531\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Set the print options for the envelope.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Nastavite možnosti za tiskanje kuvert.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Set the print options for the envelope.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Nastavite možnosti za tiskanje kuvert.</ahelp>"
-#. kuZ55
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Consult the documentation that came with your printer for setting up the "
-"printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to "
-"be placed left, right, in the middle, and either face up or face down."
-msgstr ""
-"Upoštevajte navodila, ki so bila priložena vašemu tiskalniku glede "
-"nastavitev za tiskanje kuvert. Kuverte se lahko položijo levo, desno, na "
-"sredino, obrnjene na zgornjo ali hrbtno stran, odvisno od modela tiskalnika."
+msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down."
+msgstr "Upoštevajte navodila, ki so bila priložena vašemu tiskalniku glede nastavitev za tiskanje kuvert. Kuverte se lahko položijo levo, desno, na sredino, obrnjene na zgornjo ali hrbtno stran, odvisno od modela tiskalnika."
-#. si5gT
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -8554,21 +5805,15 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal left"
msgstr "Vodoravno levo"
-#. onDfD
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3154564\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Feeds the envelope horizontally from the left "
-"edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Vstavi kuverto vodoravno od levega roba "
-"tiskalnikovega pladnja za papir.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Vstavi kuverto vodoravno od levega roba tiskalnikovega pladnja za papir.</ahelp>"
-#. PktKB
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -8578,21 +5823,15 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal center"
msgstr "Vodoravno na sredini"
-#. CeYAE
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3149694\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Feeds the envelope horizontally from the center "
-"of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Vstavi kuverto vodoravno od sredine "
-"tiskalnikovega pladnja za papir.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Vstavi kuverto vodoravno od sredine tiskalnikovega pladnja za papir.</ahelp>"
-#. 6CeBW
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -8602,21 +5841,15 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal right"
msgstr "Vodoravno desno"
-#. ZyQZF
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3143273\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Feeds the envelope horizontally from the right "
-"edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Vstavi kuverto vodoravno od desnega roba "
-"tiskalnikovega pladnja za papir.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Vstavi kuverto vodoravno od desnega roba tiskalnikovega pladnja za papir.</ahelp>"
-#. D4PAS
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -8626,21 +5859,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical left"
msgstr "Navpično levo"
-#. SRCJD
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3149823\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Feeds the envelope vertically from the left edge "
-"of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Vstavi kuverto navpično od levega roba "
-"tiskalnikovega pladnja za papir.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Vstavi kuverto navpično od levega roba tiskalnikovega pladnja za papir.</ahelp>"
-#. BvS8b
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -8650,21 +5877,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical center"
msgstr "Navpično na sredini"
-#. mUiQE
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3148968\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Feeds the envelope vertically from the center of "
-"the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Vstavi kuverto navpično od sredine "
-"tiskalnikovega pladnja za papir.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Vstavi kuverto navpično od sredine tiskalnikovega pladnja za papir.</ahelp>"
-#. xJDNB
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -8674,21 +5895,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical right"
msgstr "Navpično desno"
-#. wVkGc
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3149037\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Feeds the envelope vertically from the right "
-"edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Vstavi kuverto navpično od desnega roba "
-"tiskalnikovega pladnja za papir.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Vstavi kuverto navpično od desnega roba tiskalnikovega pladnja za papir.</ahelp>"
-#. h53nZ
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -8698,21 +5913,15 @@ msgctxt ""
msgid "Print from top"
msgstr "Natisni z vrha"
-#. CRFNA
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3145763\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Feeds the envelope with the "
-"print side face up in the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Vstavi kuverto v pladenj za "
-"papir s stranjo za potiskanje obrnjeno navzgor.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Vstavi kuverto v pladenj za papir s stranjo za potiskanje obrnjeno navzgor.</ahelp>"
-#. XNEEC
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -8722,21 +5931,15 @@ msgctxt ""
msgid "Print from bottom"
msgstr "Natisni z dna"
-#. JaXGc
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3149178\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Feeds the envelope with "
-"the print side face down in the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Vstavi kuverto v pladenj "
-"za papir s stranjo za potiskanje obrnjeno navzdol.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Vstavi kuverto v pladenj za papir s stranjo za potiskanje obrnjeno navzdol.</ahelp>"
-#. sFHwE
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -8746,21 +5949,15 @@ msgctxt ""
msgid "Shift right"
msgstr "Premakni na desno"
-#. dnHJC
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3145784\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Enter the amount to shift "
-"the print area to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Vnesite, za koliko se "
-"tiskanje premakne v desno.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Vnesite, za koliko se tiskanje premakne v desno.</ahelp>"
-#. Vqxmn
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -8770,21 +5967,15 @@ msgctxt ""
msgid "Shift down"
msgstr "Premakni navzdol"
-#. qEH7P
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3151383\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Enter the amount to shift "
-"the print area down.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Vnesite, za koliko se "
-"tiskanje premakne navzdol.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Vnesite, za koliko se tiskanje premakne navzdol.</ahelp>"
-#. sZaFX
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -8794,7 +5985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current printer"
msgstr "Trenutni tiskalnik"
-#. qFCzu
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -8804,7 +5994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the name of the current printer."
msgstr "Prikaže ime trenutnega tiskalnika."
-#. vgZY8
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -8814,25 +6003,16 @@ msgctxt ""
msgid "Setup"
msgstr "Namestitveni program"
-#. yLyHC
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"par_id3147418\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the Print Setup "
-"dialog where you can define additional printer settings, such as paper "
-"format and orientation.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Odpre pogovorno okno "
-"Nastavitve tiskalnika, kjer lahko določite dodatne nastavitve tiskalnika, "
-"kot sta oblika papirja in usmerjenost.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Odpre pogovorno okno Nastavitve tiskalnika, kjer lahko določite dodatne nastavitve tiskalnika, kot sta oblika papirja in usmerjenost.</ahelp>"
-#. VMBBZ
#: 04090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -8840,37 +6020,25 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
-#. mjDEN
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"hd_id3151171\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>"
-#. Af7L2
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a "
-"field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available "
-"fields. </variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Polje vstavi "
-"na trenutno mesto kazalke.</ahelp> Pogovorno okno našteje vsa polja, ki so "
-"na voljo.</variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Polje vstavi na trenutno mesto kazalke.</ahelp> Pogovorno okno našteje vsa polja, ki so na voljo.</variable>"
-#. yaFXZ
#: 04090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
@@ -8879,23 +6047,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#. ZFD5A
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3154190\n"
"179\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserts the selected field at the current "
-"cursor position in the document. To close the dialog, click the <emph>Close "
-"</emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Izbrano polje vstavi na trenutni položaj "
-"kazalke v dokumentu. Če želite pogovorno okno zapreti, kliknite gumb "
-"<emph>Zapri</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the <emph>Close </emph>button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Izbrano polje vstavi na trenutni položaj kazalke v dokumentu. Če želite pogovorno okno zapreti, kliknite gumb <emph>Zapri</emph>.</ahelp>"
-#. 72scW
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -8904,7 +6064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapre pogovorno okno.</ahelp>"
-#. r9EFx
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -8913,51 +6072,34 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. zmcSm
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3150017\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Dokument\">Dokument</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Dokument\">Dokument</link>"
-#. GCnBm
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Fields are used to insert information about the current document, for "
-"example, file name, template, statistics, user data, date, and time."
-msgstr ""
-"Polja se uporabljajo za vstavljanje podatkov o trenutnem dokumentu, npr. ime "
-"datoteke, predloga, statistika, uporabniški podatki, datum in čas."
+msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time."
+msgstr "Polja se uporabljajo za vstavljanje podatkov o trenutnem dokumentu, npr. ime datoteke, predloga, statistika, uporabniški podatki, datum in čas."
-#. rsS9e
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/"
-"swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats"
-"\">special $[officename] formats</link> are used."
-msgstr ""
-"Za uvoz in izvoz datumskih in časovnih polj HTML se uporabljajo <link href="
-"\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"Posebne oblike "
-"$[officename]\">posebne oblike $[officename] </link>."
+msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
+msgstr "Za uvoz in izvoz datumskih in časovnih polj HTML se uporabljajo <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"Posebne oblike $[officename]\">posebne oblike $[officename] </link>."
-#. tzPqu
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
@@ -8966,27 +6108,16 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. QBqhj
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3153672\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Lists the available field "
-"types. To add a field to your document, click a field type, click a field in "
-"the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> "
-"The following fields are available:"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Našteje vrste polj, ki so na "
-"voljo. Za dodajanje polja v vaš dokument, kliknite vrsto polja, nato polje "
-"iz seznama <emph>Izberi </emph>in še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp> Na voljo "
-"so naslednja polja:"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Našteje vrste polj, ki so na voljo. Za dodajanje polja v vaš dokument, kliknite vrsto polja, nato polje iz seznama <emph>Izberi </emph>in še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp> Na voljo so naslednja polja:"
-#. KiJT2
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3155182\n"
@@ -8995,7 +6126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. UXUhb
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9005,7 +6135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Pomen"
-#. ZJdBL
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9015,7 +6144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#. qtsGj
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9025,7 +6153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the name of the current user."
msgstr "Vstavi ime trenutnega uporabnika."
-#. bBfJu
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9035,7 +6162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavje"
-#. SWKQt
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9045,7 +6171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name."
msgstr "Vstavi številko poglavja in/ali ime poglavja."
-#. oNSnS
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9055,28 +6180,16 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. CVBmh
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3151370\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item "
-"type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic "
-"field - <item type=\"literal\">Date</item> - that it is updated "
-"automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Date</item> "
-"field, press F9."
-msgstr ""
-"Vstavi trenutni datum. Lahko ga vstavite kot stalno polje - <item type="
-"\"literal\">Datum (fiksen)</item> - , ki se ne spreminja, ali polje <item "
-"type=\"literal\">Datum</item>, ki se samodejno obnavlja. Za ročno "
-"posodabljanje polja <item type=\"literal\">Datum</item> pritisnite F9."
+msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Date</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Date</item> field, press F9."
+msgstr "Vstavi trenutni datum. Lahko ga vstavite kot stalno polje - <item type=\"literal\">Datum (fiksen)</item> - , ki se ne spreminja, ali polje <item type=\"literal\">Datum</item>, ki se samodejno obnavlja. Za ročno posodabljanje polja <item type=\"literal\">Datum</item> pritisnite F9."
-#. qy8cC
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3150699\n"
@@ -9085,21 +6198,15 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#. 23vYA
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3150122\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the filename and/or the directory path of the current document, as "
-"well as the filename without extension."
-msgstr ""
-"Vstavi ime datoteke in/ali pot do mape trenutnega dokumenta, tako kot tudi "
-"ime datoteke brez pripone."
+msgid "Inserts the filename and/or the directory path of the current document, as well as the filename without extension."
+msgstr "Vstavi ime datoteke in/ali pot do mape trenutnega dokumenta, tako kot tudi ime datoteke brez pripone."
-#. RCpnf
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9109,7 +6216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#. HPvUF
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9119,9 +6225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page."
msgstr "Vstavi številko trenutne, prejšnje ali naslednje strani."
-#. njT4s
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3150561\n"
@@ -9130,29 +6234,15 @@ msgctxt ""
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"
-#. h6yuw
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3146341\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is "
-"displayed by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select="
-"\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
-"Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/"
-"optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - "
-"User Data</link></emph>."
-msgstr ""
-"Vstavi polja, ki vsebujejo uporabniške podatke. Lahko jih spreminjate, če "
-"izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">"
-"%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</"
-"defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100."
-"xhp\" name=\"$[officename] - Uporabniški podatki\">$[officename] - "
-"Uporabniški podatki</link></emph>."
-
-#. VLsng
+msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - User Data</link></emph>."
+msgstr "Vstavi polja, ki vsebujejo uporabniške podatke. Lahko jih spreminjate, če izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Uporabniški podatki\">$[officename] - Uporabniški podatki</link></emph>."
+
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9162,23 +6252,15 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#. BMXpB
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3151091\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To "
-"view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, "
-"and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
-msgstr ""
-"Vstavi statistiko dokumenta, kot je število strani in besed, v obliki polja. "
-"Če si želite ogledati statistiko dokumenta, izberite <emph>Datoteka - "
-"Lastnosti</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Statistika</emph>."
+msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
+msgstr "Vstavi statistiko dokumenta, kot je število strani in besed, v obliki polja. Če si želite ogledati statistiko dokumenta, izberite <emph>Datoteka - Lastnosti</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Statistika</emph>."
-#. tABen
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9188,23 +6270,15 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Predloge"
-#. cRM7j
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3156123\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension "
-"of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" "
-"and the \"Style\" formats used in the current template."
-msgstr ""
-"Vstavi ime datoteke, pot ali ime datoteke brez pripone trenutne predloge. "
-"Vstavite lahko tudi imena oblik \"Kategorij\" in \"Sloga\", ki so "
-"uporabljeni v trenutni predlogi."
+msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template."
+msgstr "Vstavi ime datoteke, pot ali ime datoteke brez pripone trenutne predloge. Vstavite lahko tudi imena oblik \"Kategorij\" in \"Sloga\", ki so uporabljeni v trenutni predlogi."
-#. JTxCB
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9214,42 +6288,25 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#. BxNAc
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154340\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <item "
-"type=\"literal\">Time (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic "
-"field - <item type=\"literal\">Time</item> - that it is updated "
-"automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Time</item> "
-"field, press F9."
-msgstr ""
-"Vstavi trenutni čas. Vstavite ga lahko kot fiksno polje - <item type="
-"\"literal\">Čas (fiksen)</item> - , ki se ne spreminja, ali kot polje - "
-"<item type=\"literal\">Čas</item> - , ki se samodejno posodablja. Za ročno "
-"posodabljanje polja <item type=\"literal\">Čas</item> pritisnite F9."
+msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <item type=\"literal\">Time (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Time</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Time</item> field, press F9."
+msgstr "Vstavi trenutni čas. Vstavite ga lahko kot fiksno polje - <item type=\"literal\">Čas (fiksen)</item> - , ki se ne spreminja, ali kot polje - <item type=\"literal\">Čas</item> - , ki se samodejno posodablja. Za ročno posodabljanje polja <item type=\"literal\">Čas</item> pritisnite F9."
-#. nnWGS
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154631\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The following fields can only be inserted if the corresponding field type is "
-"selected in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr ""
-"Naslednja polja se lahko vstavijo le, če je na seznamu <emph>Vrsta </"
-"emph>izbrana ustrezna vrsta polja."
+msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list."
+msgstr "Naslednja polja se lahko vstavijo le, če je na seznamu <emph>Vrsta </emph>izbrana ustrezna vrsta polja."
-#. CJiky
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3150660\n"
@@ -9258,42 +6315,25 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#. gWaA8
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3150678\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available "
-"fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert "
-"a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Našteje polja, ki so na "
-"voljo za izbrano vrsto polj v seznamu <emph>Vrsta</emph>. Če želite vstaviti "
-"polje, kliknite polje in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Našteje polja, ki so na voljo za izbrano vrsto polj v seznamu <emph>Vrsta</emph>. Če želite vstaviti polje, kliknite polje in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
-#. GbfkG
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3155537\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys"
-"\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</"
-"defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr ""
-"Če želite hitro vstaviti polje s seznama, pritisnite <switchinline select="
-"\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</"
-"caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in "
-"dvokliknite polje."
+msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
+msgstr "Če želite hitro vstaviti polje s seznama, pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in dvokliknite polje."
-#. WjCKJ
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3155359\n"
@@ -9302,7 +6342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
-#. wpBeo
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9312,7 +6351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#. aFD4f
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9322,7 +6360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous page"
msgstr "Prejšnja stran"
-#. a32NV
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9332,7 +6369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the page number of the previous page in the document."
msgstr "Vstavi številko prejšnje strani v dokumentu."
-#. 5LwFA
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9342,7 +6378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next page"
msgstr "Naslednja stran"
-#. gGsNY
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9352,7 +6387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the page number of the next page in the document."
msgstr "Vstavi številko strani naslednje strani v dokumentu."
-#. i49JD
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9362,7 +6396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Številka strani"
-#. CiSjh
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9372,40 +6405,25 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the current page number."
msgstr "Vstavi trenutno številko strani."
-#. S7Kww
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3159229\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use."
-msgstr ""
-"V <emph>Obliki</emph> kliknite vrsto oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti."
+msgid "In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use."
+msgstr "V <emph>Obliki</emph> kliknite vrsto oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti."
-#. bmcCR
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3145188\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you want, you can enter an <emph>Offset </emph>for the displayed page "
-"number. With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a "
-"number that is 1 more than the current page number, but only if a page with "
-"that number exists. On the last page of the document, this same field will "
-"be empty."
-msgstr ""
-"Če želite, lahko vnesete <emph>Odmik </emph> za prikazano številko strani. "
-"Za <emph>Odmik</emph> vrednosti 1 bo polje prikazalo številko, ki je za ena "
-"večja od trenutne številke strani, vendar samo v primeru, če stran s tako "
-"številko obstaja. Na zadnji strani dokumenta bo to polje prazno."
+msgid "If you want, you can enter an <emph>Offset </emph>for the displayed page number. With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty."
+msgstr "Če želite, lahko vnesete <emph>Odmik </emph> za prikazano številko strani. Za <emph>Odmik</emph> vrednosti 1 bo polje prikazalo številko, ki je za ena večja od trenutne številke strani, vendar samo v primeru, če stran s tako številko obstaja. Na zadnji strani dokumenta bo to polje prazno."
-#. 6vnWv
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3150891\n"
@@ -9414,42 +6432,25 @@ msgctxt ""
msgid "Offset"
msgstr "Odmik"
-#. RUkUM
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3155312\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Enter the offset value that "
-"you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Vnesite vrednost odmika, ki ga "
-"želite uporabiti za polje številke strani, npr. \"+1\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Vnesite vrednost odmika, ki ga želite uporabiti za polje številke strani, npr. \"+1\".</ahelp>"
-#. 8xmKE
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154948\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you want to change the actual page number and not the displayed number, "
-"do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the "
-"<link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers"
-"\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr ""
-"Če želite spremeniti dejansko številko strani in ne prikazane številke, ne "
-"uporabite vrednosti <emph>Odmik</emph>. Za spremembo številk strani "
-"preberite vodnik <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name="
-"\"Številke strani\"><emph>Številke strani</emph></link>."
+msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgstr "Če želite spremeniti dejansko številko strani in ne prikazane številke, ne uporabite vrednosti <emph>Odmik</emph>. Za spremembo številk strani preberite vodnik <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Številke strani\"><emph>Številke strani</emph></link>."
-#. 8A9ec
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3145595\n"
@@ -9458,91 +6459,51 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#. wDZbX
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3145613\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Click the format that you "
-"want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to "
-"define a custom format.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Kliknite obliko, ki jo "
-"želite uporabiti za izbrano polje ali pa kliknite \"Dodatne oblike\" za "
-"določitev oblike po meri.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Kliknite obliko, ki jo želite uporabiti za izbrano polje ali pa kliknite \"Dodatne oblike\" za določitev oblike po meri.</ahelp>"
-#. x3zi3
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3150138\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", "
-"the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format"
-"\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a "
-"custom format. </variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"datumuhrzeitformat\">Ko kliknete \"Dodatne oblike\", se odpre "
-"pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Oblika "
-"številk\"><emph>Oblika številk</emph></link>, kjer lahko določite obliko po "
-"meri. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">Ko kliknete \"Dodatne oblike\", se odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Oblika številk\"><emph>Oblika številk</emph></link>, kjer lahko določite obliko po meri. </variable>"
-#. ZL9BG
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154867\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the "
-"separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/"
-"swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Tools - "
-"Outline numbering</emph></link> are not displayed."
-msgstr ""
-"Če izberete \"Številko poglavja brez ločila\" za polje poglavja, se ločila, "
-"ki so določena za številko poglavja v <link href=\"text/swriter/01/06060000."
-"xhp\" name=\"Orodja - Orisno oštevilčevanje\"><emph>Orodja - Orisno "
-"oštevilčevanje</emph></link>, ne pokažejo."
+msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Tools - Outline numbering</emph></link> are not displayed."
+msgstr "Če izberete \"Številko poglavja brez ločila\" za polje poglavja, se ločila, ki so določena za številko poglavja v <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Orodja - Orisno oštevilčevanje\"><emph>Orodja - Orisno oštevilčevanje</emph></link>, ne pokažejo."
-#. mbvSf
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3156079\n"
"63\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference "
-"fields, only the number of the chapter heading containing the referenced "
-"object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter "
-"heading is not numbered, the field is left blank."
-msgstr ""
-"Če izberete \"številko poglavja\" kot <emph>obliko</emph> za sklicna polja, "
-"se bo prikazala samo številka naslova poglavja, ki vsebuje predmet, ki se "
-"nahaja v polju. Če slog odstavka za naslov poglavja ni oštevilčen, to polje "
-"ostane prazno."
+msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank."
+msgstr "Če izberete \"številko poglavja\" kot <emph>obliko</emph> za sklicna polja, se bo prikazala samo številka naslova poglavja, ki vsebuje predmet, ki se nahaja v polju. Če slog odstavka za naslov poglavja ni oštevilčen, to polje ostane prazno."
-#. Lg3Cy
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3148682\n"
"56\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The following number range formats are for paragraphs formatted with "
-"numbered or bulleted lists:"
-msgstr ""
-"Naslednje oblike obsega števil so za odstavke oblikovane z oštevilčenim ali "
-"označenim seznamom:"
+msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:"
+msgstr "Naslednje oblike obsega števil so za odstavke oblikovane z oštevilčenim ali označenim seznamom:"
-#. CD8DL
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9552,20 +6513,15 @@ msgctxt ""
msgid "Category and number"
msgstr "Kategorija in številka"
-#. yEW5Y
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3155386\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The format contains everything between the beginning of the paragraph and "
-"directly after the number-range field"
-msgstr ""
-"Oblika vsebuje vse, kar je med začetkom odstavka in za poljem obsega številk."
+msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field"
+msgstr "Oblika vsebuje vse, kar je med začetkom odstavka in za poljem obsega številk."
-#. 9Fz2z
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9575,20 +6531,15 @@ msgctxt ""
msgid "Caption text"
msgstr "Besedilo napisa"
-#. uMRC8
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3155929\n"
"60\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The format contains the text following the number-range field up to the end "
-"of the paragraph"
-msgstr ""
-"Oblika vsebuje besedilo, ki sledi polju obsega številk do konca odstavka."
+msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph"
+msgstr "Oblika vsebuje besedilo, ki sledi polju obsega številk do konca odstavka."
-#. 27keG
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9598,7 +6549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Število"
-#. FP5so
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9608,20 +6558,14 @@ msgctxt ""
msgid "The format only contains the reference number"
msgstr "Oblika vsebuje samo sklicno številko"
-#. xDYYF
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id0902200804313432\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static content, "
-"that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Polje vstavi kot nespremenljivo "
-"vsebino, to pomeni, da polja ni mogoče posodobiti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Polje vstavi kot nespremenljivo vsebino, to pomeni, da polja ni mogoče posodobiti.</ahelp>"
-#. Duint
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9631,21 +6575,15 @@ msgctxt ""
msgid "Layer"
msgstr "Plast"
-#. i4BaL
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154580\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Select the chapter "
-"heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Izberite raven naslova "
-"poglavja, ki ga želite vstaviti v izbrano polje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Izberite raven naslova poglavja, ki ga želite vstaviti v izbrano polje.</ahelp>"
-#. 43H52
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
@@ -9655,23 +6593,16 @@ msgctxt ""
msgid "Offset in days/minutes"
msgstr "Odmik v dnevih/minutah"
-#. ogbRM
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3154899\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the offset "
-"that you want to apply to a date or time field.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Vnesite odmik, ki ga "
-"želite uporabiti za datumsko in časovno polje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the offset that you want to apply to a date or time field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Vnesite odmik, ki ga želite uporabiti za datumsko in časovno polje.</ahelp>"
-#. PkBjv
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3154922\n"
@@ -9680,21 +6611,15 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#. 9QBER
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the contents "
-"that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Vnesite odmik, ki ga "
-"želite uporabiti za datumsko in časovno polje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Vnesite odmik, ki ga želite uporabiti za datumsko in časovno polje.</ahelp>"
-#. 5EfAy
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -9703,57 +6628,34 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-references"
msgstr "Navzkrižni sklici"
-#. cHGhf
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"hd_id3153641\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-"
-"references</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Navzkrižni sklici"
-"\">Navzkrižni sklici</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-references</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Navzkrižni sklici\">Navzkrižni sklici</link>"
-#. ocnak
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3155142\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">This is where you insert the "
-"references or referenced fields into the current document. References are "
-"referenced fields within the same document or within sub-documents of a "
-"master document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">Tukaj vstavljate sklice oz. "
-"sklicna polja v trenutni dokument. Sklici so sklicna polja znotraj istega "
-"dokumenta ali znotraj poddokumentov glavnega dokumenta.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">Tukaj vstavljate sklice oz. sklicna polja v trenutni dokument. Sklici so sklicna polja znotraj istega dokumenta ali znotraj poddokumentov glavnega dokumenta.</ahelp></variable>"
-#. qN8BE
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3159197\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not "
-"have to adjust the references manually every time you change the document. "
-"Just update the fields with F9 and the references in the document are "
-"updated too."
-msgstr ""
-"Prednost vnosa navzkrižnega sklicevanja kot polja je, da ni potrebno ročno "
-"urejati sklicev vsakič, ko spremenite dokument. Polja samo posodobite s "
-"tipko F9, tako se bodo posodobili tudi sklici v dokumentu."
+msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too."
+msgstr "Prednost vnosa navzkrižnega sklicevanja kot polja je, da ni potrebno ročno urejati sklicev vsakič, ko spremenite dokument. Polja samo posodobite s tipko F9, tako se bodo posodobili tudi sklici v dokumentu."
-#. SEjd7
#: 04090002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"hd_id4333628\n"
@@ -9761,24 +6663,15 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. vqmpq
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id4516129\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Lists the available field types. To add a field to your "
-"document, click a field type, click a field in the Selection list, and then "
-"click Insert.</ahelp> The following fields are available:"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Našteje vrste polj, ki so na voljo. Če želite dodati polje "
-"v dokument, kliknite vrsto polja, nato polje s seznama Izberi, nato kliknite "
-"Vstavi.</ahelp> Na voljo so naslednja polja:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert.</ahelp> The following fields are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Našteje vrste polj, ki so na voljo. Če želite dodati polje v dokument, kliknite vrsto polja, nato polje s seznama Izberi, nato kliknite Vstavi.</ahelp> Na voljo so naslednja polja:"
-#. 2UNNi
#: 04090002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3151380\n"
@@ -9787,9 +6680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. MziQ3
#: 04090002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3150700\n"
@@ -9798,7 +6689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Pomen"
-#. CaAQG
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -9808,40 +6698,24 @@ msgctxt ""
msgid "Set Reference"
msgstr "Nastavi sklic"
-#. TgSiA
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3147422\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for "
-"the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an "
-"identification in the list box <emph>Selection</emph>."
-msgstr ""
-"Izberite cilj za referenčno polje. Pod <emph>Ime</emph> vnesite ime za "
-"sklic. Ko sklic vstavljate, se bo ime pokazalo kot identifikacija v "
-"seznamskem polju <emph>Izbor</emph>."
+msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>."
+msgstr "Izberite cilj za referenčno polje. Pod <emph>Ime</emph> vnesite ime za sklic. Ko sklic vstavljate, se bo ime pokazalo kot identifikacija v seznamskem polju <emph>Izbor</emph>."
-#. qtGHE
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149556\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For "
-"the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/"
-"swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">insert a bookmark</"
-"link>."
-msgstr ""
-"V dokumentu HTML bo na tak način vneseno referenčno polje prezrto. Za cilj v "
-"dokumentu HTML morate <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name="
-"\"vstavi zaznamek\">vstaviti zaznamek</link>."
+msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">insert a bookmark</link>."
+msgstr "V dokumentu HTML bo na tak način vneseno referenčno polje prezrto. Za cilj v dokumentu HTML morate <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"vstavi zaznamek\">vstaviti zaznamek</link>."
-#. xs3DU
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -9851,57 +6725,33 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Reference"
msgstr "Vstavi sklic"
-#. WwTpB
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3147746\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserting a reference to another position in the document. The corresponding "
-"text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, "
-"inserting a reference by choosing a field name under <emph>Selection</emph> "
-"is not possible."
-msgstr ""
-"Vstavljanje sklica na drugo mesto v dokumentu. Ustrezen položaj besedila "
-"mora biti najprej določen v \"Nastavi sklic\". Drugače pa vstavljanje sklica "
-"z izbiro imena polja v oknu <emph>Izbor</emph> ni možno."
+msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under <emph>Selection</emph> is not possible."
+msgstr "Vstavljanje sklica na drugo mesto v dokumentu. Ustrezen položaj besedila mora biti najprej določen v \"Nastavi sklic\". Drugače pa vstavljanje sklica z izbiro imena polja v oknu <emph>Izbor</emph> ni možno."
-#. huecD
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3146344\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In master documents, you can also reference from one sub-document to "
-"another. Note that the reference name will not appear in the selection field "
-"and has to be entered \"by hand\"."
-msgstr ""
-"V glavnih dokumentih se lahko sklicujete iz enega poddokumenta na drugega. "
-"Vedeti morate, da se ime sklica ne bo pokazalo v polju izbora in mora biti "
-"vneseno \"ročno\"."
+msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"."
+msgstr "V glavnih dokumentih se lahko sklicujete iz enega poddokumenta na drugega. Vedeti morate, da se ime sklica ne bo pokazalo v polju izbora in mora biti vneseno \"ročno\"."
-#. 3r6CT
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149847\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For "
-"referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/"
-"shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">insert a hyperlink</"
-"link>."
-msgstr ""
-"V dokumentu HTML bo na tak način vneseno sklicno polje prezrto. Za sklicna "
-"polja HTML morate<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"vstavi "
-"hiperpovezavo\">vstaviti hiperpovezavo</link>."
+msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">insert a hyperlink</link>."
+msgstr "V dokumentu HTML bo na tak način vneseno sklicno polje prezrto. Za sklicna polja HTML morate<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"vstavi hiperpovezavo\">vstaviti hiperpovezavo</link>."
-#. vnX7A
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -9910,20 +6760,14 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr "Naslovi"
-#. Rudew
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id9988402\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The Selection box shows a list of all headings in the order of their "
-"appearance in the document."
-msgstr ""
-"Izbirno polje pokaže seznam vseh naslovov v zaporedju njihove pojavitve v "
-"dokumentu."
+msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document."
+msgstr "Izbirno polje pokaže seznam vseh naslovov v zaporedju njihove pojavitve v dokumentu."
-#. dmDrR
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -9932,22 +6776,15 @@ msgctxt ""
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Oštevilčeni odstavki"
-#. 2vAV7
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id5841242\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered "
-"paragraphs in the order of their appearance in the document."
-msgstr ""
-"Izbirno polje pokaže seznam vseh oštevilčenih naslovov in oštevilčenih "
-"odstavkov v zaporedju njihove pojavitve v dokumentu."
+msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document."
+msgstr "Izbirno polje pokaže seznam vseh oštevilčenih naslovov in oštevilčenih odstavkov v zaporedju njihove pojavitve v dokumentu."
-#. DXnQx
#: 04090002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id306711\n"
@@ -9955,41 +6792,24 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
-#. ntb68
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3150907\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"After inserting a bookmark in the document with <emph>Insert - Bookmark</"
-"emph>, the bookmarks entry on the <emph>References</emph> tab becomes "
-"usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a "
-"text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one "
-"passage in the document to another."
-msgstr ""
-"Potem ko v dokument vstavite zaznamek z <emph>Vstavi - Zaznamek</emph>, vnos "
-"v zaznamek pod zavihkom <emph>Sklici</emph> postane uporaben. Zaznamki se "
-"uporabljajo za označitev določenih odlomkov besedila v dokumentu. V "
-"besedilnem dokumentu lahko uporabljate zaznamke za skakanje iz enega odlomka "
-"dokumenta v drugega."
+msgid "After inserting a bookmark in the document with <emph>Insert - Bookmark</emph>, the bookmarks entry on the <emph>References</emph> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another."
+msgstr "Potem ko v dokument vstavite zaznamek z <emph>Vstavi - Zaznamek</emph>, vnos v zaznamek pod zavihkom <emph>Sklici</emph> postane uporaben. Zaznamki se uporabljajo za označitev določenih odlomkov besedila v dokumentu. V besedilnem dokumentu lahko uporabljate zaznamke za skakanje iz enega odlomka dokumenta v drugega."
-#. t69qi
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3155080\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which "
-"determine the target of hyperlinks for example."
-msgstr ""
-"V dokumentu HTML ti zaznamki postanejo sidra <Ime>, ki določijo cilj "
-"hiperpovezav."
+msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which determine the target of hyperlinks for example."
+msgstr "V dokumentu HTML ti zaznamki postanejo sidra <Ime>, ki določijo cilj hiperpovezav."
-#. AC68a
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -9998,20 +6818,14 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes"
msgstr "Sprotne opombe"
-#. u6RCy
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id0818200811011049\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A "
-"reference to a footnote returns the footnote number."
-msgstr ""
-"Če vaš dokument vsebuje sprotno opombo, lahko izberete vnos Sprotne opombe. "
-"Sklic na sprotno opombo vrne številko sprotne opombe."
+msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number."
+msgstr "Če vaš dokument vsebuje sprotno opombo, lahko izberete vnos Sprotne opombe. Sklic na sprotno opombo vrne številko sprotne opombe."
-#. 3iXKW
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -10020,45 +6834,24 @@ msgctxt ""
msgid "(Inserted objects with captions)"
msgstr "(Vstavljeni predmeti z napisi)"
-#. XNfy8
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id7096774\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can set references to objects that have captions applied. For example, "
-"insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object "
-"shows up as a numbered \"Illustration\" in the list."
-msgstr ""
-"Na predmete z napisi lahko nastavite sklice. Če npr. vstavite sliko, jo "
-"desno kliknite in izberite Napis. Odtlej se predmet pojavi na seznamu kot "
-"oštevilčena \"Ilustracija\"."
+msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list."
+msgstr "Na predmete z napisi lahko nastavite sklice. Če npr. vstavite sliko, jo desno kliknite in izberite Napis. Odtlej se predmet pojavi na seznamu kot oštevilčena \"Ilustracija\"."
-#. pQsGV
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3154772\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a "
-"longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting "
-"the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then "
-"reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command "
-"<emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the "
-"reference is deleted."
-msgstr ""
-"Sklici so polja. Sklic odstranite tako, da izbrišete polje. Če za sklic "
-"nastavite daljše besedilo in ga ne želite ponovno vnesti potem, ko sklic "
-"izbrišete, izberite besedilo in ga skopirajte v odložišče. Nato ga lahko na "
-"isto mesto ponovno vstavite kot \"neoblikovano besedilo\" s pomočjo ukaza "
-"<emph>Uredi - Posebno lepljenje</emph>."
+msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted."
+msgstr "Sklici so polja. Sklic odstranite tako, da izbrišete polje. Če za sklic nastavite daljše besedilo in ga ne želite ponovno vnesti potem, ko sklic izbrišete, izberite besedilo in ga skopirajte v odložišče. Nato ga lahko na isto mesto ponovno vstavite kot \"neoblikovano besedilo\" s pomočjo ukaza <emph>Uredi - Posebno lepljenje</emph>."
-#. ecCiS
#: 04090002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"hd_id5824152\n"
@@ -10066,54 +6859,30 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. QhB2c
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id7374187\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available "
-"fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert "
-"a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" "
-"list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Izpiše polja, na voljo "
-"za vrsto polja, ki je določena v seznamu <emph>Vrsta</emph>. Če želite "
-"vstaviti polje, kliknite polje, izberite obliko v seznamu \"Vstavi sklic v\" "
-"in nato kliknite <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Izpiše polja, na voljo za vrsto polja, ki je določena v seznamu <emph>Vrsta</emph>. Če želite vstaviti polje, kliknite polje, izberite obliko v seznamu \"Vstavi sklic v\" in nato kliknite <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
-#. UNwoM
#: 04090002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id7729728\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys"
-"\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</"
-"defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr ""
-"Če želite hitro vstaviti polje s seznama, pritisnite <switchinline select="
-"\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</"
-"caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in "
-"dvokliknite polje."
+msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
+msgstr "Če želite hitro vstaviti polje s seznama, pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in dvokliknite polje."
-#. e2abg
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id2171086\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In the <emph>Insert reference to</emph> list, click the format that you want "
-"to use."
-msgstr ""
-"Na seznamu <emph>Vstavi sklic v</emph> kliknite obliko, kakršno želite "
-"uporabiti."
+msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, click the format that you want to use."
+msgstr "Na seznamu <emph>Vstavi sklic v</emph> kliknite obliko, kakršno želite uporabiti."
-#. D5zEm
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -10123,25 +6892,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert reference to"
msgstr "Vstavi sklic v"
-#. rctzu
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3148786\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Select the format that you "
-"want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats "
-"are available:"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Izberite obliko, ki jo "
-"želite uporabiti za izbrano sklicno polje.</ahelp> Na voljo so naslednje "
-"oblike:"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Izberite obliko, ki jo želite uporabiti za izbrano sklicno polje.</ahelp> Na voljo so naslednje oblike:"
-#. suGEE
#: 04090002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id7576525\n"
@@ -10149,9 +6909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#. zLU3D
#: 04090002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id641193\n"
@@ -10159,9 +6917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Pomen"
-#. 6s4ac
#: 04090002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3150039\n"
@@ -10170,7 +6926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#. FimCE
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -10180,9 +6935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the number of the page containing the reference target."
msgstr "Vstavi številko strani, ki vsebuje cilj sklica."
-#. RLdBB
#: 04090002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3150681\n"
@@ -10191,21 +6944,15 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Sklic"
-#. MDDxu
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3154040\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote "
-"number is inserted."
-msgstr ""
-"Vstavi popolno ciljno besedilo sklica. Pri sprotnih opombah vstavi številko "
-"sprotne opombe."
+msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted."
+msgstr "Vstavi popolno ciljno besedilo sklica. Pri sprotnih opombah vstavi številko sprotne opombe."
-#. 8uEzF
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -10215,21 +6962,15 @@ msgctxt ""
msgid "Above/Below"
msgstr "Zgoraj/spodaj"
-#. b3GGA
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149619\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference "
-"target relative to the position of the reference field."
-msgstr ""
-"Vstavi \"nad\" ali \"pod\", odvisno od mesta referenčnega cilja glede na "
-"položaj referenčnega polja."
+msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field."
+msgstr "Vstavi \"nad\" ali \"pod\", odvisno od mesta referenčnega cilja glede na položaj referenčnega polja."
-#. Nwaze
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -10239,46 +6980,31 @@ msgctxt ""
msgid "As Page Style"
msgstr "Kot slog strani"
-#. Dcsb4
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3148728\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the number of the page containing the reference target using the "
-"format specified in the page style."
-msgstr ""
-"Vstavi številko strani, ki vsebuje cilj sklica ter z obliko, določeno v "
-"slogu strani."
+msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style."
+msgstr "Vstavi številko strani, ki vsebuje cilj sklica ter z obliko, določeno v slogu strani."
-#. NbaoY
#: 04090002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id5699942\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr "Število"
+msgstr "Številka"
-#. hdVeE
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id6420484\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior "
-"levels depending on the context. See note below this table for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Vstavi številko naslova ali oštevilčenega odstavka, vključno z višjimi "
-"ravnmi, odvisno od konteksta. Za več podrobnosti si oglejte opombo pod to "
-"tabelo."
+msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information."
+msgstr "Vstavi številko naslova ali oštevilčenega odstavka, vključno z višjimi ravnmi, odvisno od konteksta. Za več podrobnosti si oglejte opombo pod to tabelo."
-#. 9cC54
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -10287,7 +7013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number (no context)"
msgstr "Številka (brez konteksta)"
-#. ACjjz
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -10296,7 +7021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph."
msgstr "Vstavi le številko naslova ali oštevilčenega odstavka."
-#. aDKB4
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -10305,22 +7029,15 @@ msgctxt ""
msgid "Number (full context)"
msgstr "Številka (polni kontekst)"
-#. KLBbQ
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id1953489\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all "
-"superior levels."
-msgstr ""
-"Vstavi številko naslova ali oštevilčenega odstavka, vključno z vsemi višjimi "
-"ravnmi."
+msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels."
+msgstr "Vstavi številko naslova ali oštevilčenega odstavka, vključno z vsemi višjimi ravnmi."
-#. p83GX
#: 04090002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3154635\n"
@@ -10329,7 +7046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavje"
-#. A7GhW
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -10339,7 +7055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target."
msgstr "Vstavi številko poglavja, ki vsebuje cilj sklica."
-#. TEYF8
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -10349,22 +7064,15 @@ msgctxt ""
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategorija in številka"
-#. AUNmH
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3155356\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. "
-"This option is only available when the reference target is an object with a "
-"caption."
-msgstr ""
-"Vstavi kategorijo (vrsta napisa) in številko cilja sklica. Ta možnost je na "
-"voljo, če je cilj sklica predmet z napisom."
+msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
+msgstr "Vstavi kategorijo (vrsta napisa) in številko cilja sklica. Ta možnost je na voljo, če je cilj sklica predmet z napisom."
-#. atHRe
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -10374,23 +7082,16 @@ msgctxt ""
msgid "Caption Text"
msgstr "Besedilo napisa"
-#. CMRav
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3145105\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the caption label of the reference target. This option is only "
-"available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr ""
-"Vstavi oznako napisa cilja sklica. Ta možnost je na voljo, če je cilj sklica "
-"predmet z napisom."
+msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
+msgstr "Vstavi oznako napisa cilja sklica. Ta možnost je na voljo, če je cilj sklica predmet z napisom."
-#. pJdms
#: 04090002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149587\n"
@@ -10399,61 +7100,32 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#. hLKxh
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3146883\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the caption number of the reference target. This option is only "
-"available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr ""
-"Vstavi številko napisa cilj sklica. Ta možnost je na voljo, če je cilj "
-"sklica predmet z napisom."
+msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
+msgstr "Vstavi številko napisa cilj sklica. Ta možnost je na voljo, če je cilj sklica predmet z napisom."
-#. X9wRC
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id757469\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered "
-"paragraph. The superior levels are included depending on the context, as "
-"necessary."
-msgstr ""
-"Oblika \"Številka\" vstavi številko naslova ali oštevilčenega odstavka. "
-"Višje ravni so po potrebi vključene glede na kontekst."
+msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary."
+msgstr "Oblika \"Številka\" vstavi številko naslova ali oštevilčenega odstavka. Višje ravni so po potrebi vključene glede na kontekst."
-#. B9MSu
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id5189062\n"
"help.text"
-msgid ""
-"For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may "
-"be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the "
-"previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the "
-"reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to "
-"show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or "
-"\"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full "
-"context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered "
-"paragraph is formatted."
-msgstr ""
-"Če se npr. nahajate v poglavju 1, podpoglavju 2, podrazdelku 5, je to mogoče "
-"oštevilčiti kot 1.2.5. Če semkaj vstavite sklic na prejšnji podrazdelek "
-"\"1.2.4\" in uporabite obliko \"Številka\", bo sklic prikazan kot \"4\". Če "
-"je v tem primeru oštevilčenje nastavljeno na prikaz več podravni, bo isti "
-"sklic prikazan kot \"2.4\" ali \"1.2.4\", odvisno od nastavitve. Če "
-"uporabite obliko \"Številka (polni kontekst)\", boste vedno videli "
-"\"1.2.4\", ne glede na to, kako je oblikovano številčenje odstavka."
-
-#. asaSH
+msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted."
+msgstr "Če se npr. nahajate v poglavju 1, podpoglavju 2, podrazdelku 5, je to mogoče oštevilčiti kot 1.2.5. Če semkaj vstavite sklic na prejšnji podrazdelek \"1.2.4\" in uporabite obliko \"Številka\", bo sklic prikazan kot \"4\". Če je v tem primeru oštevilčenje nastavljeno na prikaz več podravni, bo isti sklic prikazan kot \"2.4\" ali \"1.2.4\", odvisno od nastavitve. Če uporabite obliko \"Številka (polni kontekst)\", boste vedno videli \"1.2.4\", ne glede na to, kako je oblikovano številčenje odstavka."
+
#: 04090002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"hd_id3156242\n"
@@ -10462,71 +7134,41 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. SAw6S
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3156259\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Type the name of the user-"
-"defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set "
-"Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then "
-"click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target "
-"name in the <emph>Selection</emph> list."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Vnesite ime uporabniško "
-"določenega polja, ki ga želite ustvariti.</ahelp> Za nastavitev cilja "
-"kliknite \"Nastavi sklic\" v seznamu <emph>Vrsta</emph>, v polje vnesite ime "
-"in nato kliknite <emph>Vstavi</emph>. Za sklicevanje na ime cilja kliknite "
-"ime cilja v seznamu <emph>Izbor</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Vnesite ime uporabniško določenega polja, ki ga želite ustvariti.</ahelp> Za nastavitev cilja kliknite \"Nastavi sklic\" v seznamu <emph>Vrsta</emph>, v polje vnesite ime in nato kliknite <emph>Vstavi</emph>. Za sklicevanje na ime cilja kliknite ime cilja v seznamu <emph>Izbor</emph>."
-#. zAF7b
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3156032\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In a master document, targets that are in different sub-documents are not "
-"displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a "
-"reference to the target, you must type the path and the name in the "
-"<emph>Name </emph>box."
-msgstr ""
-"V glavnem dokumentu se cilji, ki so v različnih poddokumentih, ne prikažejo "
-"na seznamu <emph> Izbor</emph>. Če želite v cilj vstaviti sklic, morate "
-"vnesti pot in ime v polje <emph>Ime</emph>."
+msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box."
+msgstr "V glavnem dokumentu se cilji, ki so v različnih poddokumentih, ne prikažejo na seznamu <emph> Izbor</emph>. Če želite v cilj vstaviti sklic, morate vnesti pot in ime v polje <emph>Ime</emph>."
-#. aAfem
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id0903200802250745\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to "
-"add to a user-defined fields.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite vsebino, ki jo želite dodati "
-"v uporabniško določena polja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite vsebino, ki jo želite dodati v uporabniško določena polja.</ahelp>"
-#. 9Kkz7
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3159216\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you select text in the document, and then insert a reference, the "
-"selected text becomes the contents of the field that you insert."
-msgstr ""
-"Če v dokumentu izberete besedilo in zatem vstavite sklic, bo izbrano "
-"besedilo postalo vsebina polja, ki ga vstavite."
+msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert."
+msgstr "Če v dokumentu izberete besedilo in zatem vstavite sklic, bo izbrano besedilo postalo vsebina polja, ki ga vstavite."
-#. EzuBN
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
@@ -10535,7 +7177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uredite vrednost.</ahelp>"
-#. YMeVu
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -10544,73 +7185,42 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
-#. Aop3W
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3149123\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functions\">Functions</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Funkcije\">Funkcije</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Funkcije\">Funkcije</link>"
-#. t4pSE
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3150343\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Sets "
-"additional function parameters for fields. The type of parameter depends on "
-"the field type that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden"
-"\">Nastavi dodatne parametre funkcije za polja. Vrsta parametra je odvisna "
-"od vrste polja, ki ga izberete.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Nastavi dodatne parametre funkcije za polja. Vrsta parametra je odvisna od vrste polja, ki ga izberete.</ahelp>"
-#. r8i9o
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3151242\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Depending on the field type that you select, you can assign conditions to "
-"certain functions. For example, you can define a field that executes a macro "
-"when you click the field in the document, or a condition that, when met, "
-"hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, "
-"tables, frames and other objects into your document when needed."
-msgstr ""
-"Glede na vrsto polja, ki ga izberete, lahko dodelite pogoje določenim "
-"funkcijam. Primer: lahko določite polje, ki izvaja makro, ko kliknete polje "
-"v dokumentu, ali izpolnjen pogoj, ki skrije polje. Lahko določite tudi polja "
-"ograd, ki v vaš dokument, ko je to potrebno, vstavljajo grafiko, tabele, "
-"okvirje in druge predmete."
+msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed."
+msgstr "Glede na vrsto polja, ki ga izberete, lahko dodelite pogoje določenim funkcijam. Primer: lahko določite polje, ki izvaja makro, ko kliknete polje v dokumentu, ali izpolnjen pogoj, ki skrije polje. Lahko določite tudi polja ograd, ki v vaš dokument, ko je to potrebno, vstavljajo grafiko, tabele, okvirje in druge predmete."
-#. vXJzx
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id0902200804352037\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To "
-"add a field to your document, click a field type, click a field in the "
-"<emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Našteje vrste polj, ki so na voljo. "
-"Če želite v dokument dodati polje, kliknite vrsto polja, nato polje s "
-"seznama <emph>Izberi </emph>in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Našteje vrste polj, ki so na voljo. Če želite v dokument dodati polje, kliknite vrsto polja, nato polje s seznama <emph>Izberi </emph>in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
-#. rFmBE
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3150537\n"
@@ -10619,9 +7229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. gGEZT
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3155623\n"
@@ -10630,7 +7238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Pomen"
-#. trk5J
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -10640,37 +7247,15 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional text"
msgstr "Pogojno besedilo"
-#. jyr2E
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3149881\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name="
-"\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in "
-"the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert "
-"when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you "
-"want, you can also enter the text that you want to display when this "
-"condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable "
-"\"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name="
-"\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", "
-"type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</"
-"emph> box."
-msgstr ""
-"Besedilo se vstavi, če je določen <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp"
-"\" name=\"pogoj\">pogoj</link> izpolnjen. Primer: vnesite \"sun eq 1\" v "
-"polje <emph>Pogoj</emph> in nato besedilo, ki ga želite vnesti, ko je "
-"spremenljivka \"sun\" enaka \"1\" v polju <emph>Potem </emph>. Če želite, "
-"lahko vnesete besedilo, ki ga hočete prikazati, ko pogoj ni izpolnjen v "
-"polju<emph>Drugače</emph>. Za določitev spremenljivke \"sun\", kliknite "
-"zavihek<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Spremenljivke"
-"\"><emph>Spremenljivke</emph></link>, izberite \"Nastavi spremenljivko\", v "
-"polje <emph> Ime</emph> vnesite \"sun\" , vrednost pa v polje "
-"<emph>Vrednost</emph>."
-
-#. YQSSW
+msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box."
+msgstr "Besedilo se vstavi, če je določen <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"pogoj\">pogoj</link> izpolnjen. Primer: vnesite \"sun eq 1\" v polje <emph>Pogoj</emph> in nato besedilo, ki ga želite vnesti, ko je spremenljivka \"sun\" enaka \"1\" v polju <emph>Potem </emph>. Če želite, lahko vnesete besedilo, ki ga hočete prikazati, ko pogoj ni izpolnjen v polju<emph>Drugače</emph>. Za določitev spremenljivke \"sun\", kliknite zavihek<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Spremenljivke\"><emph>Spremenljivke</emph></link>, izberite \"Nastavi spremenljivko\", v polje <emph> Ime</emph> vnesite \"sun\" , vrednost pa v polje <emph>Vrednost</emph>."
+
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -10680,28 +7265,15 @@ msgctxt ""
msgid "Input list"
msgstr "Vhodni seznam"
-#. UTHJU
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147564\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, "
-"and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input "
-"list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the "
-"<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item"
-"\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog."
-msgstr ""
-"Vstavi polje z besedilom, ki prikaže en element iz seznama. Lahko dodajate, "
-"urejate in brišete elemente ter spreminjate njihov vrstni red na seznamu. V "
-"dokumentu kliknite polje <emph>Vnosno polje</emph> ali pa pritisnite tipke "
-"krmilka+dvigalka+F9 za prikaz pogovornega okna <link href=\"text/"
-"swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Izberi element\"><emph>Izberi element</"
-"emph></link>."
-
-#. DL2EC
+msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog."
+msgstr "Vstavi polje z besedilom, ki prikaže en element iz seznama. Lahko dodajate, urejate in brišete elemente ter spreminjate njihov vrstni red na seznamu. V dokumentu kliknite polje <emph>Vnosno polje</emph> ali pa pritisnite tipke krmilka+dvigalka+F9 za prikaz pogovornega okna <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Izberi element\"><emph>Izberi element</emph></link>."
+
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -10711,23 +7283,15 @@ msgctxt ""
msgid "Input field"
msgstr "Vnosno polje"
-#. 3RyMV
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/"
-"swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the "
-"document. You can then change the text that is displayed."
-msgstr ""
-"Vstavi polje z besedilom, ki ga lahko odprete tako, da v dokumentu <link "
-"href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"klik\">kliknete</link> nanj. "
-"Potem lahko spreminjate prikazano besedilo."
+msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed."
+msgstr "Vstavi polje z besedilom, ki ga lahko odprete tako, da v dokumentu <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"klik\">kliknete</link> nanj. Potem lahko spreminjate prikazano besedilo."
-#. eab2h
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -10737,24 +7301,16 @@ msgctxt ""
msgid "Execute macro"
msgstr "Izvedi makro"
-#. wDt3b
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147515\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the "
-"document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> "
-"button."
-msgstr ""
-"Vstavi polje z besedilom, ki zažene makro, ko kliknete polje v dokumentu. Za "
-"dodelitev makra polju, kliknite gumb <emph>Makro</emph>."
+msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button."
+msgstr "Vstavi polje z besedilom, ki zažene makro, ko kliknete polje v dokumentu. Za dodelitev makra polju, kliknite gumb <emph>Makro</emph>."
-#. EvLXW
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3152946\n"
@@ -10763,22 +7319,15 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder"
msgstr "Ograda"
-#. 7b5wg
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When "
-"you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert "
-"the item that is missing."
-msgstr ""
-"V dokument vstavi polje ograde, npr. za grafiko. Ko kliknete to polje v "
-"dokumentu, morate vstaviti element, ki manjka."
+msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing."
+msgstr "V dokument vstavi polje ograde, npr. za grafiko. Ko kliknete to polje v dokumentu, morate vstaviti element, ki manjka."
-#. crDUN
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -10788,31 +7337,15 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Skrito besedilo"
-#. xuPiu
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147524\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is "
-"met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys"
-"\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</"
-"caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - "
-"<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - "
-"Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and "
-"clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
-msgstr ""
-"Vstavi skrito polje z besedilom, ko je določen pogoj izpolnjen. Za uporabo "
-"te možnosti izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select="
-"\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - "
-"Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/"
-"optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom - Pripomočki za "
-"oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</link></emph> "
-"in počistite <emph>Polja: Skrito besedilo</emph>."
-
-#. YhuqK
+msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
+msgstr "Vstavi skrito polje z besedilom, ko je določen pogoj izpolnjen. Za uporabo te možnosti izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom - Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in počistite <emph>Polja: Skrito besedilo</emph>."
+
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -10822,31 +7355,15 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Skriti odstavek"
-#. zFhEd
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this "
-"function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC"
-"\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</"
-"defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600."
-"xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - "
-"Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</"
-"emph> check box."
-msgstr ""
-"Odstavek skrije, ko je izpolnjen določen pogoj. Za uporabo te možnosti "
-"izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">"
-"%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnost</"
-"defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600."
-"xhp\" name=\"Dokument z besedilom - Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME "
-"Writer - Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in počistite <emph>Polja: "
-"skriti odstavek</emph>."
-
-#. Ry3ah
+msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
+msgstr "Odstavek skrije, ko je izpolnjen določen pogoj. Za uporabo te možnosti izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnost</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom - Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in počistite <emph>Polja: skriti odstavek</emph>."
+
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -10856,53 +7373,33 @@ msgctxt ""
msgid "Combine characters"
msgstr "Združi znake"
-#. aFdhf
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3159199\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This "
-"feature is only available when Asian fonts are supported."
-msgstr ""
-"Združi največ 6 znakov tako, da se obnašajo kot en sam znak. Ta možnost je "
-"na voljo, če obstaja podpora za azijske pisave."
+msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported."
+msgstr "Združi največ 6 znakov tako, da se obnašajo kot en sam znak. Ta možnost je na voljo, če obstaja podpora za azijske pisave."
-#. LWBFT
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id0902200804352213\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to "
-"apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a "
-"custom format.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite obliko, ki jo želite "
-"uporabiti za izbrano polje ali pa kliknite \"Dodatne oblike\" za določitev "
-"oblike po meri.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite obliko, ki jo želite uporabiti za izbrano polje ali pa kliknite \"Dodatne oblike\" za določitev oblike po meri.</ahelp>"
-#. fWb3W
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3151329\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"For function fields, the format field is only used for fields of the type "
-"placeholder. Here, the format determines the object for which the "
-"placeholder stands."
-msgstr ""
-"Za polja funkcij se polje oblike uporablja samo za polja vrste ograde. Tukaj "
-"oblika določuje predmet, za katerim je ograda."
+msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands."
+msgstr "Za polja funkcij se polje oblike uporablja samo za polja vrste ograde. Tukaj oblika določuje predmet, za katerim je ograda."
-#. 4y3B5
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3149494\n"
@@ -10911,25 +7408,16 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Pogoj"
-#. Cz9P6
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3143281\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">For fields linked to a <link "
-"href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, "
-"enter the criteria here.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">Tukaj vnesite pogoj za "
-"polja, vezana na <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"pogoj"
-"\">pogoj</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">Tukaj vnesite pogoj za polja, vezana na <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"pogoj\">pogoj</link>.</ahelp>"
-#. zfDwK
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3151248\n"
@@ -10938,68 +7426,43 @@ msgctxt ""
msgid "Then, Else"
msgstr "Potem, Sicer"
-#. 54XG3
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3154830\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Enter the text to display "
-"when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to "
-"display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Vnesite besedilo za prikaz, "
-"ko je pogoj izpolnjen, v polje <emph>Potem </emph>in besedilo za prikaz, ko "
-"pogoj ni izpolnjen, v polje <emph>Drugače </emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Vnesite besedilo za prikaz, ko je pogoj izpolnjen, v polje <emph>Potem </emph>in besedilo za prikaz, ko pogoj ni izpolnjen, v polje <emph>Drugače </emph>.</ahelp>"
-#. ZEo27
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3146865\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else "
-"</emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"."
-msgstr ""
-"Polja zbirke podatkov lahko vstavite tudi v polji <emph>Potem </emph>in "
-"<emph>Drugače </emph> tako, da uporabite obliko \"databasename.tablename."
-"fieldname\"."
+msgid "You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else </emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"."
+msgstr "Polja zbirke podatkov lahko vstavite tudi v polji <emph>Potem </emph>in <emph>Drugače </emph> tako, da uporabite obliko \"databasename.tablename.fieldname\"."
-#. PLFgP
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147583\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If the table or the field name does not exist in a database, nothing is "
-"inserted."
-msgstr ""
-"Če ime tabele ali polja ne obstaja v zbirki podatkov, potem se ne vstavi "
-"ničesar."
+msgid "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is inserted."
+msgstr "Če ime tabele ali polja ne obstaja v zbirki podatkov, potem se ne vstavi ničesar."
-#. 3jEai
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3152585\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the "
-"expression is inserted as text."
-msgstr ""
-"Če vključite citate v \"databasename.tablename.fieldname\", bo izraz "
-"vstavljen kot besedilo."
+msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text."
+msgstr "Če vključite citate v \"databasename.tablename.fieldname\", bo izraz vstavljen kot besedilo."
-#. pYGrs
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3155136\n"
@@ -11008,25 +7471,16 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Sklic"
-#. 3LFhW
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3155149\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a "
-"placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when "
-"you rest the mouse pointer over the field."
-msgstr ""
-"Vnesite besedilo, za katerega želite, da se prikaže v polju. Če vstavljate "
-"polje ograde, vnesite besedilo, ki ga želite prikazati kot namig, ko miškin "
-"kazalec miruje v polju."
+msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field."
+msgstr "Vnesite besedilo, za katerega želite, da se prikaže v polju. Če vstavljate polje ograde, vnesite besedilo, ki ga želite prikazati kot namig, ko miškin kazalec miruje v polju."
-#. nQSC8
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3147071\n"
@@ -11035,7 +7489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#. CQwEC
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -11045,9 +7498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the macro that you want to run when the field is clicked."
msgstr "Izberite makro, ki ga želite zagnati, ko kliknete v polje."
-#. JmyQj
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3154384\n"
@@ -11056,7 +7507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Ime makra"
-#. kZCBz
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -11066,9 +7516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the name of the selected macro."
msgstr "Prikaže ime izbranega makra."
-#. iDWYT
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3156269\n"
@@ -11077,7 +7525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder"
msgstr "Ograda"
-#. Di6X3
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -11087,9 +7534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field."
msgstr "Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati v polju ograde."
-#. ARfPn
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3150587\n"
@@ -11098,7 +7543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Skrito besedilo"
-#. jLXqW
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -11108,7 +7552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met."
msgstr "Vnesite besedilo, ki ga želite skriti, če je pogoj izpolnjen."
-#. B6AwH
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -11118,24 +7561,16 @@ msgctxt ""
msgid "Characters"
msgstr "Znaki"
-#. vNBy4
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3145771\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of "
-"6 characters. This option is only available for the <emph>Combine "
-"characters</emph> field type."
-msgstr ""
-"Vnesite znake, ki jih želite združiti. Združite lahko največ 6 znakov. Ta "
-"možnost je na voljo za vrsto polja <emph>Združi znake</emph>."
+msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type."
+msgstr "Vnesite znake, ki jih želite združiti. Združite lahko največ 6 znakov. Ta možnost je na voljo za vrsto polja <emph>Združi znake</emph>."
-#. kf4cs
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3156369\n"
@@ -11144,7 +7579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#. VgYuv
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -11154,9 +7588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a value for the selected field."
msgstr "Vnesite vrednost za izbrano polje."
-#. EEBDs
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3148877\n"
@@ -11165,37 +7597,24 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. wAjRj
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3155912\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Opens the <emph>Macro "
-"Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click "
-"the selected field in the document.</ahelp> This button is only available "
-"for the \"Execute macro\" function field."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Odpre <emph>Izbirnik "
-"makrov</emph>, kjer lahko izberete makro, ki se bo zagnal, ko boste kliknili "
-"izbrano polje v dokumentu.</ahelp> Ta gumb je na voljo samo za polje "
-"funkcije \"Izvedi makro\"."
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Odpre <emph>Izbirnik makrov</emph>, kjer lahko izberete makro, ki se bo zagnal, ko boste kliknili izbrano polje v dokumentu.</ahelp> Ta gumb je na voljo samo za polje funkcije \"Izvedi makro\"."
-#. K6boq
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3150111\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The following controls are displayed for <emph>Input list</emph> fields:"
-msgstr ""
-"Naslednji kontrolniki se prikažejo za polja <emph>Vhodnega seznama</emph>:"
+msgid "The following controls are displayed for <emph>Input list</emph> fields:"
+msgstr "Naslednji kontrolniki se prikažejo za polja <emph>Vhodnega seznama</emph>:"
-#. fJmFt
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -11205,19 +7624,15 @@ msgctxt ""
msgid "Item"
msgstr "Element"
-#. fNKtG
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3150688\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Enter a new item.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Vstavite nov element.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Enter a new item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Vstavite nov element.</ahelp>"
-#. dEyv5
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -11227,21 +7642,15 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#. ovcBF
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147473\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Adds the <emph>Item</"
-"emph> to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Na seznam doda "
-"<emph>Element</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Adds the <emph>Item</emph> to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Na seznam doda <emph>Element</emph>.</ahelp>"
-#. ERdRX
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -11251,23 +7660,16 @@ msgctxt ""
msgid "Items on list"
msgstr "Elementi na seznamu"
-#. 97Vba
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147618\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Lists the items. The "
-"topmost item is shown in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Našteje elemente. Prvega "
-"prikaže v dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Lists the items. The topmost item is shown in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Našteje elemente. Prvega prikaže v dokumentu.</ahelp>"
-#. P9Gt6
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3145263\n"
@@ -11276,21 +7678,15 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#. NspV4
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3149558\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Removes the selected "
-"item from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Izbrani element "
-"odstrani iz seznama.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Removes the selected item from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Izbrani element odstrani iz seznama.</ahelp>"
-#. HyvEP
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -11300,21 +7696,15 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Premakni navzgor"
-#. k5n5c
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3155970\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">Moves the selected item "
-"up in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">V seznamu premakne "
-"izbrani element navzgor.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">V seznamu premakne izbrani element navzgor.</ahelp>"
-#. CeDzq
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -11324,23 +7714,16 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Premakni navzdol"
-#. p7jF8
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3156221\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">Moves the selected item "
-"down in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">V seznamu premakne "
-"izbrani element navzdol.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">V seznamu premakne izbrani element navzdol.</ahelp>"
-#. xQbqC
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3149215\n"
@@ -11349,21 +7732,15 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. BcDHB
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147733\n"
"63\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">Enter a unique name for the "
-"<emph>Input list</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">Vnesite edinstveno ime za "
-"<emph>Vhodni seznam</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">Enter a unique name for the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">Vnesite edinstveno ime za <emph>Vhodni seznam</emph>.</ahelp>"
-#. NP3FC
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
@@ -11373,38 +7750,25 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Item"
msgstr "Izberi element"
-#. JnDkg
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147455\n"
"65\n"
"help.text"
-msgid ""
-"This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the "
-"document."
-msgstr ""
-"To pogovorno okno se prikaže, ko v dokumentu kliknete na polje<emph>Vhodni "
-"seznam</emph>."
+msgid "This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the document."
+msgstr "To pogovorno okno se prikaže, ko v dokumentu kliknete na polje<emph>Vhodni seznam</emph>."
-#. 4nHZE
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3149837\n"
"66\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Choose the item that "
-"you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Izberite element, ki "
-"ga želite prikazati v dokumentu, in nato kliknite <emph>V redu</emph>.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Izberite element, ki ga želite prikazati v dokumentu, in nato kliknite <emph>V redu</emph>.</ahelp>"
-#. HABrx
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3147602\n"
@@ -11413,25 +7777,16 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#. bgZag
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3148855\n"
"68\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Displays the "
-"<emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the "
-"<emph>Input list</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Prikaže pogovorno okno "
-"<emph>Uredi Polja: Funkcije</emph>, kjer lahko urejate <emph>Vhodni seznam</"
-"emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Prikaže pogovorno okno <emph>Uredi Polja: Funkcije</emph>, kjer lahko urejate <emph>Vhodni seznam</emph>.</ahelp>"
-#. vp6LD
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"hd_id3155558\n"
@@ -11440,25 +7795,15 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"
-#. XzMma
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3148434\n"
"70\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Closes the current "
-"<emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see "
-"this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift"
-"+F9."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Zapre trenutni "
-"<emph>Vhodni seznam</emph> in prikaže naslednjega, če je na voljo.</ahelp> "
-"Ta gumb vidite, ko s tipkami krmilka+dvigalka+F9 odprete pogovorno okno "
-"<emph>Izberi element</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Zapre trenutni <emph>Vhodni seznam</emph> in prikaže naslednjega, če je na voljo.</ahelp> Ta gumb vidite, ko s tipkami krmilka+dvigalka+F9 odprete pogovorno okno <emph>Izberi element</emph>."
-#. Yjhgp
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -11467,72 +7812,42 @@ msgctxt ""
msgid "DocInformation"
msgstr "Podatki o dokumentu"
-#. 5PjgF
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"hd_id3154479\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation"
-"\">DocInformation</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"Podatki o dokumentu"
-"\">Podatki o dokumentu</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">DocInformation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"Podatki o dokumentu\">Podatki o dokumentu</link>"
-#. hrAop
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3149692\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"DocInformation fields contain information about the properties of a "
-"document, such as the date a document was created. To view the properties of "
-"a document, choose <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr ""
-"Polja podatkov o dokumentu vsebujejo podatke o lastnostih dokumenta, kot "
-"npr. datum, ko je bil dokument ustvarjen. Za ogled lastnosti dokumenta "
-"izberite <emph>Datoteka - Lastnosti</emph>."
+msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>."
+msgstr "Polja podatkov o dokumentu vsebujejo podatke o lastnostih dokumenta, kot npr. datum, ko je bil dokument ustvarjen. Za ogled lastnosti dokumenta izberite <emph>Datoteka - Lastnosti</emph>."
-#. F7xEW
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3148982\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"When you export and import an HTML document containing DocInformation "
-"fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name="
-"\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are "
-"used."
-msgstr ""
-"Ko izvažate in uvažate dokumente HTML, ki vsebujejo polja Podatki o "
-"dokumentu, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name="
-"\"posebne oblike $[officename]\"> se uporabijo posebne oblike $[officename]</"
-"link>."
+msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
+msgstr "Ko izvažate in uvažate dokumente HTML, ki vsebujejo polja Podatki o dokumentu, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"posebne oblike $[officename]\"> se uporabijo posebne oblike $[officename]</link>."
-#. Y9tFf
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id0902200804290053\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To "
-"add a field to your document, click a field type, click a field in the "
-"Select list, and then click Insert.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Našteje vrste polj, ki so na voljo. "
-"Če želite v dokument dodati polje, kliknite vrsto polja, nato polje s "
-"seznama Izberi in nato kliknite še Vstavi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Našteje vrste polj, ki so na voljo. Če želite v dokument dodati polje, kliknite vrsto polja, nato polje s seznama Izberi in nato kliknite še Vstavi.</ahelp>"
-#. 2KKng
#: 04090004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3155140\n"
@@ -11541,9 +7856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. p9p5f
#: 04090004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3149176\n"
@@ -11552,7 +7865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Pomen"
-#. 6JDbA
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -11562,18 +7874,15 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Spremenjeno"
-#. HaAAJ
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3155915\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save."
+msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save."
msgstr "Vstavi ime avtorja in datum oz. čas zadnje shranitve."
-#. M6MRv
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -11583,7 +7892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing time"
msgstr "Skupni čas urejanja"
-#. 5unmo
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -11593,7 +7901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document."
msgstr "Vstavi količino časa, porabljenega za urejanje dokumenta."
-#. CZVV5
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -11603,21 +7910,15 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
-#. nf6FB
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3147490\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of "
-"the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
-"Vstavi komentarje, kot so vneseni pod zavihkom <emph>Opis</emph> v "
-"pogovornem oknu <emph>Datoteka - Lastnosti</emph>."
+msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog."
+msgstr "Vstavi komentarje, kot so vneseni pod zavihkom <emph>Opis</emph> v pogovornem oknu <emph>Datoteka - Lastnosti</emph>."
-#. dLA6B
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -11627,7 +7928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document number"
msgstr "Številka dokumenta"
-#. orhCw
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -11637,7 +7937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the version number of the current document."
msgstr "Vstavi številko različice trenutnega dokumenta."
-#. 5iZ5c
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -11647,19 +7946,15 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
-#. Rm7pd
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3149833\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the name of the author, and the date, or the time when the document "
-"was created."
+msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time when the document was created."
msgstr "Vstavi ime avtorja, datum ali čas, ko je bil dokument ustvarjen."
-#. mbFkc
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -11669,23 +7964,15 @@ msgctxt ""
msgid "Info 0 - 3"
msgstr "Podatki 0 - 3"
-#. fMtPR
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3154784\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the contents of the info fields found on the <emph>User Defined </"
-"emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - "
-"Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
-msgstr ""
-"Vstavi vsebino iz polj Info, ki se nahajajo pod zavihkom <emph>Uporabniško "
-"določeno </emph> v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp"
-"\" name=\"File - Properties\"><emph>Datoteka - Lastnosti</emph></link>."
+msgid "Inserts the contents of the info fields found on the <emph>User Defined </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
+msgstr "Vstavi vsebino iz polj Info, ki se nahajajo pod zavihkom <emph>Uporabniško določeno </emph> v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>Datoteka - Lastnosti</emph></link>."
-#. TaEVU
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -11695,20 +7982,15 @@ msgctxt ""
msgid "Last printed"
msgstr "Nazadnje natisnjeno"
-#. AGcp4
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3156094\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the name of the author, and the date or time that the document was "
-"last printed."
-msgstr ""
-"Vstavi ime avtorja ter datum in čas, ko je bil dokument nazadnje natisnjen."
+msgid "Inserts the name of the author, and the date or time that the document was last printed."
+msgstr "Vstavi ime avtorja ter datum in čas, ko je bil dokument nazadnje natisnjen."
-#. uzBiC
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -11718,21 +8000,15 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede"
-#. HTD95
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150912\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the "
-"<emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr ""
-"Vstavi ključne besede, ki so vnesene pod zavihkom <emph>Opis</emph>v "
-"pogovornem oknu <emph>Datoteka -Lastnosti</emph>."
+msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
+msgstr "Vstavi ključne besede, ki so vnesene pod zavihkom <emph>Opis</emph>v pogovornem oknu <emph>Datoteka -Lastnosti</emph>."
-#. FwEJ2
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -11742,21 +8018,15 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
-#. DpFsJ
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3146942\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the "
-"<emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr ""
-"Vstavi zadevo, ki je vnesena pod zavihkom <emph>Opis</emph> v pogovornem "
-"oknu <emph>Datoteka - Lastnosti</emph>."
+msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
+msgstr "Vstavi zadevo, ki je vnesena pod zavihkom <emph>Opis</emph> v pogovornem oknu <emph>Datoteka - Lastnosti</emph>."
-#. W6dkJ
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -11766,66 +8036,40 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. KCoZk
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150033\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the "
-"<emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr ""
-"Vstavi naslov, ki je vnesen pod zavihkom <emph>Opis</emph> v pogovornem oknu "
-"<emph>Datoteka - Lastnosti</emph>."
+msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
+msgstr "Vstavi naslov, ki je vnesen pod zavihkom <emph>Opis</emph> v pogovornem oknu <emph>Datoteka - Lastnosti</emph>."
-#. cYQCB
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id0902200804290272\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the "
-"field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click "
-"the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Našteje polja, na voljo za vrsto "
-"polja, izbrano v seznamu <emph>Vrsta</emph>. Če želite vstaviti polje, "
-"kliknite polje s seznama in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Našteje polja, na voljo za vrsto polja, izbrano v seznamu <emph>Vrsta</emph>. Če želite vstaviti polje, kliknite polje s seznama in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
-#. AzJyp
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3149956\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid ""
-"For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can "
-"include the author, date, and time of the corresponding operation."
-msgstr ""
-"V vrste polj \"Ustvarjeno\", \"Spremenjeno\" in \"Zadnjič natisnjeno\" lahko "
-"vključite avtorja, datum in čas ustrezne operacije."
+msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation."
+msgstr "V vrste polj \"Ustvarjeno\", \"Spremenjeno\" in \"Zadnjič natisnjeno\" lahko vključite avtorja, datum in čas ustrezne operacije."
-#. pWTCF
#: 04090004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id0902200804290382\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to "
-"apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a "
-"custom format.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite obliko, ki jo želite "
-"uporabiti za izbrano polje ali pa kliknite \"Dodatne oblike\" za določitev "
-"oblike po meri.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite obliko, ki jo želite uporabiti za izbrano polje ali pa kliknite \"Dodatne oblike\" za določitev oblike po meri.</ahelp>"
-#. sHmmD
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
@@ -11835,38 +8079,24 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed content"
msgstr "Fiksna vsebina"
-#. sGaJm
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Inserts the "
-"field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Polje vstavi "
-"kot nespremenljivo vsebino, to pomeni, da polja ni mogoče posodobiti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Polje vstavi kot nespremenljivo vsebino, to pomeni, da polja ni mogoče posodobiti.</ahelp>"
-#. QKsv2
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3155554\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document "
-"from a template that contains such a field. For example, a date field with "
-"fixed content inserts the date that a new document was created from the "
-"template."
-msgstr ""
-"Polja s fiksno vsebino so ovrednotena, ko ustvarite nov dokument iz "
-"predloge, ki vsebuje tako polje. Primer: datumsko polje s fiksno vsebino "
-"vstavi tisti datum, ko je bil dokument ustvarjen iz predloge."
+msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template."
+msgstr "Polja s fiksno vsebino so ovrednotena, ko ustvarite nov dokument iz predloge, ki vsebuje tako polje. Primer: datumsko polje s fiksno vsebino vstavi tisti datum, ko je bil dokument ustvarjen iz predloge."
-#. PeAFY
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -11875,7 +8105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variables"
msgstr "Spremenljivke"
-#. PhMkX
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -11884,35 +8113,24 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>uporabniško določena polja, omejitev</bookmark_value>"
-#. 5cXA9
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3153716\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Variables</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Spremenljivke"
-"\">Spremenljivke</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Spremenljivke\">Spremenljivke</link>"
-#. E6zox
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150764\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, "
-"you can use a variable to reset the page numbering."
-msgstr ""
-"Spremenljiva polja dovoljujejo dodajanje dinamične vsebine v dokument. Npr. "
-"za ponoven zagon oštevilčevanja strani lahko uporabite spremenljivko."
+msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering."
+msgstr "Spremenljiva polja dovoljujejo dodajanje dinamične vsebine v dokument. Npr. za ponoven zagon oštevilčevanja strani lahko uporabite spremenljivko."
-#. 87Wip
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -11922,25 +8140,15 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined fields are only available in the current document."
msgstr "Uporabniško določena polja so na voljo samo v trenutnem dokumentu."
-#. PM34A
#: 04090005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id0903200802243625\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To "
-"add a field to your document, click a field type, click a field in the "
-"<emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Našteje vrste polj, ki so na voljo. "
-"Če želite v dokument dodati polje, kliknite vrsto polja, nato polje s "
-"seznama <emph>Izberi </emph>in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Našteje vrste polj, ki so na voljo. Če želite v dokument dodati polje, kliknite vrsto polja, nato polje s seznama <emph>Izberi </emph>in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
-#. CfF9b
#: 04090005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150703\n"
@@ -11949,7 +8157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. ttE4Y
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -11959,7 +8166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#. DAEhM
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -11969,23 +8175,15 @@ msgctxt ""
msgid "Set Variable"
msgstr "Nastavi spremenljivko"
-#. pWPks
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150996\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by "
-"clicking in front of the variable field, and then choosing <emph>Edit - "
-"Field</emph>."
-msgstr ""
-"Določi spremenljivko in njeno vrednost. Vrednost spremenljivke lahko "
-"spremenite s klikom pred polje spremenljivke, nato pa izberete <emph>Uredi - "
-"Polje</emph>."
+msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <emph>Edit - Field</emph>."
+msgstr "Določi spremenljivko in njeno vrednost. Vrednost spremenljivke lahko spremenite s klikom pred polje spremenljivke, nato pa izberete <emph>Uredi - Polje</emph>."
-#. mYABA
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -11995,21 +8193,15 @@ msgctxt ""
msgid "Show Variable"
msgstr "Pokaži spremenljivko"
-#. NQiDy
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3153669\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the current value of the variable that you click in the "
-"<emph>Selection </emph>list."
-msgstr ""
-"Vstavi trenutno vrednost spremenljivke, ki jo kliknete na seznamu "
-"<emph>Izbora </emph>."
+msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Selection </emph>list."
+msgstr "Vstavi trenutno vrednost spremenljivke, ki jo kliknete na seznamu <emph>Izbora </emph>."
-#. 6W6cY
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -12019,23 +8211,15 @@ msgctxt ""
msgid "DDE field"
msgstr "DDE-polje"
-#. DCW8F
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149684\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</"
-"link> link into the document, that you can update as often as you want "
-"through the assigned name."
-msgstr ""
-"V dokument vstavi <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE"
-"\">DDE</link>-povezavo, ki jo lahko posodabljate, kolikorkrat hočete pod "
-"določenim imenom."
+msgid "Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name."
+msgstr "V dokument vstavi <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-povezavo, ki jo lahko posodabljate, kolikorkrat hočete pod določenim imenom."
-#. CDBiZ
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -12045,7 +8229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Formula"
msgstr "Vstavi formulo"
-#. KdVf6
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -12055,9 +8238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula."
msgstr "Vstavi fiksno številko ali rezultat formule."
-#. pRdLD
#: 04090005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149494\n"
@@ -12066,7 +8247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input field"
msgstr "Vnosno polje"
-#. fUW6K
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -12076,45 +8256,24 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field."
msgstr "Vstavi novo vrednost za spremenljivko ali uporabniško polje."
-#. R4CMS
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149098\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The value of a variable in an Input field is only valid from where the field "
-"is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the "
-"document, insert another Input field of the same name, but with a different "
-"value. However, the value of a User Field is changed globally."
-msgstr ""
-"Vrednost spremenljivke v vnosnem polju je veljavna samo od tam, kjer je "
-"polje vstavljeno in naprej. Za spremembo vrednosti spremenljivke kasneje v "
-"dokumentu, vstavite še eno vnosno polje z enakim imenom, vendar z drugačno "
-"vrednostjo. Tako je vrednost uporabniškega polja globalno spremenjena."
+msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally."
+msgstr "Vrednost spremenljivke v vnosnem polju je veljavna samo od tam, kjer je polje vstavljeno in naprej. Za spremembo vrednosti spremenljivke kasneje v dokumentu, vstavite še eno vnosno polje z enakim imenom, vendar z drugačno vrednostjo. Tako je vrednost uporabniškega polja globalno spremenjena."
-#. D5oua
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3151255\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The variables are displayed in the <emph>Selection</emph> field. When you "
-"click the <emph>Insert</emph> button, the dialog<link href=\"text/"
-"swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Input Field</emph></"
-"link> appears, where you can enter the new value or additional text as a "
-"remark."
-msgstr ""
-"Spremenljivke so prikazane v polju <emph>Izbor</emph>. Ko kliknete gumb "
-"<emph>Vstavi</emph>, se pojavi pogovorno okno<link href=\"text/"
-"swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Vnosno polje\"><emph>Vnosno polje</emph></"
-"link>, kamor lahko vnesete novo vrednost ali pa dodatna besedila kot "
-"pripombo."
+msgid "The variables are displayed in the <emph>Selection</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Input Field</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark."
+msgstr "Spremenljivke so prikazane v polju <emph>Izbor</emph>. Ko kliknete gumb <emph>Vstavi</emph>, se pojavi pogovorno okno<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Vnosno polje\"><emph>Vnosno polje</emph></link>, kamor lahko vnesete novo vrednost ali pa dodatna besedila kot pripombo."
-#. 6n4yA
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -12124,7 +8283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number range"
msgstr "Obseg števil"
-#. PCRNP
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -12132,10 +8290,8 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames."
-msgstr ""
-"Vstavi samodejno oštevilčevanje za tabele, grafiko ali okvire besedila."
+msgstr "Vstavi samodejno oštevilčevanje za tabele, grafiko ali okvire besedila."
-#. DPnbN
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -12145,25 +8301,15 @@ msgctxt ""
msgid "Set page variable"
msgstr "Nastavi spremenljivko strani"
-#. 7UWXA
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3154389\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts a reference point in the document, after which the page count "
-"restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to "
-"disable it. You can also enter an offset to start the page count at a "
-"different number."
-msgstr ""
-"V dokument vstavi sklicno točko, zatem pa se prične ponovno štetje strani. "
-"Izberite \"vključi\", da vklopite sklicno točko, in \"izključi\", da jo "
-"izklopite. Lahko vnesete tudi odmik, da se štetje strani prične z drugačno "
-"številko."
+msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number."
+msgstr "V dokument vstavi sklicno točko, zatem pa se prične ponovno štetje strani. Izberite \"vključi\", da vklopite sklicno točko, in \"izključi\", da jo izklopite. Lahko vnesete tudi odmik, da se štetje strani prične z drugačno številko."
-#. FCAMB
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -12173,21 +8319,15 @@ msgctxt ""
msgid "Show Page Variable"
msgstr "Pokaži spremenljivko strani"
-#. ZzsFF
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150588\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point "
-"to this field."
-msgstr ""
-"Prikaže številko strani iz referenčne točke \"Nastavi spremenljivko strani\" "
-"v tem polju."
+msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field."
+msgstr "Prikaže številko strani iz referenčne točke \"Nastavi spremenljivko strani\" v tem polju."
-#. ktrgE
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -12197,97 +8337,58 @@ msgctxt ""
msgid "User Field"
msgstr "Uporabniško polje"
-#. FiwAr
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3151377\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a "
-"variable for a condition statement. When you change a User Field, all "
-"instances of the variable in the document are updated."
-msgstr ""
-"Vstavi skupno spremenljivko po meri. Lahko uporabite uporabniško polje, da "
-"določite spremenljivko za pogojno izjavo. Ko spremenite uporabniško polje, "
-"se vse pojavitve spremenljivke v dokumentu posodobijo."
+msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated."
+msgstr "Vstavi skupno spremenljivko po meri. Lahko uporabite uporabniško polje, da določite spremenljivko za pogojno izjavo. Ko spremenite uporabniško polje, se vse pojavitve spremenljivke v dokumentu posodobijo."
-#. 6vw2i
#: 04090005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id0903200802243892\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to "
-"apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a "
-"custom format.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite obliko, ki jo želite "
-"uporabiti za izbrano polje ali pa kliknite \"Dodatne oblike\" za določitev "
-"oblike po meri.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite obliko, ki jo želite uporabiti za izbrano polje ali pa kliknite \"Dodatne oblike\" za določitev oblike po meri.</ahelp>"
-#. kcFsX
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3148886\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"For user-defined fields, click the format that you want to apply in the "
-"<emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom "
-"format."
-msgstr ""
-"Za uporabniško določena polja kliknite obliko, ki jo želite uporabiti v "
-"seznamu <emph>Oblika </emph> ali pa kliknite \" Dodatne oblike\" za "
-"določitev oblike po meri."
+msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
+msgstr "Za uporabniško določena polja kliknite obliko, ki jo želite uporabiti v seznamu <emph>Oblika </emph> ali pa kliknite \" Dodatne oblike\" za določitev oblike po meri."
-#. uy2HM
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id0903200802243880\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined "
-"field that you want to create.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite ime uporabniško določenega "
-"polja, ki ga želite ustvariti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite ime uporabniško določenega polja, ki ga želite ustvariti.</ahelp>"
-#. u6NiB
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id0903200802243951\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to "
-"add to a user-defined field.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite vsebino, ki jo želite dodati "
-"uporabniško določenim poljem.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite vsebino, ki jo želite dodati uporabniško določenim poljem.</ahelp>"
-#. Q4gS4
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">In the <emph>Format</emph> "
-"list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">Na seznamu <emph>Oblika</"
-"emph> določite, ali se vrednost vstavi kot besedilo ali kot številka.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">Na seznamu <emph>Oblika</emph> določite, ali se vrednost vstavi kot besedilo ali kot številka.</ahelp>"
-#. DHa4w
#: 04090005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3888363\n"
@@ -12295,80 +8396,41 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. ABjk9
#: 04090005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id7453535\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available "
-"fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert "
-"a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Našteje polja, ki so na "
-"voljo za izbrano vrsto polj v seznamu <emph>Vrsta</emph>. Če želite vstaviti "
-"polje, kliknite polje in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Našteje polja, ki so na voljo za izbrano vrsto polj v seznamu <emph>Vrsta</emph>. Če želite vstaviti polje, kliknite polje in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
-#. CPg6Y
#: 04090005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3326822\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys"
-"\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</"
-"defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr ""
-"Če želite hitro vstaviti polje s seznama, pritisnite <switchinline select="
-"\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</"
-"caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in "
-"dvokliknite polje."
+msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
+msgstr "Če želite hitro vstaviti polje s seznama, pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in dvokliknite polje."
-#. v4EJq
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150696\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set "
-"variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the "
-"<emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/"
-"shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a "
-"closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, "
-"depending on the option that you select."
-msgstr ""
-"V dokumentu HTML sta na voljo dve dodatni polji za vrsto polja \"Nastavi "
-"spremenljivko\" : HTML_VKLJUČENO in HTML_IZKLJUČENO. Besedilo, ki ga vnesete "
-"v polje <emph>Vrednost </emph>se pretvori v <link href=\"text/"
-"shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"značka\">značko </link> za odprtje HTML "
-"(<Value>) ali za (</Value>) zaprtje, ko je datoteka shranjena kot dokument "
-"HTML, odvisno pa je od možnosti, ki jo izberete."
-
-#. ACBnW
+msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select."
+msgstr "V dokumentu HTML sta na voljo dve dodatni polji za vrsto polja \"Nastavi spremenljivko\" : HTML_VKLJUČENO in HTML_IZKLJUČENO. Besedilo, ki ga vnesete v polje <emph>Vrednost </emph>se pretvori v <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"značka\">značko </link> za odprtje HTML (<Value>) ali za (</Value>) zaprtje, ko je datoteka shranjena kot dokument HTML, odvisno pa je od možnosti, ki jo izberete."
+
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149555\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the "
-"desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into "
-"your document."
-msgstr ""
-"Če dvakrat kliknete vnos, medtem ko držite pritisnjeno krmilko ali izberete "
-"želeno spremenljivko in pritisnete tipko za presledek, se takoj vstavi v "
-"dokument."
+msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document."
+msgstr "Če dvakrat kliknete vnos, medtem ko držite pritisnjeno krmilko ali izberete želeno spremenljivko in pritisnete tipko za presledek, se takoj vstavi v dokument."
-#. mvqd8
#: 04090005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3155969\n"
@@ -12377,19 +8439,15 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#. mzY5D
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3155982\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid ""
-"This option is only available if the \"Insert formula\" field type is "
-"selected."
+msgid "This option is only available if the \"Insert formula\" field type is selected."
msgstr "Ta možnost je na voljo, če je vrsta polja \"Vstavi formulo\" izbrana."
-#. AQH3L
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -12399,25 +8457,15 @@ msgctxt ""
msgid "Invisible"
msgstr "Nevidno"
-#. TdcEv
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3156233\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Hides the field "
-"contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark "
-"in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and "
-"\"User Field\" field types."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Skrije vsebino polja v "
-"dokumentu.</ahelp> Polje se vstavi kot majhen siv znak v dokumentu. Ta "
-"možnost je na voljo samo za vrste polj \"Nastavi spremenljivko\" in "
-"\"Uporabniško polje\"."
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Skrije vsebino polja v dokumentu.</ahelp> Polje se vstavi kot majhen siv znak v dokumentu. Ta možnost je na voljo samo za vrste polj \"Nastavi spremenljivko\" in \"Uporabniško polje\"."
-#. EBMB3
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -12427,7 +8475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter numbering"
msgstr "Oštevilčevanje po poglavjih"
-#. EyXuh
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -12437,9 +8484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the options for resetting chapter numbers."
msgstr "Nastavi možnosti za ponovno nastavitev številk poglavij."
-#. P9uUY
#: 04090005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3147456\n"
@@ -12448,23 +8493,16 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Raven"
-#. WkvWg
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149836\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Choose the heading "
-"or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Izberite naslov oz. "
-"nivo poglavja, kjer se prične ponovno oštevilčevanje v dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Izberite naslov oz. nivo poglavja, kjer se prične ponovno oštevilčevanje v dokumentu.</ahelp>"
-#. YzFES
#: 04090005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3147594\n"
@@ -12473,21 +8511,15 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Ločilo"
-#. 3DeEv
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3148846\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Type the character that "
-"you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Vnesite znak, ki ga želite "
-"uporabiti kot ločilo med naslovom in ravnmi poglavij.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Vnesite znak, ki ga želite uporabiti kot ločilo med naslovom in ravnmi poglavij.</ahelp>"
-#. 7mUyc
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
@@ -12497,23 +8529,16 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
-#. NwPrb
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3155562\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Adds the user-defined field to the "
-"<emph>Selection</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Doda uporabniško določeno polje na "
-"seznam<emph>Izbora</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Adds the user-defined field to the <emph>Selection</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Doda uporabniško določeno polje na seznam<emph>Izbora</emph>.</ahelp>"
-#. cpfeo
#: 04090005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3151080\n"
@@ -12522,42 +8547,24 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#. WM9Ub
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3154769\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Removes the user-defined field from the "
-"selection list. You can only remove fields that are not used in the current "
-"document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document "
-"from the list, first delete all instances of the field in the document, and "
-"then remove it from the list."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Iz seznama izbora odstrani uporabniško "
-"določeno polje. Odstranite lahko samo tista polja, ki niso uporabljena v "
-"trenutnem dokumentu.</ahelp> Če želite iz seznama odstraniti polje, ki je "
-"uporabljeno v trenutnem dokumentu, najprej izbrišete vse pojavitve polja v "
-"dokumentu, nato pa ga odstranite iz seznama."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Iz seznama izbora odstrani uporabniško določeno polje. Odstranite lahko samo tista polja, ki niso uporabljena v trenutnem dokumentu.</ahelp> Če želite iz seznama odstraniti polje, ki je uporabljeno v trenutnem dokumentu, najprej izbrišete vse pojavitve polja v dokumentu, nato pa ga odstranite iz seznama."
-#. qfWQD
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3145318\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" "
-"height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" "
-"height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Ikona</alt></image>"
-#. oAnxk
#: 04090005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150169\n"
@@ -12566,9 +8573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#. mVhjg
#: 04090006.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"tit\n"
@@ -12576,50 +8581,32 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Zbirka podatkov"
-#. LLbKU
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"hd_id3153536\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Zbirka podatkov\">Zbirka "
-"podatkov</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Zbirka podatkov\">Zbirka podatkov</link>"
-#. KVcoa
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3154471\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can insert fields from any database, for example, address fields, into "
-"your document."
-msgstr ""
-"Polja lahko vstavite iz poljubne zbirke podatkov, npr: polja naslovov v "
-"dokument."
+msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document."
+msgstr "Polja lahko vstavite iz poljubne zbirke podatkov, npr: polja naslovov v dokument."
-#. hAFUi
#: 04090006.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id090220080439090\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To "
-"add a field to your document, click a field type, click a field in the "
-"<emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Našteje vrste polj, ki so na voljo. "
-"Če želite v dokument dodati polje, kliknite vrsto polja, nato polje s "
-"seznama <emph>Izberi </emph>in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Našteje vrste polj, ki so na voljo. Če želite v dokument dodati polje, kliknite vrsto polja, nato polje s seznama <emph>Izberi </emph>in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
-#. FWjaT
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -12629,9 +8616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Vrsta polja"
-#. ywXFC
#: 04090006.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -12640,7 +8625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Pomen"
-#. 5DE93
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -12650,43 +8634,24 @@ msgctxt ""
msgid "Any Record"
msgstr "Katerikoli zapis"
-#. euZCn
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3151257\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the contents of the database field that you specify in the "
-"<emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href="
-"\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></"
-"link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection "
-"in the data source view are considered."
-msgstr ""
-"Vstavi vsebino polja zbirke podatkov, ki ga določite v polju <emph>Številka "
-"zapisa</emph> kot polje za spajanje dokumentov, če je <link href=\"text/"
-"swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Pogoj\"><emph>Pogoj</emph></link> , ki ga "
-"vnesete, izpolnjen. Upoštevajo se samo zapisi, ki so izbrani z večkratnim "
-"izborom v pogledu vira podatkov."
+msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered."
+msgstr "Vstavi vsebino polja zbirke podatkov, ki ga določite v polju <emph>Številka zapisa</emph> kot polje za spajanje dokumentov, če je <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Pogoj\"><emph>Pogoj</emph></link> , ki ga vnesete, izpolnjen. Upoštevajo se samo zapisi, ki so izbrani z večkratnim izborom v pogledu vira podatkov."
-#. J33xf
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3147100\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can use this field to insert several records into a document. Simply "
-"insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields "
-"that use a certain record."
-msgstr ""
-"To polje lahko uporabite za vstavljanje več zapisov v dokument. Vstavite "
-"polje <emph>Katerikoli zapis</emph> pred polji za tipska pisma, ki "
-"uporabljajo določen zapis."
+msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields that use a certain record."
+msgstr "To polje lahko uporabite za vstavljanje več zapisov v dokument. Vstavite polje <emph>Katerikoli zapis</emph> pred polji za tipska pisma, ki uporabljajo določen zapis."
-#. WP58B
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -12696,25 +8661,15 @@ msgctxt ""
msgid "Database Name"
msgstr "Ime zbirke podatkov"
-#. YiZgw
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3152776\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the name of the database table selected in the <emph>Database "
-"selection </emph>box. The \"Database Name\" field is a global field, that "
-"is, if you insert a different database name in your document, the contents "
-"of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated."
-msgstr ""
-"Vstavi ime tabele zbirke podatkov, ki je izbrana v polju <emph>Izbor zbirke "
-"podatkov</emph>. Polje \"Ime zbirke podatkov\" je globalno, to pomeni, če "
-"vstavite drugačno ime zbirke podatkov v dokument, se bo vsebina vseh "
-"prejšnjih polj \"Ime zbirke podatkov\" posodobila."
+msgid "Inserts the name of the database table selected in the <emph>Database selection </emph>box. The \"Database Name\" field is a global field, that is, if you insert a different database name in your document, the contents of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated."
+msgstr "Vstavi ime tabele zbirke podatkov, ki je izbrana v polju <emph>Izbor zbirke podatkov</emph>. Polje \"Ime zbirke podatkov\" je globalno, to pomeni, če vstavite drugačno ime zbirke podatkov v dokument, se bo vsebina vseh prejšnjih polj \"Ime zbirke podatkov\" posodobila."
-#. C2SEF
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -12724,22 +8679,15 @@ msgctxt ""
msgid "Mail merge field"
msgstr "Polje za spajanje dokumentov"
-#. EgXiW
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3145779\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can "
-"create a mail merge document. The field content is automatically inserted "
-"when you print the form letter."
-msgstr ""
-"Vstavi ime polja zbirke podatkov kot ogrado, tako da lahko ustvarite spojeni "
-"dokument. Vsebina polja se samodejno vstavi, ko natisnete tipsko pismo."
+msgid "Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. The field content is automatically inserted when you print the form letter."
+msgstr "Vstavi ime polja zbirke podatkov kot ogrado, tako da lahko ustvarite spojeni dokument. Vsebina polja se samodejno vstavi, ko natisnete tipsko pismo."
-#. B5rUV
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -12749,39 +8697,25 @@ msgctxt ""
msgid "Next record"
msgstr "Naslednji zapis"
-#. zhE9X
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3150114\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the "
-"condition that you define is met. The records that you want to include must "
-"be selected in the data source view."
-msgstr ""
-"Vstavi vsebino naslednjega spojenega dokumenta v dokument, če je pogoj, ki "
-"ga določite, izpolnjen. Zapisi, ki jih želite vstaviti, morajo biti izbrani "
-"v pogledu vira podatkov."
+msgid "Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the condition that you define is met. The records that you want to include must be selected in the data source view."
+msgstr "Vstavi vsebino naslednjega spojenega dokumenta v dokument, če je pogoj, ki ga določite, izpolnjen. Zapisi, ki jih želite vstaviti, morajo biti izbrani v pogledu vira podatkov."
-#. JPwYz
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3155861\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive "
-"records between the mail merge fields in a document."
-msgstr ""
-"Lahko uporabite polje \"Naslednji zapis\", da v dokument vstavite vsebino "
-"zaporednih zapisov med polja za spajanje dokumentov."
+msgid "You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document."
+msgstr "Lahko uporabite polje \"Naslednji zapis\", da v dokument vstavite vsebino zaporednih zapisov med polja za spajanje dokumentov."
-#. QKggE
#: 04090006.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3147412\n"
@@ -12790,7 +8724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record number"
msgstr "Številka zapisa"
-#. PQDFi
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -12800,7 +8733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the number of the selected database record."
msgstr "Vstavi številko izbranega zapisa zbirke podatkov."
-#. k2Fzv
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -12810,56 +8742,33 @@ msgctxt ""
msgid "Database Selection"
msgstr "Izbor zbirke podatkov"
-#. nFSDo
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3145268\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Select the database table or the "
-"database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include "
-"fields from more than one database or query in a document."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Izberite tabelo zbirke podatkov ali pa "
-"poizvedbo zbirke podatkov, na katero naj se polje nanaša.</ahelp> Polja "
-"lahko vključite iz več kot ene zbirke podatkov ali poizvedbe v dokumentu."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Izberite tabelo zbirke podatkov ali pa poizvedbo zbirke podatkov, na katero naj se polje nanaša.</ahelp> Polja lahko vključite iz več kot ene zbirke podatkov ali poizvedbe v dokumentu."
-#. Wd3DA
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id0902200804391084\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, "
-"enter the criteria here.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Za polja, povezana s pogojem, tukaj "
-"vnesite pogoje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, enter the criteria here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Za polja, povezana s pogojem, tukaj vnesite pogoje.</ahelp>"
-#. 5cy8F
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3147739\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you want, you can assign a condition that must be met before the contents "
-"of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default "
-"condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not "
-"change the condition text."
-msgstr ""
-"Če želite, lahko uporabite pogoj, ki mora biti izpolnjen preden je vsebina "
-"polj \"Katerikoli zapis\" in \"Naslednji zapis\" vstavljena. Privzet pogoj "
-"je \"True\", to pomeni, da je pogoj vedno izpolnjen, če ne spreminjate "
-"besedila pogoja."
+msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text."
+msgstr "Če želite, lahko uporabite pogoj, ki mora biti izpolnjen preden je vsebina polj \"Katerikoli zapis\" in \"Naslednji zapis\" vstavljena. Privzet pogoj je \"True\", to pomeni, da je pogoj vedno izpolnjen, če ne spreminjate besedila pogoja."
-#. bkjLZ
#: 04090006.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"hd_id3146336\n"
@@ -12868,45 +8777,25 @@ msgctxt ""
msgid "Record number"
msgstr "Številka zapisa"
-#. RKjZR
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3149836\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Enter the number of the "
-"record that you want to insert when the condition that you specify is met.</"
-"ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data "
-"source view. For example, if you select the last 5 records in a database "
-"containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Vnesite številko zapisa, ki "
-"ga želite vnesti, ko je pogoj, ki ga določite, izpolnjen.</ahelp> Številka "
-"zapisa ustreza trenutnemu izboru v pogledu vira podatkov. Primer: če "
-"izberete zadnjih 5 zapisov v zbirki podatkov, ki vsebuje 10 zapisov, bo prva "
-"številka zapisa 1 in ne 6."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Vnesite številko zapisa, ki ga želite vnesti, ko je pogoj, ki ga določite, izpolnjen.</ahelp> Številka zapisa ustreza trenutnemu izboru v pogledu vira podatkov. Primer: če izberete zadnjih 5 zapisov v zbirki podatkov, ki vsebuje 10 zapisov, bo prva številka zapisa 1 in ne 6."
-#. 2qRb8
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3153305\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you refer to fields in a different database (or in a different table or "
-"query within the same database), $[officename] determines the record number "
-"relative to the current selection."
-msgstr ""
-"Če se sklicujete na polja v različni zbirki podatkov (ali različni tabeli "
-"oz. poizvedbi znotraj iste zbirke podatkov), potem $[officename] določi "
-"številko zapisa glede na trenutni izbor."
+msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection."
+msgstr "Če se sklicujete na polja v različni zbirki podatkov (ali različni tabeli oz. poizvedbi znotraj iste zbirke podatkov), potem $[officename] določi številko zapisa glede na trenutni izbor."
-#. CgvxR
#: 04090006.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"hd_id3156109\n"
@@ -12915,22 +8804,15 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#. PPKSs
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3156122\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select the format of the field that you want to insert. "
-"This option is available for numerical, boolean, date and time fields.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite obliko polja, ki ga želite vstaviti. Ta možnost je "
-"na voljo za numerična, logična, datumska in časovna polja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite obliko polja, ki ga želite vstaviti. Ta možnost je na voljo za numerična, logična, datumska in časovna polja.</ahelp>"
-#. Wcpw8
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -12940,21 +8822,15 @@ msgctxt ""
msgid "From database"
msgstr "Iz zbirke podatkov"
-#. Yzu3P
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3150922\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Uses the format "
-"defined in the selected database.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Uporabi obliko, ki je "
-"določena v izbrani zbirki podatkov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Uporabi obliko, ki je določena v izbrani zbirki podatkov.</ahelp>"
-#. DKy6F
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -12963,22 +8839,14 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Prebrskaj"
-#. GBEQV
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_idN10772\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"878711313\">Opens a file open dialog where you can select a "
-"database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection "
-"list.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"878711313\">Odpre pogovorno okno odpri datoteko, kjer lahko "
-"izberete datoteko zbirke podatkov (*.odb). Izbrana datoteka se doda na "
-"seznam Izbora zbirke podatkov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"878711313\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"878711313\">Odpre pogovorno okno odpri datoteko, kjer lahko izberete datoteko zbirke podatkov (*.odb). Izbrana datoteka se doda na seznam Izbora zbirke podatkov.</ahelp>"
-#. vZviw
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -12988,21 +8856,15 @@ msgctxt ""
msgid "User defined"
msgstr "Uporabniško določeno"
-#. SDHnX
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3154333\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Applies the format that "
-"you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Uporabi obliko, ki jo "
-"izberete na <emph>Seznamu uporabniško določenih oblik</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Uporabi obliko, ki jo izberete na <emph>Seznamu uporabniško določenih oblik</emph>.</ahelp>"
-#. McENB
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -13012,21 +8874,15 @@ msgctxt ""
msgid "List of user-defined formats"
msgstr "Seznam uporabniško določenih oblik"
-#. b3Nok
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3150093\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Lists the available user-"
-"defined formats.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Našteje uporabniško določene "
-"oblike, ki so na voljo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Našteje uporabniško določene oblike, ki so na voljo.</ahelp>"
-#. UZajB
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -13035,25 +8891,14 @@ msgctxt ""
msgid "Printing a form letter"
msgstr "Tiskanje tipskega pisma"
-#. CkAyn
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_idN10803\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">When you print a document that contains database fields, a "
-"dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the "
-"<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog opens "
-"where you can select the database records to print.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Ko želite natisniti dokument, ki vsebuje polja zbirke "
-"podatkov, vas pogovorno okno vpraša, če želite natisniti tipsko pismo. "
-"Odgovorite Da, odpre se pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/01150000."
-"xhp\">Spajanje dokumentov</link>, kjer izberete zapise zbirke podatkov za "
-"natis.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog opens where you can select the database records to print.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ko želite natisniti dokument, ki vsebuje polja zbirke podatkov, vas pogovorno okno vpraša, če želite natisniti tipsko pismo. Odgovorite Da, odpre se pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Spajanje dokumentov</link>, kjer izberete zapise zbirke podatkov za natis.</ahelp>"
-#. ugWwN
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
@@ -13062,20 +8907,14 @@ msgctxt ""
msgid "Do not show warning again"
msgstr "Ne kaži več opozorila"
-#. rgGKx
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_idN10816\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to "
-"get it back!</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Tega pogovornega okna od zdaj naprej ne kaže več. Nič kaj "
-"enostavno ga ni priklicati nazaj!</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to get it back!</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tega pogovornega okna od zdaj naprej ne kaže več. Nič kaj enostavno ga ni priklicati nazaj!</ahelp>"
-#. 29FtT
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -13084,81 +8923,41 @@ msgctxt ""
msgid "Special Tags"
msgstr "Posebne oznake"
-#. U4Jqb
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"bm_id3154106\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</"
-"bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; special HTML tags</"
-"bookmark_value><bookmark_value>HTML;special tags for fields</"
-"bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML import and export</"
-"bookmark_value><bookmark_value>time fields;HTML</"
-"bookmark_value><bookmark_value>date fields;HTML</"
-"bookmark_value><bookmark_value>DocInformation fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>oznake; v $[officename] Writer</"
-"bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; posebne oznake HTML</"
-"bookmark_value><bookmark_value>HTML;posebne oznake za polja</"
-"bookmark_value><bookmark_value>polja;uvoz in izvoz HTML</"
-"bookmark_value><bookmark_value>časovna polja;HTML</"
-"bookmark_value><bookmark_value>datumska polja;HTML</"
-"bookmark_value><bookmark_value>polja DocInformation</bookmark_value>"
-
-#. Np2wH
+msgid "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; special HTML tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;special tags for fields</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML import and export</bookmark_value><bookmark_value>time fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>date fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>DocInformation fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oznake; v $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; posebne oznake HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML;posebne oznake za polja</bookmark_value><bookmark_value>polja;uvoz in izvoz HTML</bookmark_value><bookmark_value>časovna polja;HTML</bookmark_value><bookmark_value>datumska polja;HTML</bookmark_value><bookmark_value>polja DocInformation</bookmark_value>"
+
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"hd_id3154106\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">Special "
-"Tags</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Posebne oznake\">Posebne "
-"oznake</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">Special Tags</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Posebne oznake\">Posebne oznake</link>"
-#. 8CCoN
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3153669\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"When you save a document that contains fields as an HTML document, "
-"$[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields "
-"to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening "
-"and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do "
-"not correspond to standard HTML tags."
-msgstr ""
-"Ko shranite dokument, ki vsebuje polja kot dokument HTML, $[officename] "
-"samodejno pretvori datum, čas in polja podatkov o dokumentu v posebne oznake "
-"HTML. Vsebina polj se vstavi med odpiralno in zapiralno značko pretvorjenega "
-"polja. Te posebne oznake HTML ne ustrezajo standardnim oznakam HTML."
+msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags."
+msgstr "Ko shranite dokument, ki vsebuje polja kot dokument HTML, $[officename] samodejno pretvori datum, čas in polja podatkov o dokumentu v posebne oznake HTML. Vsebina polj se vstavi med odpiralno in zapiralno značko pretvorjenega polja. Te posebne oznake HTML ne ustrezajo standardnim oznakam HTML."
-#. UQHtj
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML "
-"document. The field type, the format, and the name of the special field are "
-"included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is "
-"recognized by an HTML filter depends on the field type."
-msgstr ""
-"Polja $[officename] Writer so prepoznavna po oznaki <SDFIELD> in dokumentu "
-"HTML. Vrsta polja, oblika in ime posebnega polja so vključeni v odpiralno "
-"značko HTML. Oblika polja, ki jo prepozna filter HTML, je odvisna od vrste "
-"polja."
+msgid "$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type."
+msgstr "Polja $[officename] Writer so prepoznavna po oznaki <SDFIELD> in dokumentu HTML. Vrsta polja, oblika in ime posebnega polja so vključeni v odpiralno značko HTML. Oblika polja, ki jo prepozna filter HTML, je odvisna od vrste polja."
-#. FziKB
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -13168,53 +8967,34 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time Fields"
msgstr "Datumska in časovna polja"
-#. gTWiK
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3149696\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The "
-"format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for "
-"example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time."
-msgstr ""
-"Za polja \"Datum\" in \"Čas\" je parameter TYPE enak DATETIME. Oblika datuma "
-"ali časa je določena s parametrom SDNUM, npr: DD:MM:YY za datume ali pa HH:"
-"MM:SS za čas."
+msgid "For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time."
+msgstr "Za polja \"Datum\" in \"Čas\" je parameter TYPE enak DATETIME. Oblika datuma ali časa je določena s parametrom SDNUM, npr: DD:MM:YY za datume ali pa HH:MM:SS za čas."
-#. 73mxG
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3155183\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the "
-"SDVAL parameter."
-msgstr ""
-"Pri fiksnih datumskih in časovnih poljih je datum oz. čas določen s "
-"parametrom SDVAL."
+msgid "For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter."
+msgstr "Pri fiksnih datumskih in časovnih poljih je datum oz. čas določen s parametrom SDVAL."
-#. 4cmar
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3149485\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Examples of date and time special HTML tags that are recognized by "
-"$[officename] as fields are shown in the following table:"
-msgstr ""
-"$[officename] prepozna primere za posebne datumske in časovne oznake HTML "
-"kot polja, ki so prikazana v naslednji tabeli:"
+msgid "Examples of date and time special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
+msgstr "$[officename] prepozna primere za posebne datumske in časovne oznake HTML kot polja, ki so prikazana v naslednji tabeli:"
-#. DbiBY
#: 04090007.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3151257\n"
@@ -13223,7 +9003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
-#. hejeo
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -13233,7 +9012,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Tag"
msgstr "Oznaka $[officename]"
-#. 3qmCv
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -13243,21 +9021,15 @@ msgctxt ""
msgid "Date is fixed"
msgstr "Datum je fiksen"
-#. KBqQD
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3153634\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY"
-"\">17/02/98</SDFIELD>"
-msgstr ""
-"<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY"
-"\">17/02/98</SDFIELD>"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
-#. 4aWSa
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -13267,7 +9039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is variable"
msgstr "Datum je spremenljiv"
-#. XHG9Q
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -13277,7 +9048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
-#. BbXv3
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -13287,21 +9057,15 @@ msgctxt ""
msgid "Time is fixed"
msgstr "Čas je fiksen"
-#. sG5TY
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3155915\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS"
-"\">10:10:36</SDFIELD>"
-msgstr ""
-"<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS"
-"\">10:10:36</SDFIELD>"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
-#. XfTFK
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -13311,7 +9075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time is variable"
msgstr "Čas je spremenljiv"
-#. 2zPJr
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -13321,7 +9084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>"
-#. 7CAtX
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -13331,60 +9093,34 @@ msgctxt ""
msgid "DocInformation Fields"
msgstr "Polja podatkov o dokumentu"
-#. ryvqU
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3147487\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE "
-"parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" "
-"DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation "
-"fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter "
-"indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if "
-"the content of the DocInformation field is fixed or not."
-msgstr ""
-"Za polja podatkov o dokumentu je parameter TYPE enak DOCINFO. Parameter "
-"SUBTYPE prikaže določeno vrsto polja, npr. za \"Ustvarjena\" polja podatkov "
-"o dokumentu, SUBTYPE=CREATE. Za datumska in časovna polja podatkov o "
-"dokumentu je parameter FORMAT enak DATE ali TIME, parameter SDNUM pa kaže na "
-"številko oblike, ki je uporabljena. Parameter SDFIXED kaže na to, če je "
-"vsebina polja podatkov o dokumentu fiksna ali ne."
-
-#. jCQi9
+msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not."
+msgstr "Za polja podatkov o dokumentu je parameter TYPE enak DOCINFO. Parameter SUBTYPE prikaže določeno vrsto polja, npr. za \"Ustvarjena\" polja podatkov o dokumentu, SUBTYPE=CREATE. Za datumska in časovna polja podatkov o dokumentu je parameter FORMAT enak DATE ali TIME, parameter SDNUM pa kaže na številko oblike, ki je uporabljena. Parameter SDFIXED kaže na to, če je vsebina polja podatkov o dokumentu fiksna ali ne."
+
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3147501\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, "
-"otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML "
-"tags."
-msgstr ""
-"Vsebina fiksnega datumskega ali časovnega polja je enake parametru SDVAL, "
-"drugače pa je vsebina enaka besedilu, ki se nahaja med oznakami SDFIELD HTML."
+msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags."
+msgstr "Vsebina fiksnega datumskega ali časovnega polja je enake parametru SDVAL, drugače pa je vsebina enaka besedilu, ki se nahaja med oznakami SDFIELD HTML."
-#. b8NMp
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3149562\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by "
-"$[officename] as fields are shown in the following table:"
-msgstr ""
-"$[officename] prepozna primere za posebne oznake HTML podatkov o dokumentu "
-"kot polja, ki so prikazana v naslednji tabeli:"
+msgid "Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
+msgstr "$[officename] prepozna primere za posebne oznake HTML podatkov o dokumentu kot polja, ki so prikazana v naslednji tabeli:"
-#. 9Md6e
#: 04090007.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3147738\n"
@@ -13393,9 +9129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
-#. aE46G
#: 04090007.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3146334\n"
@@ -13404,7 +9138,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Tag"
msgstr "Oznaka $[officename]"
-#. zWuJX
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -13414,7 +9147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description (fixed content)"
msgstr "Opis (fiksna vsebina)"
-#. HsFH3
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -13424,7 +9156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Description</SDFIELD>"
msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Opis</SDFIELD>"
-#. cDJBu
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -13434,21 +9165,15 @@ msgctxt ""
msgid "Creation date"
msgstr "Datum nastanka"
-#. 73qWP
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3153298\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY"
-"\">1. Quarter 98</SDFIELD>"
-msgstr ""
-"<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY"
-"\">1. četrtina 98</SDFIELD>"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. četrtina 98</SDFIELD>"
-#. 3aN3Y
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -13458,21 +9183,15 @@ msgctxt ""
msgid "Creation time (fixed content)"
msgstr "Čas nastanka (fiksna vsebina)"
-#. YK3AG
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3156134\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM="
-"\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
-msgstr ""
-"<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM="
-"\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>15:58:35 </SDFIELD>"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>15:58:35 </SDFIELD>"
-#. dZvPD
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -13482,21 +9201,15 @@ msgctxt ""
msgid "Modification date"
msgstr "Datum spremembe"
-#. k4i9D
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
"par_id3154330\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD "
-"MMM, YY\">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD>"
-msgstr ""
-"<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD "
-"MMM, YY\">Pon 23. feb, 98</SDFIELD>"
+msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Pon 23. feb, 98</SDFIELD>"
-#. UAivA
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
@@ -13505,9 +9218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input Field"
msgstr "Vnosno polje"
-#. vMLQT
#: 04090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"hd_id3147515\n"
@@ -13516,41 +9227,25 @@ msgctxt ""
msgid "Input Field"
msgstr "Vnosno polje"
-#. vE3Ab
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"par_id3146041\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Inserts "
-"a text field that you can open and edit by clicking it in the document.</"
-"ahelp> You can use input fields for text, or to assign a new value to a "
-"variable."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Vstavi "
-"polje z besedilom, ki ga lahko urejate, če v dokumentu kliknete nanj.</"
-"ahelp> Za besedilo lahko uporabite vnosna polja ali pa spremenljivki "
-"dodelite novo vrednost."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document.</ahelp> You can use input fields for text, or to assign a new value to a variable."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Vstavi polje z besedilom, ki ga lahko urejate, če v dokumentu kliknete nanj.</ahelp> Za besedilo lahko uporabite vnosna polja ali pa spremenljivki dodelite novo vrednost."
-#. jVLGf
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To change the content of an Input Field in a document, click the field, and "
-"then edit the text in the lower box of the dialog."
-msgstr ""
-"Za spremembo vsebine vnosnega polja v dokumentu kliknite polje in nato "
-"uredite besedilo v spodnjem polju pogovornega okna."
+msgid "To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialog."
+msgstr "Za spremembo vsebine vnosnega polja v dokumentu kliknite polje in nato uredite besedilo v spodnjem polju pogovornega okna."
-#. 6EnpP
#: 04090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"hd_id3153669\n"
@@ -13559,27 +9254,16 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#. fqUDD
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"par_id3154571\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">The upper box "
-"displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box of the "
-"Input Field on the <emph>Functions </emph>tab of the <emph>Fields</emph> "
-"dialog. The lower box displays the contents of the field.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">Zgornje polje "
-"prikaže ime, ki ga vnesete v polje <emph>Sklic</emph>, ki se nahaja pod "
-"Vnosnim poljem zavihka <emph>Funkcije </emph>v pogovornem oknu <emph>Polja</"
-"emph>. Spodnje polje prikaže vsebino polja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">The upper box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box of the Input Field on the <emph>Functions </emph>tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The lower box displays the contents of the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">Zgornje polje prikaže ime, ki ga vnesete v polje <emph>Sklic</emph>, ki se nahaja pod Vnosnim poljem zavihka <emph>Funkcije </emph>v pogovornem oknu <emph>Polja</emph>. Spodnje polje prikaže vsebino polja.</ahelp>"
-#. yB4hG
#: 04090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"hd_id3155897\n"
@@ -13588,25 +9272,15 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"
-#. ab5ec
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
"04090100.xhp\n"
"par_id3149691\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Jumps to the next "
-"input field in the document.</ahelp> This button is only available when you "
-"position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl"
-"+F9."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Skoči na naslednje "
-"vnosno polje v dokumentu.</ahelp> Ta gumb je na voljo samo, ko je položaj "
-"kazalke točno pred vnosnim poljem, nato pa pritisnete tipke dvigalka+krmilka"
-"+F9."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Jumps to the next input field in the document.</ahelp> This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/next\">Skoči na naslednje vnosno polje v dokumentu.</ahelp> Ta gumb je na voljo samo, ko je položaj kazalke točno pred vnosnim poljem, nato pa pritisnete tipke dvigalka+krmilka+F9."
-#. FoGW5
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13615,66 +9289,32 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Conditions"
msgstr "Določanje pogojev"
-#. w6GFr
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"bm_id3145828\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>logični izrazi</bookmark_value><bookmark_value>formuliranje "
-"pogojev</bookmark_value><bookmark_value>pogoji; v poljih in odsekih</"
-"bookmark_value><bookmark_value>polja;določanje pogojev</"
-"bookmark_value><bookmark_value>odseki;določanje pogojev</"
-"bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke; v pogojih</"
-"bookmark_value><bookmark_value>uporabniški podatki;v pogojih</"
-"bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov;v pogojih</"
-"bookmark_value><bookmark_value>skrivanje; polja zbirke podatkov</"
-"bookmark_value>"
-
-#. a9kV2
+msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>logični izrazi</bookmark_value><bookmark_value>formuliranje pogojev</bookmark_value><bookmark_value>pogoji; v poljih in odsekih</bookmark_value><bookmark_value>polja;določanje pogojev</bookmark_value><bookmark_value>odseki;določanje pogojev</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke; v pogojih</bookmark_value><bookmark_value>uporabniški podatki;v pogojih</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov;v pogojih</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje; polja zbirke podatkov</bookmark_value>"
+
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"hd_id3145828\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200."
-"xhp\">Defining Conditions</link></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200."
-"xhp\">Določanje pogojev</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Defining Conditions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Določanje pogojev</link></variable>"
-#. 7edhE
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3145242\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Conditions are logical expressions that you can use to control the display "
-"of <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">fields</link> and <link href="
-"\"text/swriter/01/04020000.xhp\">sections</link> in your document. Although "
-"the following examples apply to fields, they also apply to sections."
-msgstr ""
-"Pogoji so logični izrazi, ki jih lahko uporabite za nadzor prikaza <link "
-"href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">polj</link> in <link href=\"text/"
-"swriter/01/04020000.xhp\">odsekov</link> v dokumentu. Čeprav naslednje "
-"primere uporabljamo pri poljih, jih lahko uporabite tudi pri odsekih."
+msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the display of <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">fields</link> and <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">sections</link> in your document. Although the following examples apply to fields, they also apply to sections."
+msgstr "Pogoji so logični izrazi, ki jih lahko uporabite za nadzor prikaza <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">polj</link> in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">odsekov</link> v dokumentu. Čeprav naslednje primere uporabljamo pri poljih, jih lahko uporabite tudi pri odsekih."
-#. MuAz8
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13684,21 +9324,15 @@ msgctxt ""
msgid "You can define conditions for the following field types:"
msgstr "Pogoje lahko določite za naslednje vrste polj:"
-#. jXiZQ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3151185\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Conditional text: displays text A if the condition is true, or text B if the "
-"condition is false."
-msgstr ""
-"Pogojno besedilo: prikaže besedilo A, če je pogoj izpolnjen, ali pa besedilo "
-"B, če pogoj ni izpolnjen."
+msgid "Conditional text: displays text A if the condition is true, or text B if the condition is false."
+msgstr "Pogojno besedilo: prikaže besedilo A, če je pogoj izpolnjen, ali pa besedilo B, če pogoj ni izpolnjen."
-#. 7FVUw
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13708,7 +9342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true."
msgstr "Skrito besedilo: skrije vsebino polja, če je pogoj izpolnjen."
-#. mBuHK
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13718,7 +9351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true."
msgstr "Skriti odstavek: skrije odstavek, če je pogoj izpolnjen."
-#. sZnab
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13726,25 +9358,17 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Any record and next record: controls the access to database records."
-msgstr ""
-"Poljubni zapis in naslednji zapis: nadzorujeta dostop do zapisov zbirke "
-"podatkov."
+msgstr "Poljubni zapis in naslednji zapis: nadzorujeta dostop do zapisov zbirke podatkov."
-#. Gh5dX
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149802\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The simplest way to define a condition is to type the logical expression "
-"directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:"
-msgstr ""
-"Najlažji način za določitev pogoja je, da vnesete logični izraz direktno v "
-"polje <emph>Pogoj </emph>in pri tem uporabite naslednje vrednosti:"
+msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:"
+msgstr "Najlažji način za določitev pogoja je, da vnesete logični izraz direktno v polje <emph>Pogoj </emph>in pri tem uporabite naslednje vrednosti:"
-#. cYYfw
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13754,21 +9378,15 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
-#. 59y8Z
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as "
-"the conditional text."
-msgstr ""
-"Pogoj je vedno izpolnjen. Lahko vnesete katerokoli vrednost, ki ni enaka 0, "
-"kot pogojno besedilo."
+msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text."
+msgstr "Pogoj je vedno izpolnjen. Lahko vnesete katerokoli vrednost, ki ni enaka 0, kot pogojno besedilo."
-#. z5QEn
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13778,7 +9396,6 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
-#. N9H98
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13788,63 +9405,42 @@ msgctxt ""
msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0."
msgstr "Pogoj ni izpolnjen. Vedno lahko vnesete vrednost 0."
-#. HVJV3
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147090\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you leave the <emph>Condition </emph>box empty, the condition is "
-"interpreted as not being met."
-msgstr ""
-"Če pustite polje <emph>Pogoj </emph>prazno, se pogoj razume kot neizpolnjen."
+msgid "If you leave the <emph>Condition </emph>box empty, the condition is interpreted as not being met."
+msgstr "Če pustite polje <emph>Pogoj </emph>prazno, se pogoj razume kot neizpolnjen."
-#. jYdWM
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148980\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"When you define a condition, use the same <link href=\"text/"
-"swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely "
-"comparative operators, mathematical and statistical functions, number "
-"formats, variables and constants."
-msgstr ""
-"Ko določite pogoj, uporabite enake <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp"
-"\">elemente</link> za določitev formule, in sicer primerjalne operatorje, "
-"matematične in statistične funkcije, obliko številk, spremenljivke in "
-"konstante."
+msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants."
+msgstr "Ko določite pogoj, uporabite enake <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elemente</link> za določitev formule, in sicer primerjalne operatorje, matematične in statistične funkcije, obliko številk, spremenljivke in konstante."
-#. E74ty
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153638\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can use the following types of variables when you define a condition:"
+msgid "You can use the following types of variables when you define a condition:"
msgstr "Uporabite lahko naslednje vrste spremenljivk, potem ko določite pogoj:"
-#. EB8gn
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155135\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] "
-"variables</link> that use statistics on document properties"
-msgstr ""
-"Vnaprej določene <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] "
-"spremenljivke</link>, ki uporabljajo statistiko za lastnosti dokumenta"
+msgid "Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] variables</link> that use statistics on document properties"
+msgstr "Vnaprej določene <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] spremenljivke</link>, ki uporabljajo statistiko za lastnosti dokumenta"
-#. XrZmB
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13852,10 +9448,8 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field"
-msgstr ""
-"Spremenljivke po meri, ki se jih ustvari s poljem \"Nastavi spremenljivko\""
+msgstr "Spremenljivke po meri, ki se jih ustvari s poljem \"Nastavi spremenljivko\""
-#. f2JdX
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13865,7 +9459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variables based on user data"
msgstr "Spremenljivke, ki temeljijo na uporabniških podatkih"
-#. ToEjo
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13875,21 +9468,15 @@ msgctxt ""
msgid "Variables based on the contents of database fields"
msgstr "Spremenljivke, ki temeljijo na vsebini polj zbirke podatkov"
-#. Y2MBE
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155916\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You cannot use internal variables, such as page and chapter numbers, in "
-"condition expression."
-msgstr ""
-"V pogojnem izrazu ne morete uporabiti notranjih spremenljivk, kot so: "
-"številke strani in poglavij v pogojnih izrazih."
+msgid "You cannot use internal variables, such as page and chapter numbers, in condition expression."
+msgstr "V pogojnem izrazu ne morete uporabiti notranjih spremenljivk, kot so: številke strani in poglavij v pogojnih izrazih."
-#. CQfyo
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13899,7 +9486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditions and Variables"
msgstr "Pogoji in spremenljivke"
-#. nZ2pn
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13909,7 +9495,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following examples use a variable called \"x\":"
msgstr "Naslednji primeri uporabljajo spremenljivko \"x\":"
-#. 2C4CX
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13919,7 +9504,6 @@ msgctxt ""
msgid "x == 1 or x EQ 1"
msgstr "x == 1 ali x EQ 1"
-#. 74mep
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13929,7 +9513,6 @@ msgctxt ""
msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1."
msgstr "Pogoj je izpolnjen, če je \"x\" enak 1."
-#. iGC8y
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13939,7 +9522,6 @@ msgctxt ""
msgid "x != 1 or x NEQ 1"
msgstr "x != 1 ali x NEQ 1"
-#. JepGr
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13949,7 +9531,6 @@ msgctxt ""
msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1."
msgstr "Pogoj je izpolnjen, če \"x\" ni enak 1."
-#. uGmDE
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13959,7 +9540,6 @@ msgctxt ""
msgid "sinx == 0"
msgstr "sinx == 0"
-#. DqUNx
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13969,21 +9549,15 @@ msgctxt ""
msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi."
msgstr "Pogoj je izpolnjen, če je \"x\" mnogokratnik števila pi."
-#. FWmcE
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149846\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To use comparative operators with strings, the operands must be bounded by "
-"double quotation marks:"
-msgstr ""
-"Za uporabo primerjalnih operatorjev v nizih morajo le-ti biti označeni z "
-"dobesednim navedkom:"
+msgid "To use comparative operators with strings, the operands must be bounded by double quotation marks:"
+msgstr "Za uporabo primerjalnih operatorjev v nizih morajo le-ti biti označeni z dobesednim navedkom:"
-#. nNsuy
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -13993,20 +9567,15 @@ msgctxt ""
msgid "x == \"ABC\" or x EQ \"ABC\""
msgstr "x == \"ABC\" ali x EQ \"ABC\""
-#. MLWZN
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150162\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)."
-msgstr ""
-"Preveri, če spremenljivka \"x\" vsebuje (pravi) niz \"ABC\", ali ne "
-"(napačen)."
+msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)."
+msgstr "Preveri, če spremenljivka \"x\" vsebuje (pravi) niz \"ABC\", ali ne (napačen)."
-#. Ucsj9
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14016,7 +9585,6 @@ msgctxt ""
msgid "x == \"\" or x EQ \"\""
msgstr "x == \"\" ali x EQ \"\""
-#. 4xTwc
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14026,7 +9594,6 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "ali"
-#. Bmg8z
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14036,7 +9603,6 @@ msgctxt ""
msgid "!x or NOT x"
msgstr "!x ali NOT x"
-#. BHp5V
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14046,22 +9612,15 @@ msgctxt ""
msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string."
msgstr "Preveri, če spremenljivka \"x\" vsebuje prazen niz."
-#. ukEBM
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150097\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs "
-"(==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the "
-"value of 1, you can enter the condition as x==1."
-msgstr ""
-"Primerjalni operator \"enak\" mora v pogoju imeti dva enačaja (==). Npr.: Če "
-"določite spremenljivko \"x\" z vrednostjo 1, lahko vnesete pogoj kot x==1."
+msgid "The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs (==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the value of 1, you can enter the condition as x==1."
+msgstr "Primerjalni operator \"enak\" mora v pogoju imeti dva enačaja (==). Npr.: Če določite spremenljivko \"x\" z vrednostjo 1, lahko vnesete pogoj kot x==1."
-#. bJotB
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14071,30 +9630,15 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "Uporabniški podatki"
-#. yrx2x
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150028\n"
"96\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can include user data when you define conditions. To change your user "
-"data, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">"
-"%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</"
-"defaultinline></switchinline> - $[officename] - User data</emph>. User data "
-"must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"=="
-"\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
-msgstr ""
-"Uporabniške podatke lahko vključite, ko definirate pogoje. Za spremembo "
-"uporabniških podatkov, izberite <emph><switchinline select=\"sys"
-"\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</"
-"caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - "
-"$[officename] - Uporabniški podatki</emph>. Uporabniški podatki se morajo "
-"vnesti v obliki nizov. Po uporabniških podatkih lahko sprašujete z \"=="
-"\" (EQ), \"!=\" (NEQ) ali \"!\"(NOT)."
-
-#. oVkPg
+msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
+msgstr "Uporabniške podatke lahko vključite, ko definirate pogoje. Za spremembo uporabniških podatkov, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Uporabniški podatki</emph>. Uporabniški podatki se morajo vnesti v obliki nizov. Po uporabniških podatkih lahko sprašujete z \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ) ali \"!\"(NOT)."
+
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14102,10 +9646,8 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "The following table lists user data variables and their meanings:"
-msgstr ""
-"Naslednja tabela navaja uporabniško določene spremenljivke in njihove pomene:"
+msgstr "Naslednja tabela navaja uporabniško določene spremenljivke in njihove pomene:"
-#. BZvCf
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14115,9 +9657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Spremenljivka"
-#. XngbV
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150662\n"
@@ -14126,7 +9666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Pomen"
-#. tDM7w
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14136,7 +9675,6 @@ msgctxt ""
msgid "user_firstname"
msgstr "user_firstname"
-#. GuMMq
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14146,7 +9684,6 @@ msgctxt ""
msgid "First name"
msgstr "Ime"
-#. AXUwd
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14156,7 +9693,6 @@ msgctxt ""
msgid "user_lastname"
msgstr "user_lastname"
-#. WA7qA
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14166,7 +9702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last name"
msgstr "Priimek"
-#. bBEAb
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14176,7 +9711,6 @@ msgctxt ""
msgid "user_initials"
msgstr "user_initials"
-#. MxEjG
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14186,7 +9720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Začetnice"
-#. H7xUP
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14196,7 +9729,6 @@ msgctxt ""
msgid "user_company"
msgstr "user_company"
-#. yPKDs
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14206,7 +9738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
-#. 6BXXe
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14216,7 +9747,6 @@ msgctxt ""
msgid "user_street"
msgstr "user_street"
-#. WDDDS
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14226,7 +9756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#. 4GBtd
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14236,7 +9765,6 @@ msgctxt ""
msgid "user_country"
msgstr "user_country"
-#. CgR7q
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14246,7 +9774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Država"
-#. b9JFz
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14256,7 +9783,6 @@ msgctxt ""
msgid "user_zipcode"
msgstr "user_zipcode"
-#. Xv8hV
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14266,7 +9792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zip code"
msgstr "Poštna številka"
-#. 34iEt
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14276,7 +9801,6 @@ msgctxt ""
msgid "user_city"
msgstr "user_city"
-#. qeRT3
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14286,7 +9810,6 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Mesto"
-#. Dr4Fk
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14296,9 +9819,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_title"
msgstr "user_title"
-#. E7qtM
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3159219\n"
@@ -14307,7 +9828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. XufAK
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14317,9 +9837,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_position"
msgstr "user_position"
-#. vQx4P
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3145178\n"
@@ -14328,7 +9846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. hut2A
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14338,7 +9855,6 @@ msgctxt ""
msgid "user_tel_work"
msgstr "user_tel_work"
-#. xeDw9
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14348,7 +9864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business telephone number"
msgstr "Tel. (služba)"
-#. BECTd
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14358,7 +9873,6 @@ msgctxt ""
msgid "user_tel_home"
msgstr "user_tel_home"
-#. BMVBb
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14368,7 +9882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home telephone number"
msgstr "Tel. (doma)"
-#. bdYEv
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14378,7 +9891,6 @@ msgctxt ""
msgid "user_fax"
msgstr "user_fax"
-#. bpvf5
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14388,7 +9900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax number"
msgstr "Številka faksa"
-#. C5rWy
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14398,7 +9909,6 @@ msgctxt ""
msgid "user_email"
msgstr "user_email"
-#. sRJJi
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14408,7 +9918,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail address"
msgstr "E-poštni naslov"
-#. DQ7mE
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14418,7 +9927,6 @@ msgctxt ""
msgid "user_state"
msgstr "user_state"
-#. KXDGf
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14428,21 +9936,15 @@ msgctxt ""
msgid "State (not in all $[officename] versions)"
msgstr "Država (ne v vseh $[officename] različicah)"
-#. kkGN4
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150147\n"
"128\n"
"help.text"
-msgid ""
-"For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a "
-"specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"."
-msgstr ""
-"Primer: da skrijete odstavek, besedilo ali odsek pred uporabnikom z "
-"določenimi začetnicami, npr. \"LM\", vnesite pogoj: začetnice==\"LM\"."
+msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"."
+msgstr "Primer: da skrijete odstavek, besedilo ali odsek pred uporabnikom z določenimi začetnicami, npr. \"LM\", vnesite pogoj: začetnice==\"LM\"."
-#. pTUBY
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14452,25 +9954,15 @@ msgctxt ""
msgid "Conditions and Database Fields"
msgstr "Pogoji in polja zbirke podatkov"
-#. iB5qY
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154128\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can define conditions for accessing databases, or database fields. For "
-"example, you can check the contents of a database field from a condition, or "
-"use database fields in logical expressions. The following table lists a few "
-"more examples of using databases in conditions:"
-msgstr ""
-"Določite lahko pogoje za dostop do zbirk podatkov ali polj zbirk podatkov. "
-"Npr. glede na pogoj lahko preverite vsebino polja zbirke podatkov ali pa "
-"uporabite polja zbirke podatkov v logičnih izrazih. Naslednja tabela "
-"prikazuje še nekaj primerov uporabe zbirk podatkov glede na pogoje:"
+msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:"
+msgstr "Določite lahko pogoje za dostop do zbirk podatkov ali polj zbirk podatkov. Npr. glede na pogoj lahko preverite vsebino polja zbirke podatkov ali pa uporabite polja zbirke podatkov v logičnih izrazih. Naslednja tabela prikazuje še nekaj primerov uporabe zbirk podatkov glede na pogoje:"
-#. YBmEY
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14480,9 +9972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#. BgGpT
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3156088\n"
@@ -14491,7 +9981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Pomen"
-#. pWRH4
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14501,7 +9990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database.Table.Company"
msgstr "ZbirkaPodatkov.Tabela.Podjetje"
-#. ERErw
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14511,7 +9999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database.Table.Company NEQ \"\""
msgstr "ZbirkaPodatkov.Tabela.Podjetje NEQ\"\""
-#. Bi8wA
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14521,21 +10008,15 @@ msgctxt ""
msgid "Database.Table.Company != \"\""
msgstr "ZbirkaPodatkov.Tabela.Podjetje != \"\""
-#. 9tdaZ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155373\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first "
-"example, no operator is required.)"
-msgstr ""
-"Pogoj je izpolnjen, če polje PODJETJE ni prazno. (V prvem primeru operator "
-"ni potreben.)"
+msgid "The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first example, no operator is required.)"
+msgstr "Pogoj je izpolnjen, če polje PODJETJE ni prazno. (V prvem primeru operator ni potreben.)"
-#. 4RTBC
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14545,7 +10026,6 @@ msgctxt ""
msgid "!Database.Table.Company"
msgstr "!ZbirkaPodatkov.Tabela.Podjetje"
-#. xA6HN
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14555,7 +10035,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT Database.Table.Company"
msgstr "NOT ZbirkaPodatkov.Tabela.Podjetje"
-#. zvzJu
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14565,7 +10044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database.Table.Company EQ \"\""
msgstr "ZbirkaPodatkov.Tabela.Podjetje EQ \"\""
-#. BFDPG
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14575,7 +10053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database.Table.Company ==\"\""
msgstr "ZbirkaPodatkov.Tabela.Podjetje ==\"\""
-#. sRDiC
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14585,7 +10062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty."
msgstr "Vrne TRUE, če je polje PODJETJE prazno."
-#. NMAGc
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14595,7 +10071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database.Table.Company !=\"Sun\""
msgstr "ZbirkaPodatkov.Tabela.Podjetje != \"Lugos\""
-#. iYGsC
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14605,21 +10080,15 @@ msgctxt ""
msgid "Database.Table.Company NEQ \"Sun\""
msgstr "ZbirkaPodatkov.Tabela.Podjetje NEQ \"Lugos\""
-#. 53ZyU
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153040\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". "
-"(Exclamation sign represents a logical NOT.)"
-msgstr ""
-"Vrne TRUE, če trenutni vnos v polju PODJETJE ni \"Lugos\". (Klicaj "
-"predstavlja logični NE.)"
+msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)"
+msgstr "Vrne TRUE, če trenutni vnos v polju PODJETJE ni \"Lugos\". (Klicaj predstavlja logični NE.)"
-#. 8YB7o
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14629,7 +10098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name"
msgstr "ZbirkaPodatkov.Tabela.Ime AND ZbirkaPodatkov.Tabela.Priimek"
-#. UEKny
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14639,41 +10107,24 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name."
msgstr "Vrne TRUE, če zapis vsebuje ime in priimek."
-#. RKDob
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3159247\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Note the difference between the boolean NOT \"!\" and the comparative "
-"operator not equal \"!=\" (NEQ)."
-msgstr ""
-"Upoštevajte razliko med logičnim NE \"!\" in primerljivim operatorjem ni "
-"enako \"!=\" (NEQ)."
+msgid "Note the difference between the boolean NOT \"!\" and the comparative operator not equal \"!=\" (NEQ)."
+msgstr "Upoštevajte razliko med logičnim NE \"!\" in primerljivim operatorjem ni enako \"!=\" (NEQ)."
-#. FYp82
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153876\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid ""
-"When you refer to a database field in a condition, use the form Databasename."
-"Tablename.Fieldname. If one of the names contains a character that is an "
-"operator, such as a minus sign (-), enclose the name in square brackets, for "
-"example, Databasename.[Table-name].Fieldname. Never use spaces inside field "
-"names."
-msgstr ""
-"Ko se sklicujete na polje zbirke podatkov v pogoju, uporabite obliko "
-"Databasename.Tablename.Fieldname. Če eno izmed imen vsebuje znak, ki je "
-"operator, kot npr.: znak minus (-), dajte ime v oglate oklepaje, npr.: "
-"Databasename.[Table-name].Fieldname. Znotraj imen polj ne uporabljajte "
-"presledkov."
+msgid "When you refer to a database field in a condition, use the form Databasename.Tablename.Fieldname. If one of the names contains a character that is an operator, such as a minus sign (-), enclose the name in square brackets, for example, Databasename.[Table-name].Fieldname. Never use spaces inside field names."
+msgstr "Ko se sklicujete na polje zbirke podatkov v pogoju, uporabite obliko Databasename.Tablename.Fieldname. Če eno izmed imen vsebuje znak, ki je operator, kot npr.: znak minus (-), dajte ime v oglate oklepaje, npr.: Databasename.[Table-name].Fieldname. Znotraj imen polj ne uporabljajte presledkov."
-#. ffEBL
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14683,35 +10134,24 @@ msgctxt ""
msgid "Example: Hiding an Empty Database Field"
msgstr "Primer: Skrivanje praznega polja zbirke podatkov."
-#. FvLfu
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150051\n"
"56\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You may want to create a condition that hides an empty field, for example, "
-"if the COMPANY field is empty for some of the data records."
-msgstr ""
-"Mogoče boste želeli ustvariti pogoj, ki skrije prazno polje, npr. če je "
-"polje PODJETJE prazno za nekatere zapise podatkov."
+msgid "You may want to create a condition that hides an empty field, for example, if the COMPANY field is empty for some of the data records."
+msgstr "Mogoče boste želeli ustvariti pogoj, ki skrije prazno polje, npr. če je polje PODJETJE prazno za nekatere zapise podatkov."
-#. Z3AUh
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150067\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Select the <emph>Hidden Paragraph</emph> list entry, and type the following "
-"condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\""
-msgstr ""
-"Na seznamu izberite <emph>Skriti odstavek</emph> in vtipkajte naslednji "
-"pogoj: Adresar.Naslovi.Podjetje EQ \"\""
+msgid "Select the <emph>Hidden Paragraph</emph> list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\""
+msgstr "Na seznamu izberite <emph>Skriti odstavek</emph> in vtipkajte naslednji pogoj: Adresar.Naslovi.Podjetje EQ \"\""
-#. fCYqJ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14721,7 +10161,6 @@ msgctxt ""
msgid "or type the following"
msgstr "ali vnesite naslednje"
-#. g2vXQ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14731,41 +10170,24 @@ msgctxt ""
msgid "NOT Addressbook.Addresses.Company"
msgstr "NOT Adresar.Naslovi.Podjetje"
-#. LiPo7
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147136\n"
"152\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the "
-"paragraph is hidden."
-msgstr ""
-"Če je polje zbirke podatkov PODJETJE prazno, je pogoj izpolnjen in odstavek "
-"se skrije."
+msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden."
+msgstr "Če je polje zbirke podatkov PODJETJE prazno, je pogoj izpolnjen in odstavek se skrije."
-#. zFNBq
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150232\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To display hidden paragraphs on the screen, you can choose "
-"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
-"Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></"
-"switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the "
-"<emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
-msgstr ""
-"Če želite prikazati skrite odstavke na zaslonu, lahko izberete "
-"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
-"Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></"
-"switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</emph> in "
-"počistite potrditveno polje <emph>Polja: skriti odstavki</emph>."
+msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
+msgstr "Če želite prikazati skrite odstavke na zaslonu, lahko izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</emph> in počistite potrditveno polje <emph>Polja: skriti odstavki</emph>."
-#. ALo6d
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14775,25 +10197,15 @@ msgctxt ""
msgid "Examples of Conditions in Fields"
msgstr "Primeri pogojev v poljih"
-#. eu3yi
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3145231\n"
"60\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The following examples use the Conditional text field, although they can be "
-"applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for "
-"conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or "
-"Next record fields."
-msgstr ""
-"Naslednji primeri uporabljajo polje Pogojno besedilo, čeprav se jih lahko "
-"uporabi kot katerokoli polje, ki je lahko vezano na pogoj. Skladnja, ki se "
-"jo uporablja za pogoje, je tudi uporabljena za polja Skrito besedilo, Skriti "
-"odstavek, Katerikoli zapis ali Naslednji zapis."
+msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields."
+msgstr "Naslednji primeri uporabljajo polje Pogojno besedilo, čeprav se jih lahko uporabi kot katerokoli polje, ki je lahko vezano na pogoj. Skladnja, ki se jo uporablja za pogoje, je tudi uporabljena za polja Skrito besedilo, Skriti odstavek, Katerikoli zapis ali Naslednji zapis."
-#. 6M66A
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14803,21 +10215,15 @@ msgctxt ""
msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Za prikaz pogojnega besedila, ki temelji na številki strani:"
-#. S2fyT
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
"136\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the "
-"<emph>Functions</emph> tab."
-msgstr ""
-"Izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph> in nato kliknite zavihek "
-"<emph>Funkcije</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph>."
-#. W69Va
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14827,7 +10233,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Type</emph> list, click \"Conditional text\"."
msgstr "Na seznamu <emph>Vrsta</emph>, kliknite \"Pogojno besedilo\"."
-#. 8oBQb
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14837,7 +10242,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"."
msgstr "V polje <emph>Pogoj </emph>, vnesite \"stran == 1\"."
-#. 9WyYf
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14847,7 +10251,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"."
msgstr "V polje <emph>Potem</emph>, vnesite \"Tukaj je samo ena stran\"."
-#. oHkJr
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14857,7 +10260,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"."
msgstr "V polje <emph>Ali </emph> vnesite \"Tukaj je več strani\"."
-#. 3Npij
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14867,7 +10269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph> in nato še <emph>Zapri</emph>."
-#. C6mtn
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14877,21 +10278,15 @@ msgctxt ""
msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "Za prikaz pogojnega besedila na uporabniško določeni spremenljivki"
-#. vXnii
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
"138\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the "
-"<emph>Variables</emph> tab."
-msgstr ""
-"Izberite <emph>IVstavi - Polja - Drugo</emph> in nato kliknite zavihek "
-"<emph>Spremenljivke</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgstr "Izberite <emph>IVstavi - Polja - Drugo</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Spremenljivke</emph>."
-#. HUcCe
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14901,7 +10296,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"."
msgstr "Na seznamu <emph>Vrsta </emph> kliknite \"Nastavi spremenljivko\"."
-#. 6CoXv
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14911,7 +10305,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"."
msgstr "V polje <emph> Ime</emph> vtipkajte \"Profit\"."
-#. 6SHRv
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14921,7 +10314,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"."
msgstr "V polje<emph> Vrednost</emph> vtipkajte \"5000\"."
-#. ePiDn
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14931,21 +10323,15 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph>."
-#. 9Kzac
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3152998\n"
"70\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Click the <emph>Functions</emph> tab, and click \"Conditional text\" in the "
-"<emph>Type</emph> list."
-msgstr ""
-"Kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph> in nato kliknite \"Pogojno besedilo\" "
-"na seznamu <emph>Vrsta</emph>."
+msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
+msgstr "Kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph> in nato kliknite \"Pogojno besedilo\" na seznamu <emph>Vrsta</emph>."
-#. DBHkF
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14955,7 +10341,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"."
msgstr "V polje <emph>Pogoj</emph> vtipkajte \"Profit < 5000\"."
-#. hWAXu
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14965,7 +10350,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"."
msgstr "V polje <emph>Potem</emph> vtipkajte \"Cilj ni izpolnjen\"."
-#. vJoG6
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -14975,9 +10359,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"."
msgstr "V polje <emph>Ali </emph> vtipkajte \"Cilj je izpolnjen\"."
-#. hhStL
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154366\n"
@@ -14986,20 +10368,15 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph>."
-#. seAPN
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154389\n"
"73\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable "
-"field."
-msgstr ""
-"Za urejanje spremenljivke \"Profit\" dvakrat kliknite na polje spremenljivke."
+msgid "To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable field."
+msgstr "Za urejanje spremenljivke \"Profit\" dvakrat kliknite na polje spremenljivke."
-#. KBv4L
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -15007,41 +10384,26 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "To display conditional text based on the contents of a database field:"
-msgstr ""
-"Za prikaz pogojnega besedila, ki temelji na vsebini polja zbirke podatkov:"
+msgstr "Za prikaz pogojnega besedila, ki temelji na vsebini polja zbirke podatkov:"
-#. YZMx3
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155587\n"
"144\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" "
-"and \"Last Name\" fields in a document, and the second part inserts text "
-"based on the contents of a field. This example requires that an address data "
-"source is registered with $[officename]."
-msgstr ""
-"Prvi del tega primera vstavi presledek med polji \"Ime\" in \"Priimek\" v "
-"dokumentu, drugi del pa vstavi besedilo glede na vsebino polja. Za ta primer "
-"je potrebno v $[officename] prej registrirati vir podatkov adresarja."
+msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" and \"Last Name\" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]."
+msgstr "Prvi del tega primera vstavi presledek med polji \"Ime\" in \"Priimek\" v dokumentu, drugi del pa vstavi besedilo glede na vsebino polja. Za ta primer je potrebno v $[officename] prej registrirati vir podatkov adresarja."
-#. SGDbZ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
"145\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the "
-"<emph>Database</emph> tab."
-msgstr ""
-"Izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph> in nato kliknite zavihek "
-"<emph>Zbirka podatkov</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Zbirka podatkov</emph>."
-#. yECaz
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -15049,106 +10411,71 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"."
-msgstr ""
-"Na seznamu <emph>Vrsta </emph>kliknite \"Polja za spajanje dokumentov\"."
+msgstr "Na seznamu <emph>Vrsta </emph>kliknite \"Polja za spajanje dokumentov\"."
-#. JmrB7
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3148841\n"
"76\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In the<emph> Database selection</emph> box, double-click an address book, "
-"click \"First Name\", and then click<emph> Insert</emph>. Repeat for \"Last "
-"Name\"."
-msgstr ""
-"V polju<emph> Izbor zbirke podatkov</emph> dvakrat kliknite adresar, nato "
-"\"Ime\" in kliknite<emph> Vstavi</emph>. Ponovite za \"Priimek\"."
+msgid "In the<emph> Database selection</emph> box, double-click an address book, click \"First Name\", and then click<emph> Insert</emph>. Repeat for \"Last Name\"."
+msgstr "V polju<emph> Izbor zbirke podatkov</emph> dvakrat kliknite adresar, nato \"Ime\" in kliknite<emph> Vstavi</emph>. Ponovite za \"Priimek\"."
-#. wHDcz
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3147549\n"
"78\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and "
-"then return to the <emph>Fields </emph>dialog:"
-msgstr ""
-"V dokumentu postavite kazalko med dve polji, pritisnite preslednico in se "
-"nato vrnite v pogovorno okno <emph>Polja</emph>:"
+msgid "In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and then return to the <emph>Fields </emph>dialog:"
+msgstr "V dokumentu postavite kazalko med dve polji, pritisnite preslednico in se nato vrnite v pogovorno okno <emph>Polja</emph>:"
-#. EuFMD
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150416\n"
"79\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Click the <emph>Functions</emph> tab, and then click \"Conditional text\" in "
-"the <emph>Type</emph> list."
-msgstr ""
-"Kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph> in nato še \"Pogojno besedilo\" na "
-"seznamu <emph>Vrsta</emph>."
+msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and then click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
+msgstr "Kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph> in nato še \"Pogojno besedilo\" na seznamu <emph>Vrsta</emph>."
-#. EE3k9
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153589\n"
"146\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In the <emph>Condition </emph>box, type: \"Addressbook.addresses.firstname\"."
-msgstr ""
-"V polje <emph>Pogoj </emph> vnesite: \"Addressbook.addresses.firstname\"."
+msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: \"Addressbook.addresses.firstname\"."
+msgstr "V polje <emph>Pogoj </emph> vnesite: \"Addressbook.addresses.firstname\"."
-#. GiuXR
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153615\n"
"80\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In the <emph>Then </emph>box, type a space and leave the <emph>Or </emph>box "
-"blank."
-msgstr ""
-"V polje <emph>Potem </emph> vnesite presledek in pustite polje <emph>Ali </"
-"emph>prazno."
+msgid "In the <emph>Then </emph>box, type a space and leave the <emph>Or </emph>box blank."
+msgstr "V polje <emph>Potem </emph> vnesite presledek in pustite polje <emph>Ali </emph>prazno."
-#. F4mw3
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3153562\n"
"84\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can now use a condition to insert text based on the contents of the "
-"First Name field."
-msgstr ""
-"Zdaj lahko uporabite pogoj, da vstavite besedilo, ki temelji na vsebini "
-"polja Ime."
+msgid "You can now use a condition to insert text based on the contents of the First Name field."
+msgstr "Zdaj lahko uporabite pogoj, da vstavite besedilo, ki temelji na vsebini polja Ime."
-#. SEYJy
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150574\n"
"147\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In the <emph>Fields </emph>dialog, click the <emph>Functions </emph>tab."
-msgstr ""
-"V pogovornem oknu <emph>Polja </emph> kliknite zavihek <emph>Funkcije </"
-"emph>."
+msgid "In the <emph>Fields </emph>dialog, click the <emph>Functions </emph>tab."
+msgstr "V pogovornem oknu <emph>Polja </emph> kliknite zavihek <emph>Funkcije </emph>."
-#. SGEFu
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -15158,21 +10485,15 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"."
msgstr "V polju <emph>Vrsta </emph> kliknite \"Pogojno besedilo\"."
-#. hYtc3
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3151277\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname == "
-"\"Michael\""
-msgstr ""
-"V polje <emph>Pogoj </emph>vnesite: Addressbook.addresses.firstname == "
-"\"Michael\""
+msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\""
+msgstr "V polje <emph>Pogoj </emph>vnesite: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\""
-#. KWTF4
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -15182,7 +10503,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"."
msgstr "V polje <emph>Potem </emph> vnesite \"Dragi\"."
-#. YwDMU
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
@@ -15192,9 +10512,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"."
msgstr "V polje <emph>Sicer</emph> vnesite \"Živijo\"."
-#. fQPLY
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3149163\n"
@@ -15203,7 +10521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph>."
-#. ATzxK
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -15212,45 +10529,32 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes and Tables"
msgstr "Kazala vsebine"
-#. jTjzZ
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3151380\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Indexes and Tables"
-"\">Indexes and Tables</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Kazala vsebine\">Kazala "
-"vsebine</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Kazala vsebine\">Kazala vsebine</link>"
-#. xFGjh
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables."
-msgstr ""
-"Odpre meni za vstavljanje vnosov v kazalo in za vstavljanje kazal vsebine."
+msgstr "Odpre meni za vstavljanje vnosov v kazalo in za vstavljanje kazal vsebine."
-#. nz3X4
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"par_id3150114\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Indexes"
-"\">Instructions for Indexes</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Navodila za kazala"
-"\">Navodila za kazala</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Indexes\">Instructions for Indexes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Navodila za kazala\">Navodila za kazala</link>"
-#. eZT78
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -15260,35 +10564,24 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vnos\">Vnos</link>"
-#. CAX85
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3147501\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Indexes and Tables"
-"\">Indexes and Tables</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Kazala vsebine\">Kazala "
-"vsebine</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Kazala vsebine\">Kazala vsebine</link>"
-#. A9AdL
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry"
-"\">Bibliography Entry</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliografski vnos"
-"\">Bibliografski vnos</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliografski vnos\">Bibliografski vnos</link>"
-#. MJEob
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -15297,9 +10590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Vstavi vnos v kazalo"
-#. hBFkg
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3154508\n"
@@ -15308,53 +10599,34 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Vstavi vnos v kazalo"
-#. QuJrA
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3150565\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the "
-"selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Izbrano "
-"besedilo označi kot kazalo ali kazalo vsebin vnosa.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Izbrano besedilo označi kot kazalo ali kazalo vsebin vnosa.</ahelp></variable>"
-#. 9mHNf
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147571\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and "
-"then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index "
-"Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>"
-msgstr ""
-"Za urejanje vnosa v kazalo postavite kazalko pred poljem kazala in nato "
-"izberite<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Uredi - Vnos v "
-"kazalo\"><emph>Uredi - Vnos v kazalo</emph></link>"
+msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>"
+msgstr "Za urejanje vnosa v kazalo postavite kazalko pred poljem kazala in nato izberite<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Uredi - Vnos v kazalo\"><emph>Uredi - Vnos v kazalo</emph></link>"
-#. xgxuF
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3145760\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> dialog open while you "
-"select and insert entries."
-msgstr ""
-"Pogovorno okno <emph>Vstavi vnos v kazalo</emph> lahko pustite odprto, "
-"medtem ko izbirate in vstavljate vnose."
+msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> dialog open while you select and insert entries."
+msgstr "Pogovorno okno <emph>Vstavi vnos v kazalo</emph> lahko pustite odprto, medtem ko izbirate in vstavljate vnose."
-#. ZjHHW
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3145410\n"
@@ -15363,9 +10635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. U2G47
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3147508\n"
@@ -15374,23 +10644,16 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
-#. TY3BJ
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3154103\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that "
-"you want to add the entry to.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Izberite kazalo, "
-"kateremu želite dodati vnos.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Izberite kazalo, kateremu želite dodati vnos.</ahelp>"
-#. 5kQGG
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
@@ -15399,25 +10662,16 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Vnos"
-#. Aaq87
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that "
-"is selected in the document. If you want, you can enter a different word for "
-"the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Prikaže besedilo, ki je "
-"bilo izbrano v dokumentu. Če želite, lahko vnesete drugačno besedo za vnos v "
-"kazalo. Izbrano besedilo v dokumentu se ne spremeni.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Prikaže besedilo, ki je bilo izbrano v dokumentu. Če želite, lahko vnesete drugačno besedo za vnos v kazalo. Izbrano besedilo v dokumentu se ne spremeni.</ahelp>"
-#. FtMVF
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3154480\n"
@@ -15426,26 +10680,16 @@ msgctxt ""
msgid "1st key"
msgstr "1. ključ"
-#. Bwp9Y
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3152953\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current "
-"selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you "
-"select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is "
-"\"weather, cold\".</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Trenutni izbor se tvori "
-"v podvnos besede, ki jo vnesete tukaj. Če npr. izberete \"mrzlo\" in vnesete "
-"\"vreme\" kot 1. ključ, je vnos v kazalo \"vreme, mrzlo\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Trenutni izbor se tvori v podvnos besede, ki jo vnesete tukaj. Če npr. izberete \"mrzlo\" in vnesete \"vreme\" kot 1. ključ, je vnos v kazalo \"vreme, mrzlo\".</ahelp>"
-#. aP3MV
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3154572\n"
@@ -15454,25 +10698,15 @@ msgctxt ""
msgid "2nd key"
msgstr "2. ključ"
-#. BnogZ
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3155904\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current "
-"selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold"
-"\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the "
-"index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Trenutni izbor preuredi "
-"v vnos podvnosa 1. ključa. Če npr. izberete \"mraz\" in vnesete \"vreme\" "
-"kot 1. ključ, \"zimo\" pa kot 2. ključ, je vnos v kazalo \"vreme, zima, mraz"
-"\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Trenutni izbor preuredi v vnos podvnosa 1. ključa. Če npr. izberete \"mraz\" in vnesete \"vreme\" kot 1. ključ, \"zimo\" pa kot 2. ključ, je vnos v kazalo \"vreme, zima, mraz\".</ahelp>"
-#. vCKHn
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -15482,29 +10716,15 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetična transkripcija"
-#. qbGpn
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149484\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic "
-"reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word "
-"has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a "
-"Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic "
-"reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language "
-"support is enabled."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Vnesite fonetično "
-"transkripcijo za ustrezen vnos. Če ima npr. japonska beseda, zapisana v "
-"pisavi kanji, več kot eno izgovarjavo, vnesite pravo izgovorjavo besede v "
-"pisavi katakana. Beseda v pisavi kanji se razporedi glede na fonetično "
-"transkripcijo vnosa.</ahelp> Ta možnost je na voljo samo, če obstaja podpora "
-"za azijske jezike."
-
-#. 3qRSx
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Vnesite fonetično transkripcijo za ustrezen vnos. Če ima npr. japonska beseda, zapisana v pisavi kanji, več kot eno izgovarjavo, vnesite pravo izgovorjavo besede v pisavi katakana. Beseda v pisavi kanji se razporedi glede na fonetično transkripcijo vnosa.</ahelp> Ta možnost je na voljo samo, če obstaja podpora za azijske jezike."
+
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -15514,27 +10734,16 @@ msgctxt ""
msgid "Main Entry"
msgstr "Glavni vnos"
-#. KQrAu
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3151248\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected "
-"text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays "
-"the page number of the main entry in a different format than the other "
-"entries in the index."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Izbrano besedilo "
-"postane glavni vnos v abecednem kazalu.</ahelp> $[officename] prikaže "
-"številko strani glavnega vnosa v drugačni obliki kot pa ostale vnose v "
-"kazalu."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Izbrano besedilo postane glavni vnos v abecednem kazalu.</ahelp> $[officename] prikaže številko strani glavnega vnosa v drugačni obliki kot pa ostale vnose v kazalu."
-#. ELxhL
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3149821\n"
@@ -15543,38 +10752,24 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Raven"
-#. eVFBP
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147098\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the "
-"paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the "
-"table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the "
-"outline level of the heading style.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Vnosi, ki uporabljajo "
-"obliko odstavka \"Naslov X\" (X = 1-10), se lahko samodejno dodajo kazalu "
-"vsebine. Raven vnosa v kazalu ustreza ravni orisa naslovnega sloga.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Vnosi, ki uporabljajo obliko odstavka \"Naslov X\" (X = 1-10), se lahko samodejno dodajo kazalu vsebine. Raven vnosa v kazalu ustreza ravni orisa naslovnega sloga.</ahelp>"
-#. 2HwkA
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149175\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"This option is available only for table of contents and user-defined index "
-"entries."
-msgstr ""
-"Ta možnost je na voljo samo za kazala vsebin in uporabniško določene vnose v "
-"kazalo."
+msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries."
+msgstr "Ta možnost je na voljo samo za kazala vsebin in uporabniško določene vnose v kazalo."
-#. DEZQ4
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -15584,55 +10779,33 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Uporabi v vseh podobnih besedilih"
-#. nDcWF
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3145783\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically "
-"marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in "
-"headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Samodejno označi "
-"vse naslednje pojavitve izbranega besedila v dokumentu. Besedila v glavah, "
-"nogah, okvirih in napisih niso vključena.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Samodejno označi vse naslednje pojavitve izbranega besedila v dokumentu. Besedila v glavah, nogah, okvirih in napisih niso vključena.</ahelp>"
-#. LpxcY
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3155920\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered "
-"manually in this dialog."
-msgstr ""
-"Ne morete uporabiti funkcije za <emph>Vnos </emph>, ki ste ga v to pogovorno "
-"okno vnesli ročno."
+msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered manually in this dialog."
+msgstr "Ne morete uporabiti funkcije za <emph>Vnos </emph>, ki ste ga v to pogovorno okno vnesli ročno."
-#. W6KCw
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147496\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, "
-"choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. "
-"Then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> and click "
-"<emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
-"Če želite v kazalo vključiti vse pojavitve odlomka besedila, izberite "
-"besedilo in nato <emph> Uredi - Poišči in zamenjaj</emph> ter kliknite "
-"<emph>Najdi vse</emph>. Nato izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Vnos</"
-"emph> in kliknite <emph>Vstavi</emph>."
+msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "Če želite v kazalo vključiti vse pojavitve odlomka besedila, izberite besedilo in nato <emph> Uredi - Poišči in zamenjaj</emph> ter kliknite <emph>Najdi vse</emph>. Nato izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Vnos</emph> in kliknite <emph>Vstavi</emph>."
-#. 32S9k
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -15642,7 +10815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#. CVgDF
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -15652,9 +10824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whole words only"
msgstr "Samo cele besede"
-#. tKAYF
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3146345\n"
@@ -15663,23 +10833,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#. CgqRj
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149845\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in "
-"your text.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">V vašem besedilu označi "
-"vnos v kazalo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in your text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">V vašem besedilu označi vnos v kazalo.</ahelp>"
-#. nvFtF
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3148855\n"
@@ -15688,20 +10851,15 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#. w7gKt
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3154777\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Zapre pogovorno okno.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Zapre pogovorno okno.</ahelp>"
-#. g3aCb
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
@@ -15711,24 +10869,16 @@ msgctxt ""
msgid "New user-defined index"
msgstr "Novo uporabniško določeno kazalo"
-#. BF2gc
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3150161\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New "
-"User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Odpre pogovorno okno "
-"<emph>Ustvari novo uporabniško določeno kazalo</emph>, kjer lahko ustvarite "
-"kazalo po meri.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Odpre pogovorno okno <emph>Ustvari novo uporabniško določeno kazalo</emph>, kjer lahko ustvarite kazalo po meri.</ahelp>"
-#. YExRC
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3153296\n"
@@ -15737,37 +10887,24 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. UxSpw
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3153507\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog"
-"\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to "
-"the list of available indexes and tables.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog"
-"\">Vnesite ime za novo uporabniško določeno kazalo. Novo kazalo se doda "
-"seznamu kazal vsebine, ki so na voljo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/newuserindexdialog/NewUserIndexDialog\">Vnesite ime za novo uporabniško določeno kazalo. Novo kazalo se doda seznamu kazal vsebine, ki so na voljo.</ahelp>"
-#. e65FY
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3156124\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of "
-"Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Uporaba kazal "
-"vsebine in pojmov\">Uporaba kazal vsebine in pojmov</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Uporaba kazal vsebine in pojmov\">Uporaba kazal vsebine in pojmov</link>"
-#. Zsq6D
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
@@ -15776,9 +10913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index/Table"
msgstr "Vstavi kazalo"
-#. FdCSW
#: 04120200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
@@ -15787,27 +10922,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index/Table"
msgstr "Vstavi kazalo"
-#. MEDFv
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3154476\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" "
-"visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the "
-"current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, "
-"place the cursor in the index or table of contents, and then choose "
-"<emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>.</variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" "
-"visibility=\"visible\">Vstavi kazalo ali kazalo vsebine tam, kjer je "
-"trenutni položaj kazalke.</ahelp> Za urejanje kazala ali kazala vsebine "
-"postavite kazalko v kazalo in izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - "
-"Kazala vsebine</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Vstavi kazalo ali kazalo vsebine tam, kjer je trenutni položaj kazalke.</ahelp> Za urejanje kazala ali kazala vsebine postavite kazalko v kazalo in izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>.</variable>"
-#. z8ek5
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
@@ -15817,50 +10940,33 @@ msgctxt ""
msgid "You can also preview the index or table in this dialog."
msgstr "V tem pogovornem oknu si lahko ogledate predogled kazala ali tabele."
-#. 8LDRE
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3155905\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Depending on the type of index or table that you select, the following tabs "
-"are present."
-msgstr ""
-"Na voljo so naslednji zavihki, odvisno pa je od vrste izbranega kazala "
-"vsebine."
+msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present."
+msgstr "Na voljo so naslednji zavihki, odvisno pa je od vrste izbranega kazala vsebine."
-#. SJwEh
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3149481\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Use this tab to specify the column layout for the index or table of "
-"contents. By default, the index title is one-column wide and extends out "
-"from left page margin."
-msgstr ""
-"Uporabite ta zavihek za določitev postavitve stolpca v kazalih. Privzeto je "
-"naslov kazala širok za en stolpec in se razteza preko levega roba strani."
+msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin."
+msgstr "Uporabite ta zavihek za določitev postavitve stolpca v kazalih. Privzeto je naslov kazala širok za en stolpec in se razteza preko levega roba strani."
-#. kHkgz
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content "
-"and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Uporaba kazal vsebine in "
-"drugih kazal\">Uporaba kazal vsebine in drugih kazal</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Uporaba kazal vsebine in drugih kazal\">Uporaba kazal vsebine in drugih kazal</link>"
-#. ZsBij
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -15869,35 +10975,24 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Slogi"
-#. XRdDw
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"hd_id3145825\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Slogi\">Slogi</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Slogi\">Slogi</link>"
-#. KMscs
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"par_id3154505\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can assign different paragraph styles to change the formatting of index "
-"titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles "
-"in this dialog."
-msgstr ""
-"Dodelite lahko različne sloge odstavkov za spreminjanje oblikovanja naslovov "
-"kazal, ločil in vnosov v kazala. Tudi v tem pogovornem oknu lahko "
-"spreminjate sloge odstavka."
+msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog."
+msgstr "Dodelite lahko različne sloge odstavkov za spreminjanje oblikovanja naslovov kazal, ločil in vnosov v kazala. Tudi v tem pogovornem oknu lahko spreminjate sloge odstavka."
-#. ADJMe
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -15907,7 +11002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assignment"
msgstr "Dodelitev"
-#. c3v5H
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -15917,21 +11011,15 @@ msgctxt ""
msgid "Levels"
msgstr "Ravni"
-#. B9B2k
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"par_id3151180\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Select the index level that "
-"you change the formatting of.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Izberite raven kazala, ki "
-"mu spremenite oblikovanje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Izberite raven kazala, ki mu spremenite oblikovanje.</ahelp>"
-#. 8BagD
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -15941,23 +11029,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Slogi odstavka"
-#. toKzF
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"par_id3149290\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Select the paragraph "
-"style that you want to apply to the selected index level, and then click the "
-"Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Izberite slog odstavka, "
-"ki ga želite dodeliti izbrani ravni kazala, in nato kliknite gumb Dodeli "
-"(<emph><) </emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Izberite slog odstavka, ki ga želite dodeliti izbrani ravni kazala, in nato kliknite gumb Dodeli (<emph><) </emph>.</ahelp>"
-#. cGwhn
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -15965,23 +11045,17 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
-#. fSoeZ
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"par_id3154099\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Formats the selected "
-"index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Izbrano raven kazala "
-"oblikuje glede na izbran slog odstavka.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Izbrano raven kazala oblikuje glede na izbran slog odstavka.</ahelp>"
-#. Pzzfz
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
@@ -15991,23 +11065,16 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#. 6yHM8
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"par_id3153539\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Resets the formatting of "
-"the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Oblikovanje izbranih ravni "
-"ponastavi na slog odstavka \"Privzeto\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Oblikovanje izbranih ravni ponastavi na slog odstavka \"Privzeto\".</ahelp>"
-#. ELaAi
#: 04120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"hd_id3154474\n"
@@ -16016,23 +11083,15 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#. oJipE
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
"04120201.xhp\n"
"par_id3153675\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Opens the "
-"<emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected "
-"paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Odpre pogovorno "
-"okno<emph>Slog odstavka</emph>, kjer lahko spreminjate izbran slog odstavka."
-"</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Odpre pogovorno okno<emph>Slog odstavka</emph>, kjer lahko spreminjate izbran slog odstavka.</ahelp>"
-#. dxQbU
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
@@ -16041,180 +11100,115 @@ msgctxt ""
msgid "Index/Table"
msgstr "Kazalo/tabela"
-#. Gpcj4
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3150933\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/"
-"Table</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Kazalo/Tabela\">Kazalo/"
-"Tabela</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Kazalo/Tabela\">Kazalo/Tabela</link>"
-#. Bxh5G
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3148390\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/"
-"swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to "
-"insert. You can also create custom indexes."
-msgstr ""
-"To zavihek uporabite za določitev <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp"
-"\" name=\"kazalo\">kazala</link>, ki ga želite vstaviti. Ustvarite lahko "
-"tudi kazala po meri."
+msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes."
+msgstr "To zavihek uporabite za določitev <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>, ki ga želite vstaviti. Ustvarite lahko tudi kazala po meri."
-#. MZFeh
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Depending on the type of index that you select, this tab contains the "
-"following options."
-msgstr ""
-"Ta zavihek vsebuje naslednje možnosti, odvisno pa je od vrste izbranega "
-"kazala."
+msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options."
+msgstr "Ta zavihek vsebuje naslednje možnosti, odvisno pa je od vrste izbranega kazala."
-#. 8VdQC
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3147175\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table "
-"of Contents</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Kazalo vsebine\">Kazalo "
-"vsebine</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Kazalo vsebine\">Kazalo vsebine</link>"
-#. MscPG
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3151183\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Alphabetical Index"
-"\">Alphabetical Index</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Abecedno kazalo"
-"\">Abecedno kazalo</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Abecedno kazalo\">Abecedno kazalo</link>"
-#. TjeY9
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index"
-"\">Illustration Index</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Kazalo ilustracij"
-"\">Kazalo ilustracij</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Kazalo ilustracij\">Kazalo ilustracij</link>"
-#. u5Bv2
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3151265\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index "
-"of Tables</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Kazalo vsebine\">Kazalo "
-"vsebine</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Kazalo vsebine\">Kazalo vsebine</link>"
-#. zBgpf
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3153152\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"User-Defined\">User-"
-"Defined</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Uporabniško določeno"
-"\">Uporabniško določeno</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Uporabniško določeno\">Uporabniško določeno</link>"
-#. z9sC5
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3149759\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table "
-"of Objects</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Kazalo predmetov\">Kazalo "
-"predmetov</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Kazalo predmetov\">Kazalo predmetov</link>"
-#. kNHN6
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3145410\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography"
-"\">Bibliography</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliografija"
-"\">Bibliografija</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliografija\">Bibliografija</link>"
-#. J2DGM
#: 04120210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3154278\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content "
-"and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Uporaba kazal vsebine in "
-"drugih kazal\">Uporaba kazal vsebine in drugih kazal</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Uporaba kazal vsebine in drugih kazal\">Uporaba kazal vsebine in drugih kazal</link>"
-#. EytA7
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3152942\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and "
-"Tables - Entry\">Insert - Indexes and Tables - Entry</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vstavi - Kazala vsebine - "
-"Vnos\">Vstavi - Kazala vsebine - Vnos</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Indexes and Tables - Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vstavi - Kazala vsebine - Vnos\">Vstavi - Kazala vsebine - Vnos</link>"
-#. FB44B
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"tit\n"
@@ -16222,7 +11216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
-#. oN5Ri
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -16230,26 +11223,17 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>"
-#. QHoJP
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3150570\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you "
-"select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/"
-"swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, če izberete "
-"<emph>Kazalo vsebine </emph>kot vrsto <link href=\"text/swriter/01/04120210."
-"xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>. </variable>"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, če izberete <emph>Kazalo vsebine </emph>kot vrsto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>. </variable>"
-#. k5B7W
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -16259,7 +11243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type and Title"
msgstr "Vrsta in naslov"
-#. h9ppG
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -16269,9 +11252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the type and title of the index."
msgstr "Določite vrsto in naslov kazala."
-#. FWTkN
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3151171\n"
@@ -16280,29 +11261,16 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 5xc2N
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3145418\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Select the type of index "
-"that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on "
-"the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose "
-"the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can "
-"then edit that index."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Izberite vrsto kazala, ki ga "
-"želite vstaviti.</ahelp>Možnosti, ki so na voljo na tem zavihku, so odvisne "
-"od vrste izbranega kazala. Če se kazalka nahaja v kazalu, ko izberete "
-"<emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, lahko potem urejate "
-"to kazalo."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can then edit that index."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Izberite vrsto kazala, ki ga želite vstaviti.</ahelp>Možnosti, ki so na voljo na tem zavihku, so odvisne od vrste izbranega kazala. Če se kazalka nahaja v kazalu, ko izberete <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, lahko potem urejate to kazalo."
-#. QXMwn
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3149801\n"
@@ -16311,21 +11279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. BuFWG
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Enter a title for the selected "
-"index.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Vnesite naslov za izbrano "
-"kazalo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Enter a title for the selected index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Vnesite naslov za izbrano kazalo.</ahelp>"
-#. mBmAB
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -16335,33 +11297,15 @@ msgctxt ""
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem"
-#. W6ZG7
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Prevents the contents "
-"of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an "
-"index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll "
-"through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys"
-"\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</"
-"caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - "
-"%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the "
-"<emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Prepreči, da bi se "
-"vsebina kazala spremenila.</ahelp> Ročne spremembe, ki jih vnesete v kazalo, "
-"se izgubijo, ko kazalo osvežite. Če želite, da kazalka drsi po zaščitenih "
-"področjih, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select="
-"\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - "
-"Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Pripomočki "
-"za oblikovanje</emph> in nato izberite potrditveno polje <emph>Kazalka v "
-"zaščitenih območjih - Omogoči</emph>."
-
-#. EE3wa
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Prepreči, da bi se vsebina kazala spremenila.</ahelp> Ročne spremembe, ki jih vnesete v kazalo, se izgubijo, ko kazalo osvežite. Če želite, da kazalka drsi po zaščitenih področjih, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</emph> in nato izberite potrditveno polje <emph>Kazalka v zaščitenih območjih - Omogoči</emph>."
+
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -16371,21 +11315,15 @@ msgctxt ""
msgid "Create index for"
msgstr "Ustvari seznam za"
-#. LDjpE
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3149688\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Select whether to create the "
-"index for the document or for the current chapter.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Izberite, ali boste "
-"ustvarili kazalo za dokument ali za trenutno poglavje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Izberite, ali boste ustvarili kazalo za dokument ali za trenutno poglavje.</ahelp>"
-#. HTND2
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -16395,21 +11333,15 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation level"
msgstr "Raven vrednotenja"
-#. EVBn3
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Enter the number of "
-"heading levels to include in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Vnesite številko ravni "
-"naslova za vključitev v kazalo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Vnesite številko ravni naslova za vključitev v kazalo.</ahelp>"
-#. Gfdi6
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -16419,7 +11351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create from"
msgstr "Ustvari iz"
-#. AH9zF
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -16427,11 +11358,8 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Use this area to specify which information to include in an index."
-msgstr ""
-"To področje uporabite za določitev informacij, ki jih boste vključili v "
-"kazalo."
+msgstr "To področje uporabite za določitev informacij, ki jih boste vključili v kazalo."
-#. a9vAX
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -16441,38 +11369,23 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Oris"
-#. hBWG6
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3151253\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Creates the index "
-"using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the "
-"predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Kazalo ustvari s "
-"pomočjo ravni orisa, to pomeni, da so odstavki, oblikovani z enim izmed "
-"vnaprej določenih slogov naslova (Naslov 1-10), dodani v kazalo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Kazalo ustvari s pomočjo ravni orisa, to pomeni, da so odstavki, oblikovani z enim izmed vnaprej določenih slogov naslova (Naslov 1-10), dodani v kazalo.</ahelp>"
-#. XavFH
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id1209200804373840\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/"
-"swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format "
-"- Paragraph dialog."
-msgstr ""
-"Ravni orisa lahko dodelite tudi na zavihku <link href=\"text/"
-"swriter/01/05030800.xhp\">Oris in oštevilčevanje</link> pogovornega okna "
-"Oblika - Odstavek."
+msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format - Paragraph dialog."
+msgstr "Ravni orisa lahko dodelite tudi na zavihku <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Oris in oštevilčevanje</link> pogovornega okna Oblika - Odstavek."
-#. YRvhm
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -16482,29 +11395,16 @@ msgctxt ""
msgid "Additional Styles"
msgstr "Dodatni slogi"
-#. KxKYj
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3152772\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES"
-"\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign "
-"Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that "
-"you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) "
-"button to the right of this box.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES"
-"\">Vključi sloge odstavka, ki jih določite v pogovornem oknu <emph>Dodeli "
-"sloge</emph> kot vnose v kazalo. Za izbor slogov odstavka, ki jih želite "
-"vključiti v kazalo, kliknite gumb <emph>Dodeli sloge (...</emph>) , ki je na "
-"desni strani tega polja.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Vključi sloge odstavka, ki jih določite v pogovornem oknu <emph>Dodeli sloge</emph> kot vnose v kazalo. Za izbor slogov odstavka, ki jih želite vključiti v kazalo, kliknite gumb <emph>Dodeli sloge (...</emph>) , ki je na desni strani tega polja.</ahelp></variable>"
-#. aPydB
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3149168\n"
@@ -16513,23 +11413,15 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. CzNFY
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Opens the "
-"<emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles "
-"to include in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Odpre pogovorno "
-"okno<emph>Dodeli sloge</emph>, kjer lahko izberete sloge odstavka za "
-"vključitev v kazalo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Odpre pogovorno okno<emph>Dodeli sloge</emph>, kjer lahko izberete sloge odstavka za vključitev v kazalo.</ahelp>"
-#. GGDEB
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
@@ -16539,25 +11431,16 @@ msgctxt ""
msgid "Index marks"
msgstr "Oznake kazala"
-#. PTsDT
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3155861\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Includes the index "
-"entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Indexes and Tables - "
-"Entry</emph> in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">V kazalo vključi vnose "
-"v kazalo, ki ste jih vstavili z <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Vnos</emph>."
-"</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">V kazalo vključi vnose v kazalo, ki ste jih vstavili z <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Vnos</emph>.</ahelp>"
-#. ByYXU
#: 04120212.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"tit\n"
@@ -16565,7 +11448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
-#. 2ND7V
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -16573,28 +11455,18 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>"
-#. 4LvfF
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3155962\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you "
-"select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/"
-"swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, ko izberete "
-"<emph>Abecedno kazalo </emph> kot vrsto <link href=\"text/"
-"swriter/01/04120210.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>. </variable>"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, ko izberete <emph>Abecedno kazalo </emph> kot vrsto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>. </variable>"
-#. DfwVY
#: 04120212.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3153247\n"
@@ -16603,7 +11475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. qTmCH
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -16613,25 +11484,15 @@ msgctxt ""
msgid "Combine identical entries"
msgstr "Združi enake vnose"
-#. 76m4K
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3153810\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Replaces identical "
-"index entries with a single entry that lists the page numbers where the "
-"entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" "
-"are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Enake vnose v kazalo "
-"zamenja z enim samim vnosom, ki našteje številke strani, kjer se vnos pojavi "
-"v dokumentu. Primer: vnosa \"Prikaži 10, Prikaži 43\" sta združena v "
-"\"Prikaži 10, 43\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Enake vnose v kazalo zamenja z enim samim vnosom, ki našteje številke strani, kjer se vnos pojavi v dokumentu. Primer: vnosa \"Prikaži 10, Prikaži 43\" sta združena v \"Prikaži 10, 43\".</ahelp>"
-#. 9BkgA
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -16641,27 +11502,15 @@ msgctxt ""
msgid "Combine identical entries with p or pp"
msgstr "Združi enake vnose s p ali pp"
-#. 5ZA6e
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3083451\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Replaces identical index "
-"entries, which occur also on the directly following page or pages, with a "
-"single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For "
-"example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View "
-"10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Enake vnose kazala, ki se "
-"pojavijo na isti strani ali zaporednih straneh, zamenja z enim samim vnosom, "
-"ki izpiše številko strani prve pojavitve in doda oznako \"p\" ali \"pp\". "
-"Primer: vnosi \"Pogled 10, Pogled 11, Pogled 12\" se združijo v \"Pogled 10pp"
-"\", \"Pogled 10, Pogled 11\" pa v \"Pogled 10p\").</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Enake vnose kazala, ki se pojavijo na isti strani ali zaporednih straneh, zamenja z enim samim vnosom, ki izpiše številko strani prve pojavitve in doda oznako \"p\" ali \"pp\". Primer: vnosi \"Pogled 10, Pogled 11, Pogled 12\" se združijo v \"Pogled 10pp\", \"Pogled 10, Pogled 11\" pa v \"Pogled 10p\").</ahelp>"
-#. tNwBz
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -16671,25 +11520,15 @@ msgctxt ""
msgid "Combine with -"
msgstr "Združi z -"
-#. wEaoB
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3145825\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Replaces identical "
-"index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the "
-"page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View "
-"11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Enake vnose, ki se "
-"pojavijo na isti strani ali zaporednih straneh, zamenja z enim samim vnosom "
-"in intervalom strani, kjer se vnos pojavi. Primer: vnosi \"Prikaži 10, "
-"Prikaži 11, Prikaži 12\" so združeni v \"Prikaži 10 -12\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Enake vnose, ki se pojavijo na isti strani ali zaporednih straneh, zamenja z enim samim vnosom in intervalom strani, kjer se vnos pojavi. Primer: vnosi \"Prikaži 10, Prikaži 11, Prikaži 12\" so združeni v \"Prikaži 10 -12\".</ahelp>"
-#. 2UQGR
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -16699,49 +11538,23 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#. gZvXW
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3149880\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">Distinguishes "
-"between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For "
-"Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first "
-"occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, "
-"select <emph>Combine identical entries</emph>."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">Razlikuje med "
-"velikimi in malimi črkami v enakih vnosih v kazalo. Za azijske jezike se "
-"uporablja posebno upravljanje.</ahelp> Če želite za prvo pojavitev vnosa v "
-"dokumentu določiti razlikovanje vnosov po velikih/malih črkah, izberite "
-"<emph>Združi enake vnose</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">Razlikuje med velikimi in malimi črkami v enakih vnosih v kazalo. Za azijske jezike se uporablja posebno upravljanje.</ahelp> Če želite za prvo pojavitev vnosa v dokumentu določiti razlikovanje vnosov po velikih/malih črkah, izberite <emph>Združi enake vnose</emph>."
-#. Uk3yX
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To use multi-level collation to Asian languages, select <emph>Case "
-"sensitive</emph>. In the multi-level collation, the cases and diacritics of "
-"the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are "
-"compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are "
-"compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well "
-"as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana "
-"are compared."
-msgstr ""
-"Za uporabo več nivojskega združevanja za azijske jezike izberite "
-"<emph>Razlikuj velike in male črke</emph>. V večnivojskem združevanju se "
-"razlikovanje črk in razločevalni znaki vnosa se ne upoštevajo, tako se "
-"primerjajo samo osnovne oblike vnosov. Če so oblike enake, se primerjajo "
-"razločevalni znaki oblik. Če so oblike še vedno enake, se primerjajo oblike "
-"črk, tako kot tudi širina znakov in razlike v japonski pisavi kana."
-
-#. gveJc
+msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select <emph>Case sensitive</emph>. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared."
+msgstr "Za uporabo več nivojskega združevanja za azijske jezike izberite <emph>Razlikuj velike in male črke</emph>. V večnivojskem združevanju se razlikovanje črk in razločevalni znaki vnosa se ne upoštevajo, tako se primerjajo samo osnovne oblike vnosov. Če so oblike enake, se primerjajo razločevalni znaki oblik. Če so oblike še vedno enake, se primerjajo oblike črk, tako kot tudi širina znakov in razlike v japonski pisavi kana."
+
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -16751,21 +11564,15 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "Samodejno začni vnose z veliko začetnico"
-#. c4nGC
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3148772\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">Automatically "
-"capitalizes the first letter of an index entry.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">Z veliko začetnico "
-"samodejno začne vnose v kazalo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">Automatically capitalizes the first letter of an index entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">Z veliko začetnico samodejno začne vnose v kazalo.</ahelp>"
-#. s8nUX
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -16775,38 +11582,24 @@ msgctxt ""
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Vsak ključ kot samostojen vnos"
-#. 8m9ew
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3147170\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Inserts index keys as "
-"separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry "
-"and the entries that are assigned to the key as indented subentries."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Ključe kazala vstavi "
-"kot ločene vnose v kazalo.</ahelp> Ključ se vstavi kot vrhnji vnos v kazalo, "
-"vnosi, ki so uporabljeni v ključu, pa kot zamaknjeni podvnosi."
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Ključe kazala vstavi kot ločene vnose v kazalo.</ahelp> Ključ se vstavi kot vrhnji vnos v kazalo, vnosi, ki so uporabljeni v ključu, pa kot zamaknjeni podvnosi."
-#. 5DMG5
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3151184\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" "
-"name=\"Insert Index Entry\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog."
-msgstr ""
-"Za določitev ključa kazala izberite pogovorno okno <link href=\"text/"
-"swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vstavi vnos v kazalo\"><emph>Vstavi vnos v "
-"kazalo</emph></link>."
+msgid "To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog."
+msgstr "Za določitev ključa kazala izberite pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vstavi vnos v kazalo\"><emph>Vstavi vnos v kazalo</emph></link>."
-#. rDCFj
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -16816,25 +11609,16 @@ msgctxt ""
msgid "Concordance file"
msgstr "Konkord. datoteka"
-#. Ae39a
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3156322\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">Automatically marks "
-"index entries using a concordance file - a list of words to include in an "
-"index.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">Samodejno označi vnose "
-"z uporabo konkordančne datoteke - seznama besed, ki naj bodo vključeni v "
-"kazalo pojmov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">Samodejno označi vnose z uporabo konkordančne datoteke - seznama besed, ki naj bodo vključeni v kazalo pojmov.</ahelp>"
-#. fCHFK
#: 04120212.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"hd_id3150258\n"
@@ -16843,21 +11627,15 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#. ExwnA
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Select, create, or "
-"edit a concordance file.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Izberite, ustvarite "
-"ali uredite konkordančno datoteko.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Izberite, ustvarite ali uredite konkordančno datoteko.</ahelp>"
-#. SJ4E5
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -16867,7 +11645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Razvrsti"
-#. RyvG6
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -16877,7 +11654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the options for sorting the index entries."
msgstr "Nastavi možnosti za razvrščanje vnosov v kazalo."
-#. zgTGS
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -16887,21 +11663,15 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#. S7Ts8
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3154475\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">Select the language "
-"rules to use for sorting the index entries.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">Izberite jezikovna "
-"pravila za uporabo razvrščanja vnosov v kazalo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">Select the language rules to use for sorting the index entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">Izberite jezikovna pravila za uporabo razvrščanja vnosov v kazalo.</ahelp>"
-#. Ez2TL
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
@@ -16911,27 +11681,16 @@ msgctxt ""
msgid "Key type"
msgstr "Vrsta ključa"
-#. gU5Er
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Select numeric when you "
-"want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, "
-"when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Izberite numerično, ko "
-"želite številke razvrstiti po vrednosti, npr. 1, 2, 12. Izberite "
-"alfanumerično, ko želite številke razvrstiti po kodi znaka, npr. 1, 12, 2.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Izberite numerično, ko želite številke razvrstiti po vrednosti, npr. 1, 2, 12. Izberite alfanumerično, ko želite številke razvrstiti po kodi znaka, npr. 1, 12, 2.</ahelp>"
-#. ACBDX
#: 04120213.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"tit\n"
@@ -16939,7 +11698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
-#. EAMEc
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -16947,28 +11705,18 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>"
-#. 5Dtdk
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3145415\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you "
-"select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/"
-"swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, ko izberete "
-"<emph>Kazalo ilustracij</emph> kot vrsto <link href=\"text/"
-"swriter/01/04120210.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, ko izberete <emph>Kazalo ilustracij</emph> kot vrsto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>.</variable>"
-#. 6kBWj
#: 04120213.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"hd_id3153534\n"
@@ -16977,7 +11725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create from"
msgstr "Ustvari iz"
-#. jgSEB
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -16987,7 +11734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the information to be combined to form an index."
msgstr "Določite informacije, ki se bodo združile za oblikovanje kazala."
-#. n4LSU
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -16997,25 +11743,16 @@ msgctxt ""
msgid "Captions"
msgstr "Napisi"
-#. tyjat
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Creates index "
-"entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select "
-"the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Iz napisov "
-"predmeta ustvari vnose v kazalo.</ahelp> Če želite predmetu dodati napis, "
-"izberite predmet in nato <emph>Vstavi - Napis</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Iz napisov predmeta ustvari vnose v kazalo.</ahelp> Če želite predmetu dodati napis, izberite predmet in nato <emph>Vstavi - Napis</emph>."
-#. tMFi8
#: 04120213.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"hd_id3154576\n"
@@ -17024,21 +11761,15 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#. VDsyD
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3149687\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Select the "
-"caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Izberite "
-"kategorijo napisa, ki jo želite uporabiti za vnos v kazalo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Izberite kategorijo napisa, ki jo želite uporabiti za vnos v kazalo.</ahelp>"
-#. FnDx9
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -17048,27 +11779,15 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#. FRkPW
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3155186\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Select the part of "
-"the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following "
-"table lists the caption options that can be selected, based on the caption "
-"text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was "
-"automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Izberite del napisa, "
-"ki ga želite uporabiti za vnos v kazalo.</ahelp>Naslednja tabela navaja "
-"možnosti napisov, ki jih lahko izberete, temeljijo pa na besedilu napisa "
-"\"Ilustracija 24: Sonce\", pri čemer je bila \"Ilustracija 24\" ustvarjena "
-"samodejno, besedo \"Sonce\" pa je dodal uporabnik."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Izberite del napisa, ki ga želite uporabiti za vnos v kazalo.</ahelp>Naslednja tabela navaja možnosti napisov, ki jih lahko izberete, temeljijo pa na besedilu napisa \"Ilustracija 24: Sonce\", pri čemer je bila \"Ilustracija 24\" ustvarjena samodejno, besedo \"Sonce\" pa je dodal uporabnik."
-#. ndTDy
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -17078,7 +11797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selections in the Display list box"
msgstr "Izbori v seznamskem polju Prikaz"
-#. WRF26
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -17088,7 +11806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry in the Index"
msgstr "Vnos v kazalo"
-#. DNirU
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -17098,7 +11815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference Text"
msgstr "Referenčno besedilo"
-#. 3EDG9
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -17108,9 +11824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration 24: The Sun"
msgstr "Ilustracija 24: Sonce"
-#. FY4N9
#: 04120213.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3152768\n"
@@ -17119,7 +11833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategorija in številka"
-#. ibM4g
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -17129,9 +11842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration 24"
msgstr "Ilustracija 24"
-#. FgasK
#: 04120213.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3149168\n"
@@ -17140,7 +11851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Napis"
-#. ffTXQ
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -17150,21 +11860,15 @@ msgctxt ""
msgid "The Sun"
msgstr "Sonce"
-#. MsB3e
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3155915\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the "
-"beginning of the caption does not appear in the index entry."
-msgstr ""
-"Če izberete \"Besedilo napisa\", se v vnosu v kazalo ločilo in presledek na "
-"začetku napisa ne bosta pokazala."
+msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the beginning of the caption does not appear in the index entry."
+msgstr "Če izberete \"Besedilo napisa\", se v vnosu v kazalo ločilo in presledek na začetku napisa ne bosta pokazala."
-#. ApXCA
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
@@ -17174,25 +11878,16 @@ msgctxt ""
msgid "Object names"
msgstr "Imena predmetov"
-#. uxvdW
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
"04120213.xhp\n"
"par_id3155863\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Creates index "
-"entries from object names.</ahelp> You can view object names in the "
-"Navigator, for example, and change them in the context menu."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Iz imen "
-"predmetov ustvari vnose v kazalo.</ahelp> Imena predmetov si lahko ogledate "
-"npr. v Krmarju in jih spreminjate v kontekstnem meniju."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Iz imen predmetov ustvari vnose v kazalo.</ahelp> Imena predmetov si lahko ogledate npr. v Krmarju in jih spreminjate v kontekstnem meniju."
-#. 34fa6
#: 04120214.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120214.xhp\n"
"tit\n"
@@ -17200,7 +11895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
-#. QxFsZ
#: 04120214.xhp
msgctxt ""
"04120214.xhp\n"
@@ -17208,28 +11902,18 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>"
-#. RKmAG
#: 04120214.xhp
msgctxt ""
"04120214.xhp\n"
"par_id3146320\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you "
-"select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/"
-"swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, ko izberete "
-"<emph>Kazalo tabel </emph>kot vrsto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp"
-"\" name=\"kazalo\">kazala</link>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, ko izberete <emph>Kazalo tabel </emph>kot vrsto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>.</variable>"
-#. 2g223
#: 04120215.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"tit\n"
@@ -17237,7 +11921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
-#. HBsm9
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -17245,42 +11928,27 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>"
-#. KAVog
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3151183\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you "
-"select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/"
-"swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, ko izberete "
-"<emph>Uporabniško določeno</emph>kot vrsto <link href=\"text/"
-"swriter/01/04120210.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, ko izberete <emph>Uporabniško določeno</emph>kot vrsto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>.</variable>"
-#. sw2mT
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3151174\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you "
-"insert an index entry in your document."
-msgstr ""
-"Uporabniško določeno kazalo je na voljo v polju <emph>Vrsta</emph>, ko v "
-"dokument vstavite vnos v kazalo."
+msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document."
+msgstr "Uporabniško določeno kazalo je na voljo v polju <emph>Vrsta</emph>, ko v dokument vstavite vnos v kazalo."
-#. bbBRc
#: 04120215.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3154097\n"
@@ -17289,9 +11957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create from"
msgstr "Ustvari iz"
-#. CuJYN
#: 04120215.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"hd_id3149802\n"
@@ -17300,7 +11966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Slogi"
-#. GyDAR
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -17310,21 +11975,15 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
-#. FUhFp
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3154473\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Includes tables in "
-"the index.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Tabele vključi v "
-"kazalo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Includes tables in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Tabele vključi v kazalo.</ahelp>"
-#. KPMzM
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -17334,21 +11993,15 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#. 3X4mG
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3153676\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">Includes graphics "
-"in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">Grafiko vključi v "
-"kazalo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">Includes graphics in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">Grafiko vključi v kazalo.</ahelp>"
-#. LCmFP
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -17358,21 +12011,15 @@ msgctxt ""
msgid "Text frames"
msgstr "Besedilni okviri"
-#. qKBBF
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3154195\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">Includes text frames "
-"in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">Besedilne okvire "
-"vključi v kazalo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">Includes text frames in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">Besedilne okvire vključi v kazalo.</ahelp>"
-#. zDCKj
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -17382,21 +12029,15 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Predmeti OLE"
-#. G7e9T
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3143282\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">Includes OLE objects in "
-"the index.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">Predmete OLE vključi v "
-"kazalo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">Predmete OLE vključi v kazalo.</ahelp>"
-#. dGb4b
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
@@ -17406,39 +12047,25 @@ msgctxt ""
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Uporabi raven iz izvirnega poglavja"
-#. 3MRLQ
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3151250\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">Indents table, "
-"graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in "
-"the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">Zamakne tabele, "
-"grafiko, okvire besedila in predmete OLE glede na njihov položaj in "
-"hierarhijo naslovov poglavij.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">Zamakne tabele, grafiko, okvire besedila in predmete OLE glede na njihov položaj in hierarhijo naslovov poglavij.</ahelp>"
-#. FX3Ti
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
"04120215.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Defining an index entry"
-"\">Defining an index entry</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Določitev vnosa v kazalo"
-"\">Določitev vnosa v kazalo</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Defining an index entry\">Defining an index entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Določitev vnosa v kazalo\">Določitev vnosa v kazalo</link>"
-#. 6zWZj
#: 04120216.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120216.xhp\n"
"tit\n"
@@ -17446,7 +12073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
-#. FERX3
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
"04120216.xhp\n"
@@ -17454,26 +12080,17 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>"
-#. 82rKS
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
"04120216.xhp\n"
"par_id3147175\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you "
-"select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/"
-"swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, ko izberete "
-"<emph>Kazalo predmetov </emph>kot vrsto <link href=\"text/"
-"swriter/01/04120210.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, ko izberete <emph>Kazalo predmetov </emph>kot vrsto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>.</variable>"
-#. wSuMH
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
"04120216.xhp\n"
@@ -17483,23 +12100,16 @@ msgctxt ""
msgid "Create from the following objects"
msgstr "Ustvari iz naslednjih predmetov"
-#. nZdh9
#: 04120216.xhp
msgctxt ""
"04120216.xhp\n"
"par_id3153417\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Select the object types that you want to "
-"include in a table of objects.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Izberite vrste predmetov, ki jih želite "
-"vključiti v kazalo predmetov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Izberite vrste predmetov, ki jih želite vključiti v kazalo predmetov.</ahelp>"
-#. 7f9Fp
#: 04120217.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
"tit\n"
@@ -17507,7 +12117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
-#. Waxf3
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
@@ -17515,26 +12124,17 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>"
-#. RSGgp
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
"par_id3145825\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you "
-"select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/"
-"swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, ko izberete "
-"<emph>Bibliografijo </emph>kot vrsto <link href=\"text/swriter/01/04120210."
-"xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, ko izberete <emph>Bibliografijo </emph>kot vrsto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>.</variable>"
-#. TBuZL
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
@@ -17544,7 +12144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting of the entries"
msgstr "Oblikovanje vnosov"
-#. GkvLu
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
@@ -17554,25 +12153,15 @@ msgctxt ""
msgid "Number entries"
msgstr "Vnosi številk"
-#. 3q94C
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
"par_id3154647\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Automatically numbers "
-"the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the "
-"numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name="
-"\"Entries\">Entries</link> tab."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Samodejno oštevilči "
-"bibliografske vnose.</ahelp> Za nastavitev možnosti razvrščanja kliknite "
-"zavihek<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Vnosi\">Vnosi</"
-"link>."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Samodejno oštevilči bibliografske vnose.</ahelp> Za nastavitev možnosti razvrščanja kliknite zavihek<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Vnosi\">Vnosi</link>."
-#. 37GvC
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
@@ -17582,21 +12171,15 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets"
msgstr "Oklepaji"
-#. UhUh3
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
"04120217.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Select the brackets that "
-"you want to enclose bibliography entries.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Izberite oklepaje, s "
-"katerimi želite obdati bibliografske vnose.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Izberite oklepaje, s katerimi želite obdati bibliografske vnose.</ahelp>"
-#. Vpups
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
@@ -17605,37 +12188,25 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Styles"
msgstr "Dodeli sloge"
-#. 9m7AS
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"hd_id3155621\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">Assign "
-"Styles</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Dodeli sloge\">Dodeli "
-"sloge</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">Assign Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Dodeli sloge\">Dodeli sloge</link>"
-#. d2Umy
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"par_id3145828\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Creates index "
-"entries from specific paragraph styles.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Ustvari vnose v "
-"kazalo iz posebnih slogov odstavka.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Creates index entries from specific paragraph styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Ustvari vnose v kazalo iz posebnih slogov odstavka.</ahelp>"
-#. CiFET
#: 04120219.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"hd_id3145249\n"
@@ -17644,34 +12215,24 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Slogi"
-#. zBRFp
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels."
+msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels."
msgstr "Seznam vsebuje sloge odstavka, ki jih lahko dodelite ravnem kazala."
-#. B5zfs
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"par_id3147176\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To create an index entry from a paragraph style, click the style in "
-"the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to "
-"move the style to the index level that you want."
-msgstr ""
-"Če želite ustvariti vnos v kazalo iz sloga odstavka, kliknite slog na "
-"seznamu<emph> Slogi</emph> in nato kliknite gumb <emph>>></emph>, da "
-"premaknete slog na želeno raven kazala."
+msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want."
+msgstr "Če želite ustvariti vnos v kazalo iz sloga odstavka, kliknite slog na seznamu<emph> Slogi</emph> in nato kliknite gumb <emph>>></emph>, da premaknete slog na želeno raven kazala."
-#. X2a7W
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
@@ -17681,23 +12242,15 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#. x772U
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"par_id3149289\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible"
-"\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible"
-"\">Izbrani slog odstavka premakne za eno raven višje v hierarhiji kazala.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">Izbrani slog odstavka premakne za eno raven višje v hierarhiji kazala.</ahelp>"
-#. tQXEU
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
@@ -17707,23 +12260,15 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#. LMHwh
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
"04120219.xhp\n"
"par_id3157903\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility="
-"\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index "
-"hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility="
-"\"visible\">Izbrani slog odstavka premakne za eno raven nižje v hierarhiji "
-"kazala.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">Izbrani slog odstavka premakne za eno raven nižje v hierarhiji kazala.</ahelp>"
-#. HaVic
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
@@ -17732,138 +12277,87 @@ msgctxt ""
msgid "Entries (indexes/tables)"
msgstr "Vnosi (kazala/tabele)"
-#. DCBHD
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/"
-"tables)\">Entries (indexes/tables)</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Vnosi (kazala/"
-"tabele)\">Vnosi (kazala/tabele)</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Entries (indexes/tables)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Vnosi (kazala/tabele)\">Vnosi (kazala/tabele)</link>"
-#. iuWFW
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"par_id3154504\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Specify the format of "
-"the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect "
-"the type of index that you selected on the <link href=\"text/"
-"swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Določite obliko za "
-"vnose v kazalo ali tabelo. Pojavitev zavihka se spremeni za vrsto kazala, ki "
-"ste ga izbrali pod zavihkom<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name="
-"\"Index/Table\">Kazalo/Tabela</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Določite obliko za vnose v kazalo ali tabelo. Pojavitev zavihka se spremeni za vrsto kazala, ki ste ga izbrali pod zavihkom<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Kazalo/Tabela</link>.</ahelp>"
-#. Aoxr4
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3148770\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table "
-"of Contents</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Kazalo vsebine\">Kazalo "
-"vsebine</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Kazalo vsebine\">Kazalo vsebine</link>"
-#. SEgQD
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3147564\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index"
-"\">Alphabetical Index</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Abecedno kazalo"
-"\">Abecedno kazalo</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Abecedno kazalo\">Abecedno kazalo</link>"
-#. D8qia
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3151188\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index"
-"\">Illustration Index</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Kazalo ilustracij"
-"\">Kazalo ilustracij</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Kazalo ilustracij\">Kazalo ilustracij</link>"
-#. PqGEZ
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3150761\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index "
-"of Tables</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Kazalo tabel\">Kazalo "
-"tabel</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Kazalo tabel\">Kazalo tabel</link>"
-#. M8FuM
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3153517\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">User-"
-"Defined</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Uporabniško določeno"
-"\">Uporabniško določeno</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Uporabniško določeno\">Uporabniško določeno</link>"
-#. JjqFT
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3151175\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table "
-"of Objects</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Kazalo predmetov\">Kazalo "
-"predmetov</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Kazalo predmetov\">Kazalo predmetov</link>"
-#. YXVBB
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"hd_id3147506\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography"
-"\">Bibliography</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliografija"
-"\">Bibliografija</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliografija\">Bibliografija</link>"
-#. Vtqnt
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -17872,37 +12366,25 @@ msgctxt ""
msgid "Entries (table of contents)"
msgstr "Vnosi (kazalo vsebine)"
-#. C7B5K
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3145827\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of "
-"contents)\">Entries (table of contents)</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Vnosi (kazalo "
-"vsebine)\"></link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of contents)\">Entries (table of contents)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Vnosi (kazalo vsebine)\"></link>"
-#. Rsi3k
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3150017\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of "
-"contents.</variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"eintraege\">Določite obliko vnosov v kazalu vsebine.</"
-"variable>"
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Določite obliko vnosov v kazalu vsebine.</variable>"
-#. ohfCj
#: 04120221.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3148774\n"
@@ -17911,7 +12393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Raven"
-#. ovaiC
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -17921,7 +12402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the level that you want to define.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite raven, ki jo želite določiti.</ahelp>"
-#. kfVpn
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -17931,81 +12411,51 @@ msgctxt ""
msgid "Structure and formatting"
msgstr "Zgradba in oblikovanje"
-#. DFMYb
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The <emph>Structure </emph>line defines how the entries in the index are "
-"composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text "
-"in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a "
-"code, and then click a code button."
-msgstr ""
-"Vrstica <emph>Zgradba </emph> določa, kako so sestavljeni vnosi v kazalu. Če "
-"želite spremeniti videz vnosa, v prazna polja vnesite ustrezne kode ali "
-"besedilo, ali pa kliknite v prazno polje ali na kodo in nato kliknite gumb s "
-"kodo."
+msgid "The <emph>Structure </emph>line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button."
+msgstr "Vrstica <emph>Zgradba </emph> določa, kako so sestavljeni vnosi v kazalu. Če želite spremeniti videz vnosa, v prazna polja vnesite ustrezne kode ali besedilo, ali pa kliknite v prazno polje ali na kodo in nato kliknite gumb s kodo."
-#. o4fTB
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3149292\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the "
-"<emph>Structure </emph>line.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prikaže opomnik vrstice <emph>Zgradba "
-"</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prikaže opomnik vrstice <emph>Zgradba </emph>.</ahelp>"
-#. CnkTW
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and "
-"then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key."
-msgstr ""
-"Za izbris kode iz vrstice <emph>Zgradba </emph> kliknite kodo in nato "
-"pritisnite <item type=\"keycode\">brisalko</item>."
+msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key."
+msgstr "Za izbris kode iz vrstice <emph>Zgradba </emph> kliknite kodo in nato pritisnite <item type=\"keycode\">brisalko</item>."
-#. mwEAC
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3149806\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To replace a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and "
-"then click a code button."
-msgstr ""
-"Za zamenjavo kode iz vrstice <emph>Zgradba </emph> kliknite kodo in nato še "
-"gumb koda."
+msgid "To replace a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then click a code button."
+msgstr "Za zamenjavo kode iz vrstice <emph>Zgradba </emph> kliknite kodo in nato še gumb koda."
-#. FNoZS
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3154480\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and "
-"then click a code button."
-msgstr ""
-"Vrstici <emph>Zgradba</emph> dodate kodo tako, da najprej kliknete v prazno "
-"polje in nato še gumb z ustrezno kodo."
+msgid "To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and then click a code button."
+msgstr "Vrstici <emph>Zgradba</emph> dodate kodo tako, da najprej kliknete v prazno polje in nato še gumb z ustrezno kodo."
-#. BcAwD
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -18015,23 +12465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter number (E#)"
msgstr "Številka poglavja (E#)"
-#. zyYB2
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3154567\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Inserts the chapter "
-"number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - "
-"Outline Numbering</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Vstavi številko "
-"poglavja. Če želite slogu naslova dodeliti oštevilčevanje, izberite<emph> "
-"Orodja - Orisno oštevilčevanje</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Vstavi številko poglavja. Če želite slogu naslova dodeliti oštevilčevanje, izberite<emph> Orodja - Orisno oštevilčevanje</emph>.</ahelp>"
-#. UVwYN
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -18041,21 +12483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Entry text (E)"
msgstr "Besedilo vnosa (E)"
-#. Prh36
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3154199\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Inserts the text of the "
-"chapter heading.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Vstavi besedilo naslova "
-"poglavja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Vstavi besedilo naslova poglavja.</ahelp>"
-#. 2reLp
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -18065,27 +12501,15 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop (T)"
msgstr "Tabulatorsko mesto (T)"
-#. shbeW
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3149490\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Inserts a tab stop. To add "
-"leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character "
-"box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the "
-"<emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </"
-"emph>check box.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Vstavi tabulatorsko mesto. "
-"Za dodajanje vodilnih pik v tabulatorsko mesto izberite znak v <emph>Oknu z "
-"zapolnitvenim znakom</emph>. Za spremembo položaja tabulatorskega mesta "
-"vnesite vrednost v polje <emph>Položaj tabulatorskega mesta </emph>ali pa "
-"izberite potrditveno polje <emph>Poravnaj desno</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Vstavi tabulatorsko mesto. Za dodajanje vodilnih pik v tabulatorsko mesto izberite znak v <emph>Oknu z zapolnitvenim znakom</emph>. Za spremembo položaja tabulatorskega mesta vnesite vrednost v polje <emph>Položaj tabulatorskega mesta </emph>ali pa izberite potrditveno polje <emph>Poravnaj desno</emph>.</ahelp>"
-#. NDh3H
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -18095,21 +12519,15 @@ msgctxt ""
msgid "Page number (#)"
msgstr "Številka strani (#)"
-#. q8ApB
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3148981\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Inserts the page number "
-"of the entry.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Vstavi številko strani "
-"vnosa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Vstavi številko strani vnosa.</ahelp>"
-#. kkGfh
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -18119,33 +12537,16 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink (LS and LE)"
msgstr "Hiperpovezava (LS in LE)"
-#. A5gew
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3153631\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Creates a hyperlink "
-"for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the "
-"closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in "
-"the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, "
-"and then click this button. Click in the empty box after the part that you "
-"want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be "
-"unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Ustvari hiperpovezavo "
-"za tisti del vnosa, ki ga zaobjamete z začetno (LS) in končno (LE) značko "
-"hiperpovezave. V vrstici <emph>Zgradba </emph>kliknite pred tisti del, za "
-"katerega želite ustvariti hiperpovezavo, nato kliknite ta gumb. Kliknite "
-"prazno polje po delu, za katerega želite hiperpovezavo, nato znova kliknite "
-"ta gumb. Hiperpovezave morajo biti edinstvene. Ta možnost je na voljo le za "
-"kazalo vsebine.</ahelp>"
-
-#. e9aTE
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Ustvari hiperpovezavo za tisti del vnosa, ki ga zaobjamete z začetno (LS) in končno (LE) značko hiperpovezave. V vrstici <emph>Zgradba </emph>kliknite pred tisti del, za katerega želite ustvariti hiperpovezavo, nato kliknite ta gumb. Kliknite prazno polje po delu, za katerega želite hiperpovezavo, nato znova kliknite ta gumb. Hiperpovezave morajo biti edinstvene. Ta možnost je na voljo le za kazalo vsebine.</ahelp>"
+
#: 04120221.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3152766\n"
@@ -18154,21 +12555,15 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#. 4PWVi
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3155137\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Applies the current "
-"settings without closing the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Uveljavi trenutne "
-"nastavitve brez zaprtja pogovornega okna.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Applies the current settings without closing the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Uveljavi trenutne nastavitve brez zaprtja pogovornega okna.</ahelp>"
-#. ZWZHq
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -18178,23 +12573,16 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Znakovni slog"
-#. Aasvo
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3156277\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Specify the formatting "
-"style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Določite slog "
-"oblikovanja za izbrani del v <emph>Strukturni vrstici</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Določite slog oblikovanja za izbrani del v <emph>Strukturni vrstici</emph>.</ahelp>"
-#. 8FjfG
#: 04120221.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3145772\n"
@@ -18203,21 +12591,15 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#. kh9iF
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3151372\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Opens a dialog where "
-"you can edit the selected character style.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Odpre pogovorno okno, "
-"kjer lahko urejate izbrani znakovni slog.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko urejate izbrani znakovni slog.</ahelp>"
-#. vMEXd
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -18227,21 +12609,15 @@ msgctxt ""
msgid "Fill character"
msgstr "Zapolnitveni znak"
-#. JpaCC
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3150112\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Select the tab leader "
-"that you want use.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Izbere vodilo "
-"tabulatorja, ki ga želite uporabiti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Izbere vodilo tabulatorja, ki ga želite uporabiti.</ahelp>"
-#. NADyn
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -18251,21 +12627,15 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop position"
msgstr "Položaj tab. mesta"
-#. 24A3T
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3150689\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Enter the distance to "
-"leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Vnesite razdaljo, ki bo "
-"med levim robom strani in tabulatorskim mestom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Vnesite razdaljo, ki bo med levim robom strani in tabulatorskim mestom.</ahelp>"
-#. rFFLg
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -18275,23 +12645,16 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Poravnaj desno"
-#. LBNQD
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3147495\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Aligns the tab stop to "
-"the right page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Tabulatorsko mesto "
-"poravna na desni rob strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Tabulatorsko mesto poravna na desni rob strani.</ahelp>"
-#. qQjxR
#: 04120221.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"hd_id3145269\n"
@@ -18300,20 +12663,14 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#. JW7Kb
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id6499221\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure "
-"line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Vidno le, ko kliknete gumb E# v vrstici Zgradba. Izberite, "
-"če želite prikaz številke poglavja z ali brez ločila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vidno le, ko kliknete gumb E# v vrstici Zgradba. Izberite, če želite prikaz številke poglavja z ali brez ločila.</ahelp>"
-#. db5rS
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
@@ -18323,25 +12680,15 @@ msgctxt ""
msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent"
msgstr "Položaj tabulatorja glede na zamik v slogu odstavka"
-#. juMPh
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3150554\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Positions the tab stop "
-"relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style "
-"selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is "
-"positioned relative to the left text margin.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Tabulatorsko mesto "
-"namesti glede na vrednost \"zamika od leve\", ki je določena v slogu "
-"odstavka, kar izberete pod zavihkom<emph>Slogi</emph>. Drugače se "
-"tabulatorsko mesto namesti glede na levi rob besedila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Tabulatorsko mesto namesti glede na vrednost \"zamika od leve\", ki je določena v slogu odstavka, kar izberete pod zavihkom<emph>Slogi</emph>. Drugače se tabulatorsko mesto namesti glede na levi rob besedila.</ahelp>"
-#. muRrG
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -18350,53 +12697,33 @@ msgctxt ""
msgid "Entries (alphabetical index)"
msgstr "Vnosi (abecedno kazalo)"
-#. ZNd4u
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"hd_id3147506\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical "
-"index)\">Entries (alphabetical index)</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Vnosi (abecedno "
-"kazalo)\">Vnosi (abecedno kazalo)</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical index)\">Entries (alphabetical index)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Vnosi (abecedno kazalo)\">Vnosi (abecedno kazalo)</link>"
-#. QR4qc
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3154100\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index "
-"entries. </variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"eintraege\">Določite obliko vnosov abecednega kazala. </"
-"variable>"
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index entries. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Določite obliko vnosov abecednega kazala. </variable>"
-#. tmNUi
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index "
-"entries alphabetically. To enable these headings, select the "
-"<emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> "
-"area."
-msgstr ""
-"Raven \"S\" se nanaša na naslove z eno samo črko, ki vnose v kazalo "
-"razdelijo po abecednem redu. Če želite omogočiti take naslove, izberite "
-"potrditveno polje <emph>Abecedno ločilo</emph>, ki se nahaja pod "
-"<emph>Obliko</emph>."
+msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area."
+msgstr "Raven \"S\" se nanaša na naslove z eno samo črko, ki vnose v kazalo razdelijo po abecednem redu. Če želite omogočiti take naslove, izberite potrditveno polje <emph>Abecedno ločilo</emph>, ki se nahaja pod <emph>Obliko</emph>."
-#. BCFDw
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -18406,23 +12733,15 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter Info"
msgstr "O poglavju"
-#. ByNGH
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3154573\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Inserts chapter "
-"information, such as the chapter heading and number. Select the information "
-"that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Vstavi informacije "
-"o poglavju, kot sta npr. naslov in številka poglavja. Informacije, ki jih "
-"želite prikazati, izberite v polju <emph>Vnos o poglavju</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Vstavi informacije o poglavju, kot sta npr. naslov in številka poglavja. Informacije, ki jih želite prikazati, izberite v polju <emph>Vnos o poglavju</emph>.</ahelp>"
-#. CiD8N
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -18432,21 +12751,15 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter entry"
msgstr "Vnos o poglavju"
-#. AP6Z7
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3155174\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Select the chapter "
-"information that you want to include in the index entry.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Izberite informacije "
-"o poglavju, ki jih želite vključiti v vnos v kazalo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Izberite informacije o poglavju, ki jih želite vključiti v vnos v kazalo.</ahelp>"
-#. FS5eW
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -18455,20 +12768,14 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluate up to level"
msgstr "Ovrednoti do ravni"
-#. BBArU
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id6739402\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects are "
-"shown in the generated index.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Vnesite najnižjo hierarhično raven, do katere so prikazani "
-"predmeti v ustvarjenem kazalu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite najnižjo hierarhično raven, do katere so prikazani predmeti v ustvarjenem kazalu.</ahelp>"
-#. qmcqG
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -18478,28 +12785,15 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style for main entries"
msgstr "Znakovni slog za glavne vnose"
-#. RBF8s
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3149109\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Specify the "
-"formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert "
-"an index entry into a main entry, click in front of the index field in the "
-"document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/"
-"swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></"
-"link>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Določite slog "
-"oblikovanja za glavne vnose v abecednem kazalu. Če želite pretvoriti vnos v "
-"kazalo v glavni vnos, kliknite pred poljem kazala v dokumentu in nato "
-"izberite <emph>Uredi - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" "
-"name=\"Vnos v kazalo\"><emph>Vnos v kazalo</emph></link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Določite slog oblikovanja za glavne vnose v abecednem kazalu. Če želite pretvoriti vnos v kazalo v glavni vnos, kliknite pred poljem kazala v dokumentu in nato izberite <emph>Uredi - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vnos v kazalo\"><emph>Vnos v kazalo</emph></link>.</ahelp>"
-#. 3qWJx
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -18509,22 +12803,15 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Abecedno ločilo"
-#. 8BbU2
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3147100\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">Uses the initial "
-"letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">Začetne črke abecedno "
-"razvrščenih vnosov kazala uporabi kot naslove odsekov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">Začetne črke abecedno razvrščenih vnosov kazala uporabi kot naslove odsekov.</ahelp>"
-#. uBiDn
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
@@ -18534,21 +12821,15 @@ msgctxt ""
msgid "Key separated by commas"
msgstr "Z vejicami ločen ključ"
-#. dFwMk
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id3153631\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">Arranges the index "
-"entries on the same line, separated by commas.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">Vnose v kazalu "
-"razvrsti v isto vrstico, ločene z vejicami.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">Vnose v kazalu razvrsti v isto vrstico, ločene z vejicami.</ahelp>"
-#. LAXqc
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
"04120223.xhp\n"
@@ -18557,35 +12838,24 @@ msgctxt ""
msgid "Entries (illustration index)"
msgstr "Vnosi (kazalo ilustracij)"
-#. iAjDV
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
"04120223.xhp\n"
"hd_id3145244\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration "
-"index)\">Entries (illustration index)</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Vnosi (kazalo "
-"ilustracij)\">Vnosi (kazalo ilustracij)</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Vnosi (kazalo ilustracij)\">Vnosi (kazalo ilustracij)</link>"
-#. YVm8C
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
"04120223.xhp\n"
"par_id3148769\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index "
-"entries. </variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"eintraege\">Določite obliko vnosov v kazalu ilustracij. </"
-"variable>"
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Določite obliko vnosov v kazalu ilustracij. </variable>"
-#. LvejJ
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
"04120223.xhp\n"
@@ -18595,7 +12865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illustration Indexes only have one index level."
msgstr "Kazala ilustracij imajo samo eno raven kazala."
-#. SPRxz
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
"04120224.xhp\n"
@@ -18604,34 +12873,24 @@ msgctxt ""
msgid "Entries (index of tables)"
msgstr "Vnosi (kazalo tabel)"
-#. Eb4nH
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
"04120224.xhp\n"
"hd_id3147406\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of "
-"tables)\">Entries (index of tables)</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Vnosi (kazalo "
-"tabel)\">Vnosi (kazalo tabel)</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">Entries (index of tables)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Vnosi (kazalo tabel)\">Vnosi (kazalo tabel)</link>"
-#. 3vqFr
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
"04120224.xhp\n"
"par_id3146318\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in an Index of "
-"Tables. </variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"eintraege\">Določite obliko vnosov v kazalu tabel. </variable>"
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in an Index of Tables. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Določite obliko vnosov v kazalu tabel. </variable>"
-#. xaDUc
#: 04120224.xhp
msgctxt ""
"04120224.xhp\n"
@@ -18641,7 +12900,6 @@ msgctxt ""
msgid "An Index of Tables only has one index level."
msgstr "Kazalo tabel ima samo eno raven kazala."
-#. t5BGD
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
"04120225.xhp\n"
@@ -18650,35 +12908,24 @@ msgctxt ""
msgid "Entries (user-defined index)"
msgstr "Vnosi (uporabniško določeno kazalo)"
-#. tPFYC
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
"04120225.xhp\n"
"hd_id3147406\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined "
-"index)\">Entries (user-defined index)</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Vnosi (uporabniško "
-"določeno kazalo)\">Vnosi (uporabniško določeno kazalo)</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">Entries (user-defined index)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Vnosi (uporabniško določeno kazalo)\">Vnosi (uporabniško določeno kazalo)</link>"
-#. k8UdU
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
"04120225.xhp\n"
"par_id3146318\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a user-"
-"defined index. </variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"eintraege\">Določite obliko vnosov v uporabniško določenem "
-"kazalu. </variable>"
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a user-defined index. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Določite obliko vnosov v uporabniško določenem kazalu. </variable>"
-#. z6Gh9
#: 04120225.xhp
msgctxt ""
"04120225.xhp\n"
@@ -18688,7 +12935,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined indexes do not support sub-keys."
msgstr "Uporabniško določena kazala ne podpirajo podključev."
-#. djGSg
#: 04120226.xhp
msgctxt ""
"04120226.xhp\n"
@@ -18697,35 +12943,24 @@ msgctxt ""
msgid "Entries (table of objects)"
msgstr "Vnosi (kazalo predmetov)"
-#. g4YwR
#: 04120226.xhp
msgctxt ""
"04120226.xhp\n"
"hd_id3147401\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of "
-"objects)\">Entries (table of objects)</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Vnosi (kazalo "
-"predmetov)\">Vnosi (kazalo predmetov)</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of objects)\">Entries (table of objects)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Vnosi (kazalo predmetov)\">Vnosi (kazalo predmetov)</link>"
-#. 8s8EG
#: 04120226.xhp
msgctxt ""
"04120226.xhp\n"
"par_id3083447\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table of "
-"Objects. </variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"eintraege\">Določite obliko vnosov v kazalu predmetov. </"
-"variable>"
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table of Objects. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Določite obliko vnosov v kazalu predmetov. </variable>"
-#. R3RcA
#: 04120226.xhp
msgctxt ""
"04120226.xhp\n"
@@ -18735,7 +12970,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Table of Objects only has one index level."
msgstr "Kazalo predmetov ima samo eno raven kazala."
-#. ZTD6G
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -18744,36 +12978,25 @@ msgctxt ""
msgid "Entries (bibliography)"
msgstr "Vnosi (bibliografija)"
-#. ZWDtb
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3151388\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries "
-"(bibliography)\">Entries (bibliography)</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Vnosi "
-"(bibliografija)\">Vnosi (bibliografija)</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Vnosi (bibliografija)\">Vnosi (bibliografija)</link>"
-#. sjChD
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3083449\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</"
-"variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"eintraege\">Določite obliko za bibliografske vnose.</variable>"
+msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Določite obliko za bibliografske vnose.</variable>"
-#. BEDvS
#: 04120227.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id31544970\n"
@@ -18781,20 +13004,16 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. BiLtD
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3150017\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The types that are displayed depend on the different literature sources."
+msgid "The types that are displayed depend on the different literature sources."
msgstr "Vrste, ki so prikazane, so odvisne od različnih virov literature."
-#. zmqBp
#: 04120227.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
@@ -18803,29 +13022,16 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. rrmqK
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3147175\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry "
-"to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the "
-"Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link "
-"href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry"
-"\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries."
-msgstr ""
-"Našteje bibliografske vnose, ki so na voljo. <ahelp hid=\".\">Če želite "
-"dodati vnos v vrstico Zgradba, kliknite vnos, nato prazno polje v vrstici "
-"Zgradba in nato <emph>Vstavi</emph>.</ahelp> Za dodajanje novih vnosov "
-"uporabite pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name="
-"\"Določi bibliografski vnos\">Določi bibliografski vnos</link>."
+msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries."
+msgstr "Našteje bibliografske vnose, ki so na voljo. <ahelp hid=\".\">Če želite dodati vnos v vrstico Zgradba, kliknite vnos, nato prazno polje v vrstici Zgradba in nato <emph>Vstavi</emph>.</ahelp> Za dodajanje novih vnosov uporabite pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Določi bibliografski vnos\">Določi bibliografski vnos</link>."
-#. MBPwJ
#: 04120227.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3149287\n"
@@ -18834,25 +13040,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#. GLudE
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3151178\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Adds the reference "
-"code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an "
-"entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Doda sklicno kodo za "
-"izbrani bibliografski vnos v vrstico Zgradba. S seznama izberite vnos, "
-"kliknite prazno polje, nato pa kliknite ta gumb.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Doda sklicno kodo za izbrani bibliografski vnos v vrstico Zgradba. S seznama izberite vnos, kliknite prazno polje, nato pa kliknite ta gumb.</ahelp>"
-#. UUewC
#: 04120227.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"hd_id3154096\n"
@@ -18861,21 +13058,15 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#. 8GFFL
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3149807\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Removes the selected "
-"reference code from the Structure line.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Odstrani izbrano "
-"sklicno kodo iz vrstice Zgradba.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Odstrani izbrano sklicno kodo iz vrstice Zgradba.</ahelp>"
-#. uDwra
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -18885,7 +13076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "Razvrsti po"
-#. JD49D
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -18895,7 +13085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries."
msgstr "Določite možnosti razvrščanja za bibliografske vnose."
-#. W6CYr
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -18905,24 +13094,15 @@ msgctxt ""
msgid "Document position"
msgstr "Položaj dokumenta"
-#. FfSCC
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3151314\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Sorts the bibliography "
-"entries according to the position of their references in the document.</"
-"ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered "
-"references."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Bibliografske vnose "
-"razvrsti glede na mesto njihovih sklicev v dokumentu.</ahelp>To možnost "
-"izberete, če želite uporabiti samodejno oštevilčene sklice."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Bibliografske vnose razvrsti glede na mesto njihovih sklicev v dokumentu.</ahelp>To možnost izberete, če želite uporabiti samodejno oštevilčene sklice."
-#. nwcou
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -18932,23 +13112,15 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Vsebina"
-#. usNkw
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3149687\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Sorts the "
-"bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by "
-"author or by year of publication.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Bibliografske "
-"vnose razvrsti po ključu razvrščanja, ki ga določite, npr. po avtorju ali "
-"letnici objave.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Bibliografske vnose razvrsti po ključu razvrščanja, ki ga določite, npr. po avtorju ali letnici objave.</ahelp>"
-#. YJy2W
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -18958,7 +13130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort keys"
msgstr "Ključi razvrščanja"
-#. dE7YE
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -18968,25 +13139,15 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2 or 3"
msgstr "1, 2 ali 3"
-#. xpV52
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3149491\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Select the entry by which "
-"to sort the bibliography entries. This option is only available if you "
-"select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> "
-"area.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Izberite vnos po katerem "
-"se bodo razvrščali bibliografski vnosi. Ta možnost je na voljo samo, če "
-"izberete izbirni gumb<emph>Vsebina</emph>, ki se nahaja pod <emph>Razvrsti "
-"po</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Izberite vnos po katerem se bodo razvrščali bibliografski vnosi. Ta možnost je na voljo samo, če izberete izbirni gumb<emph>Vsebina</emph>, ki se nahaja pod <emph>Razvrsti po</emph>.</ahelp>"
-#. i2s4v
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -18996,21 +13157,15 @@ msgctxt ""
msgid "AZ"
msgstr "AZ"
-#. VM2e3
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3147098\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Sorts the "
-"bibliography entries in ascending alphanumerical order.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Bibliografske "
-"vnose razvrsti po naraščajočem alfanumeričnem redu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Bibliografske vnose razvrsti po naraščajočem alfanumeričnem redu.</ahelp>"
-#. SGxc2
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
@@ -19020,21 +13175,15 @@ msgctxt ""
msgid "ZA"
msgstr "ZA"
-#. cAUNY
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
"04120227.xhp\n"
"par_id3149041\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Sorts the "
-"bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Bibliografske "
-"vnose razvrsti po padajočem alfanumeričnem redu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Bibliografske vnose razvrsti po padajočem alfanumeričnem redu.</ahelp>"
-#. Jb4cP
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
@@ -19043,35 +13192,24 @@ msgctxt ""
msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Določi bibliografski vnos"
-#. FV2r4
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"hd_id3147176\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry"
-"\">Define Bibliography Entry</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Določi bibliografski vnos"
-"\">Določi bibliografski vnos</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Določi bibliografski vnos\">Določi bibliografski vnos</link>"
-#. LFLEb
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3151183\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog"
-"\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog"
-"\">Spremenite vsebino bibliografskega vnosa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Spremenite vsebino bibliografskega vnosa.</ahelp>"
-#. oiBH9
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
@@ -19081,23 +13219,16 @@ msgctxt ""
msgid "Entry data"
msgstr "Podatki o vnosu"
-#. azMah
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3145419\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter "
-"data into the other fields belonging for the entry."
-msgstr ""
-"Vnesite kratko ime in izberite ustrezno vrsto vira. Sedaj lahko vnesete "
-"podatke v ostala polja, ki pripadajo vnosu."
+msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry."
+msgstr "Vnesite kratko ime in izberite ustrezno vrsto vira. Sedaj lahko vnesete podatke v ostala polja, ki pripadajo vnosu."
-#. cG2mB
#: 04120229.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"hd_id3154097\n"
@@ -19106,39 +13237,25 @@ msgctxt ""
msgid "Short name"
msgstr "Kratko ime"
-#. kf66D
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3145582\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Displays the short name for the "
-"bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new "
-"bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Prikaže kratko ime za bibliografski "
-"vnos. Če ustvarjate nov bibliografski vnos, lahko tukaj vnesete le ime.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Prikaže kratko ime za bibliografski vnos. Če ustvarjate nov bibliografski vnos, lahko tukaj vnesete le ime.</ahelp>"
-#. nGrHh
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">This is where you select the desired "
-"entry data for your bibliography.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">Tukaj lahko izberete želene podatke o "
-"vnosu za vašo bibliografijo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">Tukaj lahko izberete želene podatke o vnosu za vašo bibliografijo.</ahelp>"
-#. YRAcg
#: 04120229.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"hd_id3155185\n"
@@ -19147,35 +13264,24 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. D4iAt
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3143283\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Select the source for the "
-"bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Izberite vir za bibliografski "
-"vnos.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Izberite vir za bibliografski vnos.</ahelp>"
-#. Q7hb9
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3147091\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography "
-"entries\">Formatting bibliography entries</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Oblikovanje "
-"bibliografskih vnosov\">Oblikovanje bibliografskih vnosov</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Oblikovanje bibliografskih vnosov\">Oblikovanje bibliografskih vnosov</link>"
-#. akh2s
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -19184,23 +13290,15 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Uredi konkordančno datoteko"
-#. CtVQc
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>editing; concordance files</"
-"bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>urejanje; konkordančne datoteke</"
-"bookmark_value><bookmark_value>konkordančne datoteke; določitev</"
-"bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>urejanje; konkordančne datoteke</bookmark_value><bookmark_value>konkordančne datoteke; določitev</bookmark_value>"
-#. 2PDfC
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
@@ -19209,45 +13307,23 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Uredi konkordančno datoteko"
-#. CCxui
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Create or edit a list of words to "
-"include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words "
-"that should be referenced in an alphabetical index, together with the page "
-"number(s) where they appear in the document."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Ustvarite ali uredite seznam besed, "
-"ki jih boste vključili v abecedno kazalo.</ahelp> Konkordančna datoteka "
-"naniza besede, ki naj bodo navedene v abecednem kazalu, skupaj s številkami "
-"strani pojavitev."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Ustvarite ali uredite seznam besed, ki jih boste vključili v abecedno kazalo.</ahelp> Konkordančna datoteka naniza besede, ki naj bodo navedene v abecednem kazalu, skupaj s številkami strani pojavitev."
-#. DoRhF
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight "
-"all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to "
-"add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the "
-"same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file "
-"allows to enter every word just once, then use the list many times."
-msgstr ""
-"Z gumbom Najdi vse v pogovornem oknu Najdi in zamenjaj označite vse "
-"pojavitve besede, nato pa odprite pogovorno okno Vstavi vnos kazala, kjer "
-"besedo in vse njene pojavitve dodate v abecedno kazalo. Če želite uporabiti "
-"isto množico vnosov abecednih kazal za več dokumentov, lahko s pomočjo "
-"konkordančne datoteke vsako besedo vnesete le enkrat in seznam uporabite "
-"večkrat."
-
-#. UwJ4X
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgstr "Z gumbom Najdi vse v pogovornem oknu Najdi in zamenjaj označite vse pojavitve besede, nato pa odprite pogovorno okno Vstavi vnos kazala, kjer besedo in vse njene pojavitve dodate v abecedno kazalo. Če želite uporabiti isto množico vnosov abecednih kazal za več dokumentov, lahko s pomočjo konkordančne datoteke vsako besedo vnesete le enkrat in seznam uporabite večkrat."
+
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -19257,21 +13333,15 @@ msgctxt ""
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Za dostop do pogovornega okna Uredi konkordančno datoteko:"
-#. xQCSD
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149292\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</"
-"emph>."
-msgstr ""
-"Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine - Kazalo/tabela</"
-"emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine - Kazalo/tabela</emph>."
-#. owtT8
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -19281,35 +13351,24 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "V polju <emph>Vrsta </emph> izberite \"Abecedno kazalo\"."
-#. JEmGD
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> "
-"check box."
-msgstr ""
-"Na področju <emph>Možnosti </emph>izberite potrditveno polje "
-"<emph>Konkordančna datoteka</emph>."
+msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
+msgstr "Na področju <emph>Možnosti </emph>izberite potrditveno polje <emph>Konkordančna datoteka</emph>."
-#. bUNvG
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or "
-"<emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
-"Kliknite gumb <emph>Datoteka</emph> in nato izberite<emph>Nov</emph> ali "
-"<emph>Uredi</emph>."
+msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
+msgstr "Kliknite gumb <emph>Datoteka</emph> in nato izberite<emph>Nov</emph> ali <emph>Uredi</emph>."
-#. PQCqS
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -19319,62 +13378,42 @@ msgctxt ""
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Konkordančna datoteka vsebuje naslednja polja:"
-#. ktJXE
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the "
-"document."
-msgstr ""
-"\"Iskani izraz\" se nanaša na vnos v kazalo, ki ga želite v dokumentu "
-"označiti."
+msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
+msgstr "\"Iskani izraz\" se nanaša na vnos v kazalo, ki ga želite v dokumentu označiti."
-#. UGF5x
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in "
-"the index."
-msgstr ""
-"\"Alternativni vnos\" se nanaša na vnos v kazalo, za katerega želite, da se "
-"prikaže v kazalu."
+msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
+msgstr "\"Alternativni vnos\" se nanaša na vnos v kazalo, za katerega želite, da se prikaže v kazalu."
-#. BgHKW
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the "
-"\"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
-msgstr ""
-"1. in 2. ključ sta matična vnosa v kazalo. \"Iskani izraz\" ali "
-"\"Alternativni vnos\" se pojavi kot podvnos pod 1. in 2. ključem."
+msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
+msgstr "1. in 2. ključ sta matična vnosa v kazalo. \"Iskani izraz\" ali \"Alternativni vnos\" se pojavi kot podvnos pod 1. in 2. ključem."
-#. dtceA
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
-msgstr ""
-"\"Razlikuj velike in male črke\" - to pomeni, da upošteva razlikovanje med "
-"velikimi in malimi črkami."
+msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
+msgstr "\"Razlikuj velike in male črke\" - to pomeni, da upošteva razlikovanje med velikimi in malimi črkami."
-#. aqvyo
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -19384,21 +13423,15 @@ msgctxt ""
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "\"Samo beseda\" - išče izraz kot eno samo besedo."
-#. LEAzE
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the "
-"corresponding cell, and then select the check box."
-msgstr ""
-"Če želite omogočiti \"Razlikuj velike in male črke\" in \"Samo beseda\", "
-"kliknite na ustrezno celico in nato izberite potrditveno polje."
+msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
+msgstr "Če želite omogočiti \"Razlikuj velike in male črke\" in \"Samo beseda\", kliknite na ustrezno celico in nato izberite potrditveno polje."
-#. pWKPG
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -19406,11 +13439,8 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
-msgstr ""
-"Če želite ustvariti konkordančno datoteko brez pogovornega okna Uredi "
-"konkordančno datoteko:"
+msgstr "Če želite ustvariti konkordančno datoteko brez pogovornega okna Uredi konkordančno datoteko:"
-#. CxLXB
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -19418,11 +13448,8 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
-msgstr ""
-"Uporabite naslednja navodila za oblikovanje, ko ustvarjate konkordančno "
-"datoteko:"
+msgstr "Uporabite naslednja navodila za oblikovanje, ko ustvarjate konkordančno datoteko:"
-#. oKG74
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -19432,7 +13459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Vsak vnos v konkordančni datoteki je v posebni vrstici."
-#. Nqg4n
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -19442,7 +13468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Vrstice s komentarji se začnejo z #."
-#. fvxyZ
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -19452,7 +13477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Za vnose uporabite naslednjo obliko:"
-#. KDS8F
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -19460,29 +13484,18 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
-msgstr ""
-"Iskani izraz; Alternativni vnos, 1. ključ; 2. ključ; Razlikuj velike in male "
-"črke; Samo beseda"
+msgstr "Iskani izraz; Alternativni vnos, 1. ključ; 2. ključ; Razlikuj velike in male črke; Samo beseda"
-#. h6DEC
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or "
-"FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as "
-"\"Yes\" or TRUE."
-msgstr ""
-"Vnosi \"Razlikuj velike in male črke\" in \"Samo beseda\" se obravnavajo kot "
-"\"Ne\" ali NE DRŽI, če so prazni ali ničelni (0). Vsa druga vsebina je "
-"obravnavana kot \"Da\" ali DRŽI."
+msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
+msgstr "Vnosi \"Razlikuj velike in male črke\" in \"Samo beseda\" se obravnavajo kot \"Ne\" ali NE DRŽI, če so prazni ali ničelni (0). Vsa druga vsebina je obravnavana kot \"Da\" ali DRŽI."
-#. kArvJ
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
@@ -19491,21 +13504,15 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#. ADbG7
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under "
-"the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
-msgstr ""
-"Primer: če želite v svoje abecedno kazalo vključiti besedo \"Butale\" pod "
-"vnos \"Mesta\", vnesite naslednjo vrstico v konkordančno datoteko:"
+msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
+msgstr "Primer: če želite v svoje abecedno kazalo vključiti besedo \"Butale\" pod vnos \"Mesta\", vnesite naslednjo vrstico v konkordančno datoteko:"
-#. cL6uc
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -19515,7 +13522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Butale;Butale;Mesta;;0;0"
-#. uaWaL
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -19525,21 +13531,15 @@ msgctxt ""
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "\"Butale\" najde tudi, če je napisano z malo začetnico."
-#. tgQqE
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" "
-"entry, enter the following line:"
-msgstr ""
-"Za vključitev okrožja \"Butalski hrib\" v Butalah pod vnos \"Mesta\", "
-"vnesite naslednjo vrstico:"
+msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
+msgstr "Za vključitev okrožja \"Butalski hrib\" v Butalah pod vnos \"Mesta\", vnesite naslednjo vrstico:"
-#. CPDAf
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
@@ -19549,7 +13549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Butalski hrib;Butale;Mesta;"
-#. aG6Cj
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -19558,9 +13557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Vstavi bibliografski vnos"
-#. GCS4o
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3151187\n"
@@ -19569,23 +13566,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Vstavi bibliografski vnos"
-#. ECG97
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3154642\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry"
-"\">Inserts a bibliography reference.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry"
-"\">Vstavi bibliografski sklic.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Inserts a bibliography reference.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Vstavi bibliografski sklic.</ahelp></variable>"
-#. wACsm
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3145416\n"
@@ -19594,7 +13584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Vnos"
-#. 4Rpc4
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -19604,21 +13593,15 @@ msgctxt ""
msgid "From bibliography database"
msgstr "Iz bibliografske zbirke podatkov"
-#. 9djAD
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3154096\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts "
-"a reference from the bibliography database.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Vstavi "
-"sklic iz bibliografske zbirke podatkov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Vstavi sklic iz bibliografske zbirke podatkov.</ahelp>"
-#. uQGAC
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
@@ -19628,42 +13611,25 @@ msgctxt ""
msgid "From document content"
msgstr "Iz vsebine dokumenta"
-#. JSYmS
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a "
-"reference from the bibliography records that are stored in the current "
-"document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over "
-"an entry that is stored in the bibliography database."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Sklic "
-"vstavi iz bibliografskih zapisov, ki so shranjeni v trenutnem dokumentu.</"
-"ahelp> Vnos, ki je shranjen v dokumentu, ima prednost pred vnosom, ki je "
-"shranjen v bibliografski zbirki podatkov."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Sklic vstavi iz bibliografskih zapisov, ki so shranjeni v trenutnem dokumentu.</ahelp> Vnos, ki je shranjen v dokumentu, ima prednost pred vnosom, ki je shranjen v bibliografski zbirki podatkov."
-#. cJqAk
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3154200\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"When you save a document that contains bibliography entries, the "
-"corresponding records are automatically saved in a hidden field in the "
-"document."
-msgstr ""
-"Ko shranjujete dokument, ki vsebuje bibliografske vnose, se ustrezni zapisi "
-"samodejno shranijo v skrito polje v dokumentu."
+msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document."
+msgstr "Ko shranjujete dokument, ki vsebuje bibliografske vnose, se ustrezni zapisi samodejno shranijo v skrito polje v dokumentu."
-#. uDmyg
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3143273\n"
@@ -19672,23 +13638,16 @@ msgctxt ""
msgid "Short name"
msgstr "Kratko ime"
-#. fTBAC
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3149490\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short "
-"name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Izberite kratko "
-"ime za bibliografski zapis, ki ga želite vstaviti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Izberite kratko ime za bibliografski zapis, ki ga želite vstaviti.</ahelp>"
-#. g6jsf
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
@@ -19697,23 +13656,16 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Title"
msgstr "Avtor, naslov"
-#. j5ZqA
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3149824\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If available, the author and the full title of the selected short name are "
-"displayed in this area."
-msgstr ""
-"Na tem področju se prikažeta, če je možno, avtor in poln naslov izbranega "
-"kratkega imena."
+msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area."
+msgstr "Na tem področju se prikažeta, če je možno, avtor in poln naslov izbranega kratkega imena."
-#. 8BFey
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3149105\n"
@@ -19722,26 +13674,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#. BKAry
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147100\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the "
-"bibliographic reference into the document. If you created a new record, you "
-"must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close "
-"the document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">V dokument vstavi "
-"bibliografski sklic. Če ste ustvarili nov zapis, ga morate vstaviti tudi kot "
-"vnos, drugače boste zapis izgubili, ko boste zaprli dokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">V dokument vstavi bibliografski sklic. Če ste ustvarili nov zapis, ga morate vstaviti tudi kot vnos, drugače boste zapis izgubili, ko boste zaprli dokument.</ahelp>"
-#. TCGwK
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3147216\n"
@@ -19750,23 +13692,16 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#. EBdyj
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog."
-"</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Zapre pogovorno "
-"okno.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Zapre pogovorno okno.</ahelp>"
-#. CqTkB
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3153634\n"
@@ -19775,31 +13710,16 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nov"
-#. SmmBA
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147579\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href="
-"\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define "
-"Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography "
-"record. This record is only stored in the document. To add a record to the "
-"bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Odpre pogovorno okno "
-"<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Določi bibliografski vnos"
-"\">Določi bibliografski vnos</link>, kjer lahko ustvarite nov bibliografski "
-"zapis. Ta zapis se shrani samo v dokumentu. Če želite dodati zapis v "
-"bibliografsko zbirko podatkov, izberite <emph>Orodja - Bibliografska zbirka "
-"podatkov</emph>.</ahelp>"
-
-#. rNDpp
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Določi bibliografski vnos\">Določi bibliografski vnos</link>, kjer lahko ustvarite nov bibliografski zapis. Ta zapis se shrani samo v dokumentu. Če želite dodati zapis v bibliografsko zbirko podatkov, izberite <emph>Orodja - Bibliografska zbirka podatkov</emph>.</ahelp>"
+
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"hd_id3155142\n"
@@ -19808,40 +13728,24 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#. 7EaBh
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3157900\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link "
-"href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry"
-"\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected "
-"bibliography record.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Odpre pogovorno "
-"okno<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Določi bibliografski "
-"vnos\">Določi bibliografski vnos</link>, kjer lahko urejate izbrani "
-"bibliografski zapis.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Odpre pogovorno okno<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Določi bibliografski vnos\">Določi bibliografski vnos</link>, kjer lahko urejate izbrani bibliografski zapis.</ahelp>"
-#. CEbFE
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3149172\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for "
-"working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography "
-"entries</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Namigi za "
-"delo z bibliografskimi vnosi\">Namigi za delo z bibliografskimi vnosi</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Namigi za delo z bibliografskimi vnosi\">Namigi za delo z bibliografskimi vnosi</link>"
-#. GPs88
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -19850,9 +13754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#. qZYVj
#: 04130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"hd_id3151189\n"
@@ -19861,96 +13763,60 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#. deLzF
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3145420\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that "
-"you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</"
-"ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Vstavi okvir, ki ga "
-"lahko uporabite, da ustvarite postavitev strani enega ali več stolpcev "
-"besedil in predmetov.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Vstavi okvir, ki ga lahko uporabite, da ustvarite postavitev strani enega ali več stolpcev besedil in predmetov.</ahelp></variable>"
-#. 2D2Mu
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3153678\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format "
-"- Frame/Object</emph>. You can also resize or move a selected frame using "
-"special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys"
-"\">shortcut keys</link>."
-msgstr ""
-"Za urejanje okvira kliknite njegov rob in nato izberite <emph>Oblika - Okvir/"
-"predmet</emph>. Izbranemu okviru lahko spreminjate velikost ali pa ga "
-"premaknete s pomočjo posebnih <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" "
-"name=\"tipke za bližnjico\">tipk za bližnjico</link>."
+msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame/Object</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
+msgstr "Za urejanje okvira kliknite njegov rob in nato izberite <emph>Oblika - Okvir/predmet</emph>. Izbranemu okviru lahko spreminjate velikost ali pa ga premaknete s pomočjo posebnih <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"tipke za bližnjico\">tipk za bližnjico</link>."
-#. CGbAc
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3152952\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete."
+msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete."
msgstr "Za izbris okvira kliknite njegov rob in nato pritisnite brisalko."
-#. NXwSc
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3151311\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, "
-"use the arrow keys to scroll through the remaining text."
-msgstr ""
-"Če vidite majhne rdeče puščice na začetku in koncu besedila v okviru, "
-"uporabite smerniške tipke za drsenje po preostalem besedilu."
+msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text."
+msgstr "Če vidite majhne rdeče puščice na začetku in koncu besedila v okviru, uporabite smerniške tipke za drsenje po preostalem besedilu."
-#. AXtw4
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3155896\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is "
-"represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle."
-msgstr ""
-"V območju predogleda pogovornega okna <emph>Okvir</emph> je okvir zelen "
-"pravokotnik, območje sklica pa rdeč pravokotnik."
+msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle."
+msgstr "V območju predogleda pogovornega okna <emph>Okvir</emph> je okvir zelen pravokotnik, območje sklica pa rdeč pravokotnik."
-#. 38K2T
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3149694\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As "
-"Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font "
-"height, and \"line\" is the height of the line, including the frame."
-msgstr ""
-"Ko spremenite sidro okvira v \"Kot znak\", si tam lahko predogledate učinke. "
-"\"Osnovna vrstica\" se obarva rdeče, \"Znak\" pomeni velikost pisave, "
-"\"vrstica\" pa pomeni višino vrstice, vključno z okvirjem."
+msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame."
+msgstr "Ko spremenite sidro okvira v \"Kot znak\", si tam lahko predogledate učinke. \"Osnovna vrstica\" se obarva rdeče, \"Znak\" pomeni velikost pisave, \"vrstica\" pa pomeni višino vrstice, vključno z okvirjem."
-#. dQGCU
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -19960,62 +13826,40 @@ msgctxt ""
msgid "Icon on the Insert toolbar:"
msgstr "Ikona v orodni vrstici Vstavi:"
-#. iEMyv
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"par_id3148970\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Draws "
-"a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to "
-"select the number of columns for the frame.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">V "
-"dokumentu nariše okvir tam, kjer ga povlečete. Kliknite puščico zraven "
-"ikone, da izberete število stolpcev za okvir.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">V dokumentu nariše okvir tam, kjer ga povlečete. Kliknite puščico zraven ikone, da izberete število stolpcev za okvir.</ahelp></variable>"
-#. D9kGV
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
-msgstr ""
-"Premikanje in spreminjanje velikosti okvirjev, predmetov s pomočjo tipkovnice"
+msgstr "Premikanje in spreminjanje velikosti okvirjev, predmetov s pomočjo tipkovnice"
-#. oSqBh
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"bm_id3154506\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>moving;objects and frames</"
-"bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</"
-"bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</"
-"bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>premikanje;predmeti in okviri</"
-"bookmark_value><bookmark_value>predmeti;premikanje in spreminjanje velikosti "
-"s tipkovnico</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje velikosti;predmeti "
-"in okviri, s tipkovnico</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>premikanje;predmeti in okviri</bookmark_value><bookmark_value>predmeti;premikanje in spreminjanje velikosti s tipkovnico</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje velikosti;predmeti in okviri, s tipkovnico</bookmark_value>"
-#. AvPUV
#: 04130100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"hd_id3154506\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
-msgstr ""
-"Premikanje in spreminjanje velikosti okvirjev, predmetov s pomočjo tipkovnice"
+msgstr "Premikanje in spreminjanje velikosti okvirjev, predmetov s pomočjo tipkovnice"
-#. GEvJZ
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
@@ -20023,78 +13867,36 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard."
-msgstr ""
-"Izbrane okvirje in predmete lahko premikate in jim spreminjate velikost s "
-"pomočjo tipkovnice."
+msgstr "Izbrane okvirje in predmete lahko premikate in jim spreminjate velikost s pomočjo tipkovnice."
-#. qMDM2
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"par_id3148771\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one "
-"pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC"
-"\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and "
-"then press an arrow key."
-msgstr ""
-"Za premik izbranega okvira ali predmeta pritisnite smerniško tipko. Za "
-"premik za eno slikovno točko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys"
-"\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</"
-"caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>, nato "
-"pritisnite smerniško tipko."
+msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
+msgstr "Za premik izbranega okvira ali predmeta pritisnite smerniško tipko. Za premik za eno slikovno točko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>, nato pritisnite smerniško tipko."
-#. MBcnd
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"par_id3150762\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the "
-"handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press "
-"Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To "
-"resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline "
-"select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></"
-"switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr ""
-"Za spremembo velikosti izbranega okvira ali predmeta najprej pritisnite "
-"tipki krmilka+tabulator. Ena od ročic utripa, kar pomeni, da je izbran. Za "
-"izbor druge ročice znova pritisnite tipki krmilka+tabulator. Pritisnite "
-"smerniško tipko za spremembo velikosti predmeta za eno enoto mreže. Za "
-"spremembo velikosti za eno slikovno točko držite pritisnjeno <switchinline "
-"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</"
-"caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>, nato "
-"pritisnite eno od smerniških tipk."
-
-#. VTYGX
+msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
+msgstr "Za spremembo velikosti izbranega okvira ali predmeta najprej pritisnite tipki krmilka+tabulator. Ena od ročic utripa, kar pomeni, da je izbran. Za izbor druge ročice znova pritisnite tipki krmilka+tabulator. Pritisnite smerniško tipko za spremembo velikosti predmeta za eno enoto mreže. Za spremembo velikosti za eno slikovno točko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>, nato pritisnite eno od smerniških tipk."
+
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The increment by which you move an object with the keyboard is determined by "
-"the document grid. To change the properties of the document grid, choose "
-"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
-"Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></"
-"switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text "
-"document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Grid</link></emph>."
-msgstr ""
-"Povečanje, s katerim premaknete predmet s tipkovnico, je določeno z mrežo "
-"dokumenta. Če želite spremeniti lastnosti mreže dokumenta, izberite "
-"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
-"Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></"
-"switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name="
-"\"Dokument z besedilom - Mreža\">%PRODUCTNAME Writer - Mreža</link></emph>."
-
-#. 3WkNC
+msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Grid</link></emph>."
+msgstr "Povečanje, s katerim premaknete predmet s tipkovnico, je določeno z mrežo dokumenta. Če želite spremeniti lastnosti mreže dokumenta, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Dokument z besedilom - Mreža\">%PRODUCTNAME Writer - Mreža</link></emph>."
+
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -20102,7 +13904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#. BBt5k
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -20112,91 +13913,51 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabela</link>"
-#. DP2dw
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table "
-"into the document. You can also click the arrow, drag to select the number "
-"of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
-"</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">V dokument "
-"vstavi tabelo. Lahko tudi kliknete puščico, z vlečenjem izberete število "
-"vrstic in stolpcev, ki jih želite vključiti v tabelo, in nato kliknete "
-"zadnjo celico.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">V dokument vstavi tabelo. Lahko tudi kliknete puščico, z vlečenjem izberete število vrstic in stolpcev, ki jih želite vključiti v tabelo, in nato kliknete zadnjo celico.</ahelp></variable>"
-#. c9H7i
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3153922\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To insert a table from another document, copy the table, and then paste the "
-"table into the current document."
-msgstr ""
-"Če želite vstaviti tabelo iz drugega dokumenta, najprej tabelo kopirajte in "
-"jo nato prilepite v trenutni dokument."
+msgid "To insert a table from another document, copy the table, and then paste the table into the current document."
+msgstr "Če želite vstaviti tabelo iz drugega dokumenta, najprej tabelo kopirajte in jo nato prilepite v trenutni dokument."
-#. nkG2W
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3151181\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To convert text into a table, select the text, and then choose <emph>Table - "
-"Convert - Text to Table</emph>."
-msgstr ""
-"Za pretvorbo besedila v tabelo, izberite besedilo in nato še <emph>Tabela - "
-"Pretvori - Besedilo v tabelo</emph>."
+msgid "To convert text into a table, select the text, and then choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph>."
+msgstr "Za pretvorbo besedila v tabelo, izberite besedilo in nato še <emph>Tabela - Pretvori - Besedilo v tabelo</emph>."
-#. gBMMM
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_idN10642\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose "
-"<emph>Table - Insert - Table</emph>."
-msgstr ""
-"Če želite vstaviti tabelo v tabelo, kliknite celico v tabeli in izberite "
-"<emph>Tabela - Vstavi - Tabela</emph>."
+msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
+msgstr "Če želite vstaviti tabelo v tabelo, kliknite celico v tabeli in izberite <emph>Tabela - Vstavi - Tabela</emph>."
-#. aymC4
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid ""
-"$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table "
-"cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose "
-"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
-"Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></"
-"switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> "
-"Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr ""
-"$[officename] lahko samodejno oblikuje števila, ki jih vnesete v celico "
-"tabele, npr. datumi in časi. To možnost aktivirate tako, da izberete "
-"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
-"Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></"
-"switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabela</emph> in kliknete potrditveno "
-"polje<emph> Prepoznavanje števil</emph>, ki se nahaja pod <emph>Vnosi v "
-"tabele</emph>."
-
-#. BDMrJ
+msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
+msgstr "$[officename] lahko samodejno oblikuje števila, ki jih vnesete v celico tabele, npr. datumi in časi. To možnost aktivirate tako, da izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabela</emph> in kliknete potrditveno polje<emph> Prepoznavanje števil</emph>, ki se nahaja pod <emph>Vnosi v tabele</emph>."
+
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3145419\n"
@@ -20205,21 +13966,15 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. hb5EH
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3154099\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the "
-"table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Vnesite ime tabele.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Vnesite ime tabele.</ahelp>"
-#. r6Q6e
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -20229,7 +13984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table size"
msgstr "Velikost tabele"
-#. JBfvU
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -20239,7 +13993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the number of columns and rows in the new table."
msgstr "Določite število stolpcev in vrstic za novo tabelo."
-#. FqLdg
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -20249,21 +14002,15 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#. rAsQE
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3154576\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of "
-"columns that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Vnesite število "
-"stolpcev, ki jih želite imeti v tabeli.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Vnesite število stolpcev, ki jih želite imeti v tabeli.</ahelp>"
-#. RCpGF
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -20273,23 +14020,16 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Vrstice"
-#. 2dkPz
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3154477\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of "
-"rows that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Vnesite število "
-"vrstic, ki jih želite imeti v tabeli.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Vnesite število vrstic, ki jih želite imeti v tabeli.</ahelp>"
-#. A5uKC
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
@@ -20298,7 +14038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. WCQiH
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -20308,7 +14047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for the table."
msgstr "Nastavite možnosti za tabelo."
-#. AGHk9
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -20318,21 +14056,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Naslov"
-#. 73D59
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3155188\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading "
-"row in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Naslovno vrstico "
-"vključi v tabelo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Naslovno vrstico vključi v tabelo.</ahelp>"
-#. W6cbF
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -20342,22 +14074,15 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat heading"
msgstr "Ponovi naslov"
-#. 2AccU
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3151252\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading "
-"of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one "
-"page.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Naslov tabele ponovi "
-"na vrhu naslednje strani, če se tabela razteza čez več kot eno stran.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Naslov tabele ponovi na vrhu naslednje strani, če se tabela razteza čez več kot eno stran.</ahelp>"
-#. Rj2Up
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -20366,20 +14091,14 @@ msgctxt ""
msgid "The first ... rows"
msgstr "Prve ... vrstice"
-#. 2tkGH
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_idN10758\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the "
-"number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Določite "
-"število vrstic, ki jih želite uporabiti za naslov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Določite število vrstic, ki jih želite uporabiti za naslov.</ahelp>"
-#. ihDCC
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -20389,21 +14108,15 @@ msgctxt ""
msgid "Do not split the table"
msgstr "Ne razdeli tabele"
-#. FWw7G
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Prevents the table "
-"from spanning more than one page.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Prepreči, da bi se "
-"tabela raztegnila čez več kot eno stran.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Prepreči, da bi se tabela raztegnila čez več kot eno stran.</ahelp>"
-#. mAAz3
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -20413,21 +14126,15 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Obroba"
-#. 7LE5C
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3148970\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Adds a border to the "
-"table cells.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Celicam tabele doda "
-"obrobo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Adds a border to the table cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Celicam tabele doda obrobo.</ahelp>"
-#. MmAaE
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -20437,23 +14144,15 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Samooblikovanje"
-#. DiCP8
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/"
-"autoformat\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select "
-"a predefined layout for table.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/"
-"autoformat\">Odpre pogovorno okno <emph>Samooblikovanje</emph>, kjer lahko "
-"izberete vnaprej določeno postavitev tabele.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Odpre pogovorno okno <emph>Samooblikovanje</emph>, kjer lahko izberete vnaprej določeno postavitev tabele.</ahelp></variable>"
-#. ALVHx
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -20463,58 +14162,33 @@ msgctxt ""
msgid "Icon on the Insert toolbar"
msgstr "Ikona v orodni vrstici Vstavi"
-#. 9cd3Y
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3153511\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the "
-"<emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the "
-"current document. You can also click the arrow, drag to select the number of "
-"rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
-msgstr ""
-"V orodni vrstici Vstavi kliknite ikono<emph>Tabela</emph>, da se odpre "
-"pogovorno okno <emph>Vstavi tabelo</emph>, kamor lahko v trenutni dokument "
-"vstavite tabelo. Lahko kliknete tudi na puščico, počrnite toliko vrstic in "
-"stolpcev, kolikor jih želite vključiti v tabelo, in nato kliknite zadnjo v "
-"celico v tabeli."
+msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
+msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite ikono<emph>Tabela</emph>, da se odpre pogovorno okno <emph>Vstavi tabelo</emph>, kamor lahko v trenutni dokument vstavite tabelo. Lahko kliknete tudi na puščico, počrnite toliko vrstic in stolpcev, kolikor jih želite vključiti v tabelo, in nato kliknite zadnjo v celico v tabeli."
-#. JgZhu
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3155912\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Format - Table - Text Flow"
-"\">Table - Table Properties - Text Flow</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Tabela - Lastnosti tabele "
-"- Potek besedila\">Tabela - Lastnosti tabele - Potek besedila</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Format - Table - Text Flow\">Table - Table Properties - Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Tabela - Lastnosti tabele - Potek besedila\">Tabela - Lastnosti tabele - Potek besedila</link>"
-#. Ks7pd
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3150688\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
-"Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></"
-"switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name="
-"\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
-msgstr ""
-"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
-"Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></"
-"switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name="
-"\"Writer - Tabela\">%PRODUCTNAME Writer - Tabela</link>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Tabela\">%PRODUCTNAME Writer - Tabela</link>"
-#. zB6Vh
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -20523,26 +14197,15 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange Database"
msgstr "Zamenjaj zbirko podatkov"
-#. AtNDG
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"bm_id3145799\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>databases; exchanging</"
-"bookmark_value><bookmark_value>address books; exchanging</"
-"bookmark_value><bookmark_value>exchanging databases</"
-"bookmark_value><bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>zbirke podatkov; zamenjava</"
-"bookmark_value><bookmark_value>adresarji; zamenjava</"
-"bookmark_value><bookmark_value>zamenjave zbirk podatkov</"
-"bookmark_value><bookmark_value>zamenjevanje;zbirke podatkov</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value><bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>zbirke podatkov; zamenjava</bookmark_value><bookmark_value>adresarji; zamenjava</bookmark_value><bookmark_value>zamenjave zbirk podatkov</bookmark_value><bookmark_value>zamenjevanje;zbirke podatkov</bookmark_value>"
-#. w5hNZ
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3145799\n"
@@ -20551,41 +14214,24 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange Database"
msgstr "Zamenjaj zbirko podatkov"
-#. oF8QF
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3156384\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField"
-"\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly "
-"display the contents of inserted fields, the replacement database must "
-"contain identical field names. </variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField"
-"\">Spremenite vire podatkov za trenutni dokument.</ahelp> Za pravilen prikaz "
-"vsebine vstavljenih polj, mora zbirka podatkov za zamenjavo vsebovati enaka "
-"imena polj. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Spremenite vire podatkov za trenutni dokument.</ahelp> Za pravilen prikaz vsebine vstavljenih polj, mora zbirka podatkov za zamenjavo vsebovati enaka imena polj. </variable>"
-#. wszRZ
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3153818\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"For example, if you inserting address fields in a form letter from an "
-"address database, you can then exchange the database with another address "
-"database to insert different addresses."
-msgstr ""
-"Primer: če v tipsko pismo iz zbirke podatkov naslovov vstavljate polja za "
-"naslov , lahko zamenjate zbirko podatkov z drugo zbirko naslovov, da "
-"vstavite različne naslove."
+msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses."
+msgstr "Primer: če v tipsko pismo iz zbirke podatkov naslovov vstavljate polja za naslov , lahko zamenjate zbirko podatkov z drugo zbirko naslovov, da vstavite različne naslove."
-#. NbA8v
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -20595,7 +14241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchanging Databases"
msgstr "Zamenjave zbirk podatkov"
-#. GL7SH
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -20603,10 +14248,8 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can only change one database at a time in this dialog."
-msgstr ""
-"V tem pogovornem oknu lahko naenkrat zamenjate samo eno zbirko podatkov."
+msgstr "V tem pogovornem oknu lahko naenkrat zamenjate samo eno zbirko podatkov."
-#. Sbdrj
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -20616,23 +14259,15 @@ msgctxt ""
msgid "Databases in Use"
msgstr "Uporabljene zbirke podatkov"
-#. KiAFv
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3149053\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Lists the "
-"databases that are currently in use.</ahelp> The current document contains "
-"at least one data field from each of the databases in the list."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Našteje zbirke "
-"podatkov, ki so trenutno v uporabi.</ahelp> Trenutni dokument vsebuje vsaj "
-"eno podatkovno polje iz vsake zbirke podatkov, ki je na seznamu."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Lists the databases that are currently in use.</ahelp> The current document contains at least one data field from each of the databases in the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Našteje zbirke podatkov, ki so trenutno v uporabi.</ahelp> Trenutni dokument vsebuje vsaj eno podatkovno polje iz vsake zbirke podatkov, ki je na seznamu."
-#. FRSwx
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -20642,25 +14277,16 @@ msgctxt ""
msgid "Available Databases"
msgstr "Zbirke podatkov na voljo"
-#. fH8hf
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3150533\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Lists the "
-"databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</"
-"item>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Našteje "
-"zbirke podatkov, ki so registrirane v <item type=\"productname\">"
-"%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Našteje zbirke podatkov, ki so registrirane v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-#. DPRAw
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_idN106DB\n"
@@ -20668,22 +14294,14 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Prebrskaj"
-#. uiEBb
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_idN106DF\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file open "
-"dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the "
-"Available Databases list.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Odpre pogovorno "
-"okno datoteka - odpri, da izberete datoteko zbirke podatkov (*.odb). Izbrana "
-"datoteka se doda na seznam Zbirke podatkov na voljo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Odpre pogovorno okno datoteka - odpri, da izberete datoteko zbirke podatkov (*.odb). Izbrana datoteka se doda na seznam Zbirke podatkov na voljo.</ahelp>"
-#. dnChg
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -20693,23 +14311,15 @@ msgctxt ""
msgid "Define"
msgstr "Določi"
-#. MMnhc
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the "
-"current data source with the data source that you selected in the "
-"<emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Trenutne vire "
-"podatkov nadomesti z viri podatkov, ki ste jih izbrali na seznamu "
-"<emph>Zbirke podatkov na voljo</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Trenutne vire podatkov nadomesti z viri podatkov, ki ste jih izbrali na seznamu <emph>Zbirke podatkov na voljo</emph>.</ahelp>"
-#. ehybb
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -20719,18 +14329,15 @@ msgctxt ""
msgid "To exchange a database:"
msgstr "Za zamenjavo zbirke podatkov:"
-#. UoVfw
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3149881\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Ensure that both databases contain matching field names and field types."
+msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types."
msgstr "Preverite, če se obe zbirki podatkov ujemata v imenih in vrsti polj."
-#. MBtYk
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -20740,7 +14347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the document that you want to change the data source for."
msgstr "Kliknite v dokument, za katerega želite spremeniti vir podatkov."
-#. joJT2
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -20750,35 +14356,24 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Uredi - Zamenjaj zbirko podatkov</emph>."
-#. SHcA6
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3153925\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that "
-"you want to replace."
-msgstr ""
-"Iz seznama <emph>Zbirke podatkov v rabi</emph> izberite tabelo zbirke "
-"podatkov, ki jo želite zamenjati."
+msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace."
+msgstr "Iz seznama <emph>Zbirke podatkov v rabi</emph> izberite tabelo zbirke podatkov, ki jo želite zamenjati."
-#. uz7jK
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3147169\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement "
-"database table."
-msgstr ""
-"Iz seznama <emph>Zbirke podatkov na voljo</emph> izberite tabelo zamenjav "
-"zbirke podatkov."
+msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table."
+msgstr "Iz seznama <emph>Zbirke podatkov na voljo</emph> izberite tabelo zamenjav zbirke podatkov."
-#. R5XDE
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
@@ -20788,7 +14383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Define</emph>."
msgstr "Kliknite <emph>Določi</emph>."
-#. NjJ4s
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
@@ -20797,9 +14391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert (File)"
msgstr "Vstavi (datoteko)"
-#. BZC3c
#: 04190000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
"hd_id3147562\n"
@@ -20808,38 +14400,23 @@ msgctxt ""
msgid "Insert (File)"
msgstr "Vstavi (datoteko)"
-#. tzsxE
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
"par_id3145411\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Inserts a text file at "
-"the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Vstavi datoteko z "
-"besedilom tam, kjer je trenutni položaj kazalke.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Inserts a text file at the current cursor position.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Vstavi datoteko z besedilom tam, kjer je trenutni položaj kazalke.</ahelp></variable>"
-#. BguD6
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
"04190000.xhp\n"
"par_idN105BD\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To always have the latest version of the contents of a file, insert a "
-"section into your document, and then insert a link to the text file in the "
-"section. See <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">insert a section</"
-"link> for details."
-msgstr ""
-"Če želite vedno imeti najnovejšo različico vsebine datoteke, v dokument "
-"vstavite odsek in nato v odsek vstavite povezavo na dokument z besedilom. Za "
-"dodatne informacije poglejte v <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp"
-"\">vstavi odstavek</link>."
+msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">insert a section</link> for details."
+msgstr "Če želite vedno imeti najnovejšo različico vsebine datoteke, v dokument vstavite odsek in nato v odsek vstavite povezavo na dokument z besedilom. Za dodatne informacije poglejte v <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">vstavi odstavek</link>."
-#. NYm4u
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -20848,9 +14425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Script"
msgstr "Vstavi skript"
-#. FP6s8
#: 04200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3147402\n"
@@ -20859,82 +14434,49 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Script"
msgstr "Vstavi skript"
-#. qgAvb
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a "
-"script at the current cursor position in an HTML or text document.</ahelp></"
-"variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Vstavi skript "
-"na trenutni položaj kazalke v dokumentu HTML ali dokumentu z besedilom.</"
-"ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Vstavi skript na trenutni položaj kazalke v dokumentu HTML ali dokumentu z besedilom.</ahelp></variable>"
-#. 7QfDA
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3149880\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not "
-"see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline "
-"select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - "
-"Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link "
-"href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, "
-"and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-"
-"click the green rectangle."
-msgstr ""
-"Majhen zelen pravokotnik označuje skript, ki ste ga vstavili. Če "
-"pravokotnika ne vidite, izberite <emph><switchinline select=\"sys"
-"\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</"
-"caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - "
-"%PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" "
-"name=\"Pogled\">Pogled</link></emph> in izberite <emph>Komentarji</emph>. Če "
-"želite urediti skript, dvokliknite zeleni pravokotnik."
-
-#. PBLRK
+msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
+msgstr "Majhen zelen pravokotnik označuje skript, ki ste ga vstavili. Če pravokotnika ne vidite, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Pogled\">Pogled</link></emph> in izberite <emph>Komentarji</emph>. Če želite urediti skript, dvokliknite zeleni pravokotnik."
+
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3150572\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> "
-"dialog contains previous and next buttons to jump from script to script."
-msgstr ""
-"Če vaš dokument vsebuje več kot en skript, potem pogovorno okno <emph>Uredi "
-"skript</emph> vsebuje gumba prejšnji in naslednji za skakanje iz skripta v "
-"skript."
+msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script."
+msgstr "Če vaš dokument vsebuje več kot en skript, potem pogovorno okno <emph>Uredi skript</emph> vsebuje gumba prejšnji in naslednji za skakanje iz skripta v skript."
-#. T2xmF
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id0903200802541668\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skoči na prejšnji skript.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skoči na prejšnji skript.</ahelp>"
-#. RsmdP
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id0903200802541770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skoči na naslednji skript.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skoči na naslednji skript.</ahelp>"
-#. V4txv
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -20944,7 +14486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#. PjC7E
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -20954,23 +14495,15 @@ msgctxt ""
msgid "Script Type"
msgstr "Vrsta skripta"
-#. jCwG9
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3145413\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Enter the type of "
-"script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML "
-"source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Vnesite vrsto "
-"skripta, ki ga želite vstaviti.</ahelp> Skript je v izvorni kodi HTML "
-"razpoznaven z oznako <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Vnesite vrsto skripta, ki ga želite vstaviti.</ahelp> Skript je v izvorni kodi HTML razpoznaven z oznako <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
-#. BSBFA
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -20980,27 +14513,15 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. hnzHe
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a "
-"script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the "
-"link in the box. You can also click the browse button (<emph>...</emph>), "
-"locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked "
-"script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Skriptni datoteki "
-"doda povezavo. Kliknite izbirni gumb <emph>URL </emph>in nato vnesite "
-"povezavo v polje. Lahko kliknete tudi gumb prebrskaj (<emph>...</emph>), "
-"poiščete datoteko in kliknete <emph>Vstavi</emph>.</ahelp> Povezana skriptna "
-"datoteka je v izvorni kodi HTML razpoznavna z naslednjimi oznakami:"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (<emph>...</emph>), locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Skriptni datoteki doda povezavo. Kliknite izbirni gumb <emph>URL </emph>in nato vnesite povezavo v polje. Lahko kliknete tudi gumb prebrskaj (<emph>...</emph>), poiščete datoteko in kliknete <emph>Vstavi</emph>.</ahelp> Povezana skriptna datoteka je v izvorni kodi HTML razpoznavna z naslednjimi oznakami:"
-#. nPcSk
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -21010,7 +14531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
msgstr "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
-#. oobLc
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -21020,7 +14540,6 @@ msgctxt ""
msgid "/* ignore all text here */"
msgstr "/* tukaj zanemari celotno besedilo */"
-#. teuVM
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -21030,9 +14549,7 @@ msgctxt ""
msgid "</SCRIPT>"
msgstr "</SCRIPT>"
-#. fSH8k
#: 04200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
@@ -21041,21 +14558,15 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. RFbCy
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3154188\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Locate the script file "
-"that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Poiščite skriptno "
-"datoteko, ki jo želite povezati, in kliknite <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Poiščite skriptno datoteko, ki jo želite povezati, in kliknite <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
-#. GAkDD
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
@@ -21065,23 +14576,16 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#. WeJ4V
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3143272\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Enter the script code "
-"that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Vnesite kodo skripta, ki "
-"jo želite vstaviti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Enter the script code that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Vnesite kodo skripta, ki jo želite vstaviti.</ahelp>"
-#. 4Ei5t
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -21089,109 +14593,69 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Glava"
-#. tsJwb
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"hd_id3146320\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Glava\">Glava</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Glava\">Glava</link>"
-#. 7DwP8
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Adds or removes a header from the page "
-"style that you select in the submenu. The header is added to all of the "
-"pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the "
-"\"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list "
-"after you apply them in the document."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Doda ali odstrani glavo iz sloga "
-"strani, ki ga izberete v podmeniju. Glavo se doda vsem stranem, ki imajo "
-"enak slog strani.</ahelp> V novem dokumentu je naveden samo \"Privzet\" slog "
-"strani. Drugi slogi strani se dodajo na seznam, potem ko jih uporabite v "
-"dokumentu."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Doda ali odstrani glavo iz sloga strani, ki ga izberete v podmeniju. Glavo se doda vsem stranem, ki imajo enak slog strani.</ahelp> V novem dokumentu je naveden samo \"Privzet\" slog strani. Drugi slogi strani se dodajo na seznam, potem ko jih uporabite v dokumentu."
-#. cEX4A
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id2326425\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The headers are visible only when you view the document in print layout "
-"(enable <emph>View - Print Layout</emph>)."
-msgstr ""
-"Glave so vidne le pri ogledovanju dokumenta v postavitvi tiskanja (omogočite "
-"<emph>Pogled - Postavitev tiskanja</emph>)."
+msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)."
+msgstr "Glave so vidne le pri ogledovanju dokumenta v postavitvi tiskanja (omogočite <emph>Pogled - Postavitev tiskanja</emph>)."
-#. WeEGM
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150570\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
+msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
msgstr "Pred slogom strani, ki imajo glave, se prikaže kljukica."
-#. JMEgu
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To remove a header, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the "
-"page style containing the header. The header is removed from all of the "
-"pages that use this page style."
-msgstr ""
-"Če želite odstraniti glavo, izberite <emph>Vstavi - Glava</emph> in nato "
-"izberite slog strani, ki vsebuje glavo. Glava se odstrani iz vseh strani, ki "
-"uporabljajo ta slog strani."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "Če želite odstraniti glavo, izberite <emph>Vstavi - Glava</emph> in nato izberite slog strani, ki vsebuje glavo. Glava se odstrani iz vseh strani, ki uporabljajo ta slog strani."
-#. Aqhxn
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the "
-"document, choose <emph>Insert - Header - All</emph>."
-msgstr ""
-"Če želite dodati ali odstraniti glave iz vseh slogov strani, ki so v "
-"dokumentu v uporabi, izberite <emph>Vstavi - Glava - Vse</emph>."
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header - All</emph>."
+msgstr "Če želite dodati ali odstraniti glave iz vseh slogov strani, ki so v dokumentu v uporabi, izberite <emph>Vstavi - Glava - Vse</emph>."
-#. 5ossN
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name="
-"\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link>."
-msgstr ""
-"Za oblikovanje glave izberite <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" "
-"name=\"Oblika - Stran - Glava\"><emph>Oblika - Stran - Glava</emph></link>."
+msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link>."
+msgstr "Za oblikovanje glave izberite <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Oblika - Stran - Glava\"><emph>Oblika - Stran - Glava</emph></link>."
-#. jjex2
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -21199,107 +14663,69 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
-#. iXZkn
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"hd_id3147403\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Noga\">Noga</link>"
-#. YL4e6
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3149353\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Adds or removes a footer from the page "
-"style that you select in the submenu. The footer is added to all of the "
-"pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the "
-"\"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list "
-"after you apply them in the document."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Doda ali odstrani nogo iz sloga strani, "
-"ki ga izberete v podmeniju. Noga se doda vsem stranem, ki imajo enak slog "
-"strani.</ahelp> V novem dokumentu je naveden samo \"Privzet\" slog strani. "
-"Drugi slogi strani se dodajo na seznam, potem ko jih uporabite v dokumentu."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Doda ali odstrani nogo iz sloga strani, ki ga izberete v podmeniju. Noga se doda vsem stranem, ki imajo enak slog strani.</ahelp> V novem dokumentu je naveden samo \"Privzet\" slog strani. Drugi slogi strani se dodajo na seznam, potem ko jih uporabite v dokumentu."
-#. DpAjT
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id7026276\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The footers are visible only when you view the document in print layout "
-"(enable <emph>View - Print Layout</emph>)."
-msgstr ""
-"Noge so vidne, samo če si ogledujete dokument v postavitvi tiskanja "
-"(omogočite <emph>Pogled - Postavitev tiskanja</emph>)."
+msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)."
+msgstr "Noge so vidne, samo če si ogledujete dokument v postavitvi tiskanja (omogočite <emph>Pogled - Postavitev tiskanja</emph>)."
-#. Uksdc
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150018\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
+msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
msgstr "Pred slogom strani, ki imajo noge, se prikaže kljukica."
-#. Yoagh
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To remove a footer, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the "
-"page style containing the footer. The footer is removed from all of the "
-"pages that use this page style."
-msgstr ""
-"Če želite odstraniti nogo, izberite <emph>Vstavi - Noga</emph>, nato "
-"izberite slog strani, ki nogo vsebuje. Noga bo odstranjena z vseh strani, ki "
-"uporabljajo ta slog strani."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "Če želite odstraniti nogo, izberite <emph>Vstavi - Noga</emph>, nato izberite slog strani, ki nogo vsebuje. Noga bo odstranjena z vseh strani, ki uporabljajo ta slog strani."
-#. APSqb
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the "
-"document, choose <emph>Insert - Footer - All</emph>."
-msgstr ""
-"Če želite dodati ali odstraniti noge iz vseh slogov strani, ki so "
-"uporabljeni v dokumentu, izberite <emph>Vstavi - Noga - Vse</emph>."
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Footer - All</emph>."
+msgstr "Če želite dodati ali odstraniti noge iz vseh slogov strani, ki so uporabljeni v dokumentu, izberite <emph>Vstavi - Noga - Vse</emph>."
-#. 6oyDc
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3151187\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name="
-"\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link>."
-msgstr ""
-"Za oblikovanje noge izberite <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name="
-"\"Oblika - Stran - Noga\"><emph>Oblika - Stran - Noga</emph></link>."
+msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link>."
+msgstr "Za oblikovanje noge izberite <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Oblika - Stran - Noga\"><emph>Oblika - Stran - Noga</emph></link>."
-#. jvuJN
#: 04990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -21307,34 +14733,24 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
-#. ngEaM
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3147405\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>"
-#. 9Gbnq
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Inserts a field at the current cursor position. The submenu lists the most "
-"common field types. To view all of the available fields, choose <emph>Other</"
-"emph>."
-msgstr ""
-"Na trenutnem mestu kazalke vstavi polje. Za pogled vseh polj, ki so na "
-"voljo, izberite <emph>Drugo</emph>."
+msgid "Inserts a field at the current cursor position. The submenu lists the most common field types. To view all of the available fields, choose <emph>Other</emph>."
+msgstr "Na trenutnem mestu kazalke vstavi polje. Za pogled vseh polj, ki so na voljo, izberite <emph>Drugo</emph>."
-#. Gb8oj
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -21342,10 +14758,8 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Drugo\">Drugo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Drugo\">Drugo</link>"
-#. gApjk
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -21354,56 +14768,32 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Potek besedila"
-#. Etqon
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"bm_id2502212\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>text flow;at breaks</"
-"bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</"
-"bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</"
-"bookmark_value><bookmark_value>widows</"
-"bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block "
-"protect, see also widows or orphans</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>potek besedila;ob prelomih</"
-"bookmark_value><bookmark_value>odstavki;ob prelomih obdrži skupaj</"
-"bookmark_value><bookmark_value>ščitenje;potek besedila</"
-"bookmark_value><bookmark_value>vdove</bookmark_value><bookmark_value>sirote</"
-"bookmark_value><bookmark_value>bločna zaščita, glejte tudi vdove in sirote</"
-"bookmark_value>"
-
-#. QCCaT
+msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>potek besedila;ob prelomih</bookmark_value><bookmark_value>odstavki;ob prelomih obdrži skupaj</bookmark_value><bookmark_value>ščitenje;potek besedila</bookmark_value><bookmark_value>vdove</bookmark_value><bookmark_value>sirote</bookmark_value><bookmark_value>bločna zaščita, glejte tudi vdove in sirote</bookmark_value>"
+
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3083447\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Potek besedila\">Potek "
-"besedila</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Potek besedila\">Potek besedila</link>"
-#. fCb9s
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3145824\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">Specify hyphenation and "
-"pagination options.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">Določite možnosti deljenja "
-"besed in označb strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">Specify hyphenation and pagination options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">Določite možnosti deljenja besed in označb strani.</ahelp>"
-#. kukhq
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -21413,21 +14803,15 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Deljenje besed"
-#. DBGHH
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3150564\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name="
-"\"hyphenation\">hyphenation</link> options for text documents."
-msgstr ""
-"Določite možnosti <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name="
-"\"deljenje besed\">deljenja besed</link> za dokumente z besedilom."
+msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">hyphenation</link> options for text documents."
+msgstr "Določite možnosti <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"deljenje besed\">deljenja besed</link> za dokumente z besedilom."
-#. DsEFA
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -21437,21 +14821,15 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "Samodejno"
-#. oBRa8
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154640\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Automatically inserts hyphens "
-"where they are needed in a paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Samodejno vstavi vezaje, kjer "
-"so v odstavku potrebni.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Samodejno vstavi vezaje, kjer so v odstavku potrebni.</ahelp>"
-#. fvKPm
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -21461,22 +14839,15 @@ msgctxt ""
msgid "Characters at line end"
msgstr "Znakov na koncu vrstice"
-#. m6nqH
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3149291\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineEnd\">Enter the minimum number of "
-"characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineEnd\">Vnesite najmanjše število "
-"znakov, ki jih pustite pred koncem vrstice, preden se vstavi vezaj.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineEnd\">Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineEnd\">Vnesite najmanjše število znakov, ki jih pustite pred koncem vrstice, preden se vstavi vezaj.</ahelp>"
-#. zTrfB
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -21486,22 +14857,15 @@ msgctxt ""
msgid "Characters at line begin"
msgstr "Znakov na začetku vrstice"
-#. QBbGH
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3147515\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Enter the minimum number of "
-"characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Vnesite najmanjše število "
-"znakov, ki se morajo pojaviti na začetku vrstice za vezajem.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Vnesite najmanjše število znakov, ki se morajo pojaviti na začetku vrstice za vezajem.</ahelp>"
-#. M5M8S
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -21511,21 +14875,15 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum no. of consecutive hyphens"
msgstr "Največje število zaporednih vezajev"
-#. Ptp5N
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Enter the maximum number of "
-"consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Vnesite največje število "
-"zaporednih vrstic, ki so lahko vezane z vezajem.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Vnesite največje število zaporednih vrstic, ki so lahko vezane z vezajem.</ahelp>"
-#. jBSLC
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -21535,23 +14893,16 @@ msgctxt ""
msgid "Breaks"
msgstr "Prelomi"
-#. v3wUz
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" "
-"name=\"break\">break</link> options."
-msgstr ""
-"Določite možnosti <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name="
-"\"prelom\">preloma</link>strani ali stolpca."
+msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">break</link> options."
+msgstr "Določite možnosti <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"prelom\">preloma</link>strani ali stolpca."
-#. LepLv
#: 05030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3152957\n"
@@ -21560,23 +14911,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#. K4ysE
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154574\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkInsert\">Select this check box, and "
-"then select the break type that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkInsert\">Izberite to potrditveno polje "
-"in nato izberite vrsto preloma, ki ga želite uporabiti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkInsert\">Select this check box, and then select the break type that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkInsert\">Izberite to potrditveno polje in nato izberite vrsto preloma, ki ga želite uporabiti.</ahelp>"
-#. NBbFa
#: 05030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3149687\n"
@@ -21585,23 +14929,16 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. RDKR6
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154195\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">Select the break type that "
-"you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">Izberite vrsto preloma, ki "
-"ga želite vstaviti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">Select the break type that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">Izberite vrsto preloma, ki ga želite vstaviti.</ahelp>"
-#. ZrqRy
#: 05030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3145766\n"
@@ -21610,21 +14947,15 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. 3ojcK
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3155187\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakPosition\">Select where you want "
-"to insert the break.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakPosition\">Izberite, kje želite "
-"vstaviti prelom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakPosition\">Select where you want to insert the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakPosition\">Izberite, kje želite vstaviti prelom.</ahelp>"
-#. CtHWy
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -21634,23 +14965,15 @@ msgctxt ""
msgid "With Page Style"
msgstr "S slogom strani"
-#. 2Y7sR
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3143275\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkPageStyle\">Select this check box, and "
-"then select the page style that you want to use for the first page after the "
-"break.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkPageStyle\">Izberite to potrditveno "
-"polje in nato izberite slog strani, ki ga želite uporabiti za prvo stran po "
-"prelomu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkPageStyle\">Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkPageStyle\">Izberite to potrditveno polje in nato izberite slog strani, ki ga želite uporabiti za prvo stran po prelomu.</ahelp>"
-#. Z8LVK
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -21660,23 +14983,16 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Slog strani"
-#. MhpH8
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3154837\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboPageStyle\">Select the formatting "
-"style to use for the first page after the break.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboPageStyle\">Izberite slog oblikovanja, "
-"ki ga boste uporabili za prvo stran po prelomu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboPageStyle\">Select the formatting style to use for the first page after the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboPageStyle\">Izberite slog oblikovanja, ki ga boste uporabili za prvo stran po prelomu.</ahelp>"
-#. kowyF
#: 05030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3149827\n"
@@ -21685,25 +15001,16 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Številka strani"
-#. Ghxbx
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3147089\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Enter the page number that "
-"you want to appear on the first page after the break. If you want to use the "
-"current page numbering, select \"0\".</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Vnesite številko strani, "
-"za katero želite, da se prikaže na prvi strani po prelomu. Če želite "
-"uporabiti trenutno oštevilčevanje strani, izberite \"0\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Enter the page number that you want to appear on the first page after the break. If you want to use the current page numbering, select \"0\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Vnesite številko strani, za katero želite, da se prikaže na prvi strani po prelomu. Če želite uporabiti trenutno oštevilčevanje strani, izberite \"0\".</ahelp>"
-#. Nu4m2
#: 05030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3148978\n"
@@ -21712,21 +15019,15 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. EjBca
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3147219\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a "
-"page break."
-msgstr ""
-"Določite možnosti poteka besedila za odstavke, ki se pojavijo pred in za "
-"prelomom strani."
+msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a page break."
+msgstr "Določite možnosti poteka besedila za odstavke, ki se pojavijo pred in za prelomom strani."
-#. NFabG
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -21736,21 +15037,15 @@ msgctxt ""
msgid "Do not split paragraph"
msgstr "Ne razdeli odstavka"
-#. rFRzi
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3149040\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">Shifts the entire "
-"paragraph to the next page or column after a break is inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">Ko je prelom vstavljen, se "
-"celoten odstavek ali stolpec premakne na naslednjo stran.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">Ko je prelom vstavljen, se celoten odstavek ali stolpec premakne na naslednjo stran.</ahelp>"
-#. 7CPCG
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -21760,22 +15055,15 @@ msgctxt ""
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Obdrži z naslednjim odstavkom"
-#. kgyBA
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3152779\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Keeps the current paragraph "
-"and the following paragraph together when a break or column break is "
-"inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Trenutni in naslednji "
-"odstavek obdrži skupaj, ko se vstavi prelom oz. prelom stolpca.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Trenutni in naslednji odstavek obdrži skupaj, ko se vstavi prelom oz. prelom stolpca.</ahelp>"
-#. UBjzG
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -21785,27 +15073,15 @@ msgctxt ""
msgid "Orphan control"
msgstr "Skupaj obdrži osamele vrstice"
-#. 3JB4j
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3156279\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Specifies the minimum number "
-"of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then "
-"enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines "
-"at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines "
-"</emph>box, the paragraph is shifted to the next page."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Določi najmanjše število "
-"vrstic v odstavku pred prelomom strani. Izberite to potrditveno polje in "
-"nato vnesite številko v polje <emph>Vrstice</emph>.</ahelp> Če je število "
-"vrstic na koncu strani manjše, kot pa je določeno v polju <emph>Vrstice</"
-"emph>, se odstavek premakne na naslednjo stran."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Določi najmanjše število vrstic v odstavku pred prelomom strani. Izberite to potrditveno polje in nato vnesite številko v polje <emph>Vrstice</emph>.</ahelp> Če je število vrstic na koncu strani manjše, kot pa je določeno v polju <emph>Vrstice</emph>, se odstavek premakne na naslednjo stran."
-#. gdexG
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -21815,41 +15091,24 @@ msgctxt ""
msgid "Widow control"
msgstr "Skupaj obdrži ovdovele vrstice"
-#. iVqo6
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3155918\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Specifies the minimum number of "
-"lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check "
-"box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the "
-"number of lines at the top of the page is less than the amount specified in "
-"the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Določi najmanjše število vrstic "
-"v odstavku na prvi strani po prelomu. Izberite to potrditveno polje in nato "
-"vnesite številko v polje <emph>Vrstice</emph>.</ahelp> Če je število vrstic "
-"na vrhu strani manjše, kot pa je določeno v polju <emph>Vrstice</emph>, se "
-"mesto preloma prilagodi."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Določi najmanjše število vrstic v odstavku na prvi strani po prelomu. Izberite to potrditveno polje in nato vnesite številko v polje <emph>Vrstice</emph>.</ahelp> Če je število vrstic na vrhu strani manjše, kot pa je določeno v polju <emph>Vrstice</emph>, se mesto preloma prilagodi."
-#. f8nzF
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans"
-"\">Orphans</link>."
-msgstr ""
-"<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Sirote\">Sirote</"
-"link>."
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Sirote\">Sirote</link>."
-#. ZG3Lb
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -21858,53 +15117,32 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Caps"
msgstr "Ozaljšana začetnica"
-#. n9oX7
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"bm_id7635731\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>first letters as large capital letters</"
-"bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</"
-"bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>prve črke kot velike začetnice</"
-"bookmark_value><bookmark_value>velike začetnice;na začetku odstavkov</"
-"bookmark_value><bookmark_value>opustitev vstavljanja velikih črk</"
-"bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>prve črke kot velike začetnice</bookmark_value><bookmark_value>velike začetnice;na začetku odstavkov</bookmark_value><bookmark_value>opustitev vstavljanja velikih črk</bookmark_value>"
-#. SYq9y
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3150252\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Ozaljšana začetnica"
-"\">Ozaljšana začetnica</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Ozaljšana začetnica\">Ozaljšana začetnica</link>"
-#. N3CED
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3154763\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Formats the first letter of a paragraph with a "
-"large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span "
-"at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Oblikuje prvo črko odstavka kot veliko "
-"začetnico, ki se lahko razteza čez več vrstic. Odstavek mora biti dolg "
-"najmanj toliko vrstic, kolikor določite v polju Vrstice.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Oblikuje prvo črko odstavka kot veliko začetnico, ki se lahko razteza čez več vrstic. Odstavek mora biti dolg najmanj toliko vrstic, kolikor določite v polju Vrstice.</ahelp>"
-#. StpgT
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -21914,7 +15152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
-#. SBBR8
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -21924,21 +15161,15 @@ msgctxt ""
msgid "Show Drop Caps"
msgstr "Pokaži ozaljšano začetnico"
-#. wDjcd
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3150536\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Applies the drop cap "
-"settings to the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Nastavitve za ozaljšano "
-"začetnico uporabi v izbranem odstavku.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Applies the drop cap settings to the selected paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Nastavitve za ozaljšano začetnico uporabi v izbranem odstavku.</ahelp>"
-#. 9k4sY
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -21948,23 +15179,15 @@ msgctxt ""
msgid "Whole word"
msgstr "Cela beseda"
-#. DgaC3
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3154554\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Displays the first letter of "
-"the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of "
-"the word as large type.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Prvo črko prve besede "
-"oblikuje kot ozaljšano začetnico, ostale črke pa v velikosti, ki je izbrana."
-"</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Prvo črko prve besede oblikuje kot ozaljšano začetnico, ostale črke pa v velikosti, ki je izbrana.</ahelp>"
-#. kteTp
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -21974,21 +15197,15 @@ msgctxt ""
msgid "Number of characters"
msgstr "Število znakov"
-#. Utp4E
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3149881\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Enter the number of "
-"characters to convert to drop caps. </ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Vnesite število "
-"znakov za pretvorbo v ozaljšano začetnico. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Vnesite število znakov za pretvorbo v ozaljšano začetnico. </ahelp>"
-#. TQqpP
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -21998,25 +15215,15 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Črte"
-#. 9TJKZ
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3148391\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Enter the number of "
-"lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of "
-"the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The "
-"selection is limited to 2-9 lines."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Vnesite število vrstic, "
-"čez katere naj se razteza prva črka odstavka. Krajši odstavki ne bodo imeli "
-"velike začetnice odstavka.</ahelp> Izbor je omejen na dve do devet vrstic "
-"(2-9)."
+msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Vnesite število vrstic, čez katere naj se razteza prva črka odstavka. Krajši odstavki ne bodo imeli velike začetnice odstavka.</ahelp> Izbor je omejen na dve do devet vrstic (2-9)."
-#. iTCt5
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -22026,24 +15233,16 @@ msgctxt ""
msgid "Distance from text"
msgstr "Razdalja od besedila"
-#. QtwPS
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3153926\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of "
-"space to leave between the drop caps and the rest of the text in the "
-"paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Vnesite razmik do "
-"besedila med ozaljšano začetnico in ostalim besedilom v odstavku.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Vnesite razmik do besedila med ozaljšano začetnico in ostalim besedilom v odstavku.</ahelp>"
-#. PHkjv
#: 05030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3153723\n"
@@ -22052,9 +15251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#. sc7bz
#: 05030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3154638\n"
@@ -22063,23 +15260,16 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#. PsGm4
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3147569\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Enter the text that you want to "
-"display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Vnesite besedilo, ki ga želite "
-"prikazati kot ozaljšano začetnico namesto prvih črk odstavka.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati kot ozaljšano začetnico namesto prvih črk odstavka.</ahelp>"
-#. HBxRK
#: 05030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"hd_id3150763\n"
@@ -22088,23 +15278,15 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Znakovni slog"
-#. mdiSC
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
"par_id3151181\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Select the formatting "
-"style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting "
-"style of the current paragraph, select [None]."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Izberite slog "
-"oblikovanja, ki ga želite uporabiti za ozaljšano začetnico.</ahelp> Če "
-"želite uporabiti slog oblikovanja trenutnega odstavka, izberite [Brez]."
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Izberite slog oblikovanja, ki ga želite uporabiti za ozaljšano začetnico.</ahelp> Če želite uporabiti slog oblikovanja trenutnega odstavka, izberite [Brez]."
-#. 24MpG
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -22113,77 +15295,43 @@ msgctxt ""
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Oris in oštevilčevanje"
-#. cFFeP
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3151173\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & "
-"Numbering</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Oštevilčevanje\">Oris in "
-"oštevilčevanje</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Oštevilčevanje\">Oris in oštevilčevanje</link>"
-#. sMh2P
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154100\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or "
-"bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to "
-"use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">V odstavku doda ali odstrani raven orisa, "
-"oštevilčevanje ali oznake. Izberete lahko tudi slog oštevilčevanja in "
-"ponastavite oštevilčevanje na številčnem seznamu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">V odstavku doda ali odstrani raven orisa, oštevilčevanje ali oznake. Izberete lahko tudi slog oštevilčevanja in ponastavite oštevilčevanje na številčnem seznamu.</ahelp>"
-#. KbxDZ
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph "
-"style, choose <emph>Format - Styles and </emph>Formatting, and then click "
-"the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, "
-"choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</"
-"emph> tab."
-msgstr ""
-"Če želite spremeniti možnosti oštevilčevanja odstavkov, ki imajo isti slog "
-"odstavka, izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph> in nato "
-"kliknite ikono <emph>Slogi odstavka</emph>. Z desnim gumbom kliknite slog na "
-"seznamu, izberite <emph>Spremeni</emph> in nato kliknite zavihek<emph> Oris "
-"in oštevilčevanje</emph>."
+msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>Format - Styles and </emph>Formatting, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
+msgstr "Če želite spremeniti možnosti oštevilčevanja odstavkov, ki imajo isti slog odstavka, izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph> in nato kliknite ikono <emph>Slogi odstavka</emph>. Z desnim gumbom kliknite slog na seznamu, izberite <emph>Spremeni</emph> in nato kliknite zavihek<emph> Oris in oštevilčevanje</emph>."
-#. AeB9B
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format "
-"-</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph"
-"\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the<emph> Outline & "
-"Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
-"Če želite spremeniti možnosti oštevilčevanja odstavkov izberite <emph>Oblika "
-"- </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavek"
-"\"><emph>Odstavek</emph></link> in nato kliknite zavihek<emph> Oris in "
-"oštevilčevanje</emph>."
+msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
+msgstr "Če želite spremeniti možnosti oštevilčevanja odstavkov izberite <emph>Oblika - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavek\"><emph>Odstavek</emph></link> in nato kliknite zavihek<emph> Oris in oštevilčevanje</emph>."
-#. biGWu
#: 05030800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id1209200804371034\n"
@@ -22191,24 +15339,15 @@ msgctxt ""
msgid "Outline level"
msgstr "Raven orisa"
-#. imyvM
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id1209200804371097\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected "
-"paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to "
-"reset the outline level."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izbranim odstavkom dodeli raven orisa od 1 do 10 ali slog "
-"odstavka.</ahelp> Izberite <emph>Telo besedila</emph>, če želite ponastaviti "
-"raven orisa."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbranim odstavkom dodeli raven orisa od 1 do 10 ali slog odstavka.</ahelp> Izberite <emph>Telo besedila</emph>, če želite ponastaviti raven orisa."
-#. CW2Nb
#: 05030800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3143283\n"
@@ -22217,7 +15356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#. Q4YZP
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -22227,43 +15365,24 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Style"
msgstr "Slog oštevilčevanja"
-#. K8XbM
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href="
-"\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</"
-"link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also "
-"listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and "
-"Formatting\">Styles and Formatting</link> window if you click the "
-"<emph>Numbering Style</emph> icon."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Izberite <link href="
-"\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Slog oštevilčevanja\">Slog "
-"oštevilčevanja</link>, ki ga želite uporabiti v odstavku.</ahelp> Slogi so "
-"tudi našteti v oknu <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Slogi "
-"in oblikovanje\">Slogi in oblikovanje</link>, če kliknete ikono <emph>Slog "
-"oštevilčevanja</emph>."
-
-#. iLqWK
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Izberite <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Slog oštevilčevanja\">Slog oštevilčevanja</link>, ki ga želite uporabiti v odstavku.</ahelp> Slogi so tudi našteti v oknu <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Slogi in oblikovanje\">Slogi in oblikovanje</link>, če kliknete ikono <emph>Slog oštevilčevanja</emph>."
+
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"This section only appears when you edit the properties of the current "
-"paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr ""
-"Ta odsek se prikaže samo, ko urejate lastnosti trenutnega odstavka, če "
-"izberete <emph>Oblika - Odstavek</emph>."
+msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>."
+msgstr "Ta odsek se prikaže samo, ko urejate lastnosti trenutnega odstavka, če izberete <emph>Oblika - Odstavek</emph>."
-#. Dr6DA
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -22273,21 +15392,15 @@ msgctxt ""
msgid "Restart at this paragraph"
msgstr "Ponovno začni s tem odstavkom"
-#. RFjnA
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3154831\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Restarts the numbering "
-"at the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Znova začne "
-"oštevilčevanje v trenutnem odstavku.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Znova začne oštevilčevanje v trenutnem odstavku.</ahelp>"
-#. TNkRG
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -22297,23 +15410,15 @@ msgctxt ""
msgid "Start with"
msgstr "Začni z"
-#. YBgrz
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3148979\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Select this "
-"check box, and then enter the number that you want to assign to the "
-"paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Izberite to "
-"potrditveno polje in nato vnesite številko, ki jo želite dodeliti odstavku.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Izberite to potrditveno polje in nato vnesite številko, ki jo želite dodeliti odstavku.</ahelp>"
-#. AsAC9
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -22323,23 +15428,15 @@ msgctxt ""
msgid "\"Start with\" spin button"
msgstr "\"Začni z\" gumbom za vrtenje"
-#. t4VCF
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3153632\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Enter the number that "
-"you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are "
-"numbered consecutively from the number that you enter here."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Vnesite številko, ki "
-"jo želite dodeliti odstavku.</ahelp> Naslednji odstavki so oštevilčeni "
-"zaporedno od številke, ki jo vnesete tukaj."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Vnesite številko, ki jo želite dodeliti odstavku.</ahelp> Naslednji odstavki so oštevilčeni zaporedno od številke, ki jo vnesete tukaj."
-#. s4bUQ
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -22349,24 +15446,15 @@ msgctxt ""
msgid "Line numbering"
msgstr "Oštevilčevanje vrstic"
-#. 9Sicm
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3152771\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering"
-"\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, "
-"choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
-msgstr ""
-"Določite možnosti za <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name="
-"\"Oštevilčevanje vrstic\">Oštevilčevanje vrstic</link>. Če želite dodati "
-"številke vrstic v dokument, izberite <emph>Orodja - Oštevilčevanje vrstic</"
-"emph>."
+msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
+msgstr "Določite možnosti za <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Oštevilčevanje vrstic\">Oštevilčevanje vrstic</link>. Če želite dodati številke vrstic v dokument, izberite <emph>Orodja - Oštevilčevanje vrstic</emph>."
-#. AFxA2
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -22376,23 +15464,16 @@ msgctxt ""
msgid "Include this paragraph in line numbering"
msgstr "Vključi ta odstavek v oštevilčevanje vrstic"
-#. 8r8ED
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3156267\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Includes the current "
-"paragraph in the line numbering.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Vključi trenutni "
-"odstavek v oštevilčevanje vrstic.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Vključi trenutni odstavek v oštevilčevanje vrstic.</ahelp>"
-#. vuTVZ
#: 05030800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3151026\n"
@@ -22401,25 +15482,16 @@ msgctxt ""
msgid "Restart at this paragraph"
msgstr "Ponovno začni s tem odstavkom"
-#. G7tb6
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3149168\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the "
-"line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Znova začne z "
-"oštevilčevanjem vrstic v trenutnem odstavku ali pri številki, ki jo vnesete."
-"</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Znova začne z oštevilčevanjem vrstic v trenutnem odstavku ali pri številki, ki jo vnesete.</ahelp>"
-#. SokGG
#: 05030800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3145775\n"
@@ -22428,23 +15500,16 @@ msgctxt ""
msgid "Start with"
msgstr "Začni z"
-#. dVdWA
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Enter the number "
-"at which to restart the line numbering</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Vnesite številko, "
-"pri kateri se bo znova začelo oštevilčevanje vrstic</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Vnesite številko, pri kateri se bo znova začelo oštevilčevanje vrstic</ahelp>"
-#. jAnkr
#: 05040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -22452,9 +15517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Slog strani"
-#. Aj2pJ
#: 05040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3150016\n"
@@ -22463,25 +15526,16 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Slog strani"
-#. AaRcG
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3148774\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the "
-"formatting styles and the layout for the current page style, including page "
-"margins, headers and footers, and the page background.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Določite sloge "
-"oblikovanja in postavitev za trenutni slog strani, vključno z robovi strani, "
-"glavami in nogami ter ozadjem strani.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Določite sloge oblikovanja in postavitev za trenutni slog strani, vključno z robovi strani, glavami in nogami ter ozadjem strani.</ahelp></variable>"
-#. zsFam
#: 05040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"tit\n"
@@ -22489,35 +15543,24 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#. 2yDDG
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3149875\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Stolpci\">Stolpci</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Stolpci\">Stolpci</link>"
-#. DwiQo
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3151392\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/"
-"ColumnPage\">Specifies the number of columns and the column layout for a "
-"page style, frame, or section.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/"
-"ColumnPage\">Določi število stolpcev in postavitev stolpcev za slog strani, "
-"okvir ali odsek.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Določi število stolpcev in postavitev stolpcev za slog strani, okvir ali odsek.</ahelp></variable>"
-#. Htntd
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -22527,29 +15570,16 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Privzete nastavitve"
-#. 3yBQE
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can select from predefined column layouts, or create your own. When you "
-"apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. "
-"Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that "
-"use that style are updated. You can also change the column layout for a "
-"single frame."
-msgstr ""
-"Lahko izbirate med vnaprej določenimi postavitvami stolpcev ali pa jih "
-"ustvarite sami. Ko postavitev uporabite v slogu strani, se vse strani, ki "
-"uporabljajo slog, posodobijo. Podobno je tudi, ko postavitev uporabite v "
-"slogu okvira, se vsi okviri, ki uporabljajo slog, posodobijo. Postavitev "
-"stolpca lahko spremenite tudi za samo en okvir."
+msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame."
+msgstr "Lahko izbirate med vnaprej določenimi postavitvami stolpcev ali pa jih ustvarite sami. Ko postavitev uporabite v slogu strani, se vse strani, ki uporabljajo slog, posodobijo. Podobno je tudi, ko postavitev uporabite v slogu okvira, se vsi okviri, ki uporabljajo slog, posodobijo. Postavitev stolpca lahko spremenite tudi za samo en okvir."
-#. jhk7S
#: 05040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3154562\n"
@@ -22558,21 +15588,15 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#. 3YXEE
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3154508\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Enter the number of "
-"columns that you want in the page, frame, or section.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Vnesite število "
-"stolpcev, ki jih želite imeti na strani, v okviru ali v odseku.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Vnesite število stolpcev, ki jih želite imeti na strani, v okviru ali v odseku.</ahelp>"
-#. HRhXX
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -22582,7 +15606,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also select one of the predefined column layouts."
msgstr "Lahko izberete tudi enega izmed vnaprej določenih postavitev stolpca."
-#. 9sQfA
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -22592,7 +15615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection fields"
msgstr "Polja izbora"
-#. TTh6v
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -22602,27 +15624,15 @@ msgctxt ""
msgid "Evenly distribute contents to all columns"
msgstr "Enakomerno porazdeli vsebino v vse stolpce"
-#. autSi
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3149024\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column "
-"sections. The text flows into all columns to the same height. The height of "
-"the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in "
-"<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections"
-"\">multi-column sections</link>."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Porazdeli besedilo v večstolpčnih "
-"odsekih. Besedilo v vseh stolpcih sega do enake višine. Višina odseka se "
-"samodejno prilagaja.</ahelp> Enakomerno porazdeli besedilo v <link href="
-"\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"večstolpčni odseki\">večstolpčnih "
-"odsekih</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Porazdeli besedilo v večstolpčnih odsekih. Besedilo v vseh stolpcih sega do enake višine. Višina odseka se samodejno prilagaja.</ahelp> Enakomerno porazdeli besedilo v <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"večstolpčni odseki\">večstolpčnih odsekih</link>."
-#. mAHo6
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -22632,21 +15642,15 @@ msgctxt ""
msgid "Width and spacing"
msgstr "Širina in razmik"
-#. AtDJw
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3147176\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the "
-"width and spacing options for the columns."
-msgstr ""
-"Če polje <emph>Samodejno prilagodi širino</emph> ni potrjeno, vnesite širino "
-"in razmik za stolpce."
+msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
+msgstr "Če polje <emph>Samodejno prilagodi širino</emph> ni potrjeno, vnesite širino in razmik za stolpce."
-#. CWjNh
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -22656,23 +15660,16 @@ msgctxt ""
msgid "(Column number)"
msgstr "(Število stolpcev)"
-#. Aa2xd
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3145206\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent "
-"columns."
-msgstr ""
-"Prikaže število stolpcev, tako kot tudi širino in razdaljo do sosednjih "
-"stolpcev."
+msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns."
+msgstr "Prikaže število stolpcev, tako kot tudi širino in razdaljo do sosednjih stolpcev."
-#. HRcpi
#: 05040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3156324\n"
@@ -22681,36 +15678,24 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Puščica levo"
-#. w6wi4
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/back\">Moves the column display "
-"one column to the left.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/back\">Prikaz stolpca premakne za "
-"en stolpec v levo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/back\">Moves the column display one column to the left.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/back\">Prikaz stolpca premakne za en stolpec v levo.</ahelp>"
-#. 77SzP
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height="
-"\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height="
-"\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Ikona</alt></image>"
-#. ABxas
#: 05040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3154694\n"
@@ -22719,9 +15704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Puščica levo"
-#. CnDHf
#: 05040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3145421\n"
@@ -22730,36 +15713,24 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Puščica desno"
-#. e2HEf
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3153576\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/next\">Moves the column display "
-"one column to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/next\">Prikaz stolpca premakne za "
-"en stolpec v desno.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/next\">Moves the column display one column to the right.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/next\">Prikaz stolpca premakne za en stolpec v desno.</ahelp>"
-#. B2Xha
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height="
-"\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height="
-"\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Ikona</alt></image>"
-#. Ey4oE
#: 05040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3153540\n"
@@ -22768,9 +15739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Puščica desno"
-#. UyqyY
#: 05040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3154470\n"
@@ -22779,21 +15748,15 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#. Nj2ws
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3152963\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Enter the width of the "
-"column.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Vnesite širino stolpca."
-"</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Enter the width of the column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Vnesite širino stolpca.</ahelp>"
-#. bHAvm
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -22803,21 +15766,15 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
-#. MWnbq
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3153672\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Enter the amount of "
-"space that you want to leave between the columns.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Vnesite, koliko "
-"prostora želite pustiti med stolpci.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Enter the amount of space that you want to leave between the columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med stolpci.</ahelp>"
-#. 2xBH5
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -22827,35 +15784,24 @@ msgctxt ""
msgid "AutoWidth"
msgstr "Samodejno prilagodi širino"
-#. db5GG
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3150986\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Creates columns of "
-"equal width.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Ustvari enako široke "
-"stolpce.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Creates columns of equal width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Ustvari enako široke stolpce.</ahelp>"
-#. iQTLw
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The column layout preview only shows the columns and not the surrounding "
-"page."
-msgstr ""
-"Predogled postavitve stolpca pokaže samo stolpce in ne strani, ki jih "
-"obkroža."
+msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page."
+msgstr "Predogled postavitve stolpca pokaže samo stolpce in ne strani, ki jih obkroža."
-#. zD3Ds
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -22865,19 +15811,15 @@ msgctxt ""
msgid "Separator line"
msgstr "Ločilna črta"
-#. GGypf
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3154188\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"This area is only available if your layout contains more than one column."
-msgstr ""
-"To področje je na voljo, če vaša postavitev vsebuje več kot en stolpec."
+msgid "This area is only available if your layout contains more than one column."
+msgstr "To področje je na voljo, če vaša postavitev vsebuje več kot en stolpec."
-#. LGSYt
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -22887,25 +15829,16 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Črta"
-#. dqQvA
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3159190\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Select the "
-"formatting style for the column separator line. If you do not want a "
-"separator line, choose \"None\".</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Izberite slog "
-"oblikovanja za ločilno črto stolpca. Če je ne želite, izberite \"Brez\".</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Izberite slog oblikovanja za ločilno črto stolpca. Če je ne želite, izberite \"Brez\".</ahelp>"
-#. A2XiN
#: 05040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3155184\n"
@@ -22914,24 +15847,16 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Višina"
-#. tAyJj
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3149309\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Enter the length "
-"of the separator line as a percentage of the height of the column area.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Vnesite dolžino "
-"ločilne črte v odstotkih višine področja stolpca.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Vnesite dolžino ločilne črte v odstotkih višine področja stolpca.</ahelp>"
-#. CRWzc
#: 05040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
@@ -22940,23 +15865,15 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. eX3r4
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3149485\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Select the vertical "
-"alignment of the separator line. This option is only available if "
-"<emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Izberite navpično "
-"poravnavo ločilne črte. Ta možnost je na voljo, če je vrednost <emph>višine</"
-"emph> črte manjša kot 100 %.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Izberite navpično poravnavo ločilne črte. Ta možnost je na voljo, če je vrednost <emph>višine</emph> črte manjša kot 100 %.</ahelp>"
-#. XeVeR
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
@@ -22966,26 +15883,16 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to"
msgstr "Uporabi za"
-#. EDEi8
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
"05040500.xhp\n"
"par_id3154827\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Select the item that "
-"you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only "
-"available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</"
-"emph>."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Izberite predmet, ki "
-"ga želite uporabiti v postavitvi stolpca.</ahelp> Ta možnost je na voljo "
-"samo, če to pogovorno okno odprete z izbiro <emph>Oblika - Stolpci</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Izberite predmet, ki ga želite uporabiti v postavitvi stolpca.</ahelp> Ta možnost je na voljo samo, če to pogovorno okno odprete z izbiro <emph>Oblika - Stolpci</emph>."
-#. aAggJ
#: 05040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
"tit\n"
@@ -22993,9 +15900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. nn9Bg
#: 05040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
"hd_id3149871\n"
@@ -23004,7 +15909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. avFzF
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
@@ -23014,50 +15918,34 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the number of columns and the column layout for the section."
msgstr "Določi število stolpcev in postavitev stolpca za odsek."
-#. KGJAA
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
"par_id3151390\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into."
-msgstr ""
-"Odseki sledijo obnašanju poteka besedila na strani, kamor so vstavljeni."
+msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into."
+msgstr "Odseki sledijo obnašanju poteka besedila na strani, kamor so vstavljeni."
-#. HtngP
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
"par_id3083448\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a "
-"page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested "
-"inside one of the four columns."
-msgstr ""
-"Primer: če vstavite odsek, ki uporablja postavitev dveh stolpcev, v slog "
-"strani, ki uporablja postavitev štirih stolpcev, potem je postavitev dveh "
-"stolpcev gnezdena znotraj štirih stolpcev."
+msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns."
+msgstr "Primer: če vstavite odsek, ki uporablja postavitev dveh stolpcev, v slog strani, ki uporablja postavitev štirih stolpcev, potem je postavitev dveh stolpcev gnezdena znotraj štirih stolpcev."
-#. 95h4h
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
"05040501.xhp\n"
"par_id3155625\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can also nest sections, that is, you can insert a section into another "
-"section."
-msgstr ""
-"Gnezdite lahko tudi odseke, to pomeni, da lahko odsek vstavite v drug odsek."
+msgid "You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section."
+msgstr "Gnezdite lahko tudi odseke, to pomeni, da lahko odsek vstavite v drug odsek."
-#. aAvbs
#: 05040600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"tit\n"
@@ -23065,35 +15953,24 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote"
msgstr "Sprotna opomba"
-#. t7j5A
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3154767\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Sprotne opombe\">Sprotne "
-"opombe</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Sprotne opombe\">Sprotne opombe</link>"
-#. c6Aqq
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149351\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Specifies the layout options for footnotes, "
-"including the line that separates the footnote from the main body of "
-"document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Določi možnosti postavitve za sprotne "
-"opombe, vključno s črto, ki ločuje sprotno opombo in telo dokumenta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Določi možnosti postavitve za sprotne opombe, vključno s črto, ki ločuje sprotno opombo in telo dokumenta.</ahelp>"
-#. XmHdC
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -23103,7 +15980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote area"
msgstr "Področje sprotne opombe"
-#. saBji
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -23113,7 +15989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the height of the footnote area."
msgstr "Nastavite višino področja sprotnih opomb."
-#. VkJpn
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -23123,23 +15998,15 @@ msgctxt ""
msgid "Not larger than page area"
msgstr "Ne večje kot področje strani"
-#. Nu6rn
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3147514\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE"
-"\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the "
-"number of footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Samodejno "
-"uredi višino področja sprotnih opomb, odvisno od števila sprotnih opomb.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Samodejno uredi višino področja sprotnih opomb, odvisno od števila sprotnih opomb.</ahelp>"
-#. Hk9fA
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -23149,37 +16016,25 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum Footnote Height"
msgstr "Največja višina sprotnih opomb"
-#. iGS9K
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149807\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this "
-"option, then enter the height.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Nastavi največjo višino območja sprotnih opomb. Izberite to "
-"potrditveno polje in nato vnesite višino.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastavi največjo višino območja sprotnih opomb. Izberite to potrditveno polje in nato vnesite višino.</ahelp>"
-#. uDBRE
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3154568\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Enter the "
-"maximum height for the footnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Vnesite največjo "
-"višino področja sprotnih opomb.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Vnesite največjo višino področja sprotnih opomb.</ahelp>"
-#. qiWDC
#: 05040600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3151318\n"
@@ -23188,23 +16043,15 @@ msgctxt ""
msgid "Distance from text"
msgstr "Razdalja od besedila"
-#. qcBXW
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Enter the amount of "
-"space to leave between the bottom page margin and the first line of text in "
-"the footnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Vnesite, koliko "
-"prostora želite pustiti med spodnjim robom strani in prvo vrstico besedila v "
-"področju sprotnih opomb.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med spodnjim robom strani in prvo vrstico besedila v področju sprotnih opomb.</ahelp>"
-#. LzhDx
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -23214,7 +16061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator Line"
msgstr "Ločilna črta"
-#. gqYr5
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -23224,9 +16070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the position and length of the separator line."
msgstr "Določi mesto in dolžino ločilne črte."
-#. E9f7Z
#: 05040600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3154194\n"
@@ -23235,23 +16079,15 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. 4SvBe
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3155184\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Select the horizontal "
-"alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Za črto, ki ločuje "
-"glavno besedilo od področja sprotnih opomb, izberite vodoravno poravnavo.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Za črto, ki ločuje glavno besedilo od področja sprotnih opomb, izberite vodoravno poravnavo.</ahelp>"
-#. rF7y7
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -23261,21 +16097,15 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Dolžina"
-#. zDpS8
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3154827\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Enter the length "
-"of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Vnesite dolžino "
-"ločilne črte v odstotkih širine strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Vnesite dolžino ločilne črte v odstotkih širine strani.</ahelp>"
-#. FfjEr
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
@@ -23285,24 +16115,16 @@ msgctxt ""
msgid "Weight"
msgstr "Debelina"
-#. ccs8C
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3149105\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Select the "
-"formatting style for the separator line. If you do not want a separator "
-"line, choose \"0.0 pt\".</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Izberite slog "
-"oblikovanja za ločilno črto. Če črte ne želite, izberite \"0.0 pt\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"0.0 pt\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Izberite slog oblikovanja za ločilno črto. Če črte ne želite, izberite \"0.0 pt\".</ahelp>"
-#. RgksP
#: 05040600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"hd_id3149828\n"
@@ -23311,39 +16133,24 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
-#. 7tUBD
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3148970\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Enter the amount "
-"of space to leave between the separator line and the first line of the "
-"footnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Vnesite, koliko "
-"prostora želite pustiti med ločilno črto in prvo vrstico v področju sprotnih "
-"opomb.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med ločilno črto in prvo vrstico v področju sprotnih opomb.</ahelp>"
-#. iPQjb
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
"05040600.xhp\n"
"par_id3155145\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem"
-"\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</"
-"emph> tab."
-msgstr ""
-"Če želite določiti razmik med dvema sprotnima opombama, izberite <item type="
-"\"menuitem\">Oblika - Odstavek</item> in nato kliknite zavihek <emph>Zamiki "
-"in razmiki</emph>."
+msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
+msgstr "Če želite določiti razmik med dvema sprotnima opombama, izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Odstavek</item> in nato kliknite zavihek <emph>Zamiki in razmiki</emph>."
-#. FCg5D
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -23352,51 +16159,34 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Sprotne/končne opombe"
-#. oJccv
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3149028\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes"
-"\">Footnotes/Endnotes</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Sprotne/končne opombe"
-"\">Sprotne/končne opombe</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Sprotne/končne opombe\">Sprotne/končne opombe</link>"
-#. ver42
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3147170\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and "
-"endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Določi, kje so prikazane sprotne in "
-"končne opombe in njihova oblika oštevilčevanja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Določi, kje so prikazane sprotne in končne opombe in njihova oblika oštevilčevanja.</ahelp>"
-#. nNZAv
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3149800\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"This tab is not available in <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" "
-"name=\"Print Layout\">Print Layout</link> view."
-msgstr ""
-"Ta zavihek ni na voljo v pogledu <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" "
-"name=\"Postavitev tiskanja\">Postavitev tiskanja</link>."
+msgid "This tab is not available in <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link> view."
+msgstr "Ta zavihek ni na voljo v pogledu <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Postavitev tiskanja\">Postavitev tiskanja</link>."
-#. 5ep55
#: 05040700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3153538\n"
@@ -23405,7 +16195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes"
msgstr "Sprotne opombe"
-#. rEFuB
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -23415,25 +16204,15 @@ msgctxt ""
msgid "Collect at end of text"
msgstr "Zberi na koncu besedila"
-#. rHxNq
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3151309\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" "
-"visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the "
-"section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of "
-"the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" "
-"visibility=\"visible\">Na konec odseka doda sprotne opombe. Če se odsek "
-"razteza čez več kot eno stran, se sprotne opombe dodajo na dno strani, na "
-"kateri se pojavi sidro sprotnih opomb.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Na konec odseka doda sprotne opombe. Če se odsek razteza čez več kot eno stran, se sprotne opombe dodajo na dno strani, na kateri se pojavi sidro sprotnih opomb.</ahelp>"
-#. oHGik
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -23443,23 +16222,15 @@ msgctxt ""
msgid "Restart numbering"
msgstr "Ponovno začni oštev."
-#. J956L
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility="
-"\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility="
-"\"visible\">Znova začne z oštevilčevanjem sprotnih opomb s številko, ki jo "
-"določite.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Znova začne z oštevilčevanjem sprotnih opomb s številko, ki jo določite.</ahelp>"
-#. JMmYA
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -23469,23 +16240,15 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Začni z"
-#. V5hK4
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3154196\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" "
-"visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote."
-"</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" "
-"visibility=\"visible\">Vnesite številko, ki jo želite dodeliti sprotni "
-"opombi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Vnesite številko, ki jo želite dodeliti sprotni opombi.</ahelp>"
-#. B79qf
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -23495,25 +16258,15 @@ msgctxt ""
msgid "Custom format"
msgstr "Oblika po meri"
-#. Xa3Ew
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3143283\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility="
-"\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This "
-"check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box "
-"is selected."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility="
-"\"visible\">Določi privzeto obliko oštevilčevanja sprotnih opomb.</ahelp> To "
-"potrditveno polje je na voljo samo, če polje <emph>Ponovno začni oštev.</"
-"emph> potrdite."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Določi privzeto obliko oštevilčevanja sprotnih opomb.</ahelp> To potrditveno polje je na voljo samo, če polje <emph>Ponovno začni oštev.</emph> potrdite."
-#. oRGYN
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -23523,23 +16276,15 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Pred"
-#. vGppY
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3149827\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility="
-"\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote "
-"number.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility="
-"\"visible\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko sprotne "
-"opombe.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko sprotne opombe.</ahelp>"
-#. HifNW
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -23549,21 +16294,15 @@ msgctxt ""
msgid "Spin button own format"
msgstr "Lastna oblika gumba za vrtenje"
-#. BP6sF
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3147092\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility="
-"\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility="
-"\"visible\">Izberite slog seznama za sprotne opombe.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Izberite slog seznama za sprotne opombe.</ahelp>"
-#. UmGbv
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -23573,23 +16312,15 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Za"
-#. ZYtkQ
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3147221\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility="
-"\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote "
-"number.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility="
-"\"visible\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati za številko sprotne "
-"opombe.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati za številko sprotne opombe.</ahelp>"
-#. sBDaG
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -23599,7 +16330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnotes"
msgstr "Končne opombe"
-#. UxNF3
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
@@ -23609,23 +16339,16 @@ msgctxt ""
msgid "Collect at end of section"
msgstr "Zberi na koncu odseka"
-#. UU6to
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3147585\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\" "
-"visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\" "
-"visibility=\"visible\">Končne opombe doda na konec odseka.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Končne opombe doda na konec odseka.</ahelp>"
-#. cjZFd
#: 05040700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3152780\n"
@@ -23634,25 +16357,16 @@ msgctxt ""
msgid "Restart numbering"
msgstr "Ponovno začni oštev."
-#. bjGr7
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility="
-"\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility="
-"\"visible\">Ponovno začne z oštevilčevanjem končnih opomb s številko, ki jo "
-"določite.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility=\"visible\">Ponovno začne z oštevilčevanjem končnih opomb s številko, ki jo določite.</ahelp>"
-#. Xc4fN
#: 05040700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3149166\n"
@@ -23661,25 +16375,16 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Začni z"
-#. CWSCS
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3156270\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" "
-"visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote."
-"</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" "
-"visibility=\"visible\">Vnesite številko, ki jo želite dodeliti končni opombi."
-"</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Vnesite številko, ki jo želite dodeliti končni opombi.</ahelp>"
-#. vDqCT
#: 05040700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3151027\n"
@@ -23688,27 +16393,16 @@ msgctxt ""
msgid "Custom format"
msgstr "Oblika po meri"
-#. Y7Vrc
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility="
-"\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This "
-"check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check "
-"box is selected."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility="
-"\"visible\">Določi privzeto obliko oštevilčevanja končnih opomb.</ahelp> To "
-"potrditveno polje je na voljo samo, če polje <emph>Ponovno začni oštev.</"
-"emph> potrdite."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Določi privzeto obliko oštevilčevanja končnih opomb.</ahelp> To potrditveno polje je na voljo samo, če polje <emph>Ponovno začni oštev.</emph> potrdite."
-#. s4Rni
#: 05040700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3151383\n"
@@ -23717,25 +16411,16 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Pred"
-#. rvdtB
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3155921\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility="
-"\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote "
-"number</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility="
-"\"visible\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko končne "
-"opombe.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko končne opombe.</ahelp>"
-#. UnEzF
#: 05040700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3150699\n"
@@ -23744,23 +16429,16 @@ msgctxt ""
msgid "Spin button own format"
msgstr "Lastna oblika gumba za vrtenje"
-#. e9B6A
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3150123\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility="
-"\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility="
-"\"visible\">Za končne opombe izberite slog seznama.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Za končne opombe izberite slog seznama.</ahelp>"
-#. CZEuH
#: 05040700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"hd_id3155871\n"
@@ -23769,23 +16447,15 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Za"
-#. wzgqC
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3147425\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility="
-"\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number."
-"</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility="
-"\"visible\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati za številko končne "
-"opombe.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati za številko končne opombe.</ahelp>"
-#. FNSGE
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -23794,52 +16464,32 @@ msgctxt ""
msgid "Text Grid"
msgstr "Mreža besedila"
-#. FetDe
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"bm_id3150760\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value><bookmark branch="
-"\"hid/modules/swriter/ui/textgridpage/TextGridPage\" id=\"bm_id3145580\" "
-"localize=\"false\"/>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>mreža besedila za azijsko postavitev</"
-"bookmark_value><bookmark branch=\"hid/modules/swriter/ui/textgridpage/"
-"TextGridPage\" id=\"bm_id3145580\" localize=\"false\"/>"
+msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value><bookmark branch=\"hid/modules/swriter/ui/textgridpage/TextGridPage\" id=\"bm_id3145580\" localize=\"false\"/>"
+msgstr "<bookmark_value>mreža besedila za azijsko postavitev</bookmark_value><bookmark branch=\"hid/modules/swriter/ui/textgridpage/TextGridPage\" id=\"bm_id3145580\" localize=\"false\"/>"
-#. eJGCV
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"hd_id3150760\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Mreža besedila\">Mreža "
-"besedila</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Mreža besedila\">Mreža besedila</link>"
-#. DEBFH
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3151171\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is "
-"only available if Asian language support is enabled under <emph>Language "
-"Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Doda mrežo besedila k trenutnemu slogu strani. Ta možnost "
-"je na voljo le, če je omogočena podpora za azijske jezike pod "
-"<emph>Nastavitve jezika - Jeziki</emph> v pogovornem oknu Možnosti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Doda mrežo besedila k trenutnemu slogu strani. Ta možnost je na voljo le, če je omogočena podpora za azijske jezike pod <emph>Nastavitve jezika - Jeziki</emph> v pogovornem oknu Možnosti.</ahelp>"
-#. 6RRAD
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -23849,23 +16499,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
-#. MoKW3
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3149805\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Adds or "
-"removes a text grid for lines or characters to the current page style.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Doda ali "
-"odstrani mrežo besedila za črte ali znake v oz. iz trenutnega sloga strani.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Doda ali odstrani mrežo besedila za črte ali znake v oz. iz trenutnega sloga strani.</ahelp>"
-#. bAdGC
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -23875,7 +16517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid layout"
msgstr "Postavitev mreže"
-#. 62bxG
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -23885,21 +16526,15 @@ msgctxt ""
msgid "Lines per page"
msgstr "Vrstic na stran"
-#. dzhGT
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3151308\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_LINESPERPAGE\">Enter the "
-"maximum number of lines that you want on a page.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_LINESPERPAGE\">Vnesite "
-"največje število vrstic, ki jih želite imeti na strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_LINESPERPAGE\">Enter the maximum number of lines that you want on a page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_LINESPERPAGE\">Vnesite največje število vrstic, ki jih želite imeti na strani.</ahelp>"
-#. 8C6qG
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -23909,21 +16544,15 @@ msgctxt ""
msgid "Characters per line"
msgstr "Znakov v vrstici"
-#. pCWSG
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3153674\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_CHARSPERLINE\">Enter the "
-"maximum number of characters that you want on a line.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_CHARSPERLINE\">Vnesite "
-"največje število znakov, ki jih želite imeti v vrstici.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_CHARSPERLINE\">Enter the maximum number of characters that you want on a line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_CHARSPERLINE\">Vnesite največje število znakov, ki jih želite imeti v vrstici.</ahelp>"
-#. 5VTvt
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -23933,23 +16562,15 @@ msgctxt ""
msgid "Max. base text size"
msgstr "Maks. velikost vodilnega besedila"
-#. peswE
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3154193\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">Enter the "
-"maximum base text size. A large value results in less characters per line.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">Vnesite "
-"največjo velikost vodilnega besedila. Velika vrednost se odraža v manjšem "
-"številu znakov na vrstico.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">Vnesite največjo velikost vodilnega besedila. Velika vrednost se odraža v manjšem številu znakov na vrstico.</ahelp>"
-#. oug36
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -23959,21 +16580,15 @@ msgctxt ""
msgid "Max. Ruby text size"
msgstr "Maks. velikost fonetičnega besedila"
-#. 9MTxB
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3143283\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Enter the "
-"font size for the Ruby text.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Vnesite "
-"velikost črk za fonetično besedilo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Enter the font size for the Ruby text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Vnesite velikost črk za fonetično besedilo.</ahelp>"
-#. AerKh
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -23983,21 +16598,15 @@ msgctxt ""
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Fonetično besedilo pod/levo od vodilnega besedila"
-#. H8rSi
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3149816\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Displays "
-"Ruby text to the left of or below the base text.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Fonetično "
-"besedilo prikaže levo ali pod vodilnim besedilom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Displays Ruby text to the left of or below the base text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Fonetično besedilo prikaže levo ali pod vodilnim besedilom.</ahelp>"
-#. KBFPQ
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
@@ -24007,23 +16616,16 @@ msgctxt ""
msgid "Grid display"
msgstr "Prikaz mreže"
-#. 23WNz
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
"05040800.xhp\n"
"par_id3147089\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Specifies the "
-"printing and color options of the text grid.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Določi možnosti "
-"tiskanja in barv mreže besedila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Specifies the printing and color options of the text grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Določi možnosti tiskanja in barv mreže besedila.</ahelp>"
-#. g9HPZ
#: 05060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -24031,9 +16633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#. eHRMA
#: 05060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"hd_id3150016\n"
@@ -24042,38 +16642,24 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#. G4tL5
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3148774\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the "
-"size, position, and other properties of the selected graphic.</ahelp></"
-"variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Oblikuje "
-"velikost, položaj in druge lastnosti izbrane grafike.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected graphic.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Oblikuje velikost, položaj in druge lastnosti izbrane grafike.</ahelp></variable>"
-#. w4iEU
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can also change some of the properties of the selected graphic with "
-"<link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut "
-"keys</link>."
-msgstr ""
-"Nekatere lastnosti izbrane grafike lahko spreminjate s <link href=\"text/"
-"swriter/01/04130100.xhp\" name=\"tipke za bližnjico\">tipkami za bližnjico</"
-"link>."
+msgid "You can also change some of the properties of the selected graphic with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
+msgstr "Nekatere lastnosti izbrane grafike lahko spreminjate s <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"tipke za bližnjico\">tipkami za bližnjico</link>."
-#. UrUBX
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -24083,7 +16669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr "Pogovorno okno <emph>Grafika</emph> vsebuje naslednje tab strani:"
-#. 2762N
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -24091,13 +16676,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje\">Oblivanje</"
-"link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje\">Oblivanje</link>"
-#. LAG3M
#: 05060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"tit\n"
@@ -24105,21 +16686,14 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 7Ft3j
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"bm_id9646290\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect "
-"ratio;resizing objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>spreminjanje velikosti;razmerje stranic</"
-"bookmark_value><bookmark_value>razmerje stranic; spreminjanje velikosti "
-"predmetov</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spreminjanje velikosti;razmerje stranic</bookmark_value><bookmark_value>razmerje stranic; spreminjanje velikosti predmetov</bookmark_value>"
-#. Eo8Nf
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -24127,26 +16701,18 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Vrsta\">Vrsta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Vrsta\">Vrsta</link>"
-#. CKxpS
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3150568\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">Specifies the size and the position of the "
-"selected object or frame on a page.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">Določi velikost in mesto za izbrani predmet ali "
-"okvir, ki se nahaja na strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">Določi velikost in mesto za izbrani predmet ali okvir, ki se nahaja na strani.</ahelp>"
-#. HCSDB
#: 05060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3147168\n"
@@ -24155,9 +16721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#. HoM6B
#: 05060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3147567\n"
@@ -24166,21 +16730,15 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#. zQywH
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3151180\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">Enter the width that you "
-"want for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">Vnesite širino izbranega "
-"predmeta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">Vnesite širino izbranega predmeta.</ahelp>"
-#. LC6qv
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -24190,24 +16748,16 @@ msgctxt ""
msgid "Relative"
msgstr "Relativno"
-#. JYzw4
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3145413\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">Calculates the width of "
-"the selected object as a percentage of the width of the page text area.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">Izračuna širino izbranega "
-"predmeta kot odstotek širine območja besedila na strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">Izračuna širino izbranega predmeta kot odstotek širine območja besedila na strani.</ahelp>"
-#. ssjHc
#: 05060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3147516\n"
@@ -24216,23 +16766,16 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Višina"
-#. y5FD5
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3154099\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Enter the height that you "
-"want for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Vnesite višino, ki jo "
-"želite za izbrani predmet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Vnesite višino, ki jo želite za izbrani predmet.</ahelp>"
-#. LvSDh
#: 05060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3149809\n"
@@ -24241,22 +16784,15 @@ msgctxt ""
msgid "Relative"
msgstr "Relativno"
-#. 4dDko
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3154563\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">Calculates the height of "
-"the selected object as a percentage of the height of the page text area.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">Izračuna višino "
-"izbranega predmeta kot odstotek višine območja besedila na strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">Izračuna višino izbranega predmeta kot odstotek višine območja besedila na strani.</ahelp>"
-#. gtCiP
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -24266,21 +16802,15 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Ohrani razmerje"
-#. HaAxf
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3153675\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Maintains the height and "
-"width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Ohrani razmerje višine "
-"in širine, ko spremenite nastavitev širine in višine.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Ohrani razmerje višine in širine, ko spremenite nastavitev širine in višine.</ahelp>"
-#. HbkzZ
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -24290,21 +16820,15 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "Izvirna velikost"
-#. YAsde
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3155898\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">Resets the size settings "
-"of the selected object to the original values.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">Ponastavi nastavitve "
-"velikosti izbranega predmeta na izvirne vrednosti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">Ponastavi nastavitve velikosti izbranega predmeta na izvirne vrednosti.</ahelp>"
-#. DjYBg
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -24314,9 +16838,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option is not available for frames."
msgstr "Ta možnost ni na voljo za okvirje."
-#. H4f5k
#: 05060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3149824\n"
@@ -24325,35 +16847,24 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#. nBJMq
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3151262\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adjusts "
-"the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you "
-"want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Samodejno poravna širino "
-"in višino okvira za ujemanje vsebine okvira. Če želite, lahko določite "
-"najmanjšo širino ali višino za okvir.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Samodejno poravna širino in višino okvira za ujemanje vsebine okvira. Če želite, lahko določite najmanjšo širino ali višino za okvir.</ahelp>"
-#. JdiEr
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3152773\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame."
+msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame."
msgstr "Možnost <emph>Samodejno</emph> je na voljo samo, če izberete okvir."
-#. FKihB
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -24363,22 +16874,15 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Zasidraj"
-#. 9G8nX
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3153352\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor "
-"options are not available when you open the dialog from the Styles and "
-"Formatting window."
-msgstr ""
-"Določite možnosti sidranja za izbrani predmet ali okvir. Možnosti sidra niso "
-"na voljo, če odprete pogovorno okno iz okna Slogi in oblikovanje."
+msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles and Formatting window."
+msgstr "Določite možnosti sidranja za izbrani predmet ali okvir. Možnosti sidra niso na voljo, če odprete pogovorno okno iz okna Slogi in oblikovanje."
-#. NT5A5
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -24388,21 +16892,15 @@ msgctxt ""
msgid "To page"
msgstr "Na stran"
-#. jv3ur
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3149169\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">Anchors the "
-"selection to the current page.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">Izbor zasidra na "
-"trenutno stran.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">Izbor zasidra na trenutno stran.</ahelp>"
-#. eA2SF
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -24412,21 +16910,15 @@ msgctxt ""
msgid "To paragraph"
msgstr "Na odstavek"
-#. CJyNt
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3145777\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">Anchors the "
-"selection to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">Izbor zasidra na "
-"trenutni odstavek.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">Izbor zasidra na trenutni odstavek.</ahelp>"
-#. DgYAq
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -24436,21 +16928,15 @@ msgctxt ""
msgid "To character"
msgstr "Na znak"
-#. GHkH9
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3151377\n"
"63\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Anchors the "
-"selection to a character.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Izbor zasidra na "
-"znak.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Anchors the selection to a character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Izbor zasidra na znak.</ahelp>"
-#. KqEkX
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -24460,25 +16946,16 @@ msgctxt ""
msgid "As character"
msgstr "Kot znak"
-#. bAKFn
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3155863\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Anchors the "
-"selection as character. The height of the current line is resized to match "
-"the height of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Izbor zasidra kot "
-"znak. Višina trenutne vrstice je spremenjena, da se ujema z višino izbora.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Izbor zasidra kot znak. Višina trenutne vrstice je spremenjena, da se ujema z višino izbora.</ahelp>"
-#. AU9Eh
#: 05060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3150693\n"
@@ -24487,7 +16964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. FZTwv
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -24497,7 +16973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
msgstr "Določi mesto izbranega predmeta na trenutni strani."
-#. NESm5
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -24507,23 +16982,15 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#. FbdVP
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3145121\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Select the horizontal "
-"alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you "
-"chose \"anchor as character\"."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Izberite možnost "
-"vodoravne poravnave za predmet.</ahelp>Ta možnost ni na voljo, če izberete "
-"\"zasidraj kot znak\"."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Izberite možnost vodoravne poravnave za predmet.</ahelp>Ta možnost ni na voljo, če izberete \"zasidraj kot znak\"."
-#. WKXSy
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -24533,26 +17000,15 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "od"
-#. iN69o
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3145258\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Enter the amount of "
-"space to leave between the left edge of the selected object and the "
-"reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This "
-"option is only available if you select \"From Left\" in the "
-"<emph>Horizontal</emph> box."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Vnesite, koliko "
-"prostora želite pustiti med levim robom izbranega predmeta in sklicno točko, "
-"ki jo izberete v polju <emph></emph>do.</ahelp>Ta možnost je na voljo samo, "
-"če izberete \"Od leve\" v polju <emph>Vodoravno</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med levim robom izbranega predmeta in sklicno točko, ki jo izberete v polju <emph></emph>do.</ahelp>Ta možnost je na voljo samo, če izberete \"Od leve\" v polju <emph>Vodoravno</emph>."
-#. J3Dnh
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -24562,35 +17018,24 @@ msgctxt ""
msgid "to"
msgstr "do"
-#. 8J4ER
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3149213\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Select the reference "
-"point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Izberite sklicno točko "
-"za izbrano možnost vodoravne poravnave.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Izberite sklicno točko za izbrano možnost vodoravne poravnave.</ahelp>"
-#. SGymQ
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3149230\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can see the result of the alignments options that you select in the "
-"Preview box."
-msgstr ""
-"Rezultat možnosti poravnav, ki ste jih izbrali, si lahko ogledate v polju "
-"Predogled."
+msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box."
+msgstr "Rezultat možnosti poravnav, ki ste jih izbrali, si lahko ogledate v polju Predogled."
-#. QdVM6
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -24600,37 +17045,24 @@ msgctxt ""
msgid "Mirror on even pages"
msgstr "Zrcali na sodih straneh"
-#. jhTQ9
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3146337\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Reverses the current "
-"horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Nastavitve trenutne "
-"vodoravne poravnave obrne na sode strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Nastavitve trenutne vodoravne poravnave obrne na sode strani.</ahelp>"
-#. ZPeMt
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3148446\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name="
-"\"Graphics\"><emph>Graphics</emph></link> flip options to adjust the layout "
-"of objects on even and odd pages."
-msgstr ""
-"Lahko uporabite tudi možnosti zrcaljenja <link href=\"text/"
-"swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Grafika\"><emph>Grafike</emph></link> za "
-"poravnavo postavitve predmetov na sodih in lihih straneh."
+msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
+msgstr "Lahko uporabite tudi možnosti zrcaljenja <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Grafika\"><emph>Grafike</emph></link> za poravnavo postavitve predmetov na sodih in lihih straneh."
-#. Ne7KK
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -24640,37 +17072,25 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Navpično"
-#. eCWwx
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3150161\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Select the vertical "
-"alignment option for the object.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Izberite možnost navpične "
-"poravnave za predmet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Izberite možnost navpične poravnave za predmet.</ahelp>"
-#. qDe9A
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3150463\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" "
-"and \"Center\" alignment options are available."
-msgstr ""
-"Če predmet zasidrate v okvir s fiksno višino, so na voljo samo dve možnosti "
-"poravnave: \"Spodaj\" in \"Sredina\"."
+msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available."
+msgstr "Če predmet zasidrate v okvir s fiksno višino, so na voljo samo dve možnosti poravnave: \"Spodaj\" in \"Sredina\"."
-#. ZfqEF
#: 05060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3154724\n"
@@ -24679,29 +17099,16 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "od"
-#. n7TGa
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3156130\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Enter the amount of "
-"space to leave between the top edge of the selected object and the reference "
-"point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is "
-"only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) "
-"in the <emph>Vertical</emph> box."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Vnesite, koliko "
-"prostora boste pustili med zgornjim robom izbranega predmeta in sklicno "
-"točko, ki jo izberete v polju <emph>do</emph>.</ahelp> ta možnost je na "
-"voljo samo, če izberete \"Od zgoraj\" ali \"Od spodaj\" (kot znak) v polju "
-"<emph>Navpično</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Vnesite, koliko prostora boste pustili med zgornjim robom izbranega predmeta in sklicno točko, ki jo izberete v polju <emph>do</emph>.</ahelp> ta možnost je na voljo samo, če izberete \"Od zgoraj\" ali \"Od spodaj\" (kot znak) v polju <emph>Navpično</emph>."
-#. BNJXM
#: 05060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"hd_id3150912\n"
@@ -24710,21 +17117,15 @@ msgctxt ""
msgid "to"
msgstr "do"
-#. W3E4D
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3155075\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Select the reference "
-"point for the selected vertical alignment option.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Izberite referenčno "
-"točko za izbrano možnost navpične poravnave.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Izberite referenčno točko za izbrano možnost navpične poravnave.</ahelp>"
-#. sADZh
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
@@ -24733,84 +17134,49 @@ msgctxt ""
msgid "Follow text flow"
msgstr "Sledi poteku besedila"
-#. VLjfV
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_idN10A92\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Keeps the selected "
-"object within the layout boundaries of the text that the object is anchored "
-"to. To place the selected object anywhere in your document, do not select "
-"this option.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Izbrani predmet "
-"ohrani znotraj mej postavitve besedila, v katerem je zasidran predmet. Te "
-"možnosti ne izberite, če želite imeti predmet kjerkoli v dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Izbrani predmet ohrani znotraj mej postavitve besedila, v katerem je zasidran predmet. Te možnosti ne izberite, če želite imeti predmet kjerkoli v dokumentu.</ahelp>"
-#. D6YrB
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"By default, the <emph>Follow text flow</emph> option is selected when you "
-"open a document that was created in a version of Writer older than "
-"OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a "
-"document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)."
-msgstr ""
-"Privzeta možnost <emph>Sledi poteku besedila</emph> je izbrana, ko odprete "
-"dokument, ki je bil ustvarjen v različici programa Writer, ki je starejša od "
-"OpenOffice.org 2.0. Ta možnost ni izbrana, ko ustvarite dokument ali ko "
-"odprete dokument v obliki Microsoft Word (*.doc)."
+msgid "By default, the <emph>Follow text flow</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)."
+msgstr "Privzeta možnost <emph>Sledi poteku besedila</emph> je izbrana, ko odprete dokument, ki je bil ustvarjen v različici programa Writer, ki je starejša od OpenOffice.org 2.0. Ta možnost ni izbrana, ko ustvarite dokument ali ko odprete dokument v obliki Microsoft Word (*.doc)."
-#. AbeRk
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3149241\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The green rectangle represents the selected object and the red rectangle "
-"represents the alignment reference point. If you anchor the object as a "
-"character, the reference rectangle changes to a red line."
-msgstr ""
-"Zeleni pravokotnik predstavlja izbrani predmet, rdeči pa sklicno točko "
-"poravnave. Če predmet zasidrate kot znak, se sklicni pravokotnik spremeni v "
-"rdečo črto."
+msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line."
+msgstr "Zeleni pravokotnik predstavlja izbrani predmet, rdeči pa sklicno točko poravnave. Če predmet zasidrate kot znak, se sklicni pravokotnik spremeni v rdečo črto."
-#. 6wKiE
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3146949\n"
"66\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor"
-"\"><emph>Format - Anchor</emph></link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Oblika - Sidro"
-"\"><emph>Oblika - Sidro</emph></link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Oblika - Sidro\"><emph>Oblika - Sidro</emph></link>"
-#. gzBvA
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3153231\n"
"67\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Alignment"
-"\"><emph>Format - Alignment</emph></link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Oblika - Poravnava"
-"\"><emph>Oblika - Poravnava</emph></link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Alignment\"><emph>Format - Alignment</emph></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Oblika - Poravnava\"><emph>Oblika - Poravnava</emph></link>"
-#. eVmtB
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -24819,52 +17185,34 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Oblivanje"
-#. pqXis
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje\">Oblivanje</"
-"link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje\">Oblivanje</link>"
-#. yCXsG
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154478\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specify the way you "
-"want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing "
-"between the text and the object. </variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Določite, ali "
-"želite, da se besedilo oblije okrog predmeta.</ahelp> Določite lahko tudi "
-"razmik med besedilom in predmetom. </variable>"
+msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Določite, ali želite, da se besedilo oblije okrog predmeta.</ahelp> Določite lahko tudi razmik med besedilom in predmetom. </variable>"
-#. NPqFR
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3151249\n"
"56\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the "
-"text around the frame."
-msgstr ""
-"Če želite z besedilom obliti tabelo, postavite tabelo v okvir in nato "
-"besedilo oblijte okrog okvira."
+msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the text around the frame."
+msgstr "Če želite z besedilom obliti tabelo, postavite tabelo v okvir in nato besedilo oblijte okrog okvira."
-#. SN43B
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3154829\n"
@@ -24873,7 +17221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
-#. QNihn
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -24883,40 +17230,24 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#. St37y
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3147100\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:"
-"RB_NO_WRAP\">Places the object on a separate line in the document. The Text "
-"in the document appears above and below the object, but not on the sides of "
-"the object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:"
-"RB_NO_WRAP\">Predmet postavi v ločeno vrstico v dokumentu. Besedilo v "
-"dokumentu se pojavi nad in pod predmetom, vendar ne ob straneh predmeta.</"
-"ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Predmet postavi v ločeno vrstico v dokumentu. Besedilo v dokumentu se pojavi nad in pod predmetom, vendar ne ob straneh predmeta.</ahelp></variable>"
-#. uWLZZ
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149038\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" "
-"height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" "
-"height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ikona</alt></image>"
-#. 7saX5
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3155139\n"
@@ -24925,9 +17256,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#. 68GCw
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3153351\n"
@@ -24936,36 +17265,24 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Pred"
-#. Mo3Am
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149171\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Wraps text on "
-"the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Besedilo oblije "
-"na levo stran predmeta, če je tam dovolj prostora.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Besedilo oblije na levo stran predmeta, če je tam dovolj prostora.</ahelp>"
-#. dfAp5
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3145774\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" "
-"height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" "
-"height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Ikona</alt></image>"
-#. ogfZ7
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3151384\n"
@@ -24974,9 +17291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Pred"
-#. jqvyE
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3155870\n"
@@ -24985,36 +17300,24 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Za"
-#. RCxgs
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Wraps text on "
-"the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Besedilo oblije "
-"na desno stran predmeta, če je tam dovolj prostora.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Besedilo oblije na desno stran predmeta, če je tam dovolj prostora.</ahelp>"
-#. pEvpx
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149560\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" "
-"height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" "
-"height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Ikona</alt></image>"
-#. HnmCU
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3155966\n"
@@ -25023,7 +17326,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Za"
-#. 3iB5H
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -25033,38 +17335,24 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "Vzporedno"
-#. NSxhA
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3147740\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:"
-"TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Wraps text on all four sides of the border "
-"frame of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:"
-"TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Besedilo oblije z vseh štirih strani roba "
-"okvira predmeta.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Besedilo oblije z vseh štirih strani roba okvira predmeta.</ahelp></variable>"
-#. FrDhx
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3148845\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" "
-"height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" "
-"height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Ikona</alt></image>"
-#. CK2dx
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3148442\n"
@@ -25073,7 +17361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "Vzporedno"
-#. GezHr
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -25083,36 +17370,24 @@ msgctxt ""
msgid "Through"
msgstr "Skozi"
-#. 98LWB
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154089\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:"
-"RB_WRAP_THROUGH\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:"
-"RB_WRAP_THROUGH\">Predmet postavi pred besedilo.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Predmet postavi pred besedilo.</ahelp></variable>"
-#. JxKGm
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150162\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" "
-"height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" "
-"height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Ikona</alt></image>"
-#. k87py
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3156104\n"
@@ -25121,7 +17396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Through"
msgstr "Skozi"
-#. RPqA6
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -25131,40 +17405,24 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
-#. wEGXf
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154716\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Automatically "
-"wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border "
-"frame of the object. If the distance between the object and the page margin "
-"is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Samodejno "
-"oblije besedilo na levo, desno ali na vse štiri strani roba okvira predmeta. "
-"Če je razdalja od predmeta pa do roba strani manjša kot 2 cm, potem "
-"oblivanja z besedilom ni.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Samodejno oblije besedilo na levo, desno ali na vse štiri strani roba okvira predmeta. Če je razdalja od predmeta pa do roba strani manjša kot 2 cm, potem oblivanja z besedilom ni.</ahelp></variable>"
-#. CtbLK
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150904\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" "
-"height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" "
-"height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Ikona</alt></image>"
-#. LzTSV
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149237\n"
@@ -25173,9 +17431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
-#. oiddB
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3146940\n"
@@ -25184,7 +17440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. HWyFW
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -25194,7 +17449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the text wrap options."
msgstr "Določite možnosti oblivanja z besedilom."
-#. BcZuu
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -25204,23 +17458,15 @@ msgctxt ""
msgid "First Paragraph"
msgstr "Prvi odstavek"
-#. jFsgL
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154333\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts "
-"a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space "
-"between the paragraphs is determined by the size of the object. </variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Začne z "
-"novim odstavkom pod predmetom, potem ko pritisnete vnašalko.</ahelp> "
-"Presledek med odstavki je določen glede na velikost predmeta. </variable>"
+msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Začne z novim odstavkom pod predmetom, potem ko pritisnete vnašalko.</ahelp> Presledek med odstavki je določen glede na velikost predmeta. </variable>"
-#. ZQwbm
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -25230,24 +17476,15 @@ msgctxt ""
msgid "In Background"
msgstr "V ozadju"
-#. bnXoi
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150100\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent"
-"\">Moves the selected object to the background. This option is only "
-"available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></"
-"variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent"
-"\">Izbrani predmet premakne v ozadje. Ta možnost je na voljo, če ste izbrali "
-"<emph> Oblivanje skozi</emph>.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Izbrani predmet premakne v ozadje. Ta možnost je na voljo, če ste izbrali <emph> Oblivanje skozi</emph>.</ahelp></variable>"
-#. qdEmj
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -25257,29 +17494,15 @@ msgctxt ""
msgid "Contour"
msgstr "Obris"
-#. eCEk9
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3155793\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text "
-"around the shape of the object. This option is not available for the "
-"<emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour "
-"of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </"
-"emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour"
-"\"><emph>Edit Contour</emph></link>. </variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Besedilo oblije "
-"okrog oblike predmeta. Ta možnost ni na voljo za vrsto <emph>Oblivanje "
-"skozi</emph> ali za okvire.</ahelp> Če želite spremeniti obris predmeta, ga "
-"najprej izberite in nato pojdite na <emph>Oblika - Oblivanje - </emph><link "
-"href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Uredi obris\"><emph>Uredi "
-"obris</emph></link>. </variable>"
-
-#. Q92yV
+msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Besedilo oblije okrog oblike predmeta. Ta možnost ni na voljo za vrsto <emph>Oblivanje skozi</emph> ali za okvire.</ahelp> Če želite spremeniti obris predmeta, ga najprej izberite in nato pojdite na <emph>Oblika - Oblivanje - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Uredi obris\"><emph>Uredi obris</emph></link>. </variable>"
+
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -25289,23 +17512,15 @@ msgctxt ""
msgid "Only outside"
msgstr "Samo zunaj"
-#. GAYkM
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3147377\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Wraps text only around "
-"the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</"
-"ahelp> This option is not available for frames."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Besedilo oblije okrog "
-"obrisa predmeta, vendar ne v odprtih območjih znotraj oblike predmeta.</"
-"ahelp> Ta možnost ni na voljo za okvire."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Besedilo oblije okrog obrisa predmeta, vendar ne v odprtih območjih znotraj oblike predmeta.</ahelp> Ta možnost ni na voljo za okvire."
-#. Vt5DT
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -25315,20 +17530,15 @@ msgctxt ""
msgid "Gaps"
msgstr "Razmik"
-#. ZQjf7
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149637\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Specify the amount of space to leave between the selected object and the "
-"text."
-msgstr ""
-"Določite, koliko prostora želite pustiti med izbranim predmetom in besedilom."
+msgid "Specify the amount of space to leave between the selected object and the text."
+msgstr "Določite, koliko prostora želite pustiti med izbranim predmetom in besedilom."
-#. NiKgp
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -25338,21 +17548,15 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#. yoaAB
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150678\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">Enter the amount of "
-"space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">Vnesite, koliko "
-"prostora želite pustiti med levim robom predmeta in besedilom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med levim robom predmeta in besedilom.</ahelp>"
-#. TrWwb
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -25362,22 +17566,15 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#. pdNfC
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149956\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amount "
-"of space that you want between the right edge of the object and the text.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Vnesite, koliko "
-"prostora želite pustiti med desnim robom predmeta in besedilom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med desnim robom predmeta in besedilom.</ahelp>"
-#. hH9nc
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -25387,21 +17584,15 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Zgoraj"
-#. gBCXy
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3147284\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of "
-"space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Vnesite, koliko "
-"prostora želite pustiti med zgornjim robom predmeta in besedilom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med zgornjim robom predmeta in besedilom.</ahelp>"
-#. J62UU
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
@@ -25411,22 +17602,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Spodaj"
-#. eGxBv
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3157884\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount "
-"of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Vnesite, koliko "
-"prostora želite pustiti med spodnjim robom predmeta in besedilom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med spodnjim robom predmeta in besedilom.</ahelp>"
-#. rESan
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -25435,9 +17619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contour Editor"
msgstr "Urejevalnik obrisov"
-#. P39X3
#: 05060201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
@@ -25446,39 +17628,25 @@ msgctxt ""
msgid "Contour Editor"
msgstr "Urejevalnik obrisov"
-#. evBGP
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the "
-"contour of the selected object. $[officename] uses the contour when "
-"determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap"
-"\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Spremeni obris "
-"izbranega predmeta. $[officename] uporabi obris, ko določa možnosti <link "
-"href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"oblivanje z besedilom"
-"\">oblivanja z besedilom</link> za predmet.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Spremeni obris izbranega predmeta. $[officename] uporabi obris, ko določa možnosti <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"oblivanje z besedilom\">oblivanja z besedilom</link> za predmet.</ahelp></variable>"
-#. FF3uN
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">Displays a preview of the contour.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">Displays a preview of the contour.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">Prikaže predogled obrisa.</ahelp>"
-#. VKuYX
#: 05060201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3159195\n"
@@ -25487,35 +17655,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
-#. Vw9zm
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3155184\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">Applies the contour to the selected object."
-"</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">Obris uporabi za izbrani predmet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">Obris uporabi za izbrani predmet.</ahelp>"
-#. Byzg6
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149827\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Ikona</alt></image>"
-#. C6dyX
#: 05060201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3148971\n"
@@ -25524,7 +17681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
-#. RqFUt
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -25534,34 +17690,23 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Region"
msgstr "Področje oblivanja"
-#. e6LeG
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3147217\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, "
-"and then click in the preview area.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Izbriše privzeti obris. Kliknite tukaj "
-"in nato še na območje predogleda.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Izbriše privzeti obris. Kliknite tukaj in nato še na območje predogleda.</ahelp>"
-#. TFXgk
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3147579\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Ikona</alt></image>"
-#. 4vwTj
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -25571,9 +17716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work area"
msgstr "Delovna površina"
-#. zDkvc
#: 05060201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"hd_id3149170\n"
@@ -25582,36 +17725,24 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#. ciMbQ
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3156270\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can "
-"select the contour.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Spremeni v način izbora, tako da lahko "
-"izberete obris.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Spremeni v način izbora, tako da lahko izberete obris.</ahelp>"
-#. qBWYq
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3151370\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch"
-"\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch"
-"\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Ikona</alt></image>"
-#. cUS4S
#: 05060201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3150121\n"
@@ -25620,7 +17751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#. aFhyG
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -25630,38 +17760,24 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravokotnik"
-#. EEqQc
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3150696\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag "
-"in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Nariše pravokoten obris, kamor lahko "
-"povlečete predogled predmeta. Če želite narisati kvadrat, med vleko "
-"pritisnite dvigalko.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Nariše pravokoten obris, kamor lahko povlečete predogled predmeta. Če želite narisati kvadrat, med vleko pritisnite dvigalko.</ahelp>"
-#. wCRNy
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149559\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Ikona</alt></image>"
-#. PiP5S
#: 05060201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3145137\n"
@@ -25670,7 +17786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravokotnik"
-#. G6wWU
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -25680,37 +17795,24 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
-#. yCWAV
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3150558\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in "
-"the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Nariše ovalen obris, kamor lahko povlečete "
-"predogled predmeta.</ahelp> Krog narišete tako, da med vleko pritisnete "
-"dvigalko."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Nariše ovalen obris, kamor lahko povlečete predogled predmeta.</ahelp> Krog narišete tako, da med vleko pritisnete dvigalko."
-#. brcFj
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3146332\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Ikona</alt></image>"
-#. DgT9h
#: 05060201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3148857\n"
@@ -25719,7 +17821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
-#. DBLcL
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -25729,44 +17830,24 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Mnogokotnik"
-#. MPGEH
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154774\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Draws a closed contour consisting of "
-"straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag "
-"to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, "
-"and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. "
-"Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to "
-"angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Nariše zaprt obris, ki je sestavljen iz "
-"ravnih delov črt. Kliknite, kjer želite začeti mnogokotnik in povlecite, da "
-"narišete del črte. Spet kliknite, da določite konec dela črte in nadaljujte "
-"s klikanjem, da določite še preostale dele črt mnogokotnika. Dvakrat "
-"kliknite, da dokončate risanje mnogokotnika. Mnogokotnik omejite na kote 45 "
-"stopinj, če med klikanjem držite pritisnjeno dvigalko.</ahelp>"
-
-#. MiFT9
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Nariše zaprt obris, ki je sestavljen iz ravnih delov črt. Kliknite, kjer želite začeti mnogokotnik in povlecite, da narišete del črte. Spet kliknite, da določite konec dela črte in nadaljujte s klikanjem, da določite še preostale dele črt mnogokotnika. Dvakrat kliknite, da dokončate risanje mnogokotnika. Mnogokotnik omejite na kote 45 stopinj, če med klikanjem držite pritisnjeno dvigalko.</ahelp>"
+
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3145304\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Ikona</alt></image>"
-#. A7aNn
#: 05060201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3150164\n"
@@ -25775,7 +17856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Mnogokotnik"
-#. tfguZ
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -25785,38 +17865,24 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Uredi točke"
-#. VT9PB
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3156112\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the "
-"contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Dovoli vam spreminjati obliko obrisa. "
-"Kliknite tukaj in nato povlecite kvadratke obrisa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Dovoli vam spreminjati obliko obrisa. Kliknite tukaj in nato povlecite kvadratke obrisa.</ahelp>"
-#. Jfpvy
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154711\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width="
-"\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></"
-"image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width="
-"\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Ikona</alt></"
-"image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Ikona</alt></image>"
-#. hLFLG
#: 05060201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3145632\n"
@@ -25825,7 +17891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Uredi točke"
-#. e6nAL
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -25835,36 +17900,24 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Premakni točke"
-#. eoBFB
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3150925\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour "
-"to change the shape of the contour.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Dovoli vam, da vlečete kvadratke in tako "
-"spreminjate obliko obrisa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Dovoli vam, da vlečete kvadratke in tako spreminjate obliko obrisa.</ahelp>"
-#. eAJDe
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3146940\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch"
-"\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch"
-"\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Ikona</alt></image>"
-#. vZeok
#: 05060201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154330\n"
@@ -25873,7 +17926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Premakni točke"
-#. LhWdT
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -25883,38 +17935,24 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Vstavi točke"
-#. d3EPY
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3150103\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to "
-"change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour "
-"outline.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Vstavi kvadratek, ki ga lahko "
-"povlečete za spreminjanje oblike obrisa. Kliknite tukaj in nato še na oris "
-"obrisa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Vstavi kvadratek, ki ga lahko povlečete za spreminjanje oblike obrisa. Kliknite tukaj in nato še na oris obrisa.</ahelp>"
-#. afBZn
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149357\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch"
-"\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch"
-"\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Ikona</alt></image>"
-#. cu2BB
#: 05060201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3153120\n"
@@ -25923,7 +17961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Vstavi točke"
-#. ehBQS
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -25933,37 +17970,24 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Izbriši točke"
-#. 3Pi3S
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154624\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Removes a point from the contour "
-"outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Odstrani točko iz obrisa orisa. "
-"Kliknite tukaj in nato še točko, ki jo želite zbrisati.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Odstrani točko iz obrisa orisa. Kliknite tukaj in nato še točko, ki jo želite zbrisati.</ahelp>"
-#. q6yPZ
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149637\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch"
-"\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch"
-"\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Ikona</alt></image>"
-#. 3E8zn
#: 05060201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154028\n"
@@ -25972,7 +17996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Izbriši točke"
-#. tSQxG
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -25982,34 +18005,23 @@ msgctxt ""
msgid "Auto Contour"
msgstr "Samodejno obriši"
-#. CxBet
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149966\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around "
-"the object that you can edit.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">Samodejno nariše obris okrog "
-"predmeta, ki ga lahko urejate.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">Samodejno nariše obris okrog predmeta, ki ga lahko urejate.</ahelp>"
-#. EHV9d
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149615\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Ikona</alt></image>"
-#. UAqxv
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -26019,7 +18031,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoContour"
msgstr "Samodejno obriši"
-#. gt29w
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -26029,7 +18040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
-#. 9cWVE
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -26039,22 +18049,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_UNDO\">Obrne zadnje dejanje.</ahelp>"
-#. YnEBH
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149200\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Ikona</alt></image>"
-#. PywKu
#: 05060201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3157890\n"
@@ -26063,7 +18066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
-#. 9jfRx
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -26073,36 +18075,24 @@ msgctxt ""
msgid "Redo"
msgstr "Uveljavi"
-#. tTbwi
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154219\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </"
-"emph>command.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Obrne dejanje zadnjega ukaza "
-"<emph>Razveljavi</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Obrne dejanje zadnjega ukaza <emph>Razveljavi</emph>.</ahelp>"
-#. oKJGU
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154058\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" "
-"height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" "
-"height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Ikona</alt></image>"
-#. Giawd
#: 05060201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3153195\n"
@@ -26111,7 +18101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redo"
msgstr "Uveljavi"
-#. gFsQu
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -26121,40 +18110,24 @@ msgctxt ""
msgid "Color Replacer"
msgstr "Menjalnica barv"
-#. J7Xy3
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3145098\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are "
-"the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To "
-"increase the color range that is selected, increase the value in the "
-"<emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Izbere dele bitne slike, ki so enake "
-"barve. Kliknite tukaj in nato še barvo v bitni sliki. Za povečanje barvnega "
-"obsega, ki je izbran, povečajte vrednost v polju <emph>Toleranca</emph>.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Izbere dele bitne slike, ki so enake barve. Kliknite tukaj in nato še barvo v bitni sliki. Za povečanje barvnega obsega, ki je izbran, povečajte vrednost v polju <emph>Toleranca</emph>.</ahelp>"
-#. yMTcV
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" "
-"height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Ikona</alt></image>"
-#. Sy2GE
#: 05060201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3149381\n"
@@ -26163,7 +18136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Replacer"
msgstr "Menjalnica barv"
-#. aBshD
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
@@ -26173,23 +18145,15 @@ msgctxt ""
msgid "Tolerance"
msgstr "Toleranca"
-#. bqYmt
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
"05060201.xhp\n"
"par_id3154735\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a "
-"percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, "
-"enter a high percentage.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">V odstotkih vnesite barvno toleranco oziroma odstopanje za "
-"Menjalnico barv. Če želite povečati barvni obseg, ki ga izbere Menjalnica "
-"barv, vnesite višji odstotek.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">V odstotkih vnesite barvno toleranco oziroma odstopanje za Menjalnico barv. Če želite povečati barvni obseg, ki ga izbere Menjalnica barv, vnesite višji odstotek.</ahelp>"
-#. jPi8C
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -26198,33 +18162,24 @@ msgctxt ""
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
-#. 6Kouh
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3154473\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Picture</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Grafika\">Slika</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Picture</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Grafika\">Slika</link>"
-#. 5C9Pg
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3152961\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Specify the flip and the link options for the "
-"selected graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Določite možnosti zrcaljenja in povezovanja za "
-"izbrano grafiko.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Specify the flip and the link options for the selected graphic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Določite možnosti zrcaljenja in povezovanja za izbrano grafiko.</ahelp>"
-#. 7bGei
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -26234,7 +18189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Obrni"
-#. YpvbC
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -26244,21 +18198,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically"
msgstr "Navpično"
-#. e5p9L
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3149485\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT"
-"\">Flips the selected graphic vertically.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT"
-"\">Izbrana grafika se zrcali navpično.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Flips the selected graphic vertically.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Izbrana grafika se zrcali navpično.</ahelp></variable>"
-#. 3CKVD
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -26268,21 +18216,15 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontally"
msgstr "Vodoravno"
-#. YJRys
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3151261\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR"
-"\">Flips the selected graphic horizontally.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR"
-"\">Izbrana grafika se zrcali vodoravno.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Flips the selected graphic horizontally.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Izbrana grafika se zrcali vodoravno.</ahelp></variable>"
-#. 35SBX
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -26292,21 +18234,15 @@ msgctxt ""
msgid "On all pages"
msgstr "Na vseh straneh"
-#. 6rA3q
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3147212\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Flips the "
-"selected graphic horizontally on all pages.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Izbrana grafika "
-"se na vse strani zrcali navpično.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally on all pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Izbrana grafika se na vse strani zrcali navpično.</ahelp>"
-#. G8WDU
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -26316,21 +18252,15 @@ msgctxt ""
msgid "On left pages"
msgstr "Na levih straneh"
-#. KNVeC
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3149037\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Flips the "
-"selected graphic horizontally only on even pages.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Izbrana "
-"grafika se zrcali navpično samo na sode strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on even pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Izbrana grafika se zrcali navpično samo na sode strani.</ahelp>"
-#. vBATc
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -26340,23 +18270,16 @@ msgctxt ""
msgid "On right pages"
msgstr "Na desnih straneh"
-#. dVvQc
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3152775\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Flips the "
-"selected graphic horizontally only on odd pages.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Izbrana "
-"grafika se zrcali navpično samo na lihe strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on odd pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Izbrana grafika se zrcali navpično samo na lihe strani.</ahelp>"
-#. 9TzBS
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3153349\n"
@@ -26365,7 +18288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
-#. zGxDh
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
@@ -26375,9 +18297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the graphic as a link."
msgstr "Grafiko vstavi kot povezavo."
-#. GPF3N
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3149178\n"
@@ -26386,25 +18306,16 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#. 4oDyj
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Displays the path to the linked "
-"graphic file. To change the link, click the browse button (<emph>...</emph>) "
-"and then locate the file that you want to link to. </ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Prikaže pot do povezave "
-"grafične datoteke. Za spremembo povezave kliknite gumb prebrskaj (<emph>...</"
-"emph>) in nato poiščite datoteko, za katero želite imeti povezavo. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (<emph>...</emph>) and then locate the file that you want to link to. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Prikaže pot do povezave grafične datoteke. Za spremembo povezave kliknite gumb prebrskaj (<emph>...</emph>) in nato poiščite datoteko, za katero želite imeti povezavo. </ahelp>"
-#. o6Txy
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3145776\n"
@@ -26413,52 +18324,34 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. UyNME
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3151373\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Locate the new graphic "
-"file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Poiščite novo grafično "
-"datoteko, za katero želite imeti povezavo, in nato kliknite<emph>Odpri</"
-"emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Poiščite novo grafično datoteko, za katero želite imeti povezavo, in nato kliknite<emph>Odpri</emph>.</ahelp>"
-#. AS45k
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">Format - "
-"Flip</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Oblika - Obrni\">Oblika - "
-"Obrni</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">Format - Flip</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Oblika - Obrni\">Oblika - Obrni</link>"
-#. C8hC8
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3158743\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit - Links\">Edit - "
-"Links</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Uredi - Povezave\">Uredi - "
-"Povezave</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit - Links\">Edit - Links</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Uredi - Povezave\">Uredi - Povezave</link>"
-#. MxFCq
#: 05060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"tit\n"
@@ -26466,7 +18359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. 3Fejw
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26474,24 +18366,17 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>"
-#. yAoKV
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3158429\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Specifies the macro to "
-"run when you click a graphic, frame, or an OLE object.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Določi zagon makra, ko "
-"kliknete grafiko, okvir ali predmet OLE.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Specifies the macro to run when you click a graphic, frame, or an OLE object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Določi zagon makra, ko kliknete grafiko, okvir ali predmet OLE.</ahelp>"
-#. rDcmM
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26501,38 +18386,25 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "Dogodek"
-#. BCmRZ
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3147564\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the events that can "
-"trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected "
-"object are listed."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Prikaže dogodke, ki lahko "
-"sprožijo makro.</ahelp> Prikazani so samo dogodki, ki se nanašajo na izbrani "
-"predmet."
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Prikaže dogodke, ki lahko sprožijo makro.</ahelp> Prikazani so samo dogodki, ki se nanašajo na izbrani predmet."
-#. EY5Kc
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The following table lists the object types and the events that can trigger a "
-"macro:"
-msgstr ""
-"Naslednja tabela navaja vrste predmetov in dogodke, ki lahko sprožijo makro:"
+msgid "The following table lists the object types and the events that can trigger a macro:"
+msgstr "Naslednja tabela navaja vrste predmetov in dogodke, ki lahko sprožijo makro:"
-#. ZnPA5
#: 05060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3152949\n"
@@ -26541,7 +18413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "Dogodek"
-#. Zfcxq
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26551,7 +18422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event trigger"
msgstr "Sprožilec dogodka"
-#. quyyL
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26561,9 +18431,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE object"
msgstr "Predmet OLE"
-#. BXMCD
#: 05060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154564\n"
@@ -26572,9 +18440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#. kGW28
#: 05060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3153675\n"
@@ -26583,9 +18449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#. RiBEE
#: 05060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3154473\n"
@@ -26594,7 +18458,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Samobesedilo"
-#. yJ2kn
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26604,7 +18467,6 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap area"
msgstr "Območje slike s povezavami"
-#. hxWwV
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26614,7 +18476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperpovezava"
-#. rnCtn
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26624,7 +18485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click object"
msgstr "Klikni predmet"
-#. 5hVwC
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26634,7 +18494,6 @@ msgctxt ""
msgid "object is selected"
msgstr "predmet je izbran"
-#. jYZQL
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26642,9 +18501,8 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. zVh8P
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26652,9 +18510,8 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. yGHJY
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26662,9 +18519,8 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. HAFBa
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26674,7 +18530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse over object"
msgstr "Miška preko predmeta"
-#. QGeGk
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26684,7 +18539,6 @@ msgctxt ""
msgid "mouse pointer moves over the object"
msgstr "miškin kazalec se premakne preko predmeta"
-#. Ghh9z
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26692,9 +18546,8 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. Gyfrm
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26702,9 +18555,8 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. jYxk8
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26712,9 +18564,8 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. 4Aiwt
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26722,9 +18573,8 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. Cq7Gk
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26732,9 +18582,8 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. DCfyj
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26744,7 +18593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trigger Hyperlink"
msgstr "Sproži hiperpovezavo"
-#. MWTxE
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26754,7 +18602,6 @@ msgctxt ""
msgid "hyperlink that is assigned to the object is clicked"
msgstr "hiperpovezava, ki je dodeljena predmetu, je kliknjena"
-#. B9Gyt
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26762,9 +18609,8 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. rtt8X
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26772,9 +18618,8 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. YKCgf
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26782,9 +18627,8 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. zDQ2D
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26792,9 +18636,8 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. mRQkk
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26804,7 +18647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Miška zapusti predmet"
-#. YEDST
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26814,7 +18656,6 @@ msgctxt ""
msgid "mouse pointer moves off the object"
msgstr "miškin kazalec se premakne iz predmeta"
-#. qNJBQ
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26822,9 +18663,8 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. W7VDW
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26832,9 +18672,8 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. PdGUN
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26842,9 +18681,8 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. 7CxA3
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26852,9 +18690,8 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. yCwkd
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26862,9 +18699,8 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. VCN3m
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26874,7 +18710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics load successful"
msgstr "Nalaganje grafik uspešno"
-#. xGiDC
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26884,7 +18719,6 @@ msgctxt ""
msgid "graphic is loaded successfully"
msgstr "grafika je uspešno naložena"
-#. ADBQT
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26892,9 +18726,8 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. BpY6S
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26904,19 +18737,15 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics load terminated"
msgstr "Nalaganje grafik prekinjeno"
-#. iJwYR
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3156136\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid ""
-"loading of the graphic is terminated by the user (for example, when "
-"downloading)"
+msgid "loading of the graphic is terminated by the user (for example, when downloading)"
msgstr "uporabnik zaključi nalaganje grafike (npr. med prenašanjem)"
-#. aR6FG
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26924,9 +18753,8 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. 3ZD4z
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26936,7 +18764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics load faulty"
msgstr "Nalaganje grafike z napakami"
-#. BFQXj
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26946,7 +18773,6 @@ msgctxt ""
msgid "graphic is not successfully loaded"
msgstr "grafika se ni uspešno naložila"
-#. qXCYu
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26954,9 +18780,8 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. T45rc
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26966,7 +18791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input of alpha characters"
msgstr "Vnos abecednih znakov"
-#. 7epLm
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26976,7 +18800,6 @@ msgctxt ""
msgid "text is inputted"
msgstr "besedilo je vneseno"
-#. BpwFX
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26984,9 +18807,8 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. AqZFy
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -26996,7 +18818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input of non-alpha characters"
msgstr "Vnos neabecednih znakov"
-#. UZGaw
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -27006,7 +18827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nonprinting characters, such as tabs and line breaks, are entered"
msgstr "Vnesejo se nenatisljivi znaki, kot so tabulatorji in prelomi vrstic"
-#. TYJCT
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -27014,9 +18834,8 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. am6E9
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -27026,7 +18845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resize frame"
msgstr "Spremeni velikost okvira"
-#. iFGiV
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -27036,7 +18854,6 @@ msgctxt ""
msgid "frame is resized"
msgstr "okvir ima spremenjeno velikost"
-#. kzYYC
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -27044,9 +18861,8 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. F4UcL
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -27056,7 +18872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move frame"
msgstr "Premakni okvir"
-#. GV7zS
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -27066,7 +18881,6 @@ msgctxt ""
msgid "frame is moved"
msgstr "okvir je premaknjen"
-#. vPEZv
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -27074,9 +18888,8 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. XcadY
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -27086,7 +18899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Pred vstavljanjem samobesedila"
-#. snLMW
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -27096,7 +18908,6 @@ msgctxt ""
msgid "before AutoText is inserted"
msgstr "preden je samobesedilo vstavljeno"
-#. jgtEW
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -27104,9 +18915,8 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. PcGG6
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -27116,7 +18926,6 @@ msgctxt ""
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Po vstavljanju samobesedila"
-#. 9zPUi
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -27126,7 +18935,6 @@ msgctxt ""
msgid "after AutoText is inserted"
msgstr "potem ko je samobesedilo vstavljeno"
-#. dx8BP
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -27134,27 +18942,17 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
-#. PWMZD
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3159203\n"
"89\n"
"help.text"
-msgid ""
-"For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/"
-"shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</"
-"link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties"
-"\">Form properties</link>."
-msgstr ""
-"Za dogodke, ki so povezani s kontrolniki in obrazci, si oglejte <link href="
-"\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Lastnosti kontrolnika\">Lastnosti "
-"kontrolnika</link> ali <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name="
-"\"Lastnosti obrazca\">Lastnosti obrazca</link>."
+msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>."
+msgstr "Za dogodke, ki so povezani s kontrolniki in obrazci, si oglejte <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Lastnosti kontrolnika\">Lastnosti kontrolnika</link> ali <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Lastnosti obrazca\">Lastnosti obrazca</link>."
-#. KR5ME
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -27164,39 +18962,25 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Makri"
-#. PJV2R
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3156043\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Specify the macro that executes when the selected event "
-"occurs.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Določite makro, ki se izvaja, ko se pojavi izbrani dogodek."
-"</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the macro that executes when the selected event occurs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Določite makro, ki se izvaja, ko se pojavi izbrani dogodek.</ahelp>"
-#. VDhn6
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3156058\n"
"84\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Frames allow you to link certain events to a function that then decides if "
-"the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the "
-"$[officename] Basic Help for more information."
-msgstr ""
-"Okviri vam dovolijo, da povežete določene dogodke k funkciji, ki odloči, če "
-"dogodek obravnava $[officename] Writer ali pa funkcija. Za več informacij si "
-"oglejte $[officename] Basic - Pomoč."
+msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information."
+msgstr "Okviri vam dovolijo, da povežete določene dogodke k funkciji, ki odloči, če dogodek obravnava $[officename] Writer ali pa funkcija. Za več informacij si oglejte $[officename] Basic - Pomoč."
-#. iBytS
#: 05060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3149271\n"
@@ -27205,25 +18989,16 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#. B7eeo
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3149284\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the $[officename] "
-"program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, "
-"select the location where you want to save the macros."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Našteje programe "
-"$[officename] in katerekoli odprte dokumente $[officename].</ahelp> Znotraj "
-"tega seznama izberite mesto, kamor želite shraniti makre."
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to save the macros."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Našteje programe $[officename] in katerekoli odprte dokumente $[officename].</ahelp> Znotraj tega seznama izberite mesto, kamor želite shraniti makre."
-#. 5VGxY
#: 05060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3156441\n"
@@ -27232,23 +19007,15 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Ime makra"
-#. dtiPY
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3148458\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the available "
-"macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and "
-"then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Našteje makre, ki so na "
-"voljo. Izberite makro, ki ga želite dodeliti izbranemu dogodku in nato "
-"kliknite <emph>Dodeli</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Našteje makre, ki so na voljo. Izberite makro, ki ga želite dodeliti izbranemu dogodku in nato kliknite <emph>Dodeli</emph>.</ahelp>"
-#. DuQZq
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -27258,23 +19025,16 @@ msgctxt ""
msgid "Assign"
msgstr "Dodeli"
-#. MyDis
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3145197\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Assigns "
-"the selected macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Izbrani "
-"makro dodeli izbranemu dogodku.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Izbrani makro dodeli izbranemu dogodku.</ahelp>"
-#. rJPPg
#: 05060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"hd_id3150811\n"
@@ -27283,25 +19043,16 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#. MKfeW
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
"par_id3150882\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:"
-"RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Removes the macro assignment from "
-"the selected entry.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:"
-"RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Dodelitev makra odstrani iz "
-"izbranega vnosa.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Dodelitev makra odstrani iz izbranega vnosa.</ahelp></variable>"
-#. r26oP
#: 05060800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"tit\n"
@@ -27309,52 +19060,32 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperpovezava"
-#. KCPGy
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"bm_id3150980\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>predmeti; določitev hiperpovezav</"
-"bookmark_value><bookmark_value>okviri; določitev hiperpovezav</"
-"bookmark_value><bookmark_value>slike; določitev hiperpovezav</"
-"bookmark_value><bookmark_value>hiperpovezave; za predmete</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>predmeti; določitev hiperpovezav</bookmark_value><bookmark_value>okviri; določitev hiperpovezav</bookmark_value><bookmark_value>slike; določitev hiperpovezav</bookmark_value><bookmark_value>hiperpovezave; za predmete</bookmark_value>"
-#. Fuj9c
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3150980\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hiperpovezava"
-"\">Hiperpovezava</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hiperpovezava\">Hiperpovezava</link>"
-#. XjEck
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3154188\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Specify the properties of the hyperlink for the "
-"selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Določite lastnosti hiperpovezave za izbrano "
-"grafiko, okvir ali predmet OLE.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Določite lastnosti hiperpovezave za izbrano grafiko, okvir ali predmet OLE.</ahelp>"
-#. DMFCs
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -27364,7 +19095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to"
msgstr "Poveži z"
-#. RtLnY
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -27374,9 +19104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the link properties."
msgstr "Nastavite lastnosti povezave."
-#. oyfE4
#: 05060800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3149485\n"
@@ -27385,23 +19113,16 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. kzeEx
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3154831\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Enter the complete path to the file "
-"that you want to open.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Vnesite polno pot do datoteke, ki "
-"jo želite odpreti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Vnesite polno pot do datoteke, ki jo želite odpreti.</ahelp>"
-#. dFcvD
#: 05060800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
@@ -27410,29 +19131,16 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Prebrskaj"
-#. 9BGFC
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3149109\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Locate the file that you "
-"want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The "
-"target file can be on your machine or on an <link href=\"text/"
-"shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the "
-"Internet."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Poiščite datoteko, za "
-"katero želite, da se odpre hiperpovezava in nato kliknite <emph>Odpri</emph>."
-"</ahelp> Ciljna datoteka se lahko nahaja na vašem računalniku ali pa na "
-"<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"Strežnik FTP"
-"\">strežniku FTP</link> v spletu."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Poiščite datoteko, za katero želite, da se odpre hiperpovezava in nato kliknite <emph>Odpri</emph>.</ahelp> Ciljna datoteka se lahko nahaja na vašem računalniku ali pa na <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"Strežnik FTP\">strežniku FTP</link> v spletu."
-#. T3oAt
#: 05060800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3148972\n"
@@ -27441,23 +19149,16 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. BAFEr
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3147217\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Enter a name for the hyperlink.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Vnesite ime za hiperpovezavo.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Vnesite ime za hiperpovezavo.</ahelp>"
-#. 44KtQ
#: 05060800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"hd_id3153636\n"
@@ -27466,25 +19167,15 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#. iwSBj
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3149042\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Specify the name of the frame "
-"where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target "
-"frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" "
-"name=\"here\">here</link>."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Določite ime okvira, kjer "
-"želite odpreti ciljno datoteko.</ahelp> Vnaprej določena imena ciljnih "
-"okvirjev so opisana <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name="
-"\"here\">tukaj</link>."
+msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Določite ime okvira, kjer želite odpreti ciljno datoteko.</ahelp> Vnaprej določena imena ciljnih okvirjev so opisana <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">tukaj</link>."
-#. YrLoK
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -27494,24 +19185,15 @@ msgctxt ""
msgid "Image Map"
msgstr "Slika s povezavami"
-#. cCfK5
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3155138\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name="
-"\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings "
-"override the hyperlink settings that you enter on this page."
-msgstr ""
-"Izberite vrsto <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name="
-"\"Slike s povezavami\">Slike s povezavami</link>, ki jo želite uporabiti. "
-"Nastavitve slike s povezavami nadomestijo nastavitve hiperpovezave, ki jo "
-"vnesete na to stran."
+msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page."
+msgstr "Izberite vrsto <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"Slike s povezavami\">Slike s povezavami</link>, ki jo želite uporabiti. Nastavitve slike s povezavami nadomestijo nastavitve hiperpovezave, ki jo vnesete na to stran."
-#. ZRSHG
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -27521,21 +19203,15 @@ msgctxt ""
msgid "Server-side image map"
msgstr "Slika s povezavami na strani strežnika"
-#. LSTTk
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3149176\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Uses a server-side image map."
-"</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Uporabi sliko s povezavami "
-"na strani strežnika.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Uses a server-side image map.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Uporabi sliko s povezavami na strani strežnika.</ahelp>"
-#. 33Zrx
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -27545,23 +19221,15 @@ msgctxt ""
msgid "Client-side image map"
msgstr "Slika s povezavami na strani uporabnika"
-#. vfGiF
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
"par_id3151036\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Uses the <link href=\"text/"
-"shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you "
-"created for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Uporabi<link href=\"text/"
-"shared/01/02220000.xhp\" name=\"slika s povezavami\">sliko s povezavami</"
-"link>, ki jo ustvarite za izbrani predmet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Uporabi<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"slika s povezavami\">sliko s povezavami</link>, ki jo ustvarite za izbrani predmet.</ahelp>"
-#. AzoBM
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
"05060800.xhp\n"
@@ -27571,9 +19239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
-#. nAuBF
#: 05060900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"tit\n"
@@ -27581,35 +19247,25 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. PbAhE
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3149879\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>"
-#. XHs8u
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3149708\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Specifies properties for the selected object, "
-"graphic or frame.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Za izbrani predmet, grafiko ali okvir določi "
-"lastnosti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Za izbrani predmet, grafiko ali okvir določi lastnosti.</ahelp>"
-#. bJXR3
#: 05060900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3151183\n"
@@ -27618,7 +19274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. HASpR
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -27628,9 +19283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links."
msgstr "Določi ime izbranega predmeta in imena povezanih povezav."
-#. kU3Rt
#: 05060900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3151178\n"
@@ -27639,35 +19292,24 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. AJyRJ
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3147510\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Enter a name for the selected item."
-"</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Za izbrani predmet vnesite ime.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Enter a name for the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Za izbrani predmet vnesite ime.</ahelp>"
-#. kVXhf
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3154565\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can "
-"quickly locate it afterwards in long documents."
-msgstr ""
-"Predmetu, grafiki ali okviru dodelite pomembno ime, tako da jih boste potem "
-"v dolgem dokumentu hitro našli."
+msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents."
+msgstr "Predmetu, grafiki ali okviru dodelite pomembno ime, tako da jih boste potem v dolgem dokumentu hitro našli."
-#. tGrmD
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -27677,23 +19319,15 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)"
msgstr "Alternativno besedilo (samo plavajoči okviri, grafika in predmeti)"
-#. UFQeH
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3150977\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Enter the text to display in a "
-"web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also "
-"used to assist people with disabilities.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Vnesite besedilo za prikaz v "
-"spletnem brskalniku, kadar izbrani predmet ni na voljo. Pojasnjevalno "
-"besedilo pomaga ljudem, ki tega ne razumejo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Vnesite besedilo za prikaz v spletnem brskalniku, kadar izbrani predmet ni na voljo. Pojasnjevalno besedilo pomaga ljudem, ki tega ne razumejo.</ahelp>"
-#. T7FxL
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -27703,25 +19337,15 @@ msgctxt ""
msgid "Previous link"
msgstr "Prejšnja povezava"
-#. B6Gvo
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3154192\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Displays the item (object, "
-"graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. "
-"To add or change the previous link, select a name from the list. If you are "
-"linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Prikaže predmet (predmet, "
-"grafika ali okvir) pred trenutnim predmetom v povezanem zaporedju. Če želite "
-"dodati ali spremeniti prejšnjo povezavo, iz seznama izberite ime. Če "
-"povezujete okvire, morata biti trenutni in ciljni okvir prazna.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Prikaže predmet (predmet, grafika ali okvir) pred trenutnim predmetom v povezanem zaporedju. Če želite dodati ali spremeniti prejšnjo povezavo, iz seznama izberite ime. Če povezujete okvire, morata biti trenutni in ciljni okvir prazna.</ahelp>"
-#. VEf8K
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -27731,25 +19355,15 @@ msgctxt ""
msgid "Next link"
msgstr "Naslednja povezava"
-#. 6z6r8
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3149485\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Displays the item (object, "
-"graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. "
-"To add or change the next link, select a name from the list. If you are a "
-"linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Prikaže predmet (predmet, "
-"grafika ali okvir) za trenutnim predmetom v povezanem zaporedju. Če želite "
-"dodati ali spremeniti naslednjo povezavo, iz seznama izberite ime. Če "
-"povezujete okvire, mora biti ciljni okvir prazen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Prikaže predmet (predmet, grafika ali okvir) za trenutnim predmetom v povezanem zaporedju. Če želite dodati ali spremeniti naslednjo povezavo, iz seznama izberite ime. Če povezujete okvire, mora biti ciljni okvir prazen.</ahelp>"
-#. 23BAW
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -27759,7 +19373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "Zaščiti"
-#. SAiYS
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -27769,7 +19382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies protection options for the selected item."
msgstr "Določi možnosti zaščite za izbrani predmet."
-#. hyLZw
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -27779,21 +19391,15 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Contents"
msgstr "Zaščiti vsebino"
-#. 6LGpV
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3149105\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Prevents changes to "
-"the contents of the selected item.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Prepreči, da bi se "
-"za izbrani predmet vsebina spreminjala.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Prepreči, da bi se za izbrani predmet vsebina spreminjala.</ahelp>"
-#. GrZAo
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -27803,7 +19409,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can still copy the contents of the selected item."
msgstr "Vseeno lahko kopirate vsebino izbranega predmeta."
-#. EHv93
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -27813,21 +19418,15 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Position"
msgstr "Zaščiti položaj"
-#. VVGQ6
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3147225\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">Locks the position of "
-"the selected item in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">V trenutnem dokumentu "
-"zaklene položaj izbranega predmeta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">V trenutnem dokumentu zaklene položaj izbranega predmeta.</ahelp>"
-#. rfXtk
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -27837,23 +19436,16 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Size"
msgstr "Zaščiti velikost"
-#. dxAFg
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Locks the size of the "
-"selected item.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Zaklene velikost "
-"izbranega predmeta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Locks the size of the selected item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Zaklene velikost izbranega predmeta.</ahelp>"
-#. TtWCe
#: 05060900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"hd_id3152770\n"
@@ -27862,7 +19454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#. Znsq3
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -27872,7 +19463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies print and text options for the selected item."
msgstr "Določi možnosti tiskanja in možnosti besedila za izbrani predmet."
-#. GNEWp
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -27882,23 +19472,15 @@ msgctxt ""
msgid "Editable in read-only document (frames only)"
msgstr "Za urejanje v dokumentu, ki je samo za branje (samo okviri)"
-#. JqxzD
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3149167\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">Allows you to edit "
-"the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">Dovoli vam "
-"urejanje vsebine okvira v dokumentu, ki je samo za branje (zaščiten proti "
-"pisanju).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">Dovoli vam urejanje vsebine okvira v dokumentu, ki je samo za branje (zaščiten proti pisanju).</ahelp>"
-#. bkBeU
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -27908,21 +19490,15 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
-#. kzuD2
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3151028\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Includes the selected "
-"item when you print the document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Ko tiskate dokument, "
-"vključi izbrani predmet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Ko tiskate dokument, vključi izbrani predmet.</ahelp>"
-#. BFoEG
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
@@ -27932,39 +19508,24 @@ msgctxt ""
msgid "Text flow"
msgstr "Potek besedila"
-#. Wp7t2
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3151374\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Specifies the preferred "
-"text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for "
-"the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the "
-"list.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Določi želeno smer poteka "
-"besedila v okviru. Za uporabo privzetih nastavitev poteka besedila na "
-"strani, iz seznama izberite <emph>Uporabi predmetne nastavitve smeri "
-"besedila</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Določi želeno smer poteka besedila v okviru. Za uporabo privzetih nastavitev poteka besedila na strani, iz seznama izberite <emph>Uporabi predmetne nastavitve smeri besedila</emph>.</ahelp>"
-#. cW7j6
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3150689\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Text "
-"direction</link>."
-msgstr ""
-"<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Smer besedila\">Smer "
-"besedila</link>."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Text direction</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Smer besedila\">Smer besedila</link>."
-#. SwXuZ
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -27973,9 +19534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
-#. vA6NF
#: 05080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"hd_id3150536\n"
@@ -27984,36 +19543,24 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
-#. FQHWD
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog "
-"where you can modify the properties of the selected object, for example, its "
-"size and name.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Odpre pogovorno "
-"okno, kjer lahko spreminjate lastnosti izbranega predmeta, npr. velikost in "
-"ime.</ahelp>. </variable>"
+msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko spreminjate lastnosti izbranega predmeta, npr. velikost in ime.</ahelp>. </variable>"
-#. Bm82w
#: 05080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"hd_id3145249\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje\">Oblivanje</"
-"link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje\">Oblivanje</link>"
-#. MY2d8
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -28022,9 +19569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Format"
msgstr "Oblika tabele"
-#. RmgeJ
#: 05090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"hd_id3147172\n"
@@ -28033,25 +19578,16 @@ msgctxt ""
msgid "Table Format"
msgstr "Oblika tabele"
-#. ws85C
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"par_id3154643\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the "
-"properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, "
-"column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Določi "
-"lastnosti izbrane tabele, npr. ime, poravnava, razmik, širina stolpcev, "
-"robovi in ozadje.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Določi lastnosti izbrane tabele, npr. ime, poravnava, razmik, širina stolpcev, robovi in ozadje.</ahelp></variable>"
-#. 4cCix
#: 05090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"tit\n"
@@ -28059,21 +19595,14 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#. KFGEd
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"bm_id3154762\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; "
-"inserting text before</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>tabele; določanje položaja</"
-"bookmark_value><bookmark_value>tabele; vstavljanje besedila pred</"
-"bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting text before</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabele; določanje položaja</bookmark_value><bookmark_value>tabele; vstavljanje besedila pred</bookmark_value>"
-#. GCcQA
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -28081,27 +19610,18 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Tabela\">Tabela</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Tabela\">Tabela</link>"
-#. n9VbE
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3146322\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">Specify "
-"the size, position, spacing, and alignment options for the selected table.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">Za izbrano "
-"tabelo določite možnosti velikosti, položaja, razmika in poravnave.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">Za izbrano tabelo določite možnosti velikosti, položaja, razmika in poravnave.</ahelp>"
-#. LrF2Q
#: 05090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3154560\n"
@@ -28110,9 +19630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#. 64Lmh
#: 05090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3149881\n"
@@ -28121,25 +19639,16 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. Gxk95
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Enter an internal "
-"name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the "
-"Navigator.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Vnesite notranje ime "
-"za tabelo. To ime lahko uporabite za to, da tabelo hitro najdete v Krmarju.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Vnesite notranje ime za tabelo. To ime lahko uporabite za to, da tabelo hitro najdete v Krmarju.</ahelp>"
-#. wVDqE
#: 05090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3150567\n"
@@ -28148,25 +19657,16 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#. yVLFZ
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3149026\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Enter the width of "
-"the table.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Automatic</"
-"emph> option in the <emph>Alignment</emph> area is not selected."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Vnesite širino "
-"tabele.</ahelp> To potrditveno polje je na voljo samo, če možnost "
-"<emph>Samodejno</emph> pod <emph>Poravnavo</emph> ni izbrana."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Enter the width of the table.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Automatic</emph> option in the <emph>Alignment</emph> area is not selected."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Vnesite širino tabele.</ahelp> To potrditveno polje je na voljo samo, če možnost <emph>Samodejno</emph> pod <emph>Poravnavo</emph> ni izbrana."
-#. nDBF8
#: 05090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3154644\n"
@@ -28175,21 +19675,15 @@ msgctxt ""
msgid "Relative"
msgstr "Relativno"
-#. ovM5t
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3151183\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Displays the "
-"width of the table as a percentage of the page width.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Širino tabele "
-"prikaže v odstotkih širine strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Displays the width of the table as a percentage of the page width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Širino tabele prikaže v odstotkih širine strani.</ahelp>"
-#. VXrSm
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -28199,7 +19693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
-#. 8hhfv
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -28209,9 +19702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the alignment options for the selected table."
msgstr "Za izbrano tabelo nastavite možnosti poravnave."
-#. yFB6A
#: 05090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3147511\n"
@@ -28220,25 +19711,16 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#. VR2KA
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3154108\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">Extends the table "
-"horizontally to the left and to the right page margins.</ahelp> This is the "
-"recommended setting for tables in HTML documents."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">Tabelo raztegne "
-"vodoravno proti levemu in desnemu robu strani.</ahelp> Taka nastavitev tabel "
-"se priporoča za dokumente HTML."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">Extends the table horizontally to the left and to the right page margins.</ahelp> This is the recommended setting for tables in HTML documents."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">Tabelo raztegne vodoravno proti levemu in desnemu robu strani.</ahelp> Taka nastavitev tabel se priporoča za dokumente HTML."
-#. tPcbT
#: 05090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3149807\n"
@@ -28247,21 +19729,15 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#. E3ucN
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3153540\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Aligns the left edge "
-"of the table to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Levi rob tabele "
-"poravna na levi rob strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Aligns the left edge of the table to the left page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Levi rob tabele poravna na levi rob strani.</ahelp>"
-#. 2ChLB
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -28271,25 +19747,16 @@ msgctxt ""
msgid "Left margin"
msgstr "Levi rob"
-#. hBQtz
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3153672\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">Aligns the left "
-"edge of the table to the indent that you enter in the <emph>Left </emph>box "
-"in the <emph>Spacing </emph>area.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">Levi rob tabele "
-"poravna do zamika, ki ga vnesete v polje <emph>Levo</emph>, ki se nahaja pod "
-"<emph>Razmikom</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the <emph>Left </emph>box in the <emph>Spacing </emph>area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">Levi rob tabele poravna do zamika, ki ga vnesete v polje <emph>Levo</emph>, ki se nahaja pod <emph>Razmikom</emph>.</ahelp>"
-#. BWF5D
#: 05090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3150982\n"
@@ -28298,21 +19765,15 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#. nvEc9
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3154567\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Aligns the right "
-"edge of the table to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Desni rob tabele "
-"poravna na desni rob strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Aligns the right edge of the table to the right page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Desni rob tabele poravna na desni rob strani.</ahelp>"
-#. ADAAH
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -28322,21 +19783,15 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Na sredini"
-#. FCoir
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3149696\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Centers the table "
-"horizontally on the page.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Tabelo postavi "
-"vodoravno na sredino strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Centers the table horizontally on the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Tabelo postavi vodoravno na sredino strani.</ahelp>"
-#. SUrA2
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -28346,31 +19801,16 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Ročno"
-#. ddXst
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3155180\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontally aligns "
-"the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and "
-"<emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> "
-"$[officename] automatically calculates the table width. Select this option "
-"if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200."
-"xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Tabelo poravna "
-"vodoravno glede na vrednosti, ki jih vnesete v polji <emph>Levo</emph> in "
-"<emph>Desno</emph>, ki se nahajata pod<emph> Razmikom</emph>.</ahelp> "
-"$[officename] samodejno izračuna širino tabele. To možnost izberete, če "
-"želite določiti posamezne <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name="
-"\"širine stolpcev\">širine stolpcev</link>."
-
-#. ZXALX
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Tabelo poravna vodoravno glede na vrednosti, ki jih vnesete v polji <emph>Levo</emph> in <emph>Desno</emph>, ki se nahajata pod<emph> Razmikom</emph>.</ahelp> $[officename] samodejno izračuna širino tabele. To možnost izberete, če želite določiti posamezne <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"širine stolpcev\">širine stolpcev</link>."
+
#: 05090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3149824\n"
@@ -28379,9 +19819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
-#. DCMnN
#: 05090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3149102\n"
@@ -28390,28 +19828,16 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#. ECchX
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3154836\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">Enter the amount of "
-"space that you want to leave between the left page margin and the edge of "
-"the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </"
-"emph>or the <emph>Left</emph> option is selected in the <emph>Alignment</"
-"emph> area."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">Vnesite, koliko "
-"prostora želite pustiti med levim robom strani in robom tabele.</ahelp> Ta "
-"možnost ni na voljo, če sta možnosti <emph>Samodejno </emph>ali <emph>Levo</"
-"emph>, ki se nahajata pod <emph>Poravnavo</emph>, izbrani."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Left</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med levim robom strani in robom tabele.</ahelp> Ta možnost ni na voljo, če sta možnosti <emph>Samodejno </emph>ali <emph>Levo</emph>, ki se nahajata pod <emph>Poravnavo</emph>, izbrani."
-#. XBbs4
#: 05090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"hd_id3147094\n"
@@ -28420,26 +19846,15 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#. MiGNW
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3147220\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Enter the amount "
-"of space that you want to leave between the right page margin and the edge "
-"of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </"
-"emph>or the <emph>Right</emph> option is selected in the <emph>Alignment</"
-"emph> area."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Vnesite, koliko "
-"prostora želite pustiti med desnim robom strani in robom tabele.</ahelp> Ta "
-"možnost ni na voljo, če sta možnosti <emph>Samodejno </emph>ali <emph>Desno</"
-"emph> pod področjem <emph>Poravnava</emph> izbrani."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Right</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med desnim robom strani in robom tabele.</ahelp> Ta možnost ni na voljo, če sta možnosti <emph>Samodejno </emph>ali <emph>Desno</emph> pod področjem <emph>Poravnava</emph> izbrani."
-#. onfJ4
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -28449,23 +19864,15 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "Nad"
-#. VhodA
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3152771\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Enter the amount "
-"of space that you want to leave between the top edge of the table and the "
-"text above the table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Vnesite, koliko "
-"prostora želite pustiti med zgornjim robom tabele in besedilom nad tabelo.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med zgornjim robom tabele in besedilom nad tabelo.</ahelp>"
-#. UZw5p
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
@@ -28475,41 +19882,25 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "Spodaj"
-#. gPF6C
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3145763\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Enter the amount "
-"of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the "
-"text below the table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Vnesite, koliko "
-"prostora želite pustiti med spodnjim robom tabele in besedilom pod tabelo.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med spodnjim robom tabele in besedilom pod tabelo.</ahelp>"
-#. DbZsT
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
"05090100.xhp\n"
"par_id3145782\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header "
-"or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then "
-"press Enter."
-msgstr ""
-"Če želite vstaviti odstavek pred tabelo na začetku dokumenta, glave ali "
-"noge, namestite kazalko pred poljubno vsebino prve celice in nato pritisnite "
-"vnašalko."
+msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press Enter."
+msgstr "Če želite vstaviti odstavek pred tabelo na začetku dokumenta, glave ali noge, namestite kazalko pred poljubno vsebino prve celice in nato pritisnite vnašalko."
-#. KTfET
#: 05090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"tit\n"
@@ -28517,19 +19908,15 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#. 7QkfW
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3150756\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Stolpci\">Stolpci</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Stolpci\">Stolpci</link>"
-#. 3LxDs
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -28539,7 +19926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the column width properties."
msgstr "Določite lastnosti širine stolpca."
-#. nmbHT
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -28549,25 +19935,15 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt table width"
msgstr "Prilagodi širino tabele"
-#. UPDGF
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3154280\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Maintains the "
-"current width of the table when you change the width of a column.</ahelp> "
-"This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the "
-"<emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Trenutno širino "
-"tabele ohrani tudi, ko spremenite širino stolpca.</ahelp> Ta možnost ni na "
-"voljo, če je možnost <emph>Samodejno</emph>, ki se nahaja "
-"pod<emph>Poravnavo</emph> zavihka <emph>Tabela</emph>, izbrana."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Maintains the current width of the table when you change the width of a column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Trenutno širino tabele ohrani tudi, ko spremenite širino stolpca.</ahelp> Ta možnost ni na voljo, če je možnost <emph>Samodejno</emph>, ki se nahaja pod<emph>Poravnavo</emph> zavihka <emph>Tabela</emph>, izbrana."
-#. TBSGG
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -28577,25 +19953,15 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust columns proportionally"
msgstr "Sorazmerno prilagodi stolpce"
-#. t9LNB
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3153530\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Resizes the "
-"table width in relation to the column width that you enter.</ahelp> This "
-"option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the "
-"<emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Širino tabele "
-"spremeni glede na širino stolpca, ki jo vnesete.</ahelp> Ta možnost ni na "
-"voljo, če je možnost <emph>Samodejno</emph>, ki se nahaja "
-"pod<emph>Poravnavo</emph> zavihka <emph>Tabela</emph>, izbrana."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Resizes the table width in relation to the column width that you enter.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Širino tabele spremeni glede na širino stolpca, ki jo vnesete.</ahelp> Ta možnost ni na voljo, če je možnost <emph>Samodejno</emph>, ki se nahaja pod<emph>Poravnavo</emph> zavihka <emph>Tabela</emph>, izbrana."
-#. utq3m
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -28605,23 +19971,15 @@ msgctxt ""
msgid "Remaining space"
msgstr "Preostali prostor"
-#. CEcBt
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3154571\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Displays the "
-"amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To "
-"set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Prikaže, "
-"koliko prostora je na voljo za poravnavo širin stolpcev. Za nastavitev "
-"širine tabele kliknite zavihek <emph>Tabela</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Prikaže, koliko prostora je na voljo za poravnavo širin stolpcev. Za nastavitev širine tabele kliknite zavihek <emph>Tabela</emph>.</ahelp>"
-#. 4aHLF
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -28631,7 +19989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column width"
msgstr "Širina stolpca"
-#. UbrZC
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -28641,7 +19998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the column widths for the table."
msgstr "Določite širino stolpcev v tabeli."
-#. E8TVf
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
@@ -28651,23 +20007,16 @@ msgctxt ""
msgid "Column widths"
msgstr "Širine stolpca"
-#. o4snU
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3159193\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Enter the width "
-"that you want for the column.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Vnesite želeno "
-"širino za stolpec.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Enter the width that you want for the column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Vnesite želeno širino za stolpec.</ahelp>"
-#. vGcvY
#: 05090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
@@ -28676,23 +20025,16 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Puščica levo"
-#. 3zxKw
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3149494\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">Displays the table "
-"columns found to the left of the current column.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">Prikaže stolpce "
-"tabele, ki so levo od trenutnega stolpca.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">Displays the table columns found to the left of the current column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">Prikaže stolpce tabele, ki so levo od trenutnega stolpca.</ahelp>"
-#. 93bGS
#: 05090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"hd_id3149814\n"
@@ -28701,21 +20043,15 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Puščica desno"
-#. 3EpDx
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
"05090200.xhp\n"
"par_id3149099\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/next\">Displays the table "
-"columns found to the right of the current column.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/next\">Prikaže stolpce "
-"tabele, ki so desno od trenutnega stolpca.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/next\">Displays the table columns found to the right of the current column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/next\">Prikaže stolpce tabele, ki so desno od trenutnega stolpca.</ahelp>"
-#. eBCsN
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -28724,7 +20060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Tables Using the Keyboard"
msgstr "Urejanje tabel s pomočjo tipkovnice"
-#. DmnKC
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -28733,23 +20068,15 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabele; urejanje s pomočjo tipkovnice</bookmark_value>"
-#. XC9XU
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"hd_id3154506\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp"
-"\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the "
-"Keyboard</link></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp"
-"\" name=\"Urejanje tabel s pomočjo tipkovnice\">Urejanje tabel s pomočjo "
-"tipkovnice</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Urejanje tabel s pomočjo tipkovnice\">Urejanje tabel s pomočjo tipkovnice</link></variable>"
-#. VzBzL
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -28757,10 +20084,8 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard."
-msgstr ""
-"S tipkovnico lahko spreminjate velikost stolpcev tabele in jih brišete."
+msgstr "S tipkovnico lahko spreminjate velikost stolpcev tabele in jih brišete."
-#. KLQMC
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -28770,81 +20095,42 @@ msgctxt ""
msgid "Resizing Columns and Rows"
msgstr "Spreminjanje velikosti stolpcev in vrstic"
-#. VJpCM
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3153920\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and "
-"then press the left or the right arrow. To resize the column without "
-"changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys"
-"\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl"
-"+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right "
-"arrows."
-msgstr ""
-"Če želite spremeniti velikost stolpca, namestite kazalko v celico tabele, "
-"držite pritisnjeno izmenjalko in nato pritisnite smerniško tipko levo ali "
-"desno. Če želite spremeniti velikost stolpca, ne da bi spremenili širino "
-"tabele, držite pritisnjeni tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline "
-"select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>krmilka+izmenjalka</"
-"defaultinline></switchinline> in nato pritisnite smerniško tipko levo ali "
-"desno."
-
-#. FNACU
+msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows."
+msgstr "Če želite spremeniti velikost stolpca, namestite kazalko v celico tabele, držite pritisnjeno izmenjalko in nato pritisnite smerniško tipko levo ali desno. Če želite spremeniti velikost stolpca, ne da bi spremenili širino tabele, držite pritisnjeni tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>krmilka+izmenjalka</defaultinline></switchinline> in nato pritisnite smerniško tipko levo ali desno."
+
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3147566\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select="
-"\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</"
-"defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow."
-msgstr ""
-"Levi zamik tabele povečate tako, da držite pritisnjeno tipki <switchinline "
-"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</"
-"caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka "
-"in nato pritisnite smerniško tipko desno."
+msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow."
+msgstr "Levi zamik tabele povečate tako, da držite pritisnjeno tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka in nato pritisnite smerniško tipko desno."
-#. n2tbE
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3150759\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select="
-"\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</"
-"defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows."
-msgstr ""
-"Velikost vrstice spremenite tako, da postavite kazalko v vrstico, držite "
-"pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko "
-"Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> "
-"in nato pritisnete smerniško tipko navzgor ali navzdol."
+msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows."
+msgstr "Velikost vrstice spremenite tako, da postavite kazalko v vrstico, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> in nato pritisnete smerniško tipko navzgor ali navzdol."
-#. mehXB
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys"
-"\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</"
-"defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow."
-msgstr ""
-"Za premik tabele po strani navzdol, držite pritisnjeni tipki <switchinline "
-"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</"
-"caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka "
-"in nato pritisnite smerniško tipko navzdol."
+msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow."
+msgstr "Za premik tabele po strani navzdol, držite pritisnjeni tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka in nato pritisnite smerniško tipko navzdol."
-#. uzHwT
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
@@ -28854,118 +20140,61 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting and deleting columns or rows"
msgstr "Vstavljanje in brisanje stolpcev ali vrstic"
-#. 3FCDv
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down "
-"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</"
-"caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press "
-"Insert, release, and then press the left or the right arrow."
-msgstr ""
-"Če želite vstaviti stolpec, kazalko postavite v celico tabele, držite "
-"pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko "
-"Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> "
-"in pritisnite vstavljalko, spustite obe in nato pritisnite smerniško tipko "
-"levo ali desno."
+msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow."
+msgstr "Če želite vstaviti stolpec, kazalko postavite v celico tabele, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> in pritisnite vstavljalko, spustite obe in nato pritisnite smerniško tipko levo ali desno."
-#. 5DP4j
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, "
-"hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</"
-"caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press "
-"Delete, release, and then press the left or the right arrow."
-msgstr ""
-"Za izbris stolpca namestite kazalko v stolpec, ki ga želite izbrisati, "
-"držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC"
-"\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></"
-"switchinline> in pritisnite brisalko, spustite tipki in pritisnite smerniško "
-"tipko levo ali desno."
+msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow."
+msgstr "Za izbris stolpca namestite kazalko v stolpec, ki ga želite izbrisati, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> in pritisnite brisalko, spustite tipki in pritisnite smerniško tipko levo ali desno."
-#. KUQa9
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3154105\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline "
-"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</"
-"caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press "
-"Insert, release, and then press the up or the down arrow."
-msgstr ""
-"Če želite vstaviti vrstico, namestite kazalko v celico tabele, držite "
-"pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko "
-"Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> "
-"in pritisnite vstavljalko, spustite tipki in nato pritisnite smerniško tipko "
-"navzgor ali navzdol."
+msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow."
+msgstr "Če želite vstaviti vrstico, namestite kazalko v celico tabele, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> in pritisnite vstavljalko, spustite tipki in nato pritisnite smerniško tipko navzgor ali navzdol."
-#. M9Etf
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3153531\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold "
-"down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</"
-"caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press "
-"Delete, release, and then press the up or the down arrow."
-msgstr ""
-"Če želite izbrisati vrstico, namestite kazalko v vrstico, ki jo želite "
-"izbrisati, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline "
-"select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</"
-"defaultinline></switchinline> in pritisnite brisalko, spustite tipki in nato "
-"pritisnite smerniško tipko navzgor ali navzdol."
+msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow."
+msgstr "Če želite izbrisati vrstico, namestite kazalko v vrstico, ki jo želite izbrisati, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> in pritisnite brisalko, spustite tipki in nato pritisnite smerniško tipko navzgor ali navzdol."
-#. oPiYM
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3150983\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To change the behavior of tables in a text document, choose "
-"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
-"Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></"
-"switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text "
-"Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link></emph>."
-msgstr ""
-"Za spremembo vedenja tabel v dokumentu z besedilom izberite "
-"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
-"Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></"
-"switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name="
-"\"Dokument z besedilom - Tabela\">%PRODUCTNAME Writer - Tabela</link></emph>."
+msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link></emph>."
+msgstr "Za spremembo vedenja tabel v dokumentu z besedilom izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Dokument z besedilom - Tabela\">%PRODUCTNAME Writer - Tabela</link></emph>."
-#. LApFu
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3154196\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Vrstica Tabela\">Vrstica "
-"Tabela</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Vrstica Tabela\">Vrstica Tabela</link>"
-#. iDDpF
#: 05090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"tit\n"
@@ -28973,62 +20202,33 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Potek besedila"
-#. A2Unu
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"bm_id3154558\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>tables;text flow around text tables</"
-"bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</"
-"bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</"
-"bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</"
-"bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</"
-"bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</"
-"bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>tabele;potek besedila okrog tabel z besedilom</"
-"bookmark_value><bookmark_value>potek besedila;okrog tabel z besedilom</"
-"bookmark_value><bookmark_value>stolpci; prelomi v tabelah z besedilom</"
-"bookmark_value><bookmark_value>prelomi vrstic v tabelah z besedilom</"
-"bookmark_value><bookmark_value>tabele; dovoli prelom strani</"
-"bookmark_value><bookmark_value>prelomi strani; tabele</"
-"bookmark_value><bookmark_value>razdelitev tabel;prelomi vrstic</"
-"bookmark_value>"
-
-#. EJJTD
+msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabele;potek besedila okrog tabel z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>potek besedila;okrog tabel z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>stolpci; prelomi v tabelah z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>prelomi vrstic v tabelah z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>tabele; dovoli prelom strani</bookmark_value><bookmark_value>prelomi strani; tabele</bookmark_value><bookmark_value>razdelitev tabel;prelomi vrstic</bookmark_value>"
+
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3154558\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Potek besedila\">Potek "
-"besedila</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Potek besedila\">Potek besedila</link>"
-#. PSR4Q
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3145245\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Set "
-"the text flow options for the text before and after the table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Za "
-"besedilo, ki se nahaja pred in za tabelo, nastavite možnosti poteka besedila."
-"</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Set the text flow options for the text before and after the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Za besedilo, ki se nahaja pred in za tabelo, nastavite možnosti poteka besedila.</ahelp>"
-#. Y7yq8
#: 05090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3153920\n"
@@ -29037,7 +20237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text flow"
msgstr "Potek besedila"
-#. GaYzp
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -29047,25 +20246,16 @@ msgctxt ""
msgid "Break"
msgstr "Prelomi"
-#. rqwkC
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3154643\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Select this check "
-"box, and then select the type of break that you want to associate with the "
-"table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Izberite to "
-"potrditveno polje, nato pa izberite vrsto preloma, ki ga želite priključiti "
-"k tabeli.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Izberite to potrditveno polje, nato pa izberite vrsto preloma, ki ga želite priključiti k tabeli.</ahelp>"
-#. dt8E2
#: 05090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3151183\n"
@@ -29074,21 +20264,15 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#. rYDvF
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">Inserts a page "
-"break before or after the table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">Prelom strani "
-"vstavi pred in za tabelo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">Inserts a page break before or after the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">Prelom strani vstavi pred in za tabelo.</ahelp>"
-#. JyBZe
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -29098,23 +20282,16 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
-#. kWd6a
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Inserts a column "
-"break before or after the table on a multi-column page.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Na strani, ki ima "
-"več stolpcev, pred in za tabelo vstavi prelom stolpca.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Inserts a column break before or after the table on a multi-column page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Na strani, ki ima več stolpcev, pred in za tabelo vstavi prelom stolpca.</ahelp>"
-#. 9fkBG
#: 05090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3155898\n"
@@ -29123,23 +20300,16 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Pred"
-#. h3NZ3
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3149695\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Inserts a page or "
-"column break before the table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Vstavi prelom "
-"strani ali prelom stolpca pred tabelo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Inserts a page or column break before the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Vstavi prelom strani ali prelom stolpca pred tabelo.</ahelp>"
-#. hCW2L
#: 05090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3159189\n"
@@ -29148,23 +20318,16 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Za"
-#. vKrQp
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3155179\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Inserts a page or "
-"column break after the table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Prelom strani ali "
-"stolpca vstavi za tabelo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Inserts a page or column break after the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Prelom strani ali stolpca vstavi za tabelo.</ahelp>"
-#. qn56C
#: 05090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3149490\n"
@@ -29173,24 +20336,16 @@ msgctxt ""
msgid "With Page Style"
msgstr "S slogom strani"
-#. trepP
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3143282\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">Applies the "
-"page style that you specify to the first page that follows the page break.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">Uporabi slog "
-"strani, ki ga določite prvi strani za prelomom strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">Uporabi slog strani, ki ga določite prvi strani za prelomom strani.</ahelp>"
-#. ccmKh
#: 05090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3154839\n"
@@ -29199,24 +20354,16 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Slog strani"
-#. hxHhq
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3149098\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Select the "
-"page style that you want to apply to the first page that follows the break.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Izberite "
-"slog strani, ki ga želite uporabiti na prvi strani za prelomom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Izberite slog strani, ki ga želite uporabiti na prvi strani za prelomom.</ahelp>"
-#. AnpaH
#: 05090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3149819\n"
@@ -29225,21 +20372,15 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Številka strani"
-#. 6eznw
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3148978\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Enter the page "
-"number for the first page that follows the break.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Vnesite "
-"številko strani za prvo stran po prelomu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Enter the page number for the first page that follows the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Vnesite številko strani za prvo stran po prelomu.</ahelp>"
-#. DDkFA
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -29249,21 +20390,15 @@ msgctxt ""
msgid "Allow table to split across pages and columns"
msgstr "Dovoli prelom tabele prek strani in stolpcev"
-#. emC5d
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3153629\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">Allows a page "
-"break or column break between the rows of a table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">Dovoli prelom "
-"strani ali stolpca med vrsticami tabele.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">Allows a page break or column break between the rows of a table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">Dovoli prelom strani ali stolpca med vrsticami tabele.</ahelp>"
-#. qDpYr
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -29272,26 +20407,15 @@ msgctxt ""
msgid "Allow row to break across pages and columns"
msgstr "Dovoli prelom vrstice prek strani in stolpcev"
-#. aK2xr
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN108DA\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Allows a page "
-"break or column break inside a row of the table.</ahelp> This option is not "
-"applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> "
-"option is selected."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Dovoli prelom "
-"strani ali prelom stolpca znotraj vrstice tabele.</ahelp> Ta možnost se ne "
-"uporablja za prvo vrstico v tabeli, če je izbrana možnost <emph>Ponovi "
-"naslov</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Allows a page break or column break inside a row of the table.</ahelp> This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Dovoli prelom strani ali prelom stolpca znotraj vrstice tabele.</ahelp> Ta možnost se ne uporablja za prvo vrstico v tabeli, če je izbrana možnost <emph>Ponovi naslov</emph>."
-#. QGs3k
#: 05090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3149034\n"
@@ -29300,23 +20424,16 @@ msgctxt ""
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Obdrži z naslednjim odstavkom"
-#. xbV4N
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3147577\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Keeps the table and "
-"the following paragraph together when you insert the break.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Ko vstavite prelom, "
-"tabele in sledečega odstavka ne razdruži.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Ko vstavite prelom, tabele in sledečega odstavka ne razdruži.</ahelp>"
-#. 8jXgP
#: 05090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3152772\n"
@@ -29325,23 +20442,16 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat heading"
msgstr "Ponovi naslov"
-#. 34BKq
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3153350\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">Repeats the "
-"table heading on a new page when the table spans more than one page.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">Naslov tabele "
-"ponovi na novi strani, če se tabela razteza čez več kot eno stran.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">Naslov tabele ponovi na novi strani, če se tabela razteza čez več kot eno stran.</ahelp>"
-#. 2XMyA
#: 05090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN1091C\n"
@@ -29349,20 +20459,14 @@ msgctxt ""
msgid "The first ... rows"
msgstr "Prve ... vrstice"
-#. ajB2Z
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN10920\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadermf\">Enter the "
-"number of rows to include in the heading.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadermf\">Vnesite "
-"število vrstic, ki jih boste vključili v naslov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadermf\">Enter the number of rows to include in the heading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadermf\">Vnesite število vrstic, ki jih boste vključili v naslov.</ahelp>"
-#. 5pLQE
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -29371,24 +20475,15 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Usmerjenost besedila"
-#. dovnn
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN10944\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflow/textdirection\">Select the "
-"orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following "
-"formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflow/textdirection\">Določite smer "
-"besedila v celicah.</ahelp> Uporabite lahko naslednje možnosti oblikovanja "
-"za določitev usmeritve besedila v celicah tabele:"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflow/textdirection\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflow/textdirection\">Določite smer besedila v celicah.</ahelp> Uporabite lahko naslednje možnosti oblikovanja za določitev usmeritve besedila v celicah tabele:"
-#. 9Z2rm
#: 05090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN10964\n"
@@ -29396,9 +20491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#. YL5Pw
#: 05090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_idN10968\n"
@@ -29406,7 +20499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Navpično"
-#. SgtFB
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -29415,7 +20507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta"
-#. DmSgA
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
@@ -29425,21 +20516,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Navpična poravnava"
-#. o3aGL
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Specify the "
-"vertical text alignment for the cells in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Za celice v "
-"tabelah določite navpično poravnavo besedila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Specify the vertical text alignment for the cells in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Za celice v tabelah določite navpično poravnavo besedila.</ahelp>"
-#. uajQ9
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -29448,7 +20533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "Celica"
-#. ENS4D
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -29456,26 +20540,18 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Celica\">Celica</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Celica\">Celica</link>"
-#. 7e87k
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147567\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"This command is only available if you have selected a table in your "
-"document, or if the cursor is in a table cell."
-msgstr ""
-"Ta ukaz je na voljo samo, če ste v dokumentu izbrali tabelo ali če se "
-"kazalka nahaja v celici tabele."
+msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell."
+msgstr "Ta ukaz je na voljo samo, če ste v dokumentu izbrali tabelo ali če se kazalka nahaja v celici tabele."
-#. 8yBqq
#: 05100300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
"tit\n"
@@ -29483,64 +20559,42 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "Zaščiti"
-#. ggFZn
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
"hd_id3146322\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Zaščita\">Zaščita</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Zaščita\">Zaščita</link>"
-#. rDvYD
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
"par_id3145822\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from "
-"being modified.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prepreči, da bi se vsebina izbranih celic "
-"spremenila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prepreči, da bi se vsebina izbranih celic spremenila.</ahelp>"
-#. FWdcJ
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
"par_id3154641\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status "
-"Bar</emph>."
-msgstr ""
-"Ko se kazalka nahaja v celici, ki je namenjena samo za branje, se v "
-"<emph>Statusni vrstici</emph> prikaže opomba."
+msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>."
+msgstr "Ko se kazalka nahaja v celici, ki je namenjena samo za branje, se v <emph>Statusni vrstici</emph> prikaže opomba."
-#. cAgD3
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
"05100300.xhp\n"
"par_id3149292\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose "
-"<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect"
-"\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>."
-msgstr ""
-"Če želite odstraniti zaščito celice, izberite celico (ali več celic), jo "
-"desno kliknite in nato izberite <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" "
-"name=\"Celica - Odstrani zaščito\"><emph>Celica - Odstrani zaščito</emph></"
-"link>."
+msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>."
+msgstr "Če želite odstraniti zaščito celice, izberite celico (ali več celic), jo desno kliknite in nato izberite <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Celica - Odstrani zaščito\"><emph>Celica - Odstrani zaščito</emph></link>."
-#. E68EJ
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
@@ -29549,73 +20603,42 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect"
msgstr "Odstrani zaščito"
-#. ZC3CG
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
"hd_id3149052\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Odstrani zaščito"
-"\">Odstrani zaščito</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Odstrani zaščito\">Odstrani zaščito</link>"
-#. bthgD
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
"par_id3083450\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all "
-"selected cells in the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Z vseh celic v trenutni tabeli "
-"odstrani zaščito.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Z vseh celic v trenutni tabeli odstrani zaščito.</ahelp>"
-#. t5PhG
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
"par_id3154558\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To remove the protection from several tables at once, select the tables, and "
-"then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </"
-"caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To "
-"remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere "
-"in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline "
-"select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></"
-"switchinline>+Shift+T."
-msgstr ""
-"Če želite naenkrat odstraniti zaščito iz več tabel, najprej izberite tabele "
-"in nato pritisnite tipke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select="
-"\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></"
-"switchinline>+dvigalka+T. V dokumentu odstranite vse zaščite iz tabel, če "
-"kliknete kamorkoli v dokumentu in pritisnete kombinacijo tipk <switchinline "
-"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</"
-"caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+T."
-
-#. CvAsW
+msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
+msgstr "Če želite naenkrat odstraniti zaščito iz več tabel, najprej izberite tabele in nato pritisnite tipke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+T. V dokumentu odstranite vse zaščite iz tabel, če kliknete kamorkoli v dokumentu in pritisnete kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+T."
+
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
"par_id3150765\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/"
-"swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>."
-msgstr ""
-"Iz tabele lahko zaščito celice odstranite tudi v <link href=\"text/"
-"swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmarju</link>."
+msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>."
+msgstr "Iz tabele lahko zaščito celice odstranite tudi v <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmarju</link>."
-#. TgyNZ
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -29624,7 +20647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Vrstica"
-#. HnjE7
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -29632,10 +20654,8 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Vrstica\">Vrstica</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Vrstica\">Vrstica</link>"
-#. DqzL8
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -29645,47 +20665,33 @@ msgctxt ""
msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows."
msgstr "Nastavite višino vrstic ali pa izberite vstavi oz. izbriši vrstice."
-#. FhG9q
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3083451\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Višina\">Višina</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Višina\">Višina</link>"
-#. tRb8b
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal "
-"Height</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimalna višina"
-"\">Optimalna višina</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimalna višina\">Optimalna višina</link>"
-#. sQq3Z
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Vstavi ...\">Vstavi ...</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Vstavi ...\">Vstavi ...</link>"
-#. MtE2e
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -29694,9 +20700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Višina vrstice"
-#. EEEHj
#: 05110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"hd_id3149871\n"
@@ -29705,23 +20709,16 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Višina vrstice"
-#. RtHKA
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"par_id3149053\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the "
-"height of the selected row(s).</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Spremeni višino "
-"izbrane vrstice.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Spremeni višino izbrane vrstice.</ahelp></variable>"
-#. xwZDG
#: 05110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"hd_id3155625\n"
@@ -29730,21 +20727,15 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Višina"
-#. xDGuA
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"par_id3154554\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/heightmf\">Enter the height that "
-"you want for the selected row(s).</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/heightmf\">Vnesite višino, ki jo "
-"želite za izbrano vrstico.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/heightmf\">Enter the height that you want for the selected row(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/heightmf\">Vnesite višino, ki jo želite za izbrano vrstico.</ahelp>"
-#. LNNCv
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -29754,37 +20745,24 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to size"
msgstr "Prilagodi velikosti"
-#. a63GF
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Automatically adjusts the "
-"row height to match the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Samodejno poravna višino "
-"vrstice, tako da se ujema z vsebino celice.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/rowheight/fit\">Samodejno poravna višino vrstice, tako da se ujema z vsebino celice.</ahelp>"
-#. iW6wf
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"par_id3154646\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/"
-"swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal "
-"Height</emph></link>."
-msgstr ""
-"V celico lahko kliknete tudi z desnim miškinim gumbom in nato izberete <link "
-"href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Vrstica - Optimalna višina"
-"\"><emph>Vrstica - Optimalna višina</emph></link>."
+msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>."
+msgstr "V celico lahko kliknete tudi z desnim miškinim gumbom in nato izberete <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Vrstica - Optimalna višina\"><emph>Vrstica - Optimalna višina</emph></link>."
-#. sKqJq
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -29793,9 +20771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Height"
msgstr "Optimalna višina"
-#. oRriM
#: 05110200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
"hd_id3150010\n"
@@ -29804,39 +20780,25 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Height"
msgstr "Optimalna višina"
-#. dh5Bn
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" "
-"visibility=\"visible\">Automatically adjusts row heights to match the "
-"contents of the cells.</ahelp> This is the default setting for new tables.</"
-"variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" "
-"visibility=\"visible\">Samodejno poravna višine vrstic, tako da se ujemajo z "
-"vsebino celic.</ahelp> To je privzeta nastavitev za nove tabele.</variable>"
+msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts row heights to match the contents of the cells.</ahelp> This is the default setting for new tables.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Samodejno poravna višine vrstic, tako da se ujemajo z vsebino celic.</ahelp> To je privzeta nastavitev za nove tabele.</variable>"
-#. LYbE4
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
"par_id3154765\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"This option is only available if the table contains a row with a fixed "
-"height."
-msgstr ""
-"Ta možnost je na voljo samo, če tabela vsebuje vrstico s fiksno višino."
+msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height."
+msgstr "Ta možnost je na voljo samo, če tabela vsebuje vrstico s fiksno višino."
-#. kFGSx
#: 05110300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"tit\n"
@@ -29844,33 +20806,24 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#. UECNp
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"hd_id3154650\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Izberi\">Izberi</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Izberi\">Izberi</link>"
-#. 5hbNk
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"par_id3151389\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selects the row that "
-"contains the cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Izbere vrstico, ki "
-"vsebuje kazalko.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selects the row that contains the cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Izbere vrstico, ki vsebuje kazalko.</ahelp>"
-#. xoFMG
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -29880,9 +20833,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option is only available if the cursor is in a table."
msgstr "Ta možnost je na voljo samo, če se kazalka nahaja v tabeli."
-#. zSRid
#: 05110500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
"tit\n"
@@ -29890,35 +20841,25 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#. nCY5t
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
"hd_id3149502\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Izbriši\">Izbriši</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Izbriši\">Izbriši</link>"
-#. AvCT7
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
"par_id3149050\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the "
-"selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Iz tabele "
-"izbriše izbrane vrstice.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Iz tabele izbriše izbrane vrstice.</ahelp></variable>"
-#. YL8NQ
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -29926,19 +20867,15 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
-#. BCPqB
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3154762\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Stolpec\">Stolpec</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Stolpec\">Stolpec</link>"
-#. GHMUG
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -29948,49 +20885,33 @@ msgctxt ""
msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns."
msgstr "Nastavite širino stolpcev ali pa izberite vstavi oz. izbriši stolpce."
-#. HbnH6
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3146322\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Širina ...\">Širina ...</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Širina ...\">Širina ...</link>"
-#. AnJya
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3154558\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">Optimal "
-"width</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimalna širina"
-"\">Optimalna širina</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">Optimal width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimalna širina\">Optimalna širina</link>"
-#. ZxmBF
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3150564\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Vstavi ...\">Vstavi ...</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Vstavi ...\">Vstavi ...</link>"
-#. AZDCu
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -29999,9 +20920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Širina stolpca"
-#. vZGfJ
#: 05120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3150345\n"
@@ -30010,23 +20929,16 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Širina stolpca"
-#. BQJfv
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3149503\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Changes the "
-"width of the selected column(s).</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Spremeni "
-"širino izbranih stolpcev.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Changes the width of the selected column(s).</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Spremeni širino izbranih stolpcev.</ahelp></variable>"
-#. 8FZ9W
#: 05120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3083452\n"
@@ -30035,9 +20947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#. cgAkE
#: 05120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3146323\n"
@@ -30046,23 +20956,16 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#. nG8yK
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3145822\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number "
-"of the column you want to change the width of.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Vnesite številko "
-"stolpca, katerega širino želite spremeniti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Vnesite številko stolpca, katerega širino želite spremeniti.</ahelp>"
-#. CNoXA
#: 05120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3154502\n"
@@ -30071,21 +20974,15 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#. YykkP
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3149880\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you "
-"want for the selected column(s).</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Vnesite želeno širino za "
-"izbrane stolpce.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Vnesite želeno širino za izbrane stolpce.</ahelp>"
-#. zC8bx
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
@@ -30094,9 +20991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Width"
msgstr "Optimalna širina"
-#. ThCtG
#: 05120200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
"hd_id3149500\n"
@@ -30105,41 +21000,24 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Width"
msgstr "Optimalna širina"
-#. FmewE
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
"par_id3149050\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth"
-"\">Automatically adjusts column widths to match the contents of the cells.</"
-"ahelp> Changing the width of a column does not affect the width of the other "
-"columns in the table. The width of the table cannot exceed the page width.</"
-"variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth"
-"\">Samodejno prilagodi širino stolpca vsebini celic.</ahelp> Sprememba "
-"širine stolpca ne vpliva na širino drugih stolpcev v tabeli. Širina tabele "
-"ne more preseči širine strani.</variable>"
+msgid "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Automatically adjusts column widths to match the contents of the cells.</ahelp> Changing the width of a column does not affect the width of the other columns in the table. The width of the table cannot exceed the page width.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Samodejno prilagodi širino stolpca vsebini celic.</ahelp> Sprememba širine stolpca ne vpliva na širino drugih stolpcev v tabeli. Širina tabele ne more preseči širine strani.</variable>"
-#. vZ4cZ
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
"par_id5611743\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next "
-"to each other if you select the cells together."
-msgstr ""
-"Sprememba vpliva samo na izbrane celice. Če izberete več celic, jih lahko "
-"prilagodite več hkrati."
+msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together."
+msgstr "Sprememba vpliva samo na izbrane celice. Če izberete več celic, jih lahko prilagodite več hkrati."
-#. kM6QZ
#: 05120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
"tit\n"
@@ -30147,35 +21025,24 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#. CcR3J
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
"hd_id3154660\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Izberi\">Izberi</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Izberi\">Izberi</link>"
-#. mhXcE
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
"par_id3154765\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column "
-"that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the "
-"cursor is in a table."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Izbere stolpec, v "
-"katerem se nahaja kazalka.</ahelp> Ta možnost je na voljo samo, če se "
-"kazalka nahaja v tabeli."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Izbere stolpec, v katerem se nahaja kazalka.</ahelp> Ta možnost je na voljo samo, če se kazalka nahaja v tabeli."
-#. 9nDpw
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
@@ -30184,32 +21051,23 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns/Rows"
msgstr "Vstavi Stolpce/vrstice"
-#. GMcVZ
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_idN1058C\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">V tabelo vstavi vrstico.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">V tabelo vstavi vrstico.</ahelp>"
-#. AkZhM
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_idN105A7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a column into the table.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">V tabelo vstavi stolpec.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a column into the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">V tabelo vstavi stolpec.</ahelp>"
-#. RSDo4
#: 05120400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"hd_id3148489\n"
@@ -30218,25 +21076,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns/Rows"
msgstr "Vstavi Stolpce/vrstice"
-#. YQ7vu
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_id3151241\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL"
-"\">Inserts a row or column into the table.</ahelp> This command is only "
-"available when the cursor is in a table.</variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL"
-"\">V tabelo vstavi vrstico ali stolpec.</ahelp> Ta možnost je na voljo samo, "
-"če se kazalka nahaja v tabeli.</variable>"
+msgid "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">Inserts a row or column into the table.</ahelp> This command is only available when the cursor is in a table.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">V tabelo vstavi vrstico ali stolpec.</ahelp> Ta možnost je na voljo samo, če se kazalka nahaja v tabeli.</variable>"
-#. EDu64
#: 05120400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"hd_id3083447\n"
@@ -30245,23 +21094,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#. CsWEF
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_id3155626\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INS_ROW_COL:ED_COUNT\">Enter the number of "
-"columns or rows that you want.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INS_ROW_COL:ED_COUNT\">Vnesite želeno "
-"število stolpcev in vrstic.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INS_ROW_COL:ED_COUNT\">Enter the number of columns or rows that you want.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INS_ROW_COL:ED_COUNT\">Vnesite želeno število stolpcev in vrstic.</ahelp>"
-#. F7hr9
#: 05120400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"hd_id3145829\n"
@@ -30270,7 +21112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. F4C9G
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
@@ -30280,9 +21121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies where to insert the columns or rows."
msgstr "Določi, kam se vstavijo stolpci ali vrstice."
-#. s9W5s
#: 05120400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"hd_id3150015\n"
@@ -30291,25 +21130,16 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Pred"
-#. AZdfG
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_id3150564\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">Adds new columns "
-"to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">Nove stolpce "
-"doda na levo stran od trenutnega stolpca ali pa nove vrstice doda nad "
-"trenutno vrstico.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">Nove stolpce doda na levo stran od trenutnega stolpca ali pa nove vrstice doda nad trenutno vrstico.</ahelp>"
-#. TTy3Z
#: 05120400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"hd_id3149024\n"
@@ -30318,25 +21148,16 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Za"
-#. w6kAt
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_id3153718\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">Adds new columns "
-"to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">Nove stolpce doda "
-"na desno stran od trenutnega stolpca ali pa nove vrstice doda pod trenutno "
-"vrstico.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">Nove stolpce doda na desno stran od trenutnega stolpca ali pa nove vrstice doda pod trenutno vrstico.</ahelp>"
-#. zoFFk
#: 05120500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120500.xhp\n"
"tit\n"
@@ -30344,33 +21165,24 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#. QkBzd
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
"05120500.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Izbriši\">Izbriši</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Izbriši\">Izbriši</link>"
-#. BwjGg
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
"05120500.xhp\n"
"par_id3153418\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the "
-"selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Iz tabele "
-"izbriše izbrane stolpce.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Iz tabele izbriše izbrane stolpce.</ahelp></variable>"
-#. 5fTxe
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
"05120500.xhp\n"
@@ -30380,7 +21192,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
msgstr "Ta ukaz je na voljo samo, če se kazalka nahaja v tabeli."
-#. twzAP
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30389,28 +21200,15 @@ msgctxt ""
msgid "Styles in Writer"
msgstr "Slogi v Writer-ju"
-#. Sh2EF
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"bm_id4005249\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character "
-"styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;"
-"style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</"
-"bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</"
-"bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>slogi;kategorije</bookmark_value><bookmark_value>slogi "
-"znakov;kategorije slogov</bookmark_value><bookmark_value>slogi odstavkov;"
-"kategorije slogov</bookmark_value><bookmark_value>okviri; slogi</"
-"bookmark_value><bookmark_value>slogi strani;kategorije slogov</"
-"bookmark_value><bookmark_value>številčenje;kategorije slogov</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>slogi;kategorije</bookmark_value><bookmark_value>slogi znakov;kategorije slogov</bookmark_value><bookmark_value>slogi odstavkov;kategorije slogov</bookmark_value><bookmark_value>okviri; slogi</bookmark_value><bookmark_value>slogi strani;kategorije slogov</bookmark_value><bookmark_value>številčenje;kategorije slogov</bookmark_value>"
-#. GWY9V
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
@@ -30419,41 +21217,24 @@ msgctxt ""
msgid "Styles in Writer"
msgstr "Slogi v Writer-ju"
-#. iRade
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149052\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The following information concerns Writer styles that you can apply using "
-"the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles and Formatting</link> "
-"window."
-msgstr ""
-"Naslednja informacija se nanaša na sloge Writer-ja, ki jih lahko "
-"uporabljate, če odprete okno <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp"
-"\">Slogi in oblikovanje</link>."
+msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles and Formatting</link> window."
+msgstr "Naslednja informacija se nanaša na sloge Writer-ja, ki jih lahko uporabljate, če odprete okno <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Slogi in oblikovanje</link>."
-#. 75XU2
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150015\n"
"62\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you want, you can edit the styles of the current document, and then save "
-"the document as a template. To save the document as template, choose "
-"<emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name="
-"\"Templates - Save\"><emph>Templates - Save</emph></link>."
-msgstr ""
-"Če želite, lahko v trenutnem dokumentu urejate sloge in nato dokument "
-"shranite kot predlogo. To storite tako, da izberete <emph>Datoteka - </"
-"emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Predloge - Shrani"
-"\"><emph>Predloge - Shrani</emph></link>."
+msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save\"><emph>Templates - Save</emph></link>."
+msgstr "Če želite, lahko v trenutnem dokumentu urejate sloge in nato dokument shranite kot predlogo. To storite tako, da izberete <emph>Datoteka - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Predloge - Shrani\"><emph>Predloge - Shrani</emph></link>."
-#. aFAEy
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30463,23 +21244,16 @@ msgctxt ""
msgid "Style Category"
msgstr "Kategorija sloga"
-#. TDAHf
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3153721\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">These are the different "
-"categories of formatting styles.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">To so različne "
-"kategorije slogov oblikovanja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">These are the different categories of formatting styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">To so različne kategorije slogov oblikovanja.</ahelp>"
-#. ceBAn
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3151271\n"
@@ -30488,9 +21262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. 7M4SK
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3153154\n"
@@ -30499,7 +21271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#. v7u2L
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30509,23 +21280,16 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Znakovni slogi"
-#. 8gj3U
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Use Character Styles to format single characters, or entire words and "
-"phrases. If you want, you can nest Character Styles."
-msgstr ""
-"Uporabite znakovne sloge, da oblikujete posamezne znake ali cele besede oz. "
-"izraze. Če želite, lahko znakovne sloge gnezdite."
+msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phrases. If you want, you can nest Character Styles."
+msgstr "Uporabite znakovne sloge, da oblikujete posamezne znake ali cele besede oz. izraze. Če želite, lahko znakovne sloge gnezdite."
-#. CZRNY
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150713\n"
@@ -30534,22 +21298,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Slogi odstavka"
-#. arKUG
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Use Paragraph Styles to format paragraphs, including the font type and size. "
-"You can also select the paragraph style to apply to the next paragraph."
-msgstr ""
-"Uporabite sloge odstavka za oblikovanje odstavkov, vključno z vrsto in "
-"velikostjo pisave. Slog odstavka, ki ste ga izbrali, lahko uporabite tudi v "
-"naslednjem odstavku."
+msgid "Use Paragraph Styles to format paragraphs, including the font type and size. You can also select the paragraph style to apply to the next paragraph."
+msgstr "Uporabite sloge odstavka za oblikovanje odstavkov, vključno z vrsto in velikostjo pisave. Slog odstavka, ki ste ga izbrali, lahko uporabite tudi v naslednjem odstavku."
-#. nTgjh
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30559,7 +21316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Styles"
msgstr "Slogi okvira"
-#. J58MR
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30567,10 +21323,8 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
-msgstr ""
-"Uporabite sloge okvirjev za oblikovanje besedilnih in grafičnih okvirjev."
+msgstr "Uporabite sloge okvirjev za oblikovanje besedilnih in grafičnih okvirjev."
-#. AFFFF
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30580,23 +21334,15 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Slogi strani"
-#. FdP3Z
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3155897\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add page "
-"numbers. You can also specify the page style to apply to the first page that "
-"follows after a page break."
-msgstr ""
-"Uporabite sloge strani za organizacijo zgradbe dokumenta in za dodajanje "
-"številk strani. Lahko določite tudi slog strani, ki je uporabljen na prvi "
-"strani po prelomu strani."
+msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add page numbers. You can also specify the page style to apply to the first page that follows after a page break."
+msgstr "Uporabite sloge strani za organizacijo zgradbe dokumenta in za dodajanje številk strani. Lahko določite tudi slog strani, ki je uporabljen na prvi strani po prelomu strani."
-#. Kk7FC
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30606,7 +21352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Styles"
msgstr "Slogi seznama"
-#. yAX46
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30614,10 +21359,8 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists."
-msgstr ""
-"Uporabite sloge seznama za oblikovanje oštevilčenih ali označenih seznamov."
+msgstr "Uporabite sloge seznama za oblikovanje oštevilčenih ali označenih seznamov."
-#. vbwgv
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30627,21 +21370,16 @@ msgctxt ""
msgid "Style Groups"
msgstr "Slogovne skupine"
-#. 7nPSV
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3154828\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"These are the style groups that you can display in the Styles and Formatting "
-"window."
+msgid "These are the style groups that you can display in the Styles and Formatting window."
msgstr "Te slogovne skupine so prikazane v oknu Slogi in oblikovanje."
-#. WCPzU
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3148977\n"
@@ -30650,9 +21388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. bFnuA
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149032\n"
@@ -30661,9 +21397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Pomen"
-#. VmbpA
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3153642\n"
@@ -30672,7 +21406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#. fwt5c
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30682,7 +21415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays styles appropriate to the current context."
msgstr "Prikaže sloge, ki so ustrezni za trenutni kontekst."
-#. zTRqb
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30692,7 +21424,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Vsi slogi"
-#. viUDy
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30702,7 +21433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays all styles of the active style category."
msgstr "Prikaže vse sloge aktivnega sloga kategorije."
-#. 4yzQm
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30712,19 +21442,15 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Uporabljeni slogi"
-#. yB5AZ
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149168\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Displays the styles (of selected category) applied in the current document."
-msgstr ""
-"Prikaže sloge (izbrane kategorije), ki so uporabljeni v trenutnem dokumentu."
+msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current document."
+msgstr "Prikaže sloge (izbrane kategorije), ki so uporabljeni v trenutnem dokumentu."
-#. khXDF
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30734,7 +21460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Slogi po meri"
-#. GWNhX
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30744,9 +21469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays all user-defined styles in the selected style category."
msgstr "V izbrani kategoriji sloga prikaže vse uporabniško določene sloge."
-#. EGuGg
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3155908\n"
@@ -30755,7 +21478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Znakovni slogi"
-#. QvJLQ
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30765,7 +21487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays formatting styles for text."
msgstr "Slog oblikovanja prikaže za besedilo."
-#. hZRdK
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30775,7 +21496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chapter Styles"
msgstr "Slogi poglavja"
-#. HfKsA
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30785,7 +21505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays formatting styles for headings."
msgstr "Slog oblikovanja prikaže za naslove."
-#. atCBj
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30795,7 +21514,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Styles"
msgstr "Slogi seznama"
-#. 9UbjF
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30805,7 +21523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists."
msgstr "Slog oblikovanja prikaže za oštevilčene in označene sezname."
-#. MzLJV
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30815,7 +21532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index Styles"
msgstr "Slogi kazala"
-#. X44eZ
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30825,7 +21541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays formatting styles for indexes."
msgstr "Slog oblikovanja prikaže za kazala."
-#. 6Kk6s
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30835,21 +21550,15 @@ msgctxt ""
msgid "Special Region Styles"
msgstr "Posebni slogi področja"
-#. D6RMr
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3147736\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, "
-"tables, and captions."
-msgstr ""
-"Slog oblikovanja prikaže za glave, noge, sprotne in končne opombe, tabele in "
-"napise."
+msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions."
+msgstr "Slog oblikovanja prikaže za glave, noge, sprotne in končne opombe, tabele in napise."
-#. UwLdr
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30859,7 +21568,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Styles"
msgstr "Slogi HTML"
-#. 3cgUp
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30869,7 +21577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a list of styles for HTML documents."
msgstr "Seznam slogov prikaže za dokumente HTML."
-#. B8kME
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30879,7 +21586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Styles"
msgstr "Pogojni slogi"
-#. coi3Q
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30889,7 +21595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the user-defined conditional styles."
msgstr "Prikaže uporabniško določene pogojne sloge."
-#. BhA7N
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -30899,24 +21604,16 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hierarhičen"
-#. 7xDAi
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3148448\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view "
-"the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel "
-"name."
-msgstr ""
-"Prikaže sloge in izbrano kategorijo na hierarhičnem seznamu. Za prikaz "
-"slogov v podravni kliknite znak plus (+) zraven imena podravni."
+msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name."
+msgstr "Prikaže sloge in izbrano kategorijo na hierarhičnem seznamu. Za prikaz slogov v podravni kliknite znak plus (+) zraven imena podravni."
-#. rYSxE
#: 05130002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
"tit\n"
@@ -30924,21 +21621,15 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Znakovni slog"
-#. rEB6F
#: 05130002.xhp
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
"hd_id3148489\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style"
-"\">Character Style</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Znakovni slog\">Znakovni "
-"slog</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Znakovni slog\">Znakovni slog</link>"
-#. WWTAV
#: 05130002.xhp
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
@@ -30948,9 +21639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here, you can create a font style."
msgstr "Tukaj lahko ustvarite slog pisave."
-#. gEtvQ
#: 05130004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"tit\n"
@@ -30958,65 +21647,34 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Style"
msgstr "Slog oštevilčevanja"
-#. vzhxr
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style"
-"\">Numbering Style</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Slog oštevilčevanja"
-"\">Slog oštevilčevanja</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Slog oštevilčevanja\">Slog oštevilčevanja</link>"
-#. BcFK4
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"par_id3149501\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in "
-"the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting"
-"\">Styles and Formatting</link> window."
-msgstr ""
-"Tukaj lahko ustvarite slog oštevilčevanja. Slogi oštevilčevanja so urejeni v "
-"oknu <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Slogi in oblikovanje"
-"\">Slogi in oblikovanje</link>."
+msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window."
+msgstr "Tukaj lahko ustvarite slog oštevilčevanja. Slogi oštevilčevanja so urejeni v oknu <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Slogi in oblikovanje\">Slogi in oblikovanje</link>."
-#. bQwHa
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"par_id3151390\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This "
-"is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed "
-"numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005."
-"xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can "
-"be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name="
-"\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons "
-"of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object "
-"bar</link>."
-msgstr ""
-"Ko je slog oštevilčevanja ustvarjen, se oštevilčevanju pripiše ime. Zato so "
-"take predloge \"imenovane\" oštevilčevanje. Neimenovano oštevilčevanje, ki "
-"se uporablja za <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name="
-"\"neposredno oblikovanje\">neposredno oblikovanje</link>, se lahko ustvari v "
-"pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name="
-"\"Označevanje in oštevilčevanje\">Označevanje in oštevilčevanje</link> ali z "
-"ikonami <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"predmetna vrstica"
-"\">v predmetni vrstici</link>."
-
-#. UgisA
+msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
+msgstr "Ko je slog oštevilčevanja ustvarjen, se oštevilčevanju pripiše ime. Zato so take predloge \"imenovane\" oštevilčevanje. Neimenovano oštevilčevanje, ki se uporablja za <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"neposredno oblikovanje\">neposredno oblikovanje</link>, se lahko ustvari v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Označevanje in oštevilčevanje\">Označevanje in oštevilčevanje</link> ali z ikonami <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"predmetna vrstica\">v predmetni vrstici</link>."
+
#: 05130100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"tit\n"
@@ -31024,33 +21682,23 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Pogoj"
-#. RL67o
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"bm_id3154656\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>styles; conditional</"
-"bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>slogi; pogojni</bookmark_value><bookmark_value>pogojni "
-"slogi</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>slogi; pogojni</bookmark_value><bookmark_value>pogojni slogi</bookmark_value>"
-#. 95LL2
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3154656\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Pogoj\">Pogoj</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Pogoj\">Pogoj</link>"
-#. DMUv9
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -31060,192 +21708,105 @@ msgctxt ""
msgid "Define conditions for conditional styles here."
msgstr "Tukaj določite pogoje za pogojne sloge."
-#. jNqgw
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3151391\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Conditional styles are paragraph styles that have different properties "
-"depending on the context. Once defined, you cannot change the conditional "
-"properties of a conditional style."
-msgstr ""
-"Pogojni slogi so slogi odstavka, ki imajo različne lastnosti, kar je odvisno "
-"od konteksta. Ko to določite, pogojnih lastnosti pogojnega sloga ne morete "
-"več spremeniti."
+msgid "Conditional styles are paragraph styles that have different properties depending on the context. Once defined, you cannot change the conditional properties of a conditional style."
+msgstr "Pogojni slogi so slogi odstavka, ki imajo različne lastnosti, kar je odvisno od konteksta. Ko to določite, pogojnih lastnosti pogojnega sloga ne morete več spremeniti."
-#. RSGYq
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3149349\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as "
-"follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a "
-"paragraph formatted with a conditional style is in a <emph>Context</emph> "
-"that has an <emph>Applied Style</emph> linked to it, then the "
-"<emph>Paragraph Style</emph> from that condition is used. If no style is "
-"linked to the <emph>Context</emph>, then the attributes defined in the "
-"conditional style apply. The following example illustrates this relationship:"
-msgstr ""
-"$[officename] uporabi lastnosti odstavka pogojnega sloga kot sledi (izrazi v "
-"krepkem tisku ustrezajo naslovom polj pogovornega okna): če je odstavek "
-"oblikovan s pogojnim slogom, je potem <emph>Kontekst</emph>, ki ima "
-"<emph>Uporabljeni slog</emph>, vezan nanj in se <emph>Slog odstavka</emph> "
-"uporabi iz tega pogoja. Če ni nobeden slog vezan na <emph>Kontekst</emph>, "
-"potem se uporabijo atributi, ki so določeni v pogojnem slogu. Naslednji "
-"primer ponazarja tako razmerje:"
-
-#. BGY4d
+msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a <emph>Context</emph> that has an <emph>Applied Style</emph> linked to it, then the <emph>Paragraph Style</emph> from that condition is used. If no style is linked to the <emph>Context</emph>, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:"
+msgstr "$[officename] uporabi lastnosti odstavka pogojnega sloga kot sledi (izrazi v krepkem tisku ustrezajo naslovom polj pogovornega okna): če je odstavek oblikovan s pogojnim slogom, je potem <emph>Kontekst</emph>, ki ima <emph>Uporabljeni slog</emph>, vezan nanj in se <emph>Slog odstavka</emph> uporabi iz tega pogoja. Če ni nobeden slog vezan na <emph>Kontekst</emph>, potem se uporabijo atributi, ki so določeni v pogojnem slogu. Naslednji primer ponazarja tako razmerje:"
+
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3149883\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Open a blank text document and write a short business letter with a header "
-"(<emph>Format</emph> - <emph>Page</emph> - <emph>Header</emph>)."
-msgstr ""
-"Odprite prazen dokument z besedilom in napišite kratko poslovno pismo, ki "
-"ima glavo (<emph>Oblika</emph> - <emph>Stran</emph> - <emph>Glava</emph>)."
+msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format</emph> - <emph>Page</emph> - <emph>Header</emph>)."
+msgstr "Odprite prazen dokument z besedilom in napišite kratko poslovno pismo, ki ima glavo (<emph>Oblika</emph> - <emph>Stran</emph> - <emph>Glava</emph>)."
-#. bts5i
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the "
-"<emph>Styles and Formatting</emph> window, and selecting all the paragraph "
-"properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph "
-"Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"."
-msgstr ""
-"Določite nov slog odstavka tako, da izberete <emph>Nov</emph> v oknu "
-"<emph>Slogi in oblikovanje</emph>, nato pa izberite vse lastnosti odstavka, "
-"ki jih želite za poslovno pismo, v pogovornem oknu <emph>Slog odstavka</"
-"emph>. Slog poimenujte \"Poslovno pismo\"."
+msgid "Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"."
+msgstr "Določite nov slog odstavka tako, da izberete <emph>Nov</emph> v oknu <emph>Slogi in oblikovanje</emph>, nato pa izberite vse lastnosti odstavka, ki jih želite za poslovno pismo, v pogovornem oknu <emph>Slog odstavka</emph>. Slog poimenujte \"Poslovno pismo\"."
-#. 8pAJC
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3153723\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Then click the <emph>Condition</emph> tab and select the <emph>Conditional "
-"style</emph> field to define the new Paragraph Style as a conditional style."
-msgstr ""
-"Kliknite zavihek <emph>Pogoj</emph> in izberite polje <emph>Pogojni slog</"
-"emph> za določitev novega sloga odstavka kot pogojnega sloga."
+msgid "Then click the <emph>Condition</emph> tab and select the <emph>Conditional style</emph> field to define the new Paragraph Style as a conditional style."
+msgstr "Kliknite zavihek <emph>Pogoj</emph> in izberite polje <emph>Pogojni slog</emph> za določitev novega sloga odstavka kot pogojnega sloga."
-#. 2p2FQ
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3154647\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In <emph>Context</emph>, select the header entry and under <emph>Paragraph "
-"Styles</emph> select the style for the header in your business letter; for "
-"example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your "
-"own style."
-msgstr ""
-"V <emph>Kontekstu</emph> izberite vnos v glavo, v <emph>Slogu odstavka</"
-"emph> pa izberite slog za glavo vašega poslovnega pisma, npr. privzeti Slog "
-"odstavka \"Glava\". Lahko pa izberete tudi lastni slog."
+msgid "In <emph>Context</emph>, select the header entry and under <emph>Paragraph Styles</emph> select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style."
+msgstr "V <emph>Kontekstu</emph> izberite vnos v glavo, v <emph>Slogu odstavka</emph> pa izberite slog za glavo vašega poslovnega pisma, npr. privzeti Slog odstavka \"Glava\". Lahko pa izberete tudi lastni slog."
-#. mBd4X
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the "
-"selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using "
-"<emph>Apply</emph>."
-msgstr ""
-"Slog odstavka lahko uporabite v kontekstu tako, da dvokliknete izbrani vnos "
-"v seznamskem polju <emph>Slogi odstavka</emph> ali pa uporabite "
-"<emph>Dodeli</emph>."
+msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>."
+msgstr "Slog odstavka lahko uporabite v kontekstu tako, da dvokliknete izbrani vnos v seznamskem polju <emph>Slogi odstavka</emph> ali pa uporabite <emph>Dodeli</emph>."
-#. R5JwN
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3149753\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format "
-"all paragraphs in your business letter, including the header, with the new "
-"\"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the "
-"header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or "
-"<item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new "
-"business letter style.)"
-msgstr ""
-"Kliknite <emph>V redu</emph>, da zaprete pogovorno okno Slog odstavka, in "
-"potem v poslovnem pismu oblikujte vse odstavke, vključno z glavo, z novim "
-"pogojnim slogom odstavka \"Poslovno pismo\". (Ko kliknete v glavo, boste "
-"morali prikazati <item type=\"literal\">Vse sloge</item> ali <item type="
-"\"literal\">Sloge po meri</item> iz seznama slogov, da boste lahko uporabili "
-"nov slog za poslovno pismo.)"
-
-#. UPTQ3
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)"
+msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>, da zaprete pogovorno okno Slog odstavka, in potem v poslovnem pismu oblikujte vse odstavke, vključno z glavo, z novim pogojnim slogom odstavka \"Poslovno pismo\". (Ko kliknete v glavo, boste morali prikazati <item type=\"literal\">Vse sloge</item> ali <item type=\"literal\">Sloge po meri</item> iz seznama slogov, da boste lahko uporabili nov slog za poslovno pismo.)"
+
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3145412\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph "
-"Style, while the other parts of the document have the attributes defined in "
-"the business letter conditional Paragraph Style."
-msgstr ""
-"Besedilo glave vsebuje atribute, ki ste jih določili v Slogu odstavka: "
-"Glava, drugi deli dokumenta pa vsebujejo atribute, ki so določeni v pogojnem "
-"slogu odstavka za poslovno pismo."
+msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style."
+msgstr "Besedilo glave vsebuje atribute, ki ste jih določili v Slogu odstavka: Glava, drugi deli dokumenta pa vsebujejo atribute, ki so določeni v pogojnem slogu odstavka za poslovno pismo."
-#. D3gEo
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3154473\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The \"Text body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any "
-"styles you derive from it can be used as conditional styles."
-msgstr ""
-"Slog \"Telo besedila\" je bil ustvarjen kot pogojni slog. Zato se katerikoli "
-"slog, ki ga izpeljete iz omenjenega sloga, lahko uporabi kot pogojni slog."
+msgid "The \"Text body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles."
+msgstr "Slog \"Telo besedila\" je bil ustvarjen kot pogojni slog. Zato se katerikoli slog, ki ga izpeljete iz omenjenega sloga, lahko uporabi kot pogojni slog."
-#. CnvQw
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3151321\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other "
-"formats (RTF, HTML, and so on)."
-msgstr ""
-"Slog odstavka, ki je uporabljen v kontekstu, se uporabi, ko izvažate v druge "
-"oblike (RTF, HTML, itd.)."
+msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other formats (RTF, HTML, and so on)."
+msgstr "Slog odstavka, ki je uporabljen v kontekstu, se uporabi, ko izvažate v druge oblike (RTF, HTML, itd.)."
-#. SPqE7
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -31255,21 +21816,15 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional style"
msgstr "Pogojni slog"
-#. SnFCP
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3150974\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Check this box to define "
-"a new style as a conditional style.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Označite to polje za "
-"določitev novega sloga kot pogojni slog.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Check this box to define a new style as a conditional style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Označite to polje za določitev novega sloga kot pogojni slog.</ahelp>"
-#. Y76su
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -31279,25 +21834,15 @@ msgctxt ""
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
-#. cbEH3
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Here you can see the $[officename] "
-"predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets "
-"levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, "
-"header and footer.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Tukaj lahko vidite vnaprej določene "
-"kontekste $[officename], vključno z ravnmi orisa od 1 do 10, ravnmi "
-"oštevilčevanja/označevanja od 1 do 10, glavo tabele, vsebino tabele, "
-"odsekom, robom, sprotnimi opombami, glavo in nogo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Tukaj lahko vidite vnaprej določene kontekste $[officename], vključno z ravnmi orisa od 1 do 10, ravnmi oštevilčevanja/označevanja od 1 do 10, glavo tabele, vsebino tabele, odsekom, robom, sprotnimi opombami, glavo in nogo.</ahelp>"
-#. ey4NV
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -31307,7 +21852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Style"
msgstr "Uporabljeni slog"
-#. MT5uy
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
@@ -31315,12 +21859,9 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Here you can see the list of all Paragraph Styles applied to a context."
-msgstr ""
-"Tukaj lahko vidite seznam slogov odstavka, ki so uporabljeni v kontekstu."
+msgstr "Tukaj lahko vidite seznam slogov odstavka, ki so uporabljeni v kontekstu."
-#. qen5v
#: 05130100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3154194\n"
@@ -31329,24 +21870,16 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Slogi"
-#. SvTJD
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3159195\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">A list of all Paragraph "
-"Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">Seznam vseh slogov odstavka, "
-"ki jih je možno dodeliti kontekstu, se nahaja v seznamskem polju.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">Seznam vseh slogov odstavka, ki jih je možno dodeliti kontekstu, se nahaja v seznamskem polju.</ahelp>"
-#. mkD79
#: 05130100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3149306\n"
@@ -31355,23 +21888,16 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#. 3Cqhu
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3151335\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Click here to remove the "
-"current context assigned to the selected style.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Kliknite tukaj, da "
-"odstranite trenutni kontekst, ki je dodeljen za izbrani slog.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Click here to remove the current context assigned to the selected style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Kliknite tukaj, da odstranite trenutni kontekst, ki je dodeljen za izbrani slog.</ahelp>"
-#. R6XpE
#: 05130100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"hd_id3149483\n"
@@ -31380,23 +21906,15 @@ msgctxt ""
msgid "Assign"
msgstr "Dodeli"
-#. KEoaU
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3154829\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Click <emph>Assign</emph> "
-"to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined "
-"<emph>context</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Kliknite <emph>Dodeli</"
-"emph>, da uporabite <emph>izbrani slog odstavka</emph> v določenem "
-"<emph>kontekstu</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Click <emph>Assign</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Kliknite <emph>Dodeli</emph>, da uporabite <emph>izbrani slog odstavka</emph> v določenem <emph>kontekstu</emph>.</ahelp>"
-#. avg29
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -31405,80 +21923,48 @@ msgctxt ""
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Slogi in oblikovanje"
-#. cZCwg
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"bm_id3907589\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>okno Slogi in oblikovanje;uporaba slogov</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>okno Slogi in oblikovanje;uporaba slogov</bookmark_value>"
-#. eEdPJ
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting"
-"\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Slogi in oblikovanje"
-"\">Slogi in oblikovanje</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Slogi in oblikovanje\">Slogi in oblikovanje</link>"
-#. TspxH
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148391\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting window to apply, create, "
-"edit, add, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the "
-"style.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Uporabite okno slogi in oblikovanje, kjer uporabite, "
-"ustvarite, urejate, dodajate in brišete sloge oblikovanja. Če želite "
-"uporabiti slog, dvokliknite vnos.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting window to apply, create, edit, add, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabite okno slogi in oblikovanje, kjer uporabite, ustvarite, urejate, dodajate in brišete sloge oblikovanja. Če želite uporabiti slog, dvokliknite vnos.</ahelp>"
-#. 3LCgW
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id0122200903183687\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the "
-"context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same "
-"style.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če želite urediti slog vseh odstavkov "
-"istega sloga, v kontekstnem meniju odstavka uporabite ukaz Uredi slog "
-"odstavka.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če želite urediti slog vseh odstavkov istega sloga, v kontekstnem meniju odstavka uporabite ukaz Uredi slog odstavka.</ahelp>"
-#. beAH4
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN106EF\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</"
-"link> the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to "
-"the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free "
-"space on its toolbar."
-msgstr ""
-"Če želite <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"sidrati"
-"\">zasidrati</link> okno Slogi in oblikovanje, povlecite naslovno vrstico na "
-"levo ali desno stran delovne površine. Okno odsidrate tako, da dvokliknite v "
-"prazen prostor v orodni vrstici."
+msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar."
+msgstr "Če želite <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"sidrati\">zasidrati</link> okno Slogi in oblikovanje, povlecite naslovno vrstico na levo ali desno stran delovne površine. Okno odsidrate tako, da dvokliknite v prazen prostor v orodni vrstici."
-#. gDrSE
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -31488,21 +21974,15 @@ msgctxt ""
msgid "How to apply a style:"
msgstr "Kako uporabiti slog:"
-#. UvDCV
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151264\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To "
-"apply a Paragraph Style, click the paragraph."
-msgstr ""
-"Izberite besedilo. Če želite uporabiti znakovni slog za eno besedo, nanjo "
-"kliknite. Kliknite odstavek, če želite uporabiti slog odstavka."
+msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph."
+msgstr "Izberite besedilo. Če želite uporabiti znakovni slog za eno besedo, nanjo kliknite. Kliknite odstavek, če želite uporabiti slog odstavka."
-#. CAACw
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -31512,36 +21992,24 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
msgstr "V oknu Slogi in oblikovanje dvokliknite slog."
-#. uuKym
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN1071D\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can assign shortcut keys to Styles on the <emph>Tools - Customize - "
-"Keyboard</emph> tab page."
-msgstr ""
-"Slogom lahko dodelite tipke za bližnjico, če izberete <emph>Orodja - "
-"Prilagodi - Tipkovnica</emph>."
+msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page."
+msgstr "Slogom lahko dodelite tipke za bližnjico, če izberete <emph>Orodja - Prilagodi - Tipkovnica</emph>."
-#. GYHaz
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154643\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your "
-"documents:"
-msgstr ""
-"Orodna vrstica Slogi in oblikovanje vsebuje ikone za oblikovanje vašega "
-"dokumenta:"
+msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:"
+msgstr "Orodna vrstica Slogi in oblikovanje vsebuje ikone za oblikovanje vašega dokumenta:"
-#. SHMgf
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
@@ -31550,22 +22018,15 @@ msgctxt ""
msgid "Style Category"
msgstr "Kategorija sloga"
-#. KBPfE
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147506\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" "
-"height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" "
-"height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikona</alt></image>"
-#. ws4mS
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154106\n"
@@ -31574,41 +22035,24 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Slogi odstavka"
-#. JHGYY
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149800\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays formatting styles for paragraphs.</"
-"ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/"
-"shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, "
-"such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Za odstavke prikaže sloge oblikovanja.</ahelp> "
-"Uporabite sloge odstavka, da uveljavite enako <link href=\"text/"
-"shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"oblikovanje\">oblikovanje</"
-"link>, npr. pisava, oštevilčevanje in postavitev za odstavke v vašem "
-"dokumentu."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Za odstavke prikaže sloge oblikovanja.</ahelp> Uporabite sloge odstavka, da uveljavite enako <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"oblikovanje\">oblikovanje</link>, npr. pisava, oštevilčevanje in postavitev za odstavke v vašem dokumentu."
-#. DHVg5
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151319\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" "
-"height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" "
-"height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Ikona</alt></image>"
-#. WWXZG
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150351\n"
@@ -31617,38 +22061,24 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Znakovni slogi"
-#. wBSdF
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154570\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Displays formatting styles for characters.</"
-"ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a "
-"paragraph."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Za znake prikaže sloge oblikovanja.</ahelp> "
-"Uporabite znakovne sloge, tako da slog pisave uporabite na izbranem besedilu "
-"v odstavku."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Za znake prikaže sloge oblikovanja.</ahelp> Uporabite znakovne sloge, tako da slog pisave uporabite na izbranem besedilu v odstavku."
-#. vbMGr
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" "
-"height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" "
-"height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Ikona</alt></image>"
-#. PGEB8
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151332\n"
@@ -31657,37 +22087,24 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Styles"
msgstr "Slogi okvira"
-#. 9ezBE
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3143282\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Displays formatting styles for frames.</"
-"ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Za okvirje prikaže sloge oblikovanja.</ahelp> "
-"Uporabite sloge okvira za oblikovanje postavitev okvirjev in njihovega "
-"položaja."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Za okvirje prikaže sloge oblikovanja.</ahelp> Uporabite sloge okvira za oblikovanje postavitev okvirjev in njihovega položaja."
-#. qGbbM
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" "
-"height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" "
-"height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Ikona</alt></image>"
-#. JxawD
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148976\n"
@@ -31696,38 +22113,24 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Slogi strani"
-#. HDG8B
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147220\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> "
-"Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers "
-"and footers."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Za strani prikaže sloge oblikovanja.</ahelp> "
-"Uporabite sloge strani, da določite postavitve strani, vključno s "
-"pojavitvijo glav in nog."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Za strani prikaže sloge oblikovanja.</ahelp> Uporabite sloge strani, da določite postavitve strani, vključno s pojavitvijo glav in nog."
-#. cLAjA
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3152766\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" "
-"height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" "
-"height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikona</alt></image>"
-#. z5VuG
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154390\n"
@@ -31736,36 +22139,23 @@ msgctxt ""
msgid "List Styles"
msgstr "Slogi seznama"
-#. mN5DC
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3153361\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Displays formatting styles for numbered "
-"and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet "
-"characters and to specify indents."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Za oštevilčene in označene sezname "
-"prikaže sloge oblikovanja.</ahelp> Uporabite seznam slogov, da oblikujete "
-"znake oštevilčevanja in označevanja in da določite zamike."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Za oštevilčene in označene sezname prikaže sloge oblikovanja.</ahelp> Uporabite seznam slogov, da oblikujete znake oštevilčevanja in označevanja in da določite zamike."
-#. 3zqzC
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150576\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" "
-"height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" "
-"height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikona</alt></image>"
-#. sxPzw
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -31775,39 +22165,23 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Način kopiranja slogov"
-#. FdijX
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3156379\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the "
-"object or text that you select in the document. Click this icon, and then "
-"drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this "
-"mode, click the icon again, or press Esc."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Izbrani slog uporabi za predmet ali "
-"besedilo, ki ga izberete v dokumentu. Kliknite to ikono in nato povlecite "
-"izbor v dokument, da uporabite slog.</ahelp> Če želite preklicati ta način, "
-"spet kliknite ikono ali pa pritisnite ubežnico."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Izbrani slog uporabi za predmet ali besedilo, ki ga izberete v dokumentu. Kliknite to ikono in nato povlecite izbor v dokument, da uporabite slog.</ahelp> Če želite preklicati ta način, spet kliknite ikono ali pa pritisnite ubežnico."
-#. BxPsL
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150114\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width="
-"\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-"<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width="
-"\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikona</alt></"
-"image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikona</alt></image>"
-#. QoEhu
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -31817,7 +22191,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Nov slog iz izbora"
-#. KFB5g
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -31826,7 +22199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre podmeni, ki ima več ukazov.</ahelp>"
-#. nCtpD
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -31835,21 +22207,15 @@ msgctxt ""
msgid "New style from selection"
msgstr "Nov slog iz izbora"
-#. DF3iy
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149552\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current "
-"paragraph, page, or selection.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Ustvari nov slog, ki temelji na oblikovanju trenutnega "
-"odstavka, strani ali izbora.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari nov slog, ki temelji na oblikovanju trenutnega odstavka, strani ali izbora.</ahelp>"
-#. DQA4B
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -31858,23 +22224,15 @@ msgctxt ""
msgid "Update style"
msgstr "Posodobi slog"
-#. xNqEE
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3146333\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted "
-"attributes of the text at the cursor position in the document will be added "
-"to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Ročno nastavljene lastnosti "
-"oblikovanja besedila na položaju kazalke v dokumentu bodo dodane slogu, ki "
-"je izbran v oknu Slogi in oblikovanje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Ročno nastavljene lastnosti oblikovanja besedila na položaju kazalke v dokumentu bodo dodane slogu, ki je izbran v oknu Slogi in oblikovanje.</ahelp>"
-#. GPDGC
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -31883,36 +22241,24 @@ msgctxt ""
msgid "Load style"
msgstr "Naloži slog"
-#. TSnrm
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN10A36\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another "
-"document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno Naloži sloge za uvoz slogov iz drugega "
-"dokumenta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno Naloži sloge za uvoz slogov iz drugega dokumenta.</ahelp>"
-#. BbrtD
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148860\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name="
-"\"styles\">styles</link>."
-msgstr ""
-"Več informacij o <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Slogi"
-"\">slogih</link>."
+msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>."
+msgstr "Več informacij o <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Slogi\">slogih</link>."
-#. BcfFV
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3155576\n"
@@ -31921,7 +22267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Uporabljeni slogi"
-#. KEiDu
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -31930,57 +22275,40 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Samopopravki"
-#. cK4zK
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"bm_id3153925\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>funkcija Samopopravki;dokumenti z besedilom</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija Samopopravki;dokumenti z besedilom</bookmark_value>"
-#. BzKiD
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id3153925\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"Samopopravki"
-"\">Samopopravki</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link>"
-#. qjyDE
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3151182\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Automatically formats the file according to the options that you set under "
-"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect"
-"\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph></link>."
-msgstr ""
-"Samodejno oblikuje datoteko glede na možnosti, ki jih nastavite v oknu <link "
-"href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Orodja - Možnosti samopopravkov"
-"\"><emph>Orodja - Možnosti samopopravkov</emph></link>."
+msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph></link>."
+msgstr "Samodejno oblikuje datoteko glede na možnosti, ki jih nastavite v oknu <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Orodja - Možnosti samopopravkov\"><emph>Orodja - Možnosti samopopravkov</emph></link>."
-#. CARSC
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"hd_id1029200810080924\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Možnosti samopopravkov</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Možnosti samopopravkov</link>"
-#. jMxQr
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -31989,23 +22317,15 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
msgstr "Odpre pogovorno okno Samopopravki."
-#. kADgD
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3147570\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat "
-"for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and "
-"then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
-msgstr ""
-"Če želite odpreti pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" "
-"name=\"Samooblikovanje tabel\">Samooblikovanje tabel</link>, kliknite celico "
-"tabele, nato izberite <emph>Tabela - Samooblikovanje</emph>."
+msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
+msgstr "Če želite odpreti pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Samooblikovanje tabel\">Samooblikovanje tabel</link>, kliknite celico tabele, nato izberite <emph>Tabela - Samooblikovanje</emph>."
-#. uw4nF
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
@@ -32014,86 +22334,51 @@ msgctxt ""
msgid "While Typing"
msgstr "Med vnašanjem"
-#. 5GWUB
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"hd_id3147436\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While "
-"Typing</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"Med vnašanjem\">Med "
-"vnašanjem</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"Med vnašanjem\">Med vnašanjem</link>"
-#. w2sDv
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"par_id3154017\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document "
-"while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - "
-"AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </"
-"emph>tab.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Samodejno oblikuje dokument, medtem ko "
-"tipkate. Za nastavitev možnosti oblikovanja izberite <emph>Orodja - Možnosti "
-"samopopravkov</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Možnosti</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Samodejno oblikuje dokument, medtem ko tipkate. Za nastavitev možnosti oblikovanja izberite <emph>Orodja - Možnosti samopopravkov</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Možnosti</emph>.</ahelp>"
-#. AR3LF
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"par_id3148488\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, "
-"but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href="
-"\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</"
-"link> only occurs after you type a word for the second time in a document."
-msgstr ""
-"Samopopravke lahko uporabite za oblikovanje dokumentov z besedilom in za "
-"golo besedilo datotek ASCII, vendar ne za znake, ki ste jih oblikovali "
-"ročno. Samodejno <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name="
-"\"dopolnjevanje besed\">dopolnjevanje besed</link> se pojavi samo potem, ko "
-"besedo drugič vnesete v dokument."
+msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document."
+msgstr "Samopopravke lahko uporabite za oblikovanje dokumentov z besedilom in za golo besedilo datotek ASCII, vendar ne za znake, ki ste jih oblikovali ročno. Samodejno <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"dopolnjevanje besed\">dopolnjevanje besed</link> se pojavi samo potem, ko besedo drugič vnesete v dokument."
-#. zqEWa
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"par_id3147407\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link "
-"href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>."
-msgstr ""
-"Za povrnitev v stanje pred zadnjim dejanjem samopopravkov izberite "
-"<emph>Uredi - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name="
-"\"Razveljavi\"><emph>Razveljavi</emph></link>."
+msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>."
+msgstr "Za povrnitev v stanje pred zadnjim dejanjem samopopravkov izberite <emph>Uredi - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Razveljavi\"><emph>Razveljavi</emph></link>."
-#. Mr6D3
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"par_id3150536\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules"
-"\">Other AutoCorrect rules</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Ostala pravila za "
-"samopopravke\">Ostala pravila za samopopravke</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Ostala pravila za samopopravke\">Ostala pravila za samopopravke</link>"
-#. CjDuT
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -32102,25 +22387,15 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat for Tables"
msgstr "Samooblikovanje za tabele"
-#. BZFUD
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"bm_id2655415\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>tabele;funkcija Samooblikovanje</"
-"bookmark_value><bookmark_value>slogi;slogi tabel</"
-"bookmark_value><bookmark_value>funkcija Samooblikovanje za tabele</"
-"bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabele;funkcija Samooblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>slogi;slogi tabel</bookmark_value><bookmark_value>funkcija Samooblikovanje za tabele</bookmark_value>"
-#. zodVd
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3148485\n"
@@ -32129,23 +22404,15 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat for Tables"
msgstr "Samooblikovanje za tabele"
-#. oASCD
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149500\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/"
-"autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the "
-"current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/"
-"autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Samodejno uporabi oblike za trenutne "
-"tabele, vključno s pisavo, senčenjem in robovi.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Samodejno uporabi oblike za trenutne tabele, vključno s pisavo, senčenjem in robovi.</ahelp></variable>"
-#. dmYot
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -32155,7 +22422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying an AutoFormat to a Table"
msgstr "Uveljavljanje samooblikovanja v tabeli"
-#. JrVQG
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -32163,24 +22429,17 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
-msgstr ""
-"Kliknite v celico tabele ali pa izberite celice, ki jih želite oblikovati."
+msgstr "Kliknite v celico tabele ali pa izberite celice, ki jih želite oblikovati."
-#. wgjBE
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3153006\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Choose <emph>Table - AutoFormat</emph>, and then click the format that you "
-"to want to apply."
-msgstr ""
-"Izberite <emph>Tabela - Samooblikovanje</emph>, nato kliknite obliko, ki jo "
-"želite uporabiti."
+msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat</emph>, and then click the format that you to want to apply."
+msgstr "Izberite <emph>Tabela - Samooblikovanje</emph>, nato kliknite obliko, ki jo želite uporabiti."
-#. UZKEz
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -32190,9 +22449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>."
-#. uZM9o
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3148386\n"
@@ -32201,25 +22458,16 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#. K3F6W
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149022\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the "
-"available formatting styles for tables. Click the format that you want to "
-"apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Za tabele našteje "
-"sloge oblikovanja, ki so na voljo. Kliknite obliko, ki jo želite uporabiti, "
-"in nato kliknite <emph>V redu</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Za tabele našteje sloge oblikovanja, ki so na voljo. Kliknite obliko, ki jo želite uporabiti, in nato kliknite <emph>V redu</emph>.</ahelp>"
-#. wsDTX
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3153722\n"
@@ -32228,21 +22476,15 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#. mA2DP
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3151185\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style "
-"to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Na seznam doda nov "
-"slog tabele.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Na seznam doda nov slog tabele.</ahelp>"
-#. CBhGC
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -32252,7 +22494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format a table in your document."
msgstr "V dokumentu oblikuje tabelo."
-#. 9rJZj
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -32262,7 +22503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
msgstr "Izberite tabelo, nato izberite <emph>Tabela - Samooblikovanje</emph>."
-#. ZCJg8
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -32272,25 +22512,16 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "Kliknite <emph>Dodaj</emph>."
-#. TwjHf
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid ""
-"In the <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat"
-"\"><emph>Add AutoFormat</emph></link> dialog, enter a name, and then click "
-"<emph>OK</emph>."
-msgstr ""
-"V pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Dodaj "
-"samooblikovanje\"><emph>Dodaj samooblikovanje</emph></link> vnesite ime in "
-"kliknite <emph>V redu</emph>."
+msgid "In the <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\"><emph>Add AutoFormat</emph></link> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "V pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Dodaj samooblikovanje\"><emph>Dodaj samooblikovanje</emph></link> vnesite ime in kliknite <emph>V redu</emph>."
-#. fnPsW
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3147516\n"
@@ -32299,21 +22530,15 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#. WRtGB
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3150707\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the "
-"selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Izbriše izbrani "
-"slog tabele.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Izbriše izbrani slog tabele.</ahelp>"
-#. Lfgta
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -32323,20 +22548,15 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Oblikovanje"
-#. dfCqN
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3154477\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Select the formatting attributes that you to include in the selected table "
-"style."
-msgstr ""
-"Izberite atribute oblikovanja, ki jih želite vključiti v izbrani slog tabele."
+msgid "Select the formatting attributes that you to include in the selected table style."
+msgstr "Izberite atribute oblikovanja, ki jih želite vključiti v izbrani slog tabele."
-#. BJBAT
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -32346,21 +22566,15 @@ msgctxt ""
msgid "Number format"
msgstr "Oblika številk"
-#. qvEaa
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3150970\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes "
-"numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">V izbrani slog "
-"tabele vključi oblike oštevilčevanja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">V izbrani slog tabele vključi oblike oštevilčevanja.</ahelp>"
-#. spvKC
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -32370,23 +22584,16 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#. CVEXu
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3152961\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font "
-"formatting in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">V izbrani slog "
-"tabele vključi oblikovanje pisave.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">V izbrani slog tabele vključi oblikovanje pisave.</ahelp>"
-#. dKxUN
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3154575\n"
@@ -32395,23 +22602,16 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
-#. cPLTC
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3155896\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes "
-"alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">V izbrani slog "
-"tabele vključi nastavitve za poravnavo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">V izbrani slog tabele vključi nastavitve za poravnavo.</ahelp>"
-#. pL4TN
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3149690\n"
@@ -32420,21 +22620,15 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Obroba"
-#. rck5H
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3154200\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border "
-"styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">V izbrani slog "
-"tabele vključi sloge obrob.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">V izbrani slog tabele vključi sloge obrob.</ahelp>"
-#. XxAFB
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -32444,23 +22638,16 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorec"
-#. mGWmq
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3151325\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes "
-"background styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">V izbrani slog "
-"tabele vključi sloge ozadja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">V izbrani slog tabele vključi sloge ozadja.</ahelp>"
-#. dGcDP
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"hd_id3149302\n"
@@ -32469,23 +22656,15 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#. EsD8Y
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149490\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of "
-"the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Spremeni ime "
-"izbranega sloga tabele. Sloga tabele \"Standard\" ne morete preimenovati.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Spremeni ime izbranega sloga tabele. Sloga tabele \"Standard\" ne morete preimenovati.</ahelp>"
-#. BhJ6B
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
"05150104.xhp\n"
@@ -32494,9 +22673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "Sestavi"
-#. m2ACY
#: 05150104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150104.xhp\n"
"hd_id3154502\n"
@@ -32505,7 +22682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "Sestavi"
-#. dEQKv
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
"05150104.xhp\n"
@@ -32515,25 +22691,16 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum Size"
msgstr "Najmanjša velikost"
-#. e58QT
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
"05150104.xhp\n"
"par_id3145241\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter "
-"the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of "
-"the page width.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Za "
-"enovrstične odstavke vnesite najmanjšo možno dolžino, ki je izražena v "
-"odstotkih širine strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Za enovrstične odstavke vnesite najmanjšo možno dolžino, ki je izražena v odstotkih širine strani.</ahelp>"
-#. QsDDp
#: 05150200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"tit\n"
@@ -32541,7 +22708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
-#. uUEDJ
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -32550,23 +22716,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>samodejno oblikovanje naslovov</bookmark_value>"
-#. ARKQb
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"bm_id\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>funkcija Samopopravki;naslovi</"
-"bookmark_value><bookmark_value>naslovi;samodejno</"
-"bookmark_value><bookmark_value>ločilne črte;funkcija Samopopravki</"
-"bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija Samopopravki;naslovi</bookmark_value><bookmark_value>naslovi;samodejno</bookmark_value><bookmark_value>ločilne črte;funkcija Samopopravki</bookmark_value>"
-#. KP68n
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -32574,26 +22731,17 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Uporabi\">Uporabi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Uporabi\">Uporabi</link>"
-#. 526LR
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3149871\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according "
-"to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</"
-"emph> <emph>Options</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Dokument oblikuje samodejno glede na "
-"možnosti, ki ste jih nastavili pod <emph>Orodja - Možnosti samopopravkov</"
-"emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Dokument oblikuje samodejno glede na možnosti, ki ste jih nastavili pod <emph>Orodja - Možnosti samopopravkov</emph>.</ahelp>"
-#. zAnAG
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -32603,7 +22751,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:"
msgstr "Ko uporabljate samodejne oblike, veljajo naslednja pravila:"
-#. daDQa
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -32613,18 +22760,15 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect for Headings"
msgstr "Samopopravki naslovov"
-#. h8C75
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3154505\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:"
+msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:"
msgstr "Odstavek je oblikovan kot naslov, če so naslednji pogoji izpolnjeni:"
-#. D5EYE
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -32634,7 +22778,6 @@ msgctxt ""
msgid "paragraph begins with a capital letter"
msgstr "odstavek se začne z veliko začetnico"
-#. zwwP2
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -32644,7 +22787,6 @@ msgctxt ""
msgid "paragraph does not end with a punctuation mark"
msgstr "odstavek se ne konča z ločilom"
-#. EvBU3
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -32654,7 +22796,6 @@ msgctxt ""
msgid "empty paragraph above and below the paragraph"
msgstr "prazen odstavek nad in pod odstavkom"
-#. 4Tams
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -32664,51 +22805,33 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect for Bullets / Numbering"
msgstr "Samopopravki označevanja/oštevilčevanja"
-#. s8fJD
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3156316\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), "
-"followed by a space or tab at the beginning of a paragraph."
-msgstr ""
-"Če želite ustvariti seznam z oznakami, vnesite vezaj (-), zvezdico (*) ali "
-"znak plus(+), kateremu na začetku odstavka sledi presledek ali tabulator."
+msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph."
+msgstr "Če želite ustvariti seznam z oznakami, vnesite vezaj (-), zvezdico (*) ali znak plus(+), kateremu na začetku odstavka sledi presledek ali tabulator."
-#. cUDQ2
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3150763\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To create a numbered list, type a number followed by a period (.), followed "
-"by a space or tab at the beginning of a paragraph."
-msgstr ""
-"Če želite ustvariti oštevilčen seznam, vnesite številko, za katero je pika "
-"(.) in ki ji na začetku odstavka sledi presledek ali tabulator."
+msgid "To create a numbered list, type a number followed by a period (.), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph."
+msgstr "Če želite ustvariti oštevilčen seznam, vnesite številko, za katero je pika (.) in ki ji na začetku odstavka sledi presledek ali tabulator."
-#. FYEyU
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3147507\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the "
-"<emph>Standard</emph>, <emph>Text body</emph> or <emph>Text body indent</"
-"emph> paragraph styles."
-msgstr ""
-"Samodejno oštevilčevanje se uporablja samo za odstavke, ki so oblikovani z "
-"naslednjimi slogi odstavka: <emph>Standardno</emph>, <emph>Telo besedila</"
-"emph> ali <emph>Zamik telesa besedila</emph>."
+msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the <emph>Standard</emph>, <emph>Text body</emph> or <emph>Text body indent</emph> paragraph styles."
+msgstr "Samodejno oštevilčevanje se uporablja samo za odstavke, ki so oblikovani z naslednjimi slogi odstavka: <emph>Standardno</emph>, <emph>Telo besedila</emph> ali <emph>Zamik telesa besedila</emph>."
-#. GG7qi
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -32718,27 +22841,15 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect for Separator Lines"
msgstr "Samopopravki ločilnih črt"
-#. 2NJrX
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3154105\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs "
-"(===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a "
-"horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href="
-"\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of "
-"the preceding paragraph. The following rules apply:"
-msgstr ""
-"Če v vrstico vnesete tri ali več vezajev (---), podčrtajev (___) ali "
-"enačajev (===) in nato pritisnete vnašalko, se odstavek nadomesti z "
-"vodoravno črto čez celo stran. Črta je dejansko <link href=\"text/"
-"shared/01/05030500.xhp\" name=\"spodnja meja\">spodnja meja</link> "
-"predhodnega odstavka. Veljajo naslednja pravila:"
+msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:"
+msgstr "Če v vrstico vnesete tri ali več vezajev (---), podčrtajev (___) ali enačajev (===) in nato pritisnete vnašalko, se odstavek nadomesti z vodoravno črto čez celo stran. Črta je dejansko <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"spodnja meja\">spodnja meja</link> predhodnega odstavka. Veljajo naslednja pravila:"
-#. duLjA
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -32746,10 +22857,8 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)."
-msgstr ""
-"Trije vezaji (-) tvorijo eno črto (debelo 0,05 pt, z razmakom 0,75 mm)."
+msgstr "Trije vezaji (-) tvorijo eno črto (debelo 0,05 pt, z razmakom 0,75 mm)."
-#. Vacjz
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -32757,10 +22866,8 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)."
-msgstr ""
-"Trije podčrtaji (_) tvorijo eno črto (debelo 1 pt, z razmakom 0,75 mm)."
+msgstr "Trije podčrtaji (_) tvorijo eno črto (debelo 1 pt, z razmakom 0,75 mm)."
-#. fEhju
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
@@ -32768,10 +22875,8 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)."
-msgstr ""
-"Trije enačaji (=) tvorijo dvojno črto (debelo 1,10 pt, z razmakom 0,75 mm)."
+msgstr "Trije enačaji (=) tvorijo dvojno črto (debelo 1,10 pt, z razmakom 0,75 mm)."
-#. HpTic
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
@@ -32780,39 +22885,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apply and Edit Changes"
msgstr "Uporabi in uredi spremembe"
-#. FpxWt
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"hd_id3149353\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Changes"
-"\">Apply and Edit Changes</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Uporabi in uredi spremembe"
-"\">Uporabi in uredi spremembe</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Changes\">Apply and Edit Changes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Uporabi in uredi spremembe\">Uporabi in uredi spremembe</link>"
-#. 3b5Tq
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3152999\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file "
-"according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</"
-"emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject "
-"the changes.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Datoteko samodejno oblikuje glede "
-"na možnosti, ki jih nastavite pod <emph>Orodja - Možnosti samopopravkov</"
-"emph>. Pogovorno okno vas vpraša, če sprejmete ali zavrnete spremembe.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Datoteko samodejno oblikuje glede na možnosti, ki jih nastavite pod <emph>Orodja - Možnosti samopopravkov</emph>. Pogovorno okno vas vpraša, če sprejmete ali zavrnete spremembe.</ahelp>"
-#. 7sjgL
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
@@ -32822,21 +22912,15 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All"
msgstr "Sprejmi vse"
-#. 2Pu9y
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3149029\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Applies all of the formatting changes.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Uporabi vse spremembe oblikovanja.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Uporabi vse spremembe oblikovanja.</ahelp>"
-#. MeVwB
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
@@ -32846,21 +22930,15 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All"
msgstr "Zavrni vse"
-#. 2tZGX
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3149711\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Rejects all of the formatting changes.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Zavrne vse spremembe oblikovanja.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Zavrne vse spremembe oblikovanja.</ahelp>"
-#. wCPgZ
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
@@ -32870,39 +22948,24 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Changes"
msgstr "Uredi spremembe"
-#. xy2Nm
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3147570\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accept "
-"or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a "
-"specific author or on a specific date.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko "
-"sprejmete ali zavrnete spremembe samopopravkov. Lahko pogledate tudi "
-"spremembe, ki jih je opravil določeni avtor ali pa so bile narejene na "
-"določeni datum.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko sprejmete ali zavrnete spremembe samopopravkov. Lahko pogledate tudi spremembe, ki jih je opravil določeni avtor ali pa so bile narejene na določeni datum.</ahelp>"
-#. oqChB
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3151184\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject "
-"AutoFormat Changes, Filter tab\">Accept or Reject Changes, Filter tab</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Sprejmi ali zavrni "
-"spremembe samopopravkov, zavihek Filter\">Sprejmi ali zavrni spremembe "
-"samopopravkov, zavihek Filter</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">Accept or Reject Changes, Filter tab</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Sprejmi ali zavrni spremembe samopopravkov, zavihek Filter\">Sprejmi ali zavrni spremembe samopopravkov, zavihek Filter</link>"
-#. isAgi
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -32911,9 +22974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load Styles"
msgstr "Naloži sloge"
-#. 6NCTA
#: 05170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3151242\n"
@@ -32922,25 +22983,16 @@ msgctxt ""
msgid "Load Styles"
msgstr "Naloži sloge"
-#. oiZQK
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3083446\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Imports "
-"formatting styles from another document or template into the current "
-"document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Sloge "
-"oblikovanja iz drugega dokumenta ali predloge uvozi v trenutni dokument.</"
-"ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Sloge oblikovanja iz drugega dokumenta ali predloge uvozi v trenutni dokument.</ahelp></variable>"
-#. tNsFG
#: 05170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3149354\n"
@@ -32949,25 +23001,16 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
-#. PE2RG
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3154561\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Lists the available "
-"template categories. Click a category to view its contents in the "
-"<emph>Templates </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Našteje kategorije "
-"predlog, ki so na voljo. Kliknite kategorijo, da pogledate njeno vsebino na "
-"seznamu <emph>Predloge </emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the <emph>Templates </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Našteje kategorije predlog, ki so na voljo. Kliknite kategorijo, da pogledate njeno vsebino na seznamu <emph>Predloge </emph>.</ahelp>"
-#. uBov5
#: 05170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3149885\n"
@@ -32976,23 +23019,16 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Predloge"
-#. B8KCP
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3145249\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Lists the available "
-"templates for the selected category.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Za izbrano kategorijo "
-"našteje predloge, ki so na voljo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Lists the available templates for the selected category.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Za izbrano kategorijo našteje predloge, ki so na voljo.</ahelp>"
-#. tCtaj
#: 05170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3148392\n"
@@ -33001,24 +23037,16 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#. SsETG
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3149026\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">Loads the paragraph "
-"and the character styles from the selected document into the current "
-"document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">V trenutni dokument "
-"naloži odstavek in znakovne sloge iz izbranega dokumenta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">V trenutni dokument naloži odstavek in znakovne sloge iz izbranega dokumenta.</ahelp>"
-#. FYEGh
#: 05170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3153717\n"
@@ -33027,23 +23055,16 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#. oxXFK
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3156320\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">Loads the frame "
-"styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">V trenutni dokument "
-"naloži sloge okvira iz izbranega dokumenta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">V trenutni dokument naloži sloge okvira iz izbranega dokumenta.</ahelp>"
-#. aGS5F
#: 05170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3147565\n"
@@ -33052,23 +23073,16 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#. xLwpH
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3154642\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">Loads the page "
-"styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">V trenutni dokument "
-"naloži sloge strani iz izbranega dokumenta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">Loads the page styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">V trenutni dokument naloži sloge strani iz izbranega dokumenta.</ahelp>"
-#. cFE36
#: 05170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3153147\n"
@@ -33077,21 +23091,15 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#. VtDYs
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3152587\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">Loads the numbering "
-"styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">V trenutni dokument "
-"naloži sloge seznama iz izbranega dokumenta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">Loads the numbering styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">V trenutni dokument naloži sloge seznama iz izbranega dokumenta.</ahelp>"
-#. 8jE7c
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -33101,23 +23109,15 @@ msgctxt ""
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
-#. Ya3eJ
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3147514\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">Replaces styles in "
-"the current document that have the same name as the styles you are loading.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">V trenutnem "
-"dokumentu nadomesti sloge, ki imajo enako ime kot slogi, ki jih nalagate.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">V trenutnem dokumentu nadomesti sloge, ki imajo enako ime kot slogi, ki jih nalagate.</ahelp>"
-#. Pf7Cy
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -33127,7 +23127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles with identical names are automatically overwritten."
msgstr "Slogi z identičnimi imeni se samodejno prepišejo."
-#. aXLq6
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -33137,25 +23136,16 @@ msgctxt ""
msgid "From file"
msgstr "Iz datoteke"
-#. zyoTh
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3147526\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Locate the file "
-"containing the styles that you want to load, and then click <emph>Open</"
-"emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Poiščite datoteko, "
-"ki vsebuje sloge, ki jih želite naložiti, in nato kliknite <emph>Odpri</"
-"emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Locate the file containing the styles that you want to load, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Poiščite datoteko, ki vsebuje sloge, ki jih želite naložiti, in nato kliknite <emph>Odpri</emph>.</ahelp>"
-#. pgKZC
#: 05180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -33163,7 +23153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Oblivanje"
-#. AGYAy
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
@@ -33171,11 +23160,8 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Oblivanje\">Oblivanje</"
-"link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Oblivanje\">Oblivanje</link>"
-#. U4KR7
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
@@ -33185,115 +23171,78 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames."
msgstr "Nastavi možnosti oblivanja besedila za grafiko, predmete in okvirje."
-#. eFBsF
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3150022\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No wrap\">No wrap</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Brez oblivanja\">Brez "
-"oblivanja</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No wrap\">No wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Brez oblivanja\">Brez oblivanja</link>"
-#. 2VvAF
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3150934\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">Page wrap</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje strani"
-"\">Oblivanje strani</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">Page wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje strani\">Oblivanje strani</link>"
-#. af7ao
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3149027\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamic page wrap"
-"\">Dynamic page wrap</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Optimalno oblivanje strani"
-"\">Optimalno oblivanje strani</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamic page wrap\">Dynamic page wrap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Optimalno oblivanje strani\">Optimalno oblivanje strani</link>"
-#. AF6fP
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap through\">Wrap "
-"through</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblij skozi\">Oblij "
-"skozi</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap through\">Wrap through</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblij skozi\">Oblij skozi</link>"
-#. cco2P
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3156321\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"In background\">In "
-"background</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"V ozadju\">V ozadju</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"In background\">In background</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"V ozadju\">V ozadju</link>"
-#. UgDDB
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3151180\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Contour</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Obris\">Obris</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Contour</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Obris\">Obris</link>"
-#. XNqCG
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3147566\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edit "
-"Contour</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Uredi obris\">Uredi "
-"obris</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edit Contour</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Uredi obris\">Uredi obris</link>"
-#. Yw35r
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
"hd_id3149294\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"First paragraph\">First "
-"paragraph</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Prvi odstavek\">Prvi "
-"odstavek</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"First paragraph\">First paragraph</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Prvi odstavek\">Prvi odstavek</link>"
-#. nuBGi
#: 05180000.xhp
msgctxt ""
"05180000.xhp\n"
@@ -33301,10 +23250,8 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Uredi\">Uredi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Uredi\">Uredi</link>"
-#. xjekF
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -33313,52 +23260,32 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table"
msgstr "Razdeli tabelo"
-#. AicjV
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"bm_id3153246\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting "
-"tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</"
-"bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>tabele; razdelitev</"
-"bookmark_value><bookmark_value>razdelitev tabel; na mestu kazalke</"
-"bookmark_value><bookmark_value>razdelitev tabele</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabele; razdelitev</bookmark_value><bookmark_value>razdelitev tabel; na mestu kazalke</bookmark_value><bookmark_value>razdelitev tabele</bookmark_value>"
-#. 8n6g3
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3153246\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split "
-"Table</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Razdeli tabelo\">Razdeli "
-"tabelo</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Razdeli tabelo\">Razdeli tabelo</link>"
-#. pAACM
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3083450\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splits the current table into two separate "
-"tables at the cursor position.</ahelp> You can also access this command by "
-"right-clicking in a table cell."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Trenutno tabelo razdeli na dve ločeni tabeli "
-"na trenutnem položaju kazalke.</ahelp> Dostop do tega ukaza imate tudi, če z "
-"desnim gumbom kliknete v celico tabele."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splits the current table into two separate tables at the cursor position.</ahelp> You can also access this command by right-clicking in a table cell."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Trenutno tabelo razdeli na dve ločeni tabeli na trenutnem položaju kazalke.</ahelp> Dostop do tega ukaza imate tudi, če z desnim gumbom kliknete v celico tabele."
-#. ZA2LS
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -33368,7 +23295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Način"
-#. bqe6d
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -33378,21 +23304,15 @@ msgctxt ""
msgid "Copy heading"
msgstr "Kopiraj naslov"
-#. ueE8i
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3154503\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Includes the first "
-"row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Prvo vrstico "
-"prvotne tabele vključi kot prvo vrstico druge tabele.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Prvo vrstico prvotne tabele vključi kot prvo vrstico druge tabele.</ahelp>"
-#. rbrEH
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -33402,23 +23322,15 @@ msgctxt ""
msgid "Custom heading (apply style)"
msgstr "Naslov po meri (uporabi slog)"
-#. bqGED
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3148389\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts "
-"a blank header row in the second table that is formatted with the style of "
-"the first row in the original table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Prazno "
-"vrstico za naslov vstavi v drugo tabelo, ki je oblikovana s slogom prve "
-"vrstice prvotne tabele.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Prazno vrstico za naslov vstavi v drugo tabelo, ki je oblikovana s slogom prve vrstice prvotne tabele.</ahelp>"
-#. GwGEx
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -33428,21 +23340,15 @@ msgctxt ""
msgid "Custom heading"
msgstr "Naslov po meri"
-#. yZnHF
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3149027\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an "
-"additional blank row in the second table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">V drugo tabelo "
-"vstavi dodatno prazno vrstico.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">V drugo tabelo vstavi dodatno prazno vrstico.</ahelp>"
-#. hFuGK
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -33452,34 +23358,24 @@ msgctxt ""
msgid "No heading"
msgstr "Brez naslova"
-#. CrbqE
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3156318\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table "
-"without copying the header row.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Tabelo razdeli, ne da "
-"bi kopiral vrstico za naslov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Tabelo razdeli, ne da bi kopiral vrstico za naslov.</ahelp>"
-#. KNj7B
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"par_id3145411\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"When you split a table that contains formulas, the formulas may be affected."
-msgstr ""
-"Ko razdelite tabelo, ki vsebuje formule, obstaja možnost, da se formule ne "
-"ohranijo v prvotnem stanju."
+msgid "When you split a table that contains formulas, the formulas may be affected."
+msgstr "Ko razdelite tabelo, ki vsebuje formule, obstaja možnost, da se formule ne ohranijo v prvotnem stanju."
-#. JwChf
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
@@ -33488,67 +23384,42 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Table"
msgstr "Spoji tabelo"
-#. D27vi
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"bm_id3154652\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; "
-"tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>tabele; spajanje</bookmark_value><bookmark_value>spajanje; "
-"tabele</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabele; spajanje</bookmark_value><bookmark_value>spajanje; tabele</bookmark_value>"
-#. 79zut
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"hd_id3154652\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge "
-"Table</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Spoji tabelo\">Spoji "
-"tabelo</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Spoji tabelo\">Spoji tabelo</link>"
-#. XpdFf
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"par_id3147401\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Combines two consecutive tables into a single "
-"table. The tables must be directly next to each other and not separated by "
-"an empty paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Dve zaporedni tabeli združi v eno samo. "
-"Tabeli morata biti druga za drugo in ne smeta biti ločeni s praznim "
-"odstavkom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Dve zaporedni tabeli združi v eno samo. Tabeli morata biti druga za drugo in ne smeta biti ločeni s praznim odstavkom.</ahelp>"
-#. EE4MY
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"par_id3146325\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you choose this command when the cursor is in the middle of three "
-"consecutive tables, you are prompted to select the table that you want to "
-"merge with."
-msgstr ""
-"Če izberete ta ukaz, ko se kazalka nahaja na sredini treh zaporednih tabel, "
-"morate izbrati tabelo, ki jo želite spojiti."
+msgid "If you choose this command when the cursor is in the middle of three consecutive tables, you are prompted to select the table that you want to merge with."
+msgstr "Če izberete ta ukaz, ko se kazalka nahaja na sredini treh zaporednih tabel, morate izbrati tabelo, ki jo želite spojiti."
-#. CfNxF
#: 05990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -33556,21 +23427,16 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Slogi"
-#. wpbNK
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
"hd_id3149666\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Slogi\">Slogi</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Slogi\">Slogi</link>"
-#. F9Yb9
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -33578,9 +23444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Deljenje besed"
-#. ss9FP
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3154657\n"
@@ -33589,243 +23453,123 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Deljenje besed"
-#. rCLgo
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3148572\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are "
-"too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the "
-"document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is "
-"selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text "
-"is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">V besede, ki so predolge za na "
-"konec vrstice, vstavi vezaje.</ahelp> $[officename] preišče dokument in "
-"predlaga deljenje besed, ki ga lahko sprejmete ali zavrnete. Če je besedilo "
-"izbrano, pogovorno okno Deli besede deluje le na izbranem besedilu. Če ni "
-"izbrano nobeno besedilo, deluje pogovorno okno Deli besede po celem "
-"dokumentu.</variable>"
-
-#. gseFZ
+msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">V besede, ki so predolge za na konec vrstice, vstavi vezaje.</ahelp> $[officename] preišče dokument in predlaga deljenje besed, ki ga lahko sprejmete ali zavrnete. Če je besedilo izbrano, pogovorno okno Deli besede deluje le na izbranem besedilu. Če ni izbrano nobeno besedilo, deluje pogovorno okno Deli besede po celem dokumentu.</variable>"
+
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3153811\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose "
-"<emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/"
-"swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can "
-"also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where "
-"automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any "
-"word to hyphenate."
-msgstr ""
-"Za samodejno deljenje besed v trenutnih ali izbranih odstavkih izberite "
-"<emph>Oblika - Odstavek</emph> in nato kliknite zavihek <link href=\"text/"
-"swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Potek besedila\">Potek besedila</link>. "
-"Samodejno deljenje besed lahko uporabite tudi za slog odstavka. V besedilu, "
-"kjer je omogočeno samodejno deljenje besed, pogovorno okno Deljenje besed ne "
-"bo našlo nobene besede za deljenje."
-
-#. xP2xQ
+msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
+msgstr "Za samodejno deljenje besed v trenutnih ali izbranih odstavkih izberite <emph>Oblika - Odstavek</emph> in nato kliknite zavihek <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Potek besedila\">Potek besedila</link>. Samodejno deljenje besed lahko uporabite tudi za slog odstavka. V besedilu, kjer je omogočeno samodejno deljenje besed, pogovorno okno Deljenje besed ne bo našlo nobene besede za deljenje."
+
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3151389\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the "
-"following options:"
-msgstr ""
-"Ko $[officename] najde besedo, ki bi morala biti deljena, izberite eno izmed "
-"naslednjih možnosti:"
+msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the following options:"
+msgstr "Ko $[officename] najde besedo, ki bi morala biti deljena, izberite eno izmed naslednjih možnosti:"
-#. H8Nv9
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3155622\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</"
-"emph>."
-msgstr ""
-"Če sprejemate predlog deljenja prikazane besede, kliknite <emph>Deli besedo</"
-"emph>."
+msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>."
+msgstr "Če sprejemate predlog deljenja prikazane besede, kliknite <emph>Deli besedo</emph>."
-#. DUhfD
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154558\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right "
-"arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and "
-"right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points."
-msgstr ""
-"Če želite spremeniti deljenje prikazane besede, kliknite levo ali desno "
-"puščico pod besedo, nato kliknite <emph>Deli besedo</emph>. Levi in desni "
-"smerni gumb sta omogočena pri besedah z več delilnimi mesti."
+msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points."
+msgstr "Če želite spremeniti deljenje prikazane besede, kliknite levo ali desno puščico pod besedo, nato kliknite <emph>Deli besedo</emph>. Levi in desni smerni gumb sta omogočena pri besedah z več delilnimi mesti."
-#. d8CWE
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3150017\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. "
-"This word will not be hyphenated."
-msgstr ""
-"Če želite zavrniti deljenje prikazane besede, kliknite <emph>Preskoči</"
-"emph>. Ta beseda ne bo deljena."
+msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated."
+msgstr "Če želite zavrniti deljenje prikazane besede, kliknite <emph>Preskoči</emph>. Ta beseda ne bo deljena."
-#. ACjpQ
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3150018\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the "
-"document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the "
-"following question."
-msgstr ""
-"Če želite samodejno deliti besede v preostalem delu izbora ali dokumenta, "
-"kliknite <emph>Deli vse besede</emph> in odgovorite z \"Da\" na vprašanje, "
-"ki sledi."
+msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question."
+msgstr "Če želite samodejno deliti besede v preostalem delu izbora ali dokumenta, kliknite <emph>Deli vse besede</emph> in odgovorite z \"Da\" na vprašanje, ki sledi."
-#. GAzB3
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3150019\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is "
-"applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> "
-"to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was "
-"open."
-msgstr ""
-"Če želite ustaviti deljenje besed, kliknite <emph>Zapri</emph>. Že "
-"uveljavljeno deljenje besed ne bo povrnjeno. Uporabite lahko <emph>Uredi - "
-"Razveljavi</emph>, če želite razveljaviti celotno deljenje besed, "
-"uveljavljeno v času, ko je bilo odprto pogovorno okno Deljenje besed."
+msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
+msgstr "Če želite ustaviti deljenje besed, kliknite <emph>Zapri</emph>. Že uveljavljeno deljenje besed ne bo povrnjeno. Uporabite lahko <emph>Uredi - Razveljavi</emph>, če želite razveljaviti celotno deljenje besed, uveljavljeno v času, ko je bilo odprto pogovorno okno Deljenje besed."
-#. 6NZDC
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3147562\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, "
-"choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then "
-"clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
-msgstr ""
-"Če želite izključiti samodejno deljenje besed v odstavku, izberite odstavke "
-"in nato <emph>Oblika - Odstavek</emph>, kliknite zavihek Potek besedila in "
-"počistite potrditveno polje <emph>Samodejno</emph>, ki se nahaja v območju "
-"Deljenje besed."
+msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
+msgstr "Če želite izključiti samodejno deljenje besed v odstavku, izberite odstavke in nato <emph>Oblika - Odstavek</emph>, kliknite zavihek Potek besedila in počistite potrditveno polje <emph>Samodejno</emph>, ki se nahaja v območju Deljenje besed."
-#. mFfqM
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154276\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose "
-"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
-"Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></"
-"switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name="
-"\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</"
-"link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check "
-"box."
-msgstr ""
-"Če želite onemogočiti pogovorno okno s predlogi za deljenje besed, izberite "
-"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
-"Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></"
-"switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name="
-"\"Nastavitve jezika - Pripomočki za pisanje\">Nastavitve jezika - Pripomočki "
-"za pisanje</link></emph> in izberite potrditveno polje <emph>Deli besede "
-"brez poizvedbe</emph>."
-
-#. 9WKVv
+msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
+msgstr "Če želite onemogočiti pogovorno okno s predlogi za deljenje besed, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Nastavitve jezika - Pripomočki za pisanje\">Nastavitve jezika - Pripomočki za pisanje</link></emph> in izberite potrditveno polje <emph>Deli besede brez poizvedbe</emph>."
+
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3152950\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where "
-"you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys"
-"\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</"
-"defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
-msgstr ""
-"Če želite ročno vstaviti vezaj neposredno v dokument, kliknite v besedo, "
-"kamor ga želite vstaviti, in pritisnite <switchinline select=\"sys"
-"\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</"
-"defaultinline></switchinline>+ znak minus (-)."
+msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
+msgstr "Če želite ročno vstaviti vezaj neposredno v dokument, kliknite v besedo, kamor ga želite vstaviti, in pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+ znak minus (-)."
-#. PyCFJ
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3147523\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click "
-"in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline "
-"select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>"
-"+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
-msgstr ""
-"Če želite vstaviti nedeljivi (zaščiteni) vezaj neposredno v dokument, "
-"kliknite besedo, ki jo želite deliti, in nato pritisnite tipke dvigalka"
-"+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</"
-"caseinline><defaultinline>+krmilka</defaultinline></switchinline>+ znak "
-"minus (-)."
+msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
+msgstr "Če želite vstaviti nedeljivi (zaščiteni) vezaj neposredno v dokument, kliknite besedo, ki jo želite deliti, in nato pritisnite tipke dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+krmilka</defaultinline></switchinline>+ znak minus (-)."
-#. r5xgq
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154573\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys"
-"\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</"
-"caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - "
-"<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - "
-"Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and "
-"then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
-msgstr ""
-"Če želite skriti vezaje po meri, izberite <emph><switchinline select=\"sys"
-"\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</"
-"caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - "
-"<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom "
-"- Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za "
-"oblikovanje</link></emph> in potem počistite potrditveno polje <emph>Vezaji "
-"po meri</emph>."
-
-#. tQ4KD
+msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
+msgstr "Če želite skriti vezaje po meri, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom - Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in potem počistite potrditveno polje <emph>Vezaji po meri</emph>."
+
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -33835,9 +23579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word"
msgstr "Beseda"
-#. PemAG
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3153676\n"
@@ -33846,21 +23588,15 @@ msgctxt ""
msgid "Word"
msgstr "Beseda"
-#. GRwMC
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149687\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion"
-"(s) for the selected word.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Za izbrano besedo prikaže predlog za "
-"deljenje besede.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Za izbrano besedo prikaže predlog za deljenje besede.</ahelp>"
-#. 7SZ7L
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -33870,24 +23606,16 @@ msgctxt ""
msgid "Left / Right Arrow"
msgstr "Leva/desna puščica"
-#. qgEpE
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3155174\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This "
-"option is only available if more than one hyphenation suggestion is "
-"displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Nastavite položaj vezaja. Ta možnost "
-"je na voljo samo, če je prikazanih več predlogov za deljenje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Nastavite položaj vezaja. Ta možnost je na voljo samo, če je prikazanih več predlogov za deljenje.</ahelp>"
-#. C2PZA
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3151327\n"
@@ -33896,21 +23624,15 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"
-#. j82pa
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149306\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion "
-"and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Prezre predlog za deljenje besede "
-"in najde novo besedo za deljenje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Prezre predlog za deljenje besede in najde novo besedo za deljenje.</ahelp>"
-#. dfBKq
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -33920,22 +23642,16 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate"
msgstr "Deli besedo"
-#. ctCq4
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149096\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated "
-"position.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Vezaj vstavi na nakazano mesto.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Vezaj vstavi na nakazano mesto.</ahelp>"
-#. GD6yh
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3154829\n"
@@ -33944,21 +23660,15 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#. sn8Jy
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149821\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point "
-"from the displayed word.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Odstrani trenutno mesto deljenja "
-"besede iz prikazane besede.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Odstrani trenutno mesto deljenja besede iz prikazane besede.</ahelp>"
-#. gDnAn
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -33967,7 +23677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Count"
msgstr "Štetje besed"
-#. LSvFZ
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -33976,33 +23685,22 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Štetje besed</link>"
-#. f7XYF
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or "
-"without spaces, in the current selection and in the whole document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Prešteje besede in znake, z ali brez "
-"presledkov, v trenutnem izboru ter v celotnem dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Prešteje besede in znake, z ali brez presledkov, v trenutnem izboru ter v celotnem dokumentu.</ahelp>"
-#. grSLF
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_idN1062D\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - "
-"Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Datoteka - Lastnosti - "
-"Statistika\">Datoteka - Lastnosti - Statistika</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Datoteka - Lastnosti - Statistika\">Datoteka - Lastnosti - Statistika</link>"
-#. YRYiv
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -34011,9 +23709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline Numbering"
msgstr "Orisno oštevilčevanje"
-#. Cjr9m
#: 06060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3154561\n"
@@ -34022,72 +23718,42 @@ msgctxt ""
msgid "Outline Numbering"
msgstr "Orisno oštevilčevanje"
-#. GpYnf
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3145246\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specifies "
-"the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current "
-"document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Določi "
-"obliko številk in hierarhijo za oštevilčevanje poglavij v trenutnem "
-"dokumentu.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Določi obliko številk in hierarhijo za oštevilčevanje poglavij v trenutnem dokumentu.</ahelp></variable>"
-#. PFiBH
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3150934\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Outline numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" "
-"paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline number "
-"levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the "
-"outline number level."
-msgstr ""
-"Orisno oštevilčevanje je vezano na sloge odstavka. Privzeto se slogi "
-"odstavka \"Naslov\" (1-10) uporabijo za ustrezne številčne ravni orisa "
-"(1-10). Če želite, lahko številčnim ravnem orisa dodelite različne sloge "
-"odstavka."
+msgid "Outline numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level."
+msgstr "Orisno oštevilčevanje je vezano na sloge odstavka. Privzeto se slogi odstavka \"Naslov\" (1-10) uporabijo za ustrezne številčne ravni orisa (1-10). Če želite, lahko številčnim ravnem orisa dodelite različne sloge odstavka."
-#. XKjYq
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id8237250\n"
"help.text"
-msgid ""
-"If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</"
-"emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the "
-"Numbering icon on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
-"Če želite oštevilčene naslove, uporabite ukaz <emph>Orodja - Orisno "
-"oštevilčevanje</emph>, da slogu odstavka dodelite oštevilčevanje. Ne "
-"uporabite ikone Oštevilčevanje v orodni vrstici Oblikovanje."
+msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
+msgstr "Če želite oštevilčene naslove, uporabite ukaz <emph>Orodja - Orisno oštevilčevanje</emph>, da slogu odstavka dodelite oštevilčevanje. Ne uporabite ikone Oštevilčevanje v orodni vrstici Oblikovanje."
-#. hX5fp
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3147567\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To highlight the screen display of outline numbers, choose <emph>View -</"
-"emph><emph>Field Shadings</emph>."
-msgstr ""
-"Če želite poudariti prikaz orisnih številk na zaslonu, izberite <emph>Pogled "
-"-</emph><emph>Senčenja polja</emph>."
+msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose <emph>View -</emph><emph>Field Shadings</emph>."
+msgstr "Če želite poudariti prikaz orisnih številk na zaslonu, izberite <emph>Pogled -</emph><emph>Senčenja polja</emph>."
-#. BKG4u
#: 06060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3151168\n"
@@ -34096,38 +23762,24 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#. GFGT5
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads an "
-"outline number format. A saved outline number format is available to all "
-"text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Shrani ali naloži "
-"orisno obliko številk. Shranjena orisna oblika številk je na voljo vsem "
-"dokumentom z besedilom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads an outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Shrani ali naloži orisno obliko številk. Shranjena orisna oblika številk je na voljo vsem dokumentom z besedilom.</ahelp>"
-#. 6LEnB
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3150979\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The <emph>Format</emph> button is only available for outline numbering. For "
-"numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the "
-"paragraphs."
-msgstr ""
-"Gumb <emph>Oblika</emph> je na voljo samo za orisno oštevilčevanje. Za sloge "
-"oštevilčenih ali označenih seznamov spremenite sloge seznama za odstavke."
+msgid "The <emph>Format</emph> button is only available for outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs."
+msgstr "Gumb <emph>Oblika</emph> je na voljo samo za orisno oštevilčevanje. Za sloge oštevilčenih ali označenih seznamov spremenite sloge seznama za odstavke."
-#. zAWDB
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -34137,23 +23789,15 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled 1 - 9"
msgstr "Neimenovano 1 - 9"
-#. kFFHC
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3150350\n"
"60\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Select the "
-"predefined numbering style that you want to assign to the selected outline "
-"level.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Izberite vnaprej "
-"določen slog oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti za izbrano raven orisa.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Izberite vnaprej določen slog oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti za izbrano raven orisa.</ahelp>"
-#. a6Wpa
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -34163,25 +23807,16 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Shrani kot"
-#. aCuGa
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"62\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Opens a dialog "
-"where you can save the current settings for the selected outline level. You "
-"can then load these settings from another document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Odpre pogovorno "
-"okno, kjer lahko shranite trenutne nastavitve izbrane ravni orisa. "
-"Nastavitve lahko naložite tudi iz drugega dokumenta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko shranite trenutne nastavitve izbrane ravni orisa. Nastavitve lahko naložite tudi iz drugega dokumenta.</ahelp>"
-#. RmgrZ
#: 06060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3149689\n"
@@ -34190,25 +23825,16 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Shrani kot"
-#. 6Cqq2
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3154200\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numberingnamedialog/form\">Click a numbering "
-"style in the list, and then enter a name for the style. The numbers "
-"correspond to the outline level that the styles are assigned to.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numberingnamedialog/form\">Kliknite na slog "
-"seznama in nato vnesite ime za slog. Številke ustrezajo ravni orisa, v "
-"kateri so uporabljeni slogi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numberingnamedialog/form\">Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numberingnamedialog/form\">Kliknite na slog seznama in nato vnesite ime za slog. Številke ustrezajo ravni orisa, v kateri so uporabljeni slogi.</ahelp>"
-#. G9Fz2
#: 06060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"tit\n"
@@ -34216,37 +23842,25 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#. zdyyB
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3151387\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Oštevilčevanje"
-"\">Oštevilčevanje</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Oštevilčevanje\">Oštevilčevanje</link>"
-#. UtCRt
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the "
-"current document."
-msgstr ""
-"V trenutnem dokumentu določi obliko številke in hierarhijo za oštevilčevanje "
-"poglavij."
+msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
+msgstr "V trenutnem dokumentu določi obliko številke in hierarhijo za oštevilčevanje poglavij."
-#. uCeva
#: 06060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3153003\n"
@@ -34255,26 +23869,16 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Raven"
-#. GEz9r
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3150018\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/leve\">Click the "
-"outline level that you want to modify, and then specify the numbering "
-"options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for "
-"the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/leve\">Kliknite raven "
-"orisa, ki jo želite spremeniti.</ahelp> Če želite uporabiti možnosti "
-"oštevilčevanja za vse ravni z izjemo sloga odstavka, kliknite \"1-10\"."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/leve\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/leve\">Kliknite raven orisa, ki jo želite spremeniti.</ahelp> Če želite uporabiti možnosti oštevilčevanja za vse ravni z izjemo sloga odstavka, kliknite \"1-10\"."
-#. 4deEg
#: 06060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3145248\n"
@@ -34283,7 +23887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#. 8aiZS
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -34293,7 +23896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the formatting for the select outline level."
msgstr "Določite oblikovanje za izbrano raven orisa."
-#. uJBJn
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -34303,25 +23905,16 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Slog odstavka"
-#. FAzyX
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3153722\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the "
-"paragraph style that you want to assign to the selected outline level.</"
-"ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Izberite slog "
-"odstavka, ki ga želite uporabiti v izbrani ravni orisa.</ahelp> Če kliknete "
-"\"Brez\", potem izbrana raven orisa ni določena."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Izberite slog odstavka, ki ga želite uporabiti v izbrani ravni orisa.</ahelp> Če kliknete \"Brez\", potem izbrana raven orisa ni določena."
-#. RM5Dr
#: 06060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3151272\n"
@@ -34330,21 +23923,15 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Število"
-#. LEVqJ
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3156319\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Select the "
-"numbering style that you want to apply to the selected outline level.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Izberite "
-"slog oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti za izbrano raven orisa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Izberite slog oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti za izbrano raven orisa.</ahelp>"
-#. NEA22
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -34354,7 +23941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Selection</emph>"
msgstr "<emph>Izbor</emph>"
-#. AKAPg
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -34364,7 +23950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Description</emph>"
msgstr "<emph>Opis</emph>"
-#. uJMwG
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -34374,7 +23959,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. TCA43
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -34384,7 +23968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capital letters"
msgstr "Velike črke"
-#. 3ZFXF
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -34394,7 +23977,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. aWiaC
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -34404,7 +23986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase letters"
msgstr "Male črke"
-#. i9tQC
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -34414,7 +23995,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. FCd9P
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -34424,7 +24004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (upper)"
msgstr "Rimske številke (velike)"
-#. BfHcb
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -34434,7 +24013,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. yu2MD
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -34444,7 +24022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (lower)"
msgstr "Rimske številke (male)"
-#. yCfFc
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -34454,7 +24031,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
-#. zCMFH
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -34464,7 +24040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic numerals"
msgstr "Arabske številke"
-#. qa53d
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -34474,22 +24049,15 @@ msgctxt ""
msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-#. fgNcv
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of "
-"letters indicates the chapter level. For example, the second number in level "
-"three is \"BBB\"."
-msgstr ""
-"Abecedno oštevilčevanje z enakimi velikimi črkami, kjer število črk pomeni "
-"raven poglavja. Npr. druga številka v tretji ravni je \"BBB\"."
+msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"."
+msgstr "Abecedno oštevilčevanje z enakimi velikimi črkami, kjer število črk pomeni raven poglavja. Npr. druga številka v tretji ravni je \"BBB\"."
-#. EFFCV
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -34499,24 +24067,16 @@ msgctxt ""
msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. aCsWS
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3149820\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number "
-"of letters indicates the chapter level. For example, the third number in "
-"level two is \"cc\"."
-msgstr ""
-"Abecedno oštevilčevanje z enakimi malimi črkami, kjer število črk pomeni "
-"raven poglavja. Npr. tretja številka v drugi ravni je \"cc\"."
+msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"."
+msgstr "Abecedno oštevilčevanje z enakimi malimi črkami, kjer število črk pomeni raven poglavja. Npr. tretja številka v drugi ravni je \"cc\"."
-#. CW57g
#: 06060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3154834\n"
@@ -34525,23 +24085,16 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#. PMoF3
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3148968\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid ""
-"No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the "
-"<emph>Separator</emph> fields appears at the beginning of the numbered line."
-msgstr ""
-"Brez simbola za oštevilčevanje. Na začetku oštevilčene vrstice se pojavi "
-"samo znak ali simbol, ki je določen v polju <emph>Ločilo</emph>."
+msgid "No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the <emph>Separator</emph> fields appears at the beginning of the numbered line."
+msgstr "Brez simbola za oštevilčevanje. Na začetku oštevilčene vrstice se pojavi samo znak ali simbol, ki je določen v polju <emph>Ločilo</emph>."
-#. cmy2C
#: 06060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3147098\n"
@@ -34550,21 +24103,15 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Znakovni slog"
-#. p2pUS
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3147224\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Select the "
-"format of the numbering character.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Izberite "
-"obliko znaka za oštevilčevanje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Select the format of the numbering character.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Izberite obliko znaka za oštevilčevanje.</ahelp>"
-#. Ngoq3
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -34574,24 +24121,15 @@ msgctxt ""
msgid "Show sublevels"
msgstr "Pokaži podravni"
-#. phijz
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3147575\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Select "
-"the number of outline levels to include in the chapter numbering. For "
-"example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Izberite "
-"številko ravni orisa, ki jih boste vključili v oštevilčevanje poglavja. Npr. "
-"izberite \"3\" za prikaz treh ravni oštevilčevanja poglavja: 1.1.1</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Izberite številko ravni orisa, ki jih boste vključili v oštevilčevanje poglavja. Npr. izberite \"3\" za prikaz treh ravni oštevilčevanja poglavja: 1.1.1</ahelp>"
-#. vXfAL
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -34601,23 +24139,15 @@ msgctxt ""
msgid "Separator Before"
msgstr "Ločilo pred"
-#. E4bvC
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3155142\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Enter the text "
-"that you want to display before the chapter number.</ahelp> For example, "
-"type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Vnesite "
-"besedilo, ki ga želite prikazati pred številko poglavja.</ahelp> Npr. "
-"vnesite \"Poglavje \" , da se prikaže \"Poglavje 1\"."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Enter the text that you want to display before the chapter number.</ahelp> For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko poglavja.</ahelp> Npr. vnesite \"Poglavje \" , da se prikaže \"Poglavje 1\"."
-#. oD2oC
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -34627,25 +24157,16 @@ msgctxt ""
msgid "Separator After"
msgstr "Ločilo za"
-#. 4meUL
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3153358\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Enter the text "
-"that you want to display after the chapter number.</ahelp> For example, type "
-"a period (.) to display \"1.\""
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Vnesite "
-"besedilo, ki ga želite prikazati za številko poglavja.</ahelp> Npr. vnesite "
-"piko (.), da se prikaže \"1.\"."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Enter the text that you want to display after the chapter number.</ahelp> For example, type a period (.) to display \"1.\""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati za številko poglavja.</ahelp> Npr. vnesite piko (.), da se prikaže \"1.\"."
-#. 6NCSP
#: 06060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3150590\n"
@@ -34654,22 +24175,15 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Začni z"
-#. eCBL4
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3151023\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Enter the "
-"number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Vnesite "
-"številko, pri kateri želite pričeti s ponovnim oštevilčevanjem poglavij.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Enter the number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Vnesite številko, pri kateri želite pričeti s ponovnim oštevilčevanjem poglavij.</ahelp>"
-#. ib98D
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -34678,37 +24192,25 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr "Nastavitve sprotnih/končnih opomb"
-#. pZTtT
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153004\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options"
-"\">Footnotes/Endnotes Settings</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Nastavitve sprotnih/"
-"končnih opomb\">Nastavitve sprotnih/končnih opomb</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Nastavitve sprotnih/končnih opomb\">Nastavitve sprotnih/končnih opomb</link>"
-#. PbH5e
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149882\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the "
-"display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Določi nastavitve "
-"prikaza za sprotne in končne opombe.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Določi nastavitve prikaza za sprotne in končne opombe.</ahelp></variable>"
-#. D7F5c
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"tit\n"
@@ -34716,52 +24218,33 @@ msgctxt ""
msgid "Footnotes"
msgstr "Sprotne opombe"
-#. LKzmY
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3154705\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Sprotne opombe\">Sprotne "
-"opombe</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Sprotne opombe\">Sprotne opombe</link>"
-#. PUXGa
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3149500\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the "
-"formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Določi "
-"oblikovanje za sprotne in končne opombe.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Določi oblikovanje za sprotne in končne opombe.</ahelp>"
-#. ySFhP
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154560\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To set additional option for footnotes and endnotes, choose <emph>Format - "
-"Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" "
-"name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
-msgstr ""
-"Če želite nastaviti dodatne možnosti za sprotne in končne opombe, izberite "
-"<emph>Oblika - Stran</emph> in nato kliknite zavihek <link href=\"text/"
-"swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Sprotna opomba\"><emph>Sprotna opomba</"
-"emph></link>."
+msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
+msgstr "Če želite nastaviti dodatne možnosti za sprotne in končne opombe, izberite <emph>Oblika - Stran</emph> in nato kliknite zavihek <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Sprotna opomba\"><emph>Sprotna opomba</emph></link>."
-#. iP8ym
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -34771,9 +24254,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoNumbering"
msgstr "Samodejno oštevilčevanje"
-#. caUKy
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3148394\n"
@@ -34782,23 +24263,16 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#. xwG48
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150568\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the "
-"numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Izberite slog "
-"oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti za sprotne in končne opombe.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Izberite slog oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti za sprotne in končne opombe.</ahelp>"
-#. jwxna
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3147570\n"
@@ -34807,9 +24281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. SS6kz
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151180\n"
@@ -34818,7 +24290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#. hBtxC
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -34828,7 +24299,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C"
msgstr "A, B, C"
-#. r4AZV
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -34838,7 +24308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Uppercase"
msgstr "Velike črke"
-#. JXmz7
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -34848,7 +24317,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c"
msgstr "a, b, c"
-#. wB7vv
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -34858,7 +24326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase"
msgstr "Male črke"
-#. 8y3VY
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -34868,7 +24335,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III"
msgstr "I, II, III"
-#. V6CJJ
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -34878,7 +24344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (upper case)"
msgstr "Rimske številke (velike)"
-#. mDiU8
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -34888,7 +24353,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii"
msgstr "i, ii, iii"
-#. TLKTa
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -34898,7 +24362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (lower case)"
msgstr "Rimske številke (male)"
-#. KLEiu
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -34908,9 +24371,7 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3"
msgstr "1, 2, 3"
-#. jv74a
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154569\n"
@@ -34919,9 +24380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic numerals"
msgstr "Arabske številke"
-#. DWBtC
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3147525\n"
@@ -34930,23 +24389,16 @@ msgctxt ""
msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-#. bnSC3
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155895\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, "
-"the numbering restarts at \"AA\"."
-msgstr ""
-"Abecedno oštevilčevanje z velikimi črkami. Po 25-ih vnosih se oštevilčevanje "
-"ponovno začne z \"AA\"."
+msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"."
+msgstr "Abecedno oštevilčevanje z velikimi črkami. Po 25-ih vnosih se oštevilčevanje ponovno začne z \"AA\"."
-#. 4EDpw
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154194\n"
@@ -34955,21 +24407,15 @@ msgctxt ""
msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. E44s6
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3149297\n"
"60\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, "
-"the numbering restarts at \"aa\"."
-msgstr ""
-"Abecedno oštevilčevanje z malimi črkami. Po 25-ih vnosih se oštevilčevanje "
-"ponovno začne z \"aa\"."
+msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"."
+msgstr "Abecedno oštevilčevanje z malimi črkami. Po 25-ih vnosih se oštevilčevanje ponovno začne z \"aa\"."
-#. QtGYM
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -34979,21 +24425,15 @@ msgctxt ""
msgid "Counting"
msgstr "Štetje"
-#. AsrzA
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155186\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the "
-"numbering option for the footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Izberite možnost "
-"oštevilčevanja sprotnih opomb.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Izberite možnost oštevilčevanja sprotnih opomb.</ahelp>"
-#. u9Lbj
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -35003,9 +24443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option"
msgstr "Možnost"
-#. rEyZn
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151256\n"
@@ -35014,7 +24452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Pomen"
-#. fmdGK
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -35024,23 +24461,15 @@ msgctxt ""
msgid "Per page"
msgstr "na stran"
-#. ssJhY
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is "
-"only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the "
-"<emph>Position </emph>area."
-msgstr ""
-"Z oštevilčevanjem sprotnih opomb ponovno začne na vrhu vsake strani. Ta "
-"možnost je na voljo samo, če izberete potrditveno polje <emph>Konec strani</"
-"emph>, ki se nahaja pod <emph>Položajem</emph>."
+msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area."
+msgstr "Z oštevilčevanjem sprotnih opomb ponovno začne na vrhu vsake strani. Ta možnost je na voljo samo, če izberete potrditveno polje <emph>Konec strani</emph>, ki se nahaja pod <emph>Položajem</emph>."
-#. CSrdT
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -35050,7 +24479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per chapter"
msgstr "na poglavje"
-#. PuL9X
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -35058,10 +24486,8 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Restarts the numbering of footnotes at the beginning of each chapter."
-msgstr ""
-"Z oštevilčevanjem sprotnih opomb ponovno začne na začetku vsakega poglavja."
+msgstr "Z oštevilčevanjem sprotnih opomb ponovno začne na začetku vsakega poglavja."
-#. chtCJ
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -35071,7 +24497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per document"
msgstr "na dokument"
-#. W2jeV
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -35081,9 +24506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially."
msgstr "Sprotne opombe so v dokumentu oštevilčene zaporedno."
-#. 6DTRd
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3149167\n"
@@ -35092,25 +24515,16 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Začni z"
-#. pCWbB
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3156268\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for "
-"the first footnote in the document. This option is only available if you "
-"selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Vnesite številko za "
-"prvo sprotno opombo v dokumentu. Ta možnost je na voljo samo, če ste izbrali "
-"možnost \"na dokument\" v polju <emph>Štetje</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Vnesite številko za prvo sprotno opombo v dokumentu. Ta možnost je na voljo samo, če ste izbrali možnost \"na dokument\" v polju <emph>Štetje</emph>.</ahelp>"
-#. nX4cY
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3151036\n"
@@ -35119,25 +24533,16 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Pred"
-#. GTHf5
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150587\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Enter the text that "
-"you want to display in front of the footnote number in the note text.</"
-"ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Vnesite besedilo, ki "
-"ga želite prikazati pred številko sprotne opombe.</ahelp> Npr. vnesite \"Za "
-"\", da se prikaže \"Za 1\"."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko sprotne opombe.</ahelp> Npr. vnesite \"Za \", da se prikaže \"Za 1\"."
-#. VhiMR
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3156364\n"
@@ -35146,25 +24551,16 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Za"
-#. Dzvuq
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155906\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that "
-"you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For "
-"example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Vnesite besedilo, ki "
-"ga želite prikazati za številko sprotne opombe.</ahelp> Npr. vnesite \")\", "
-"da se prikaže \"1)\"."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati za številko sprotne opombe.</ahelp> Npr. vnesite \")\", da se prikaže \"1)\"."
-#. 3zAC4
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3148875\n"
@@ -35173,7 +24569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. mR4WM
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -35183,21 +24578,15 @@ msgctxt ""
msgid "End of page"
msgstr "Konec strani"
-#. t4TNP
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151385\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Displays footnotes "
-"at the bottom of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Sprotne opombe "
-"prikaže na dnu strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Sprotne opombe prikaže na dnu strani.</ahelp>"
-#. bZAjj
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -35207,23 +24596,16 @@ msgctxt ""
msgid "End of document"
msgstr "Konec dokumenta"
-#. yuFXG
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150123\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes "
-"at the end of the document as endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Sprotne opombe "
-"prikaže kot končne opombe na koncu dokumenta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Sprotne opombe prikaže kot končne opombe na koncu dokumenta.</ahelp>"
-#. gMABb
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3155871\n"
@@ -35232,23 +24614,16 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Slogi"
-#. xbGsV
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150695\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a "
-"paragraph style to the footnotes."
-msgstr ""
-"Če želite zagotoviti enoten videz sprotnih opomb v dokumentu, jim dodelite "
-"slog odstavka."
+msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes."
+msgstr "Če želite zagotoviti enoten videz sprotnih opomb v dokumentu, jim dodelite slog odstavka."
-#. vVvRq
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3147418\n"
@@ -35257,23 +24632,16 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
-#. xGBfM
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3147620\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the "
-"paragraph style for the footnote text.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Izberite slog "
-"odstavka za besedilo sprotnih opomb.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Izberite slog odstavka za besedilo sprotnih opomb.</ahelp>"
-#. kEDL3
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3147495\n"
@@ -35282,37 +24650,25 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#. Baktt
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3145128\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page "
-"style that you want to use for footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Izberite slog "
-"strani, ki ga želite uporabiti za sprotne opombe.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Izberite slog strani, ki ga želite uporabiti za sprotne opombe.</ahelp>"
-#. KB4Cv
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3149229\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid ""
-"This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box "
-"is selected in the <emph>Position</emph> area."
-msgstr ""
-"Ta možnost je na voljo samo, če izberete potrditveno polje <emph>Konec "
-"dokumenta</emph>, ki se nahaja pod <emph>Položajem</emph>."
+msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area."
+msgstr "Ta možnost je na voljo samo, če izberete potrditveno polje <emph>Konec dokumenta</emph>, ki se nahaja pod <emph>Položajem</emph>."
-#. GCFTK
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3147742\n"
@@ -35321,21 +24677,15 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Znakovni slogi"
-#. MCpkH
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3146335\n"
"62\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the "
-"predefined footnote styles, or use a different style."
-msgstr ""
-"Sloge lahko dodelite sidrom in besedilu sprotnih opomb. Lahko uporabite "
-"vnaprej določene sloge sprotnih opomb ali pa drugačne sloge."
+msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style."
+msgstr "Sloge lahko dodelite sidrom in besedilu sprotnih opomb. Lahko uporabite vnaprej določene sloge sprotnih opomb ali pa drugačne sloge."
-#. QZHPi
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -35345,25 +24695,16 @@ msgctxt ""
msgid "Text area"
msgstr "Področje besedila"
-#. NDGJs
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3147592\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the "
-"character style that you want to use for footnote anchors in the text area "
-"of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Izberite "
-"znakovni slog, ki ga želite uporabiti za sidra sprotnih opomb na območju "
-"besedila svojega dokumenta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Izberite znakovni slog, ki ga želite uporabiti za sidra sprotnih opomb na območju besedila svojega dokumenta.</ahelp>"
-#. 4XXTm
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"hd_id3148845\n"
@@ -35372,23 +24713,15 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote area"
msgstr "Področje sprotne opombe"
-#. UJDAy
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3148863\n"
"56\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the "
-"character style that you want to use for the footnote numbers in the "
-"footnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Izberite znakovni "
-"slog, ki ga želite uporabiti za številke sprotnih opomb na območju sprotnih "
-"opomb.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Izberite znakovni slog, ki ga želite uporabiti za številke sprotnih opomb na območju sprotnih opomb.</ahelp>"
-#. vxbka
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -35398,7 +24731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuation notice"
msgstr "Obvestilo o nadaljevanju"
-#. tS9Rm
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -35408,25 +24740,15 @@ msgctxt ""
msgid "End of Footnote"
msgstr "Konec sprotne opombe"
-#. eNohM
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151091\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that "
-"you want to display when the footnotes are continued on the next page, for "
-"example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts "
-"the number of the following page. </ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Vnesite besedilo, ki "
-"ga želite prikazati, kadar se sprotne opombe nadaljujejo na naslednji "
-"strani, npr. \"Nadaljevanje na strani \". $[officename] Writer samodejno "
-"vstavi številko naslednje strani. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati, kadar se sprotne opombe nadaljujejo na naslednji strani, npr. \"Nadaljevanje na strani \". $[officename] Writer samodejno vstavi številko naslednje strani. </ahelp>"
-#. EBVk8
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
@@ -35436,27 +24758,16 @@ msgctxt ""
msgid "Start of next page"
msgstr "Začetek nove strani"
-#. DeXGF
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154089\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text "
-"that you want to display on the page where the footnotes are continued, for "
-"example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically "
-"inserts the number of the previous page.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Vnesite besedilo, "
-"ki ga želite prikazati na strani, kjer se sprotne opombe nadaljujejo, npr. "
-"\"Nadaljevanje iz strani \". $[officename] Writer samodejno vstavi številko "
-"prejšnje strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati na strani, kjer se sprotne opombe nadaljujejo, npr. \"Nadaljevanje iz strani \". $[officename] Writer samodejno vstavi številko prejšnje strani.</ahelp>"
-#. DJwPd
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"tit\n"
@@ -35464,38 +24775,25 @@ msgctxt ""
msgid "Endnotes"
msgstr "Končne opombe"
-#. mhtvp
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3156321\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Končne opombe\">Končne "
-"opombe</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Končne opombe\">Končne opombe</link>"
-#. CqgyF
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3151182\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the "
-"formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the "
-"Styles to apply are the options available."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Določi oblikovanje "
-"za končne opombe.</ahelp> Na voljo so možnosti oštevilčevanja končnih opomb "
-"in slogi, ki jih lahko uporabite."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Določi oblikovanje za končne opombe.</ahelp> Na voljo so možnosti oštevilčevanja končnih opomb in slogi, ki jih lahko uporabite."
-#. THu6U
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3149292\n"
@@ -35504,9 +24802,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoNumbering"
msgstr "Samodejno oštevilčevanje"
-#. DaH5P
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3151178\n"
@@ -35515,25 +24811,16 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Začni z"
-#. BqdSa
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number for "
-"the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the "
-"endnote numbering to span more than one document."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Vnesite številko za "
-"prvo končno opombo v dokumentu.</ahelp> To je uporabno, če želite, da "
-"oštevilčevanje končnih opomb zajema več kot en dokument."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Vnesite številko za prvo končno opombo v dokumentu.</ahelp> To je uporabno, če želite, da oštevilčevanje končnih opomb zajema več kot en dokument."
-#. yCrFY
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
@@ -35542,25 +24829,16 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Pred"
-#. x9qKL
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3152943\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you "
-"want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For "
-"example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Vnesite besedilo, ki ga "
-"želite prikazati pred številko končne opombe.</ahelp> Npr. vnesite \"re: "
-"\" , da se prikaže \"re: 1\"."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko končne opombe.</ahelp> Npr. vnesite \"re: \" , da se prikaže \"re: 1\"."
-#. NzGwN
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3149804\n"
@@ -35569,25 +24847,16 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Za"
-#. UEEgj
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3153535\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you "
-"want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For "
-"example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Vnesite besedilo, ki ga "
-"želite prikazati za številko končne opombe.</ahelp> Npr. vnesite \")\", da "
-"se prikaže \"1)\"."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati za številko končne opombe.</ahelp> Npr. vnesite \")\", da se prikaže \"1)\"."
-#. kxQLE
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
@@ -35596,23 +24865,16 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Slogi"
-#. 4x6DR
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3150970\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a "
-"paragraph style to the footnotes."
-msgstr ""
-"Če želite zagotoviti enoten videz končnih opomb v dokumentu, jim dodelite "
-"slog odstavka."
+msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes."
+msgstr "Če želite zagotoviti enoten videz končnih opomb v dokumentu, jim dodelite slog odstavka."
-#. ikrDF
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
@@ -35621,23 +24883,16 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
-#. 5z8oy
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3147526\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the "
-"paragraph style for the endnote text.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Izberite slog "
-"odstavka za besedilo končnih opomb.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Izberite slog odstavka za besedilo končnih opomb.</ahelp>"
-#. EfoD6
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3154470\n"
@@ -35646,23 +24901,16 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#. PEggU
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3154569\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page "
-"style that you want to use for endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Izberite slog "
-"strani, ki ga želite uporabiti za končne opombe.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Izberite slog strani, ki ga želite uporabiti za končne opombe.</ahelp>"
-#. qGGiL
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3155901\n"
@@ -35671,23 +24919,16 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Znakovni slogi"
-#. VsXjE
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3149692\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the "
-"predefined endnote styles, or use a different style."
-msgstr ""
-"Sloge lahko dodelite sidrom in besedilu končnih opomb. Lahko uporabite "
-"vnaprej določene sloge končnih opomb ali pa drugačne sloge."
+msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style."
+msgstr "Sloge lahko dodelite sidrom in besedilu končnih opomb. Lahko uporabite vnaprej določene sloge končnih opomb ali pa drugačne sloge."
-#. E7Mio
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"hd_id3154198\n"
@@ -35696,23 +24937,15 @@ msgctxt ""
msgid "Text area"
msgstr "Področje besedila"
-#. DrDBs
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3159200\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the "
-"character style that you want to use for endnote anchors in the text area of "
-"your document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Izberite "
-"znakovni slog, ki ga želite uporabiti za sidra končnih opomb na področju "
-"besedila svojega dokumenta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Izberite znakovni slog, ki ga želite uporabiti za sidra končnih opomb na področju besedila svojega dokumenta.</ahelp>"
-#. rx4fB
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
@@ -35722,23 +24955,15 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote area"
msgstr "Področje končne opombe"
-#. sGanq
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the "
-"character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote "
-"area.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Izberite znakovni "
-"slog, ki ga želite uporabiti za številke končnih opomb na področju končnih "
-"opomb.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Izberite znakovni slog, ki ga želite uporabiti za številke končnih opomb na področju končnih opomb.</ahelp>"
-#. txku5
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -35747,65 +24972,41 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Pretvori besedilo v tabelo"
-#. iF4fJ
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"bm_id3147402\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>converting; text, into tables</"
-"bookmark_value><bookmark_value>text; converting to tables</"
-"bookmark_value><bookmark_value>tables; converting to text</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>pretvarjanje; besedilo v tabele</"
-"bookmark_value><bookmark_value>besedilo; pretvarjanje v tabele</"
-"bookmark_value><bookmark_value>tabele; pretvarjanje v besedilo</"
-"bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>converting; text, into tables</bookmark_value><bookmark_value>text; converting to tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; converting to text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pretvarjanje; besedilo v tabele</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; pretvarjanje v tabele</bookmark_value><bookmark_value>tabele; pretvarjanje v besedilo</bookmark_value>"
-#. 9dTKn
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3147402\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table"
-"\">Convert Text to Table</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Pretvori besedilo v tabelo"
-"\">Pretvori besedilo v tabelo</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table\">Convert Text to Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Pretvori besedilo v tabelo\">Pretvori besedilo v tabelo</link>"
-#. xCGCG
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3145829\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Converts the "
-"selected text into a table, or the selected table into text.</ahelp></"
-"variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Pretvori "
-"izbrano besedilo v tabelo ali izbrano tabelo v besedilo.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Converts the selected text into a table, or the selected table into text.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Pretvori izbrano besedilo v tabelo ali izbrano tabelo v besedilo.</ahelp></variable>"
-#. GSRUW
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3150015\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The options available in this dialog depending on the type of conversion."
-msgstr ""
-"Možnosti, ki so na voljo v tem pogovornem oknu, so odvisne od vrste "
-"pretvorbe."
+msgid "The options available in this dialog depending on the type of conversion."
+msgstr "Možnosti, ki so na voljo v tem pogovornem oknu, so odvisne od vrste pretvorbe."
-#. Xkg6G
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -35815,26 +25016,15 @@ msgctxt ""
msgid "Separate text at"
msgstr "Loči besedilo pri"
-#. iGpp8
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3148388\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected "
-"text. Each paragraph in the selection is converted into a row in the table. "
-"Similarly, when you convert a table into text, the column markers are "
-"changed to the character that you specify, and each row is converted into a "
-"separate paragraph."
-msgstr ""
-"Ločilo, kot npr. tabulator, označuje meje stolpcev v izbranem besedilu. Vsak "
-"odstavek v izboru se v tabeli pretvori v vrstico. Podobno je tudi, ko tabelo "
-"pretvarjate v besedilo; oznake stolpcev se spremenijo v znake, ki jih "
-"določite, vsaka vrstica pa se pretvori v ločen odstavek."
+msgid "A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected text. Each paragraph in the selection is converted into a row in the table. Similarly, when you convert a table into text, the column markers are changed to the character that you specify, and each row is converted into a separate paragraph."
+msgstr "Ločilo, kot npr. tabulator, označuje meje stolpcev v izbranem besedilu. Vsak odstavek v izboru se v tabeli pretvori v vrstico. Podobno je tudi, ko tabelo pretvarjate v besedilo; oznake stolpcev se spremenijo v znake, ki jih določite, vsaka vrstica pa se pretvori v ločen odstavek."
-#. CAWik
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -35844,21 +25034,15 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorji"
-#. Bb3VC
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3149027\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converts the text to "
-"a table using tabs as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Pretvori besedilo v "
-"tabelo z uporabo tabulatorjev kot oznak stolpcev.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Pretvori besedilo v tabelo z uporabo tabulatorjev kot oznak stolpcev.</ahelp>"
-#. N5vZi
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -35868,23 +25052,16 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolons"
msgstr "Podpičja"
-#. CvCxW
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3147565\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converts the "
-"text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Pretvori "
-"besedilo v tabelo z uporabo podpičij (;) kot oznak stolpcev.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Pretvori besedilo v tabelo z uporabo podpičij (;) kot oznak stolpcev.</ahelp>"
-#. YCaz2
#: 06090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3151273\n"
@@ -35893,21 +25070,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
-#. 3BgwF
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3154645\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converts the "
-"text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Pretvori "
-"besedilo v tabelo z uporabo odstavkov kot oznak stolpcev.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Pretvori besedilo v tabelo z uporabo odstavkov kot oznak stolpcev.</ahelp>"
-#. asR5n
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -35917,23 +25088,15 @@ msgctxt ""
msgid "Other:"
msgstr "Drugo:"
-#. odq3J
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3150256\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converts the text "
-"to a table using the character that you type in the box as a column marker.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Pretvori besedilo v "
-"tabelo z upoštevanjem znaka, ki ga vnesete v polje kot oznako stolpca.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Pretvori besedilo v tabelo z upoštevanjem znaka, ki ga vnesete v polje kot oznako stolpca.</ahelp>"
-#. 8Dz58
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -35943,21 +25106,15 @@ msgctxt ""
msgid "Text box"
msgstr "Polje z besedilom"
-#. 7osVE
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the "
-"character that you want to use as a column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Vnesite znak, ki "
-"naj predstavlja oznako stolpca.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Vnesite znak, ki naj predstavlja oznako stolpca.</ahelp>"
-#. GTty2
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -35967,24 +25124,16 @@ msgctxt ""
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Enake širine stolpcev"
-#. G4Nwq
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3154278\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Creates "
-"columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Ustvari "
-"stolpce enake širine, ne glede na položaj oznake stolpca.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Ustvari stolpce enake širine, ne glede na položaj oznake stolpca.</ahelp>"
-#. qoyEQ
#: 06090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3150703\n"
@@ -35993,23 +25142,16 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Samooblikovanje"
-#. dqWre
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id31542781\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can "
-"select a predefined layout for table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <emph>Samooblikovanje</emph>, kjer "
-"lahko izberete vnaprej določeno postavitev tabele.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <emph>Samooblikovanje</emph>, kjer lahko izberete vnaprej določeno postavitev tabele.</ahelp>"
-#. 78Dfj
#: 06090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3154097\n"
@@ -36018,9 +25160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. jfnhW
#: 06090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3149802\n"
@@ -36029,23 +25169,16 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Naslov"
-#. naFMn
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3153535\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formats the "
-"first row of the new table as a heading.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Oblikuje prvo "
-"vrstico nove tabele kot naslov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Oblikuje prvo vrstico nove tabele kot naslov.</ahelp>"
-#. E8Bmp
#: 06090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3150359\n"
@@ -36054,23 +25187,16 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat heading"
msgstr "Ponovi naslov"
-#. DWnMb
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3150973\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the "
-"table header on each page that the table spans.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Ponovi "
-"naslov tabele na vsaki strani, čez katere se razteza tabela.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Ponovi naslov tabele na vsaki strani, čez katere se razteza tabela.</ahelp>"
-#. iHhoh
#: 06090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id5971251\n"
@@ -36078,7 +25204,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first ... rows"
msgstr "Prve ... vrstice"
-#. t9di6
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -36087,7 +25212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the first n rows as a header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ponovi prvih n vrstic kot glavo tabele.</ahelp>"
-#. NivwV
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
@@ -36097,23 +25221,16 @@ msgctxt ""
msgid "Don't split table"
msgstr "Ne razdeli tabele"
-#. DBrav
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not "
-"divide the table across pages.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Ne razdeli "
-"tabele prek več strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not divide the table across pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Ne razdeli tabele prek več strani.</ahelp>"
-#. uYSuE
#: 06090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3154472\n"
@@ -36122,23 +25239,16 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Obroba"
-#. Mw52o
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3154570\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to "
-"the table and the table cells.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Tabeli in "
-"celicam tabele doda obrobo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Tabeli in celicam tabele doda obrobo.</ahelp>"
-#. uBe9d
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -36146,32 +25256,15 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Razvrsti"
-#. XncsB
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"bm_id3149353\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> "
-"<bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</"
-"bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/"
-"table rows</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>tabele;razvrščanje vrstic</"
-"bookmark_value><bookmark_value>razvrščanje;odstavki/vrstice tabel</"
-"bookmark_value><bookmark_value>besedilo; razvrščanje odstavkov</"
-"bookmark_value><bookmark_value>vrstice besedila; razvrščanje odstavkov</"
-"bookmark_value><bookmark_value>razvrščanje;odstavki v posebnih jezikih</"
-"bookmark_value><bookmark_value>azijski jeziki;razvrščanje odstavkov/vrstic "
-"tabel</bookmark_value>"
-
-#. VkB42
+msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabele;razvrščanje vrstic</bookmark_value><bookmark_value>razvrščanje;odstavki/vrstice tabel</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; razvrščanje odstavkov</bookmark_value><bookmark_value>vrstice besedila; razvrščanje odstavkov</bookmark_value><bookmark_value>razvrščanje;odstavki v posebnih jezikih</bookmark_value><bookmark_value>azijski jeziki;razvrščanje odstavkov/vrstic tabel</bookmark_value>"
+
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3149353\n"
@@ -36180,25 +25273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Razvrsti"
-#. hyCRY
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3150015\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected "
-"paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can "
-"define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric "
-"sort keys.</variable>"
-msgstr ""
-"<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Izbrane odstavke ali "
-"vrstice tabel razvrsti po abecedi ali po številčnem vrstnem redu.</ahelp> "
-"Določite lahko največ tri ključe razvrščanja ali pa kombinirate "
-"alfanumerične in numerične ključe razvrščanja.</variable>"
+msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Izbrane odstavke ali vrstice tabel razvrsti po abecedi ali po številčnem vrstnem redu.</ahelp> Določite lahko največ tri ključe razvrščanja ali pa kombinirate alfanumerične in numerične ključe razvrščanja.</variable>"
-#. wD37Z
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -36208,7 +25291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort criteria"
msgstr "Pogoji razvrščanja"
-#. cbx76
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -36218,21 +25300,15 @@ msgctxt ""
msgid "Keys 1 to 3"
msgstr "Ključi od 1 do 3"
-#. c5FCA
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3147170\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional "
-"sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Določi dodatne pogoje "
-"razvrščanja. Kombinirate lahko tudi ključe razvrščanja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Določi dodatne pogoje razvrščanja. Kombinirate lahko tudi ključe razvrščanja.</ahelp>"
-#. Ecnht
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -36242,21 +25318,15 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1 to 3"
msgstr "Stolpci od 1 do 3"
-#. nBQwD
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3154644\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the "
-"table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Vnesite številko stolpca "
-"tabele, ki ga želite uporabiti kot osnovo za razvrščanje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Vnesite številko stolpca tabele, ki ga želite uporabiti kot osnovo za razvrščanje.</ahelp>"
-#. P4JmW
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -36266,21 +25336,15 @@ msgctxt ""
msgid "Key type 1 to 3"
msgstr "Vrsta ključa od 1 do 3"
-#. z7rBi
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3149752\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Select the sorting "
-"option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Izberite tisto možnost "
-"razvrščanja, ki jo želite uporabiti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Izberite tisto možnost razvrščanja, ki jo želite uporabiti.</ahelp>"
-#. hBJn4
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -36290,7 +25354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Razvrsti"
-#. oSn3c
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -36299,21 +25362,15 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Naraščajoče"
-#. 7XhnG
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3154270\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorts in ascending order, "
-"(for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Razvrsti po naraščajočem "
-"vrstnem redu (npr. 1, 2, 3 ali a, b, c).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Razvrsti po naraščajočem vrstnem redu (npr. 1, 2, 3 ali a, b, c).</ahelp>"
-#. NEbze
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -36323,21 +25380,15 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Padajoče"
-#. rcDWA
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3152946\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order "
-"(for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Razvrsti po padajočem "
-"vrstnem redu (npr. 9, 8, 7 ali ž, z, v).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Razvrsti po padajočem vrstnem redu (npr. 9, 8, 7 ali ž, z, v).</ahelp>"
-#. wYoBe
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -36347,9 +25398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
-#. YxwN8
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3153540\n"
@@ -36358,23 +25407,16 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#. 5bWCD
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3150973\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in "
-"the table according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Stolpce v tabeli "
-"razvrsti glede na trenutne možnosti razvrščanja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Stolpce v tabeli razvrsti glede na trenutne možnosti razvrščanja.</ahelp>"
-#. FvDFK
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3147526\n"
@@ -36383,24 +25425,16 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Vrstice"
-#. AsfwX
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the "
-"table or the paragraphs in the selection according to the current sort "
-"options.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Vrstice v tabeli ali "
-"odstavke v izboru razvrsti glede na trenutne možnosti razvrščanja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Vrstice v tabeli ali odstavke v izboru razvrsti glede na trenutne možnosti razvrščanja.</ahelp>"
-#. Cbq56
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
@@ -36409,23 +25443,16 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Ločilo"
-#. xNfHo
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3150350\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also "
-"specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs."
-msgstr ""
-"Odstavki so ločeni z nenatisljivimi oznakami odstavkov. Določite lahko tudi, "
-"da se tabulatorji ali znaki obnašajo kot ločila, ko razvrščate odstavke."
+msgid "Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs."
+msgstr "Odstavki so ločeni z nenatisljivimi oznakami odstavkov. Določite lahko tudi, da se tabulatorji ali znaki obnašajo kot ločila, ko razvrščate odstavke."
-#. wsmmu
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3154570\n"
@@ -36434,24 +25461,16 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorji"
-#. dwT26
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs "
-"correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">Če izbrani odstavki "
-"ustrezajo seznamu, ki je ločen s tabulatorji, potem izberite to možnost.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">Če izbrani odstavki ustrezajo seznamu, ki je ločen s tabulatorji, potem izberite to možnost.</ahelp>"
-#. jiAG3
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3154190\n"
@@ -36460,26 +25479,16 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Znak"
-#. TPRHs
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character "
-"that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using "
-"the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key "
-"in the selected paragraph."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Vnesite znak, ki ga "
-"želite na izbranem področju uporabiti kot ločilo.</ahelp> Z uporabo ločila "
-"lahko $[officename] določi položaj ključa razvrščanja v izbranem odstavku."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Vnesite znak, ki ga želite na izbranem področju uporabiti kot ločilo.</ahelp> Z uporabo ločila lahko $[officename] določi položaj ključa razvrščanja v izbranem odstavku."
-#. HNFHn
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3151324\n"
@@ -36488,25 +25497,16 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 7BDxs
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special "
-"Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want "
-"to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Odpre pogovorno okno "
-"<emph>Posebni znaki</emph>, kjer lahko izberete znak, ki ga želite uporabiti "
-"kot ločilo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Odpre pogovorno okno <emph>Posebni znaki</emph>, kjer lahko izberete znak, ki ga želite uporabiti kot ločilo.</ahelp>"
-#. XzGfs
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3149482\n"
@@ -36515,25 +25515,16 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#. o499F
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3151252\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that "
-"defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters "
-"differently than other languages."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Izberite jezik, ki "
-"določa pravila razvrščanja.</ahelp> Nekateri jeziki razvrščajo posebne znake "
-"drugače kot pa ostali jeziki."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Izberite jezik, ki določa pravila razvrščanja.</ahelp> Nekateri jeziki razvrščajo posebne znake drugače kot pa ostali jeziki."
-#. CLhDD
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3149104\n"
@@ -36542,44 +25533,23 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#. BCecs
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3154838\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between "
-"uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages "
-"special handling applies.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Razlikuje med "
-"velikimi in malimi črkami pri razvrščanju tabele. Za azijske jezike se "
-"uporabljajo posebna pravila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Razlikuje med velikimi in malimi črkami pri razvrščanju tabele. Za azijske jezike se uporabljajo posebna pravila.</ahelp>"
-#. EvVGs
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_idN10895\n"
"help.text"
-msgid ""
-"For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level "
-"collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries "
-"are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If "
-"the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the "
-"forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana "
-"differences of the forms are compared."
-msgstr ""
-"Za azijske jezike izberite <emph>Razlikuj velike in male črke</emph>, da "
-"uporabite več-ravensko zaporedje znakov, kjer se prvotne oblike vnosov "
-"najprej primerja z obliko ob prezrtih razločevalnih znakih. Če so oblike "
-"enake, se primerjajo še razločevalni znaki oblik. Če so oblike še vedno "
-"enake, se primerjajo oblike črk, tako kot tudi širina znakov in razlike v "
-"japonski pisavi kana."
-
-#. kNbhq
+msgid "For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared."
+msgstr "Za azijske jezike izberite <emph>Razlikuj velike in male črke</emph>, da uporabite več-ravensko zaporedje znakov, kjer se prvotne oblike vnosov najprej primerja z obliko ob prezrtih razločevalnih znakih. Če so oblike enake, se primerjajo še razločevalni znaki oblik. Če so oblike še vedno enake, se primerjajo oblike črk, tako kot tudi širina znakov in razlike v japonski pisavi kana."
+
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
@@ -36588,35 +25558,24 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate"
msgstr "Izračunaj"
-#. pkcUD
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Izračunaj\">Izračunaj</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Izračunaj\">Izračunaj</link>"
-#. cCSey
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"par_id3150021\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Calculates the "
-"selected formula and copies the result to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Izbrano formulo "
-"izračuna, rezultat pa kopira v odložišče.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Calculates the selected formula and copies the result to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Izbrano formulo izračuna, rezultat pa kopira v odložišče.</ahelp>"
-#. 8eVUy
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -36625,37 +25584,24 @@ msgctxt ""
msgid "Page Formatting"
msgstr "Oblikovanje strani"
-#. nEN8G
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page "
-"Formatting</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Oblikovanje strani"
-"\">Oblikovanje strani</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Oblikovanje strani\">Oblikovanje strani</link>"
-#. CWrXr
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3150249\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page "
-"formats in the document and recalculates the total number of pages that is "
-"displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">V dokumentu posodobi "
-"obliko strani in izračuna celotno število strani, ki se prikaže v "
-"<emph>Vrstici stanja</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">V dokumentu posodobi obliko strani in izračuna celotno število strani, ki se prikaže v <emph>Vrstici stanja</emph>.</ahelp>"
-#. uWm55
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
@@ -36663,10 +25609,8 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while."
-msgstr ""
-"Posodabljanje oblikovanja strani lahko v dolgem dokumentu traja nekaj časa."
+msgstr "Posodabljanje oblikovanja strani lahko v dolgem dokumentu traja nekaj časa."
-#. W63g9
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
@@ -36675,51 +25619,33 @@ msgctxt ""
msgid "Current Index"
msgstr "Trenutno kazalo"
-#. UAaor
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"hd_id3154704\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Current "
-"Index</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Trenutno kazalo"
-"\">Trenutno kazalo</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Current Index</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Trenutno kazalo\">Trenutno kazalo</link>"
-#. u7hzk
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"par_id3149499\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the "
-"current index.</ahelp> The current index is the one that contains the cursor."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Posodobi trenutno "
-"kazalo.</ahelp> Trenutno kazalo je tisto, ki vsebuje kazalko."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the current index.</ahelp> The current index is the one that contains the cursor."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Posodobi trenutno kazalo.</ahelp> Trenutno kazalo je tisto, ki vsebuje kazalko."
-#. nkPUP
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"par_id3154763\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can also right-click in an index or table of contents, and then choose "
-"<emph>Update Index/Table</emph>. The following commands are also available "
-"in the context menu:"
-msgstr ""
-"Lahko tudi z desnim gumbom kliknete v kazalo vsebine in nato "
-"izberete<emph>Posodobi kazalo</emph>. Naslednji ukazi so na voljo tudi v "
-"kontekstnem meniju:"
+msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
+msgstr "Lahko tudi z desnim gumbom kliknete v kazalo vsebine in nato izberete<emph>Posodobi kazalo</emph>. Naslednji ukazi so na voljo tudi v kontekstnem meniju:"
-#. GdfHB
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
@@ -36729,21 +25655,15 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Index/Table"
msgstr "Uredi kazalo"
-#. 3BEEx
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"par_id3151387\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current "
-"index or table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Uredi trenutno "
-"kazalo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current index or table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Uredi trenutno kazalo.</ahelp>"
-#. 2DYEU
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
@@ -36753,21 +25673,15 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Index/Table"
msgstr "Izbriši kazalo"
-#. JcYgT
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"par_id3155625\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Deletes the current "
-"index or table.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Izbriše trenutno "
-"kazalo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Deletes the current index or table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Izbriše trenutno kazalo.</ahelp>"
-#. EytrE
#: 06170000.xhp
msgctxt ""
"06170000.xhp\n"
@@ -36776,37 +25690,24 @@ msgctxt ""
msgid "All Indexes and Tables"
msgstr "Vsa kazala"
-#. Ew53Z
#: 06170000.xhp
msgctxt ""
"06170000.xhp\n"
"hd_id3149875\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"All Indexes and Tables"
-"\">All Indexes and Tables</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"Vsa kazala\">Vsa kazala</"
-"link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"All Indexes and Tables\">All Indexes and Tables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"Vsa kazala\">Vsa kazala</link>"
-#. 83mco
#: 06170000.xhp
msgctxt ""
"06170000.xhp\n"
"par_id3150211\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Update all "
-"indexes and tables of contents in the current document. You do not need to "
-"place the cursor in an index or table before you use this command.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">V trenutnem "
-"dokumentu posodobite vsa kazala vsebine. Preden izberete ta ukaz, ni "
-"potrebno, da se kazalka nahaja v kazalu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">V trenutnem dokumentu posodobite vsa kazala vsebine. Preden izberete ta ukaz, ni potrebno, da se kazalka nahaja v kazalu.</ahelp>"
-#. TEBED
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -36815,9 +25716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje vrstic"
-#. PaRmf
#: 06180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3154705\n"
@@ -36826,29 +25725,15 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje vrstic"
-#. 6G7VU
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150249\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the "
-"current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the "
-"paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering "
-"</emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line "
-"numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph "
-"style from line numbering."
-msgstr ""
-"<variable id=\"zeinum\">V trenutnem dokumentu doda ali odstrani in oblikuje "
-"številke vrstic. Če želite odstavek izključiti iz oštevilčevanja vrstic, "
-"kliknite v odstavek, izberite <emph>Oblika - Odstavek</emph>, kliknite "
-"zavihek <emph>Oštevilčevanje</emph> in nato počistite potrditveno polje "
-"<emph>Vključi ta odstavek v oštevilčevanje vrstic</emph>.</variable> Iz "
-"oštevilčevanja vrstic lahko izključite tudi slog odstavka."
-
-#. GcdFF
+msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering."
+msgstr "<variable id=\"zeinum\">V trenutnem dokumentu doda ali odstrani in oblikuje številke vrstic. Če želite odstavek izključiti iz oštevilčevanja vrstic, kliknite v odstavek, izberite <emph>Oblika - Odstavek</emph>, kliknite zavihek <emph>Oštevilčevanje</emph> in nato počistite potrditveno polje <emph>Vključi ta odstavek v oštevilčevanje vrstic</emph>.</variable> Iz oštevilčevanja vrstic lahko izključite tudi slog odstavka."
+
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -36857,7 +25742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line numbers are not available in HTML format."
msgstr "Številke vrstic v zapisu HTML niso na voljo."
-#. Fcwsq
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -36867,21 +25751,15 @@ msgctxt ""
msgid "Show numbering"
msgstr "Pokaži oštevilčevanje"
-#. d2vN9
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3147295\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line "
-"numbers to the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Doda številke "
-"vrstic v trenutni dokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Doda številke vrstic v trenutni dokument.</ahelp>"
-#. T42Hg
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -36891,7 +25769,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#. ZDaz6
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -36901,9 +25778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the properties of the line numbering."
msgstr "Nastavite lastnosti oštevilčevanja vrstic."
-#. Z5GyB
#: 06180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3145822\n"
@@ -36912,23 +25787,16 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Znakovni slog"
-#. h9Pgw
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3153000\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the "
-"formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Izberite slog "
-"oblikovanja, ki ga želite uporabiti za številke vrstic.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Izberite slog oblikovanja, ki ga želite uporabiti za številke vrstic.</ahelp>"
-#. 7ymAv
#: 06180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3149880\n"
@@ -36937,23 +25805,16 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#. xAwgQ
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3145246\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the "
-"numbering style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Izberite "
-"vrsto številčenja, ki ga želite uporabiti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Izberite vrsto številčenja, ki ga želite uporabiti.</ahelp>"
-#. gEbpG
#: 06180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3150569\n"
@@ -36962,23 +25823,16 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. A87F7
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150932\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select "
-"where you want the line numbers to appear.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Izberite, "
-"kje želite, da se pojavijo številke vrstic.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Izberite, kje želite, da se pojavijo številke vrstic.</ahelp>"
-#. sgBjE
#: 06180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3155986\n"
@@ -36987,22 +25841,15 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
-#. GvQtR
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3153719\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount "
-"of space that you want to leave between the line numbers and the text.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Vnesite število "
-"presledkov, ki naj bodo med številkami vrstic in besedilom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Vnesite število presledkov, ki naj bodo med številkami vrstic in besedilom.</ahelp>"
-#. oTgHC
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -37012,23 +25859,16 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
-#. K9mrp
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the "
-"counting interval for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Vnesite "
-"interval številčenja za številke vrstic.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Vnesite interval številčenja za številke vrstic.</ahelp>"
-#. gewQZ
#: 06180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3156321\n"
@@ -37037,23 +25877,16 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Ločilo"
-#. nj3oE
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150765\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid ""
-"You can enter a separator character to display between line numbers if the "
-"counting interval is more than one."
-msgstr ""
-"Vnesete lahko znak za ločilo, ki se prikaže med številkami vrstic, če je "
-"interval štetja večji od ena."
+msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one."
+msgstr "Vnesete lahko znak za ločilo, ki se prikaže med številkami vrstic, če je interval štetja večji od ena."
-#. dpXuS
#: 06180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3150258\n"
@@ -37062,21 +25895,15 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#. tQAHs
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text "
-"that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Vnesite besedilo, "
-"ki bi ga radi uporabili kot ločilo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Vnesite besedilo, ki bi ga radi uporabili kot ločilo.</ahelp>"
-#. DhTuk
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -37086,21 +25913,15 @@ msgctxt ""
msgid "Every"
msgstr "Vsakih"
-#. m7Ens
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3145412\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number "
-"of lines to leave between the separators.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Vnesite število "
-"vrstic, ki naj bodo med ločili.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Vnesite število vrstic, ki naj bodo med ločili.</ahelp>"
-#. HxLzs
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -37110,7 +25931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered."
msgstr "Ločila so prikazana samo v tistih vrsticah, ki niso oštevilčene."
-#. WudT2
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -37120,21 +25940,15 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Seštevek"
-#. FFcB9
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150358\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the "
-"line count."
-msgstr ""
-"Določite, ali boste v število vrstic vključili prazne odstavke ali okvire "
-"besedila."
+msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count."
+msgstr "Določite, ali boste v število vrstic vključili prazne odstavke ali okvire besedila."
-#. JLEHF
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -37144,21 +25958,15 @@ msgctxt ""
msgid "Blank lines"
msgstr "Prazne vrstice"
-#. jiuTV
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150973\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty "
-"paragraphs in the line count.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Pri štetju vrstic "
-"upošteva prazne odstavke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Pri štetju vrstic upošteva prazne odstavke.</ahelp>"
-#. SdLb2
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -37168,28 +25976,15 @@ msgctxt ""
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Vrstice v okvirih besedila"
-#. Cui6b
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150995\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line "
-"numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, "
-"and is excluded from the line count in the main text area of the document.</"
-"ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames"
-"\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Doda "
-"številke vrstic v besedilo v okvirih z besedilom. Številčenje se začne znova "
-"v vsakem besedilnem okviru in je izključeno iz štetja vrstic v glavnem "
-"področju besedila dokumenta.</ahelp> V <link href=\"text/swriter/02/03210000."
-"xhp\" name=\"povezani okviri\">povezanih okvirih</link> se številčenje ne "
-"začne znova."
-
-#. CDiYq
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Doda številke vrstic v besedilo v okvirih z besedilom. Številčenje se začne znova v vsakem besedilnem okviru in je izključeno iz štetja vrstic v glavnem področju besedila dokumenta.</ahelp> V <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"povezani okviri\">povezanih okvirih</link> se številčenje ne začne znova."
+
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
@@ -37199,21 +25994,15 @@ msgctxt ""
msgid "Restart every new page"
msgstr "Ponovno začni na vsaki novi strani"
-#. 6zob6
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3149685\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts "
-"line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Začne "
-"ponovno številčiti na vrhu vsake strani v dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Začne ponovno številčiti na vrhu vsake strani v dokumentu.</ahelp>"
-#. L37qX
#: 06190000.xhp
msgctxt ""
"06190000.xhp\n"
@@ -37222,38 +26011,25 @@ msgctxt ""
msgid "Update All"
msgstr "Posodobi vse"
-#. 6dkBN
#: 06190000.xhp
msgctxt ""
"06190000.xhp\n"
"hd_id3145824\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update All</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Posodobi vse\">Posodobi "
-"vse</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update All</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Posodobi vse\">Posodobi vse</link>"
-#. GJFbz
#: 06190000.xhp
msgctxt ""
"06190000.xhp\n"
"par_id3153004\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Updates all links, "
-"fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current "
-"document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Posodobi vse povezave, "
-"polja, kazala vsebin in oblikovanje strani v trenutnem dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Posodobi vse povezave, polja, kazala vsebin in oblikovanje strani v trenutnem dokumentu.</ahelp>"
-#. 6GnMP
#: 06200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -37261,33 +26037,24 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
-#. DNpCh
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"hd_id3083281\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>"
-#. VDP6s
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Updates the contents "
-"of all fields in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Posodobi vsebino "
-"vseh polj v trenutnem dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Updates the contents of all fields in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Posodobi vsebino vseh polj v trenutnem dokumentu.</ahelp>"
-#. FFqmm
#: 06210000.xhp
msgctxt ""
"06210000.xhp\n"
@@ -37296,7 +26063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Links"
msgstr "Povezave"
-#. Hyrxs
#: 06210000.xhp
msgctxt ""
"06210000.xhp\n"
@@ -37304,24 +26070,17 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Povezave\">Povezave</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Povezave\">Povezave</link>"
-#. zjS5L
#: 06210000.xhp
msgctxt ""
"06210000.xhp\n"
"par_id3149499\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Updates the links "
-"in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Posodobi povezave "
-"v trenutnem dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Updates the links in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Posodobi povezave v trenutnem dokumentu.</ahelp>"
-#. daHKG
#: 06220000.xhp
msgctxt ""
"06220000.xhp\n"
@@ -37330,35 +26089,24 @@ msgctxt ""
msgid "All Charts"
msgstr "Vsi grafikoni"
-#. w3zyg
#: 06220000.xhp
msgctxt ""
"06220000.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Vsi grafikoni\">Vsi "
-"grafikoni</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Vsi grafikoni\">Vsi grafikoni</link>"
-#. EbGmZ
#: 06220000.xhp
msgctxt ""
"06220000.xhp\n"
"par_id3150344\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the charts "
-"in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">V trenutnem "
-"dokumentu posodobi grafikone.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the charts in the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">V trenutnem dokumentu posodobi grafikone.</ahelp>"
-#. gHc74
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -37367,7 +26115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
-#. CATRK
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -37376,35 +26123,25 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>posodabljanje; besedilni dokumenti</bookmark_value>"
-#. BBkwC
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"hd_id3154704\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Posodobi\">Posodobi</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Posodobi\">Posodobi</link>"
-#. FDHqx
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"par_id3149501\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Updates items in the current document that have dynamic contents, so as "
-"fields and indexes."
-msgstr ""
-"Posodobi predmete v trenutnem dokumentu, ki imajo dinamično vsebino, tako "
-"kot polja in kazala."
+msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes."
+msgstr "Posodobi predmete v trenutnem dokumentu, ki imajo dinamično vsebino, tako kot polja in kazala."
-#. 4qVPZ
#: format_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
"tit\n"
@@ -37412,7 +26149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
-#. 2vkco
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
@@ -37421,20 +26157,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Predmet</link>"
-#. ev5DK
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected "
-"object.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre podmeni za urejanje lastnosti izbranega predmeta.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre podmeni za urejanje lastnosti izbranega predmeta.</ahelp>"
-#. QNeGm
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
@@ -37443,20 +26173,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Atributi besedila</link>"
-#. vqJQ9
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
"par_id3542588\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or "
-"text object."
-msgstr ""
-"Nastavi postavitev in lastnosti sidranja besedila v izbranem risanem ali "
-"besedilnem predmetu."
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "Nastavi postavitev in lastnosti sidranja besedila v izbranem risanem ali besedilnem predmetu."
-#. UWnvc
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
@@ -37465,20 +26189,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Stavec</link>"
-#. YmaBu
#: format_object.xhp
msgctxt ""
"format_object.xhp\n"
"par_id2874538\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the "
-"previous Fontwork dialog."
-msgstr ""
-"Uredi učinke Stavca za izbran predmet, ki je bil ustvarjen s prejšnjim "
-"pogovornim oknom Stavec."
+msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog."
+msgstr "Uredi učinke Stavca za izbran predmet, ki je bil ustvarjen s prejšnjim pogovornim oknom Stavec."
-#. mtBWM
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
@@ -37487,58 +26205,38 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov"
-#. geXr4
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Čarovnik za spajanje "
-"dokumentov</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Čarovnik za spajanje dokumentov</link>"
-#. 7vQcD
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
"par_idN10559\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send "
-"e-mail messages to many recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Zažene čarovnika za spajanje dokumentov za tvorbo tipskih "
-"pisem ali pošiljanje e-poštnih sporočil več prejemnikom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zažene čarovnika za spajanje dokumentov za tvorbo tipskih pisem ali pošiljanje e-poštnih sporočil več prejemnikom.</ahelp>"
-#. aBs4T
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
"par_idN105CC\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - "
-"Starting document\">Mail Merge Wizard - Starting document</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje "
-"dokumentov - Začetni dokument\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Začetni "
-"dokument</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Starting document\">Mail Merge Wizard - Starting document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje dokumentov - Začetni dokument\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Začetni dokument</link>"
-#. tXUcc
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
"par_idN105F6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Configurable Mail Merge dialog</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Nastavljivo pogovorno okno za "
-"spajanje dokumentov</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Configurable Mail Merge dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Nastavljivo pogovorno okno za spajanje dokumentov</link>"
-#. w3HfA
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -37547,32 +26245,22 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard - Starting Document"
msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov - Začetni dokument"
-#. bRVFS
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Starting "
-"Document</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Čarovnik za spajanje "
-"dokumentov - Začetni dokument</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Starting Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Začetni dokument</link>"
-#. TvCxP
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Specify the document that you want to use as a base for the mail merge "
-"document."
-msgstr ""
-"Določite dokument, ki ga želite uporabiti kot podlago za spajanje dokumentov."
+msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
+msgstr "Določite dokument, ki ga želite uporabiti kot podlago za spajanje dokumentov."
-#. JPcaY
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -37581,20 +26269,14 @@ msgctxt ""
msgid "Use the current document"
msgstr "Uporabi trenutni dokument"
-#. CAhG2
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Uses the current Writer document as the base for the mail "
-"merge document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Trenutni Writer-jev dokument uporabi kot osnovo za spojeni "
-"dokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current Writer document as the base for the mail merge document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trenutni Writer-jev dokument uporabi kot osnovo za spojeni dokument.</ahelp>"
-#. H2j9j
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -37603,20 +26285,14 @@ msgctxt ""
msgid "Create a new document"
msgstr "Ustvari nov dokument"
-#. ByHoR
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Creates a new Writer document to use for the mail merge.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Ustvari nov Writer-jev dokument za spajanje dokumentov.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new Writer document to use for the mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari nov Writer-jev dokument za spajanje dokumentov.</ahelp>"
-#. cNyui
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -37625,22 +26301,15 @@ msgctxt ""
msgid "Start from existing document"
msgstr "Začni z obstoječim dokumentom"
-#. FPjCm
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select an existing Writer document to use as the base for "
-"the mail merge document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite obstoječi Writer-jev dokument, ki bo služil za "
-"osnovo za spojeni dokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite obstoječi Writer-jev dokument, ki bo služil za osnovo za spojeni dokument.</ahelp>"
-#. 2BPiK
#: mailmerge01.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN1056B\n"
@@ -37648,20 +26317,14 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Prebrskaj"
-#. pEreJ
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN1056F\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want to use, and then "
-"click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Poiščite dokument programa Writer, ki ga želite uporabiti, "
-"nato kliknite <emph>Odpri</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want to use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Poiščite dokument programa Writer, ki ga želite uporabiti, nato kliknite <emph>Odpri</emph>.</ahelp>"
-#. 3KBzK
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -37670,22 +26333,15 @@ msgctxt ""
msgid "Start from a template"
msgstr "Začni iz predloge"
-#. 8KogG
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10576\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select the template that you want to create your mail merge "
-"document with.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite predlogo, s katero želite ustvariti vaš spojitveni "
-"dokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the template that you want to create your mail merge document with.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite predlogo, s katero želite ustvariti vaš spojitveni dokument.</ahelp>"
-#. sfnKR
#: mailmerge01.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10579\n"
@@ -37693,20 +26349,14 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Prebrskaj"
-#. B8Az9
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Templates and Documents</emph> dialog.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <emph>Predloge in dokumenti</emph>.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Templates and Documents</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <emph>Predloge in dokumenti</emph>.</ahelp>"
-#. gX5EY
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -37715,20 +26365,14 @@ msgctxt ""
msgid "Start from a recently saved starting document"
msgstr "Začni iz nedavno shranjenega začetnega dokumenta"
-#. S7APM
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN10588\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Use an existing mail merge document as the base for a new "
-"mail merge document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Uporabite obstoječi spojeni dokument kot osnovo za nov "
-"spojeni dokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabite obstoječi spojeni dokument kot osnovo za nov spojeni dokument.</ahelp>"
-#. rg7MG
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
@@ -37737,21 +26381,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite dokument.</ahelp>"
-#. mAy4q
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
"mailmerge01.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - "
-"Document type\">Mail Merge Wizard - Document type</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje "
-"dokumentov - Vrsta dokumenta\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Vrsta "
-"dokumenta</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Document type</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje dokumentov - Vrsta dokumenta\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Vrsta dokumenta</link>"
-#. jqqmx
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
@@ -37760,20 +26397,14 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard - Document Type"
msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov - Vrsta dokumenta"
-#. pzQtS
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Document "
-"Type</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Čarovnik za spajanje "
-"dokumentov - Vrsta dokumenta</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Document Type</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Vrsta dokumenta</link>"
-#. o5Dua
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
@@ -37782,7 +26413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the type of mail merge document to create."
msgstr "Določite vrsto spojenega dokumenta, ki se bo ustvaril."
-#. GVqu2
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
@@ -37791,7 +26421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "Pismo"
-#. ipw4i
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
@@ -37800,7 +26429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari natisljiv spojeni dokument.</ahelp>"
-#. pAz9k
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
@@ -37809,33 +26437,22 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail message"
msgstr "E-poštno sporočilo"
-#. MpXzu
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail "
-"message or an e-mail attachment.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Ustvari spojene dokumente, ki jih lahko pošljete kot e-"
-"poštna sporočila ali kot e-poštne priponke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari spojene dokumente, ki jih lahko pošljete kot e-poštna sporočila ali kot e-poštne priponke.</ahelp>"
-#. E4CjL
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10572\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - "
-"Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje "
-"dokumentov - Naslovi\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Naslovi</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje dokumentov - Naslovi\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Naslovi</link>"
-#. dnGLy
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -37844,62 +26461,38 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard - Addresses"
msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov - Naslovi"
-#. AZpRf
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - "
-"Addresses</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Čarovnik za spajanje "
-"dokumentov - Naslovi</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Naslovi</link>"
-#. 3ui59
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of "
-"the address block."
-msgstr ""
-"Določite prejemnike spojenega dokumenta in tudi postavitev naslovnega bloka."
+msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
+msgstr "Določite prejemnike spojenega dokumenta in tudi postavitev naslovnega bloka."
-#. gz7bp
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text "
-"document that already contains address database fields. If the wizard opens "
-"directly to this page, the <emph>Select address list</emph> button is called "
-"<emph>Select different address list</emph>."
-msgstr ""
-"Čarovnik za spajanje dokumentov odpre to stran, če zaženete čarovnika v "
-"dokumentu z besedilom, ki že vsebuje polja iz adresarja. Čarovnik neposredno "
-"odpre to stran, gumb <emph>Izberi seznam naslovov</emph> se imenuje "
-"<emph>Izberi drug seznam naslovov</emph>."
+msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select address list</emph> button is called <emph>Select different address list</emph>."
+msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov odpre to stran, če zaženete čarovnika v dokumentu z besedilom, ki že vsebuje polja iz adresarja. Čarovnik neposredno odpre to stran, gumb <emph>Izberi seznam naslovov</emph> se imenuje <emph>Izberi drug seznam naslovov</emph>."
-#. BzxNi
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The title of this page is <emph>Address block</emph> for letters and "
-"<emph>Address list</emph> for e-mail messages."
-msgstr ""
-"Naslov te strani je za pisma <emph>Naslovni blok</emph> in <emph>Seznam "
-"naslovov</emph> za e-poštna sporočila."
+msgid "The title of this page is <emph>Address block</emph> for letters and <emph>Address list</emph> for e-mail messages."
+msgstr "Naslov te strani je za pisma <emph>Naslovni blok</emph> in <emph>Seznam naslovov</emph> za e-poštna sporočila."
-#. AZm7Y
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -37908,37 +26501,22 @@ msgctxt ""
msgid "Select address list"
msgstr "Izberite seznam naslovov"
-#. AWG5X
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN1056C\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp"
-"\">Select Address List</link> dialog, where you can choose a data source for "
-"the addresses, add new addresses, or type in a new address list.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/"
-"mm_seladdlis.xhp\">Izberi seznam naslovov</link>, kjer lahko izberete vir "
-"podatkov za naslove, dodajate nove naslove ali vnesete nov seznam naslovov.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Select Address List</link> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Izberi seznam naslovov</link>, kjer lahko izberete vir podatkov za naslove, dodajate nove naslove ali vnesete nov seznam naslovov.</ahelp>"
-#. J5mhW
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_id7805413\n"
"help.text"
-msgid ""
-"When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is "
-"currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail "
-"merge."
-msgstr ""
-"Če uredite zapise v preglednici Calc, ki je trenutno v uporabi za spajanje "
-"dokumentov, te spremembe ne bodo vidne v spojenih dokumentih."
+msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge."
+msgstr "Če uredite zapise v preglednici Calc, ki je trenutno v uporabi za spajanje dokumentov, te spremembe ne bodo vidne v spojenih dokumentih."
-#. c6Aey
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -37947,30 +26525,22 @@ msgctxt ""
msgid "This document shall contain an address block"
msgstr "Ta dokument naj vsebuje naslovni blok"
-#. xPizV
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10581\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Adds an address block to the mail merge document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds an address block to the mail merge document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Naslovni blok se doda spojenemu dokumentu.</ahelp>"
-#. rCZnb
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10584\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select the address block layout that you want to use.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite postavitev naslovnega bloka, ki jo želite "
-"uporabiti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address block layout that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite postavitev naslovnega bloka, ki jo želite uporabiti.</ahelp>"
-#. GtUV9
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -37979,18 +26549,14 @@ msgctxt ""
msgid "Suppress lines with just empty fields"
msgstr "Prepreči izpis vrstic le s praznimi polji"
-#. hXaDS
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_id3109225\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Omogočite izpuščanje praznih vrstic iz naslovov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogočite izpuščanje praznih vrstic iz naslovov.</ahelp>"
-#. Zr3gD
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -37999,20 +26565,14 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "Dodatno"
-#. vsaBC
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp"
-"\">Select Address Block</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/"
-"mm_seladdblo.xhp\">Izberi naslovni blok</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Select Address Block</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Izberi naslovni blok</link>.</ahelp>"
-#. mSbut
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -38021,20 +26581,14 @@ msgctxt ""
msgid "Match fields"
msgstr "Ujemanje polj"
-#. VU5HE
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN105A0\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp"
-"\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie."
-"xhp\">Ujemanje polj</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Ujemanje polj</link>.</ahelp>"
-#. tBNv4
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
@@ -38043,34 +26597,22 @@ msgctxt ""
msgid "(Browse buttons)"
msgstr "(Gumbi za brskanje)"
-#. Cs9hF
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the "
-"previous or next data record.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Uporabite gumbe za brskanje, da si predogledate podatke iz "
-"prejšnjega ali naslednjega zapisa v zbirki podatkov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabite gumbe za brskanje, da si predogledate podatke iz prejšnjega ali naslednjega zapisa v zbirki podatkov.</ahelp>"
-#. bLaTM
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN105B8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - "
-"Create a salutation\">Mail Merge Wizard - Create a salutation</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje "
-"dokumentov - Ustvari pozdrav\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Ustvari "
-"pozdrav</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create a salutation\">Mail Merge Wizard - Create a salutation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje dokumentov - Ustvari pozdrav\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Ustvari pozdrav</link>"
-#. 45mQF
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -38079,34 +26621,22 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line"
msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov - Vrstica za pozdrav"
-#. 3Zwpf
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create a "
-"Salutation</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Čarovnik za spajanje "
-"dokumentov - Ustvarite pozdrav</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create a Salutation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Ustvarite pozdrav</link>"
-#. i3ByG
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Specify the properties for the salutation. If the mail merge database "
-"contains gender information, you can specify different salutations based on "
-"the gender of the recipient."
-msgstr ""
-"Določite lastnosti pozdrava. Če spojena zbirka podatkov vsebuje podatke o "
-"spolu, lahko določite različne pozdrave glede na spol prejemnika."
+msgid "Specify the properties for the salutation. If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient."
+msgstr "Določite lastnosti pozdrava. Če spojena zbirka podatkov vsebuje podatke o spolu, lahko določite različne pozdrave glede na spol prejemnika."
-#. LFiCg
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -38115,7 +26645,6 @@ msgctxt ""
msgid "This document should contain a salutation"
msgstr "Ta dokument naj vsebuje pozdrav"
-#. dEBRS
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -38124,7 +26653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Doda pozdrav.</ahelp>"
-#. 8iQqt
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -38133,20 +26661,14 @@ msgctxt ""
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Vstavi poosebljen pozdrav"
-#. euaCv
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation to the mail merge document. "
-"To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">V spojeni dokument doda poosebljen pozdrav. Če želite "
-"uporabiti privzeti pozdrav, počistite to potrditveno polje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">V spojeni dokument doda poosebljen pozdrav. Če želite uporabiti privzeti pozdrav, počistite to potrditveno polje.</ahelp>"
-#. Yb3ep
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -38155,22 +26677,15 @@ msgctxt ""
msgid "Female"
msgstr "Ženski"
-#. WgoRg
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite poosebljen pozdrav za prejemnika ženskega spola.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite poosebljen pozdrav za prejemnika ženskega spola.</ahelp>"
-#. teYDk
#: mailmerge04.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN1056B\n"
@@ -38178,21 +26693,14 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nov"
-#. 4fd4C
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN1056F\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp"
-"\">Custom Salutation</link> (Female recipient) dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/"
-"mm_cusgrelin.xhp\">Pozdrav po meri</link>, (prejemnik ženskega spola).</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Female recipient) dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Pozdrav po meri</link>, (prejemnik ženskega spola).</ahelp>"
-#. mpcoJ
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -38201,22 +26709,15 @@ msgctxt ""
msgid "Male"
msgstr "Moški"
-#. a5tPP
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN10584\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite poosebljen pozdrav za prejemnika moškega spola.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite poosebljen pozdrav za prejemnika moškega spola.</ahelp>"
-#. NP3hQ
#: mailmerge04.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN10587\n"
@@ -38224,20 +26725,14 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nov"
-#. 77eUG
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp"
-"\">Custom Salutation</link> (Male recipient) dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/"
-"mm_cusgrelin.xhp\">Pozdrav po meri</link>, (prejemnik moškega spola).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Male recipient) dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Pozdrav po meri</link>, (prejemnik moškega spola).</ahelp>"
-#. uh2DB
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -38246,20 +26741,14 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Ime polja"
-#. zLYpE
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105A0\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that "
-"contains the gender information.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite ime polja za polje iz adresarja, ki vsebuje "
-"podatke o spolu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ime polja za polje iz adresarja, ki vsebuje podatke o spolu.</ahelp>"
-#. vjwtg
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -38268,19 +26757,14 @@ msgctxt ""
msgid "Field value"
msgstr "Vrednost polja"
-#. kVxA4
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105A7\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the "
-"recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite vrednost polja, ki kaže na spol prejemnika.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vrednost polja, ki kaže na spol prejemnika.</ahelp>"
-#. kmxEm
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -38289,22 +26773,15 @@ msgctxt ""
msgid "General salutation"
msgstr "Splošni pozdrav"
-#. BFkdS
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105AE\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select the default salutation that is used when you do not "
-"specify a personalized salutation.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite privzeti pozdrav, ki se uporabi, kadar "
-"poosebljenega pozdrava ne določite.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite privzeti pozdrav, ki se uporabi, kadar poosebljenega pozdrava ne določite.</ahelp>"
-#. vAA3f
#: mailmerge04.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105B1\n"
@@ -38312,7 +26789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#. SftBa
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
@@ -38321,9 +26797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the salutation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže predogled pozdrava.</ahelp>"
-#. 6xXDR
#: mailmerge04.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105B8\n"
@@ -38331,23 +26805,15 @@ msgctxt ""
msgid "Match fields"
msgstr "Ujemanje polj"
-#. BfFvG
#: mailmerge04.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105BC\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp"
-"\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie."
-"xhp\">Ujemanje polj</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Ujemanje polj</link>.</ahelp>"
-#. XCDT6
#: mailmerge04.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105CD\n"
@@ -38355,35 +26821,22 @@ msgctxt ""
msgid "(Browse buttons)"
msgstr "(Gumbi za brskanje)"
-#. AGXXB
#: mailmerge04.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105D1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the "
-"previous or next data record.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Uporabite gumbe za brskanje, da si predogledate podatke iz "
-"prejšnjega ali naslednjega zapisa v zbirki podatkov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabite gumbe za brskanje, da si predogledate podatke iz prejšnjega ali naslednjega zapisa v zbirki podatkov.</ahelp>"
-#. HrCQT
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
"mailmerge04.xhp\n"
"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - "
-"Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje "
-"dokumentov - Prilagodi postavitev\">Čarovnik za spajanje dokumentov - "
-"Prilagodi postavitev</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje dokumentov - Prilagodi postavitev\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Prilagodi postavitev</link>"
-#. cesSo
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -38392,30 +26845,22 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard - Layout"
msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov - postavitev"
-#. 6nQLF
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust "
-"Layout</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Čarovnik za spajanje "
-"dokumentov - Prilagodi postavitev</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Prilagodi postavitev</link>"
-#. GayWM
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Specify the position of the address blocks and salutations on the documents."
+msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents."
msgstr "Določite položaj naslovnega bloka in pozdravov v dokumentih."
-#. QdyF5
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -38424,20 +26869,14 @@ msgctxt ""
msgid "Align to text body"
msgstr "Poravnaj na telo besedila"
-#. LGXgS
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Aligns the frame that contains the address block to the "
-"left page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Poravna okvir, ki vsebuje blok naslovov, na levi rob strani."
-"</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the frame that contains the address block to the left page margin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Poravna okvir, ki vsebuje blok naslovov, na levi rob strani.</ahelp>"
-#. PE8LG
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -38446,20 +26885,14 @@ msgctxt ""
msgid "From left"
msgstr "Z leve"
-#. tgsjF
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of "
-"the page and the left edge of the address block.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med levim robom "
-"strani in levim robom naslovnega bloka.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med levim robom strani in levim robom naslovnega bloka.</ahelp>"
-#. dTbPJ
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -38468,20 +26901,14 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "Z vrha"
-#. RoEXF
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of "
-"the page and the top edge of the address block.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med zgornjim robom "
-"strani in zgornjim robom naslovnega bloka.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med zgornjim robom strani in zgornjim robom naslovnega bloka.</ahelp>"
-#. Ev9Co
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -38490,7 +26917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Navzgor"
-#. zGLxB
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -38499,7 +26925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation up.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pozdrav premakne navzgor.</ahelp>"
-#. 5rVnC
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -38508,7 +26933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Navzdol"
-#. vHNAa
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -38517,7 +26941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pozdrav premakne navzdol.</ahelp>"
-#. p7EEU
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -38526,7 +26949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Povečava"
-#. 5unAx
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
@@ -38535,34 +26957,22 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the page preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite povečavo za predogled strani.</ahelp>"
-#. SnhQw
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN106AF\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and "
-"down."
-msgstr ""
-"Uporabite ukaze predogleda iz kontekstnega menija, da premikate pogled "
-"navzgor in navzdol."
+msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down."
+msgstr "Uporabite ukaze predogleda iz kontekstnega menija, da premikate pogled navzgor in navzdol."
-#. 3ZqjE
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
"mailmerge05.xhp\n"
"par_idN10580\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - "
-"Edit document\">Mail Merge Wizard - Edit document</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje "
-"dokumentov - Uredi dokument\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Uredi "
-"dokument</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">Mail Merge Wizard - Edit document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje dokumentov - Uredi dokument\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Uredi dokument</link>"
-#. AEYaA
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
"mailmerge06.xhp\n"
@@ -38571,33 +26981,22 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge"
msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov - Pripravi na spajanje"
-#. DAgJ2
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
"mailmerge06.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Mail Merge Wizard - Edit "
-"Document</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Čarovnik za spajanje "
-"dokumentov - Uredi dokument</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Mail Merge Wizard - Edit Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Uredi dokument</link>"
-#. dqmbV
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
"mailmerge06.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Browse through the document previews, exclude single recipients, and edit "
-"the main document."
-msgstr ""
-"Preiščite predoglede dokumentov, izključite posamezne naslovnike in uredite "
-"glavni dokument."
+msgid "Browse through the document previews, exclude single recipients, and edit the main document."
+msgstr "Preiščite predoglede dokumentov, izključite posamezne naslovnike in uredite glavni dokument."
-#. jWKGX
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
"mailmerge06.xhp\n"
@@ -38606,33 +27005,22 @@ msgctxt ""
msgid "Recipient"
msgstr "Prejemnik"
-#. QCbKx
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
"mailmerge06.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview "
-"the mail merge document for the recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Vnesite prejemnikovo številko zapisa, da si predogledate "
-"spojeni dokument za prejemnika.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite prejemnikovo številko zapisa, da si predogledate spojeni dokument za prejemnika.</ahelp>"
-#. 9RHCa
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
"mailmerge06.xhp\n"
"par_idN10604\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address "
-"records.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Uporabite gumbe za brskanje, da drsite skozi zapise "
-"naslovov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabite gumbe za brskanje, da drsite skozi zapise naslovov.</ahelp>"
-#. qtMAV
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
"mailmerge06.xhp\n"
@@ -38641,19 +27029,14 @@ msgctxt ""
msgid "Exclude this recipient"
msgstr "Izloči tega prejemnika"
-#. ZzY8d
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
"mailmerge06.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izloči trenutnega prejemnika iz tega spojenega dokumenta.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izloči trenutnega prejemnika iz tega spojenega dokumenta.</ahelp>"
-#. FPCZC
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
"mailmerge06.xhp\n"
@@ -38662,36 +27045,22 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Document"
msgstr "Uredi dokument"
-#. TZnnB
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
"mailmerge06.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the main mail "
-"merge document for all recipients.</ahelp> To return to the wizard, click "
-"the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Pomanjša čarovnika tako, da lahko za vse prejemnike urejate "
-"glavni spojeni dokument.</ahelp> Za vrnitev na čarovnika kliknite gumb "
-"<emph>Vrni se v čarovnika za spajanje dokumentov</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the main mail merge document for all recipients.</ahelp> To return to the wizard, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomanjša čarovnika tako, da lahko za vse prejemnike urejate glavni spojeni dokument.</ahelp> Za vrnitev na čarovnika kliknite gumb <emph>Vrni se v čarovnika za spajanje dokumentov</emph>."
-#. mGFqB
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
"mailmerge06.xhp\n"
"par_idN1056F\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - "
-"Personalize document\">Mail Merge Wizard - Personalize document</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje "
-"dokumentov - Poosebi dokument\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Poosebi "
-"dokument</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Personalize document\">Mail Merge Wizard - Personalize document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje dokumentov - Poosebi dokument\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Poosebi dokument</link>"
-#. k9F8P
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
"mailmerge07.xhp\n"
@@ -38700,20 +27069,14 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard - Personalize"
msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov - Poosebi"
-#. gb5mC
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
"mailmerge07.xhp\n"
"par_idN10543\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Mail Merge Wizard - "
-"Personalize Document</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Čarovnik za spajanje "
-"dokumentov - Poosebi dokument</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Mail Merge Wizard - Personalize Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Poosebi dokument</link>"
-#. GR6aH
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
"mailmerge07.xhp\n"
@@ -38722,22 +27085,14 @@ msgctxt ""
msgid "Edit documents for each recipient."
msgstr "Uredite dokumente za vsakega prejemnika."
-#. AKCdr
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
"mailmerge07.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The Mail Merge Wizard creates a single merged document with page breaks "
-"between each recipient. When you reach this page of the wizard, the names "
-"and the addresses of the recipients are contained in the document."
-msgstr ""
-"Čarovnik za spajanje dokumentov ustvari posamezen spojen dokument s prelomi "
-"strani med vsakim prejemnikom. Ko pridete do te strani v čarovniku, se imena "
-"in naslovi prejemnikov obdržijo v dokumentu."
+msgid "The Mail Merge Wizard creates a single merged document with page breaks between each recipient. When you reach this page of the wizard, the names and the addresses of the recipients are contained in the document."
+msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov ustvari posamezen spojen dokument s prelomi strani med vsakim prejemnikom. Ko pridete do te strani v čarovniku, se imena in naslovi prejemnikov obdržijo v dokumentu."
-#. YtDbb
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
"mailmerge07.xhp\n"
@@ -38746,22 +27101,14 @@ msgctxt ""
msgid "Edit individual document"
msgstr "Uredi posamezen dokument"
-#. 9CL2q
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
"mailmerge07.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the mail merge "
-"document for a single recipient.</ahelp> After you made your changes, click "
-"the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Pomanjša čarovnika tako, da lahko za posameznega prejemnika "
-"urejate spojeni dokument.</ahelp> Po spremembah kliknite gumb <emph>Vrni se "
-"v čarovnika za spajanje dokumentov</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the mail merge document for a single recipient.</ahelp> After you made your changes, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomanjša čarovnika tako, da lahko za posameznega prejemnika urejate spojeni dokument.</ahelp> Po spremembah kliknite gumb <emph>Vrni se v čarovnika za spajanje dokumentov</emph>."
-#. Fax5F
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
"mailmerge07.xhp\n"
@@ -38770,20 +27117,14 @@ msgctxt ""
msgid "Search for"
msgstr "Išči"
-#. Rt2Cb
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
"mailmerge07.xhp\n"
"par_idN105FE\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to search for in the merged "
-"document, for example, the name of a recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Vnesite besedilo, ki ga želite poiskati v spojenem "
-"dokumentu, npr. ime prejemnika.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to search for in the merged document, for example, the name of a recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite besedilo, ki ga želite poiskati v spojenem dokumentu, npr. ime prejemnika.</ahelp>"
-#. kuyhk
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
"mailmerge07.xhp\n"
@@ -38792,7 +27133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Najdi"
-#. BWJnG
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
"mailmerge07.xhp\n"
@@ -38801,9 +27141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start the search.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite za začetek iskanja.</ahelp>"
-#. sSW3D
#: mailmerge07.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge07.xhp\n"
"par_idN1056B\n"
@@ -38811,19 +27149,14 @@ msgctxt ""
msgid "Whole words only"
msgstr "Samo cele besede"
-#. 327Ar
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
"mailmerge07.xhp\n"
"par_idN1056F\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Searches for whole words only and not parts of larger words."
-"</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Išče samo cele besede in ne dele daljših besed.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Searches for whole words only and not parts of larger words.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Išče samo cele besede in ne dele daljših besed.</ahelp>"
-#. Ansi8
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
"mailmerge07.xhp\n"
@@ -38832,22 +27165,15 @@ msgctxt ""
msgid "Backwards"
msgstr "Nazaj"
-#. HhBKa
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
"mailmerge07.xhp\n"
"par_idN10576\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Searches from the current cursor position to the top of the "
-"document.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Išče od trenutnega položaja kazalke do vrha dokumenta.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Searches from the current cursor position to the top of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Išče od trenutnega položaja kazalke do vrha dokumenta.</ahelp>"
-#. DBnhD
#: mailmerge07.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge07.xhp\n"
"par_idN10579\n"
@@ -38855,34 +27181,22 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#. cEQTz
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
"mailmerge07.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters in "
-"the search.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Med iskanjem razlikuje med velikimi in malimi črkami.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters in the search.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Med iskanjem razlikuje med velikimi in malimi črkami.</ahelp>"
-#. KKEB6
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
"mailmerge07.xhp\n"
"par_idN10580\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - "
-"Save print send\">Mail Merge Wizard - Save, print or send</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje "
-"dokumentov - Shrani, natisni, pošlji\">Čarovnik za spajanje dokumentov - "
-"Shrani, natisni ali pošlji</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Save print send\">Mail Merge Wizard - Save, print or send</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje dokumentov - Shrani, natisni, pošlji\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Shrani, natisni ali pošlji</link>"
-#. GAGXH
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -38891,20 +27205,14 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send"
msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov - Shrani, natisni in pošlji"
-#. MX5UB
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN1054C\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Mail Merge Wizard - Save, "
-"Print or Send</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Čarovnik za spajanje "
-"dokumentov - Shrani, natisni in pošlji</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Mail Merge Wizard - Save, Print or Send</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Shrani, natisni in pošlji</link>"
-#. aD6QF
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -38913,20 +27221,14 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the output options for mail merge documents."
msgstr "Določi izpis možnosti za spojene dokumente."
-#. xeYrD
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN1055F\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The appearance of this page depends on the option that you select. After you "
-"specify the settings, click <emph>Finish</emph> to exit the wizard."
-msgstr ""
-"Prikaz te strani je odvisen od možnosti, ki jo izberete. Ko določite "
-"nastavitve, kliknite <emph>Dokončaj</emph>, da zapustite čarovnika."
+msgid "The appearance of this page depends on the option that you select. After you specify the settings, click <emph>Finish</emph> to exit the wizard."
+msgstr "Prikaz te strani je odvisen od možnosti, ki jo izberete. Ko določite nastavitve, kliknite <emph>Dokončaj</emph>, da zapustite čarovnika."
-#. zajPU
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -38935,22 +27237,15 @@ msgctxt ""
msgid "Save starting document"
msgstr "Shrani začetni dokument"
-#. URfqj
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN1057C\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Saves the starting document that contains the database "
-"fields.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Shrani začetni dokument, ki vsebuje polja zbirke podatkov.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the starting document that contains the database fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Shrani začetni dokument, ki vsebuje polja zbirke podatkov.</ahelp>"
-#. ZxD5v
#: mailmerge08.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN1057F\n"
@@ -38958,7 +27253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save starting document"
msgstr "Shrani začetni dokument"
-#. H9svq
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -38967,7 +27261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Shrani trenutni dokument.</ahelp>"
-#. tBCVN
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -38976,7 +27269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save merged document"
msgstr "Shrani spojeni dokument"
-#. JHoAX
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -38985,7 +27277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Shrani spojeni dokument.</ahelp>"
-#. XG6NK
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -38994,7 +27285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save as single document"
msgstr "Shrani kot en sam dokument"
-#. GtJB2
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39003,7 +27293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Spojen dokument shrani kot en sam dokument.</ahelp>"
-#. L8BAJ
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39012,25 +27301,15 @@ msgctxt ""
msgid "Save as individual documents"
msgstr "Shrani kot posamične dokumente"
-#. DchKJ
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN10598\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each "
-"recipient. The file names of the documents are constructed from the name "
-"that you enter, followed by an underscore, and the number of the current "
-"record.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Shrani spojeni dokument kot ločeno datoteko za vsakega "
-"prejemnika. Imena datotek dokumentov so sestavljena iz imena, ki ga vnesete, "
-"sledi podčrtaj in številka trenutnega zapisa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Shrani spojeni dokument kot ločeno datoteko za vsakega prejemnika. Imena datotek dokumentov so sestavljena iz imena, ki ga vnesete, sledi podčrtaj in številka trenutnega zapisa.</ahelp>"
-#. dFCJC
#: mailmerge08.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN1059B\n"
@@ -39038,24 +27317,15 @@ msgctxt ""
msgid "From"
msgstr "Od"
-#. htmK7
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN1059F\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in "
-"the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</"
-"emph> box. </ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izbere vrsto zapisov, ki se začnejo pri številki zapisa v "
-"polju <emph>Od</emph> in končajo pri številki zapisa v polju <emph>Do</"
-"emph>. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbere vrsto zapisov, ki se začnejo pri številki zapisa v polju <emph>Od</emph> in končajo pri številki zapisa v polju <emph>Do</emph>. </ahelp>"
-#. 3owfa
#: mailmerge08.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN106DB\n"
@@ -39063,20 +27333,14 @@ msgctxt ""
msgid "From"
msgstr "Od"
-#. J8Auj
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN106E1\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail "
-"merge.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Vnesite številko prvega zapisa, ki se bo vključil v "
-"spajanje dokumentov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite številko prvega zapisa, ki se bo vključil v spajanje dokumentov.</ahelp>"
-#. LfGoi
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39085,20 +27349,14 @@ msgctxt ""
msgid "To"
msgstr "Za"
-#. euAm4
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN105A6\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail "
-"merge.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Vnesite številko zadnjega zapisa, ki se bo vključil v "
-"spajanje dokumentov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite številko zadnjega zapisa, ki se bo vključil v spajanje dokumentov.</ahelp>"
-#. L94oS
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39107,7 +27365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Documents"
msgstr "Shrani dokumente"
-#. yvCCf
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39116,7 +27373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Shrani dokumente.</ahelp>"
-#. A7tw6
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39125,19 +27381,15 @@ msgctxt ""
msgid "Print merged document"
msgstr "Natisni spojeni dokument"
-#. reGvb
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the output for all or some recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Natisne izpis za vse ali samo nekatere prejemnike.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Natisne izpis za vse ali samo nekatere prejemnike.</ahelp>"
-#. PF8TP
#: mailmerge08.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN105B7\n"
@@ -39145,7 +27397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Tiskalnik"
-#. BFtFP
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39154,9 +27405,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite tiskalnik.</ahelp>"
-#. WDxTi
#: mailmerge08.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN105BE\n"
@@ -39164,7 +27413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#. zJCfi
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39173,7 +27421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Spremeni lastnosti tiskalnika.</ahelp>"
-#. Wqd38
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39182,7 +27429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print all documents"
msgstr "Natisni vse dokumente"
-#. 86LjX
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39191,7 +27437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints documents for all recipients.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Natisni dokumente za vse prejemnike.</ahelp>"
-#. XpEWa
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39200,7 +27445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Documents"
msgstr "Natisni dokumente"
-#. wCuKw
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39209,7 +27453,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Natisne spojene dokumente.</ahelp>"
-#. KconS
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39218,22 +27461,15 @@ msgctxt ""
msgid "Send merged document as e-mail"
msgstr "Pošlji spojeni dokument kot e-pismo"
-#. 4JUd8
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Sends the output as e-mail messages to all recipients.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Pošlje izpis kot e-poštna sporočila vsem prejemnikom.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the output as e-mail messages to all recipients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pošlje izpis kot e-poštna sporočila vsem prejemnikom.</ahelp>"
-#. FdcuA
#: mailmerge08.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN105E8\n"
@@ -39241,20 +27477,14 @@ msgctxt ""
msgid "To"
msgstr "Za"
-#. GSHZJ
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN105EC\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address "
-"of the recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite polje zbirke podatkov, ki vsebuje e-poštni naslov "
-"prejemnika.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje zbirke podatkov, ki vsebuje e-poštni naslov prejemnika.</ahelp>"
-#. rAZDf
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39263,24 +27493,15 @@ msgctxt ""
msgid "Copy to"
msgstr "Kopija za"
-#. bdSXP
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN105F3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copy "
-"To</link> dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto."
-"xhp\">Kopija za</link>, kjer lahko določite enega ali več naslovnikov kopij "
-"ali skritih kopij.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copy To</link> dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Kopija za</link>, kjer lahko določite enega ali več naslovnikov kopij ali skritih kopij.</ahelp>"
-#. B7Dos
#: mailmerge08.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN10600\n"
@@ -39288,17 +27509,14 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
-#. rrQyA
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN10604\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite zadevo za e-poštno sporočilo.</ahelp>"
-#. wUyEj
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39307,33 +27525,23 @@ msgctxt ""
msgid "Send as"
msgstr "Pošlji kot"
-#. GrEAL
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN1060B\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite obliko e-pošte za e-poštna sporočila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite obliko e-pošte za e-poštna sporočila.</ahelp>"
-#. mJBFR
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN1060E\n"
"help.text"
-msgid ""
-"The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, "
-"whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments."
-msgstr ""
-"Golo besedilo in oblike sporočil HTML se pošljejo v telo sporočila, oblike *."
-"odt, *.doc, in *.pdf pa se pošljejo kot priloge."
+msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments."
+msgstr "Golo besedilo in oblike sporočil HTML se pošljejo v telo sporočila, oblike *.odt, *.doc, in *.pdf pa se pošljejo kot priloge."
-#. 53iWK
#: mailmerge08.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN10611\n"
@@ -39341,22 +27549,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#. wFLTA
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN10615\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-"
-"Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the "
-"mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod."
-"xhp\">E-poštno sporočilo</link>, kjer lahko vnašate e-poštna sporočila za "
-"spojene dokumente, ki so poslani kot priloge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-poštno sporočilo</link>, kjer lahko vnašate e-poštna sporočila za spojene dokumente, ki so poslani kot priloge.</ahelp>"
-#. q258Y
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39365,7 +27565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the attachment"
msgstr "Ime priponke"
-#. zmaui
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39374,7 +27573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokaže ime priponke.</ahelp>"
-#. qWSS8
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39383,7 +27581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send all documents"
msgstr "Pošlji vse dokumente"
-#. tNALe
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39392,7 +27589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberi pošiljanje e-pošte vsem prejemnikom.</ahelp>"
-#. 7LaFx
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39401,7 +27597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Documents"
msgstr "Pošlji dokumente"
-#. W46rd
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
@@ -39410,20 +27605,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite za pričetek pošiljanja e-pošte.</ahelp>"
-#. kn77V
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
"mailmerge08.xhp\n"
"par_idN10649\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard"
-"\">Mail Merge Wizard</link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje "
-"dokumentov\">Čarovnik za spajanje dokumentov</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard\">Mail Merge Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje dokumentov\">Čarovnik za spajanje dokumentov</link>"
-#. ep29k
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
@@ -39432,7 +27621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies To"
msgstr "Kopije za"
-#. 4eLCG
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
@@ -39441,20 +27629,14 @@ msgctxt ""
msgid "Copy To"
msgstr "Kopija za"
-#. ZShKo
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
"par_idN1053D\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/"
-"mailmerge08.xhp\">mail merge</link> document."
-msgstr ""
-"Določite dodatne prejemnike e-pošte za <link href=\"text/swriter/01/"
-"mailmerge08.xhp\">spajanje dokumentov</link>."
+msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">mail merge</link> document."
+msgstr "Določite dodatne prejemnike e-pošte za <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">spajanje dokumentov</link>."
-#. fg2kJ
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
@@ -39463,20 +27645,14 @@ msgctxt ""
msgid "CC"
msgstr "Kp"
-#. Soci8
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail copies, separated by a "
-"semicolon (;).</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Vpišite imena prejemnikov kopij e-pošte in jih ločite s "
-"podpičjem (;).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vpišite imena prejemnikov kopij e-pošte in jih ločite s podpičjem (;).</ahelp>"
-#. wUHkK
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
@@ -39485,20 +27661,14 @@ msgctxt ""
msgid "BCC"
msgstr "Skp"
-#. K9HZp
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
"par_idN10559\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a "
-"semicolon (;).</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Vnesite prejemnike e-poštnih skritih kopij in jih ločite s "
-"podpičjem (;).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite prejemnike e-poštnih skritih kopij in jih ločite s podpičjem (;).</ahelp>"
-#. E95PX
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddfie.xhp\n"
@@ -39507,9 +27677,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Address Block"
msgstr "Nov naslovni blok"
-#. DSQ8j
#: mm_cusaddfie.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusaddfie.xhp\n"
"par_idN10542\n"
@@ -39517,20 +27685,14 @@ msgctxt ""
msgid "New Address Block"
msgstr "Nov naslovni blok"
-#. FquCC
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddfie.xhp\n"
"par_idN10546\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Specify the placement of address data fields in an address block of a <link "
-"href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> document."
-msgstr ""
-"Določite postavitev podatkovnega polja naslova v naslovnem bloku <link href="
-"\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">spojenega</link> dokumenta."
+msgid "Specify the placement of address data fields in an address block of a <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> document."
+msgstr "Določite postavitev podatkovnega polja naslova v naslovnem bloku <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">spojenega</link> dokumenta."
-#. y2YGg
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddfie.xhp\n"
@@ -39539,58 +27701,46 @@ msgctxt ""
msgid "Address Elements"
msgstr "Elementi naslova"
-#. 5FFRH
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddfie.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje in ga povlecite v drug seznam.</ahelp>"
-#. agBrT
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddfie.xhp\n"
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
-#. AF6e7
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddfie.xhp\n"
"par_idN10574\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to "
-"the other list. You can add the same field more than once.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Iz seznama elementov naslova doda izbrano polje na drug "
-"seznam. Isto polje lahko vstavite večkrat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list. You can add the same field more than once.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Iz seznama elementov naslova doda izbrano polje na drug seznam. Isto polje lahko vstavite večkrat.</ahelp>"
-#. Na5tk
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddfie.xhp\n"
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
-#. uctBv
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddfie.xhp\n"
"par_idN1057B\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbrano polje odstrani iz drugega seznama.</ahelp>"
-#. Dw4KJ
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddfie.xhp\n"
@@ -39599,22 +27749,15 @@ msgctxt ""
msgid "Drag address element to the field below"
msgstr "Povlecite element naslova v spodnje polje"
-#. UBzps
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddfie.xhp\n"
"par_idN10582\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow "
-"buttons.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Uredite polja z načinom povleci in spusti ali pa uporabite "
-"gumbe s puščicami.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uredite polja z načinom povleci in spusti ali pa uporabite gumbe s puščicami.</ahelp>"
-#. oAiXR
#: mm_cusaddfie.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusaddfie.xhp\n"
"par_idN10585\n"
@@ -39622,20 +27765,14 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#. JNBMF
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddfie.xhp\n"
"par_idN10589\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the "
-"current address block layout.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Prikaže predogled prvega zapisa zbirke podatkov s trenutno "
-"postavitvijo naslovnega bloka.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže predogled prvega zapisa zbirke podatkov s trenutno postavitvijo naslovnega bloka.</ahelp>"
-#. wKGZT
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddfie.xhp\n"
@@ -39644,20 +27781,14 @@ msgctxt ""
msgid "(Arrow Buttons)"
msgstr "(Gumbi s puščicami)"
-#. HXjvm
#: mm_cusaddfie.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddfie.xhp\n"
"par_idN10590\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to "
-"move the item.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Iz seznama izberite element in kliknite na gumb s puščico, "
-"da ga premaknete.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Iz seznama izberite element in kliknite na gumb s puščico, da ga premaknete.</ahelp>"
-#. FHSJ5
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
@@ -39666,9 +27797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Customize Address List"
msgstr "Seznam naslovov po meri"
-#. HiCed
#: mm_cusaddlis.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
"par_idN1053C\n"
@@ -39676,20 +27805,14 @@ msgctxt ""
msgid "Customize Address List"
msgstr "Seznam naslovov po meri"
-#. CSFHG
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
"par_idN10540\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Customizes the address list for <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp"
-"\">mail merge</link> documents."
-msgstr ""
-"Seznam naslovov po meri za <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp"
-"\">spajanje dokumentov</link>."
+msgid "Customizes the address list for <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> documents."
+msgstr "Seznam naslovov po meri za <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">spajanje dokumentov</link>."
-#. Efzwn
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
@@ -39698,22 +27821,15 @@ msgctxt ""
msgid "Address list elements"
msgstr "Elementi seznama naslovov"
-#. cBS9e
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
"par_idN10555\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select the fields that you want to move, delete, or rename."
-"</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izbere polja, ki jih želite premakniti, izbrisati ali "
-"preimenovati.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields that you want to move, delete, or rename.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbere polja, ki jih želite premakniti, izbrisati ali preimenovati.</ahelp>"
-#. 988R8
#: mm_cusaddlis.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
"par_idN10560\n"
@@ -39721,7 +27837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#. cYYDp
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
@@ -39730,9 +27845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new text field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi novo polje z besedilom.</ahelp>"
-#. 9Fsp8
#: mm_cusaddlis.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
"par_idN1056E\n"
@@ -39740,7 +27853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#. z5wYC
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
@@ -39749,9 +27861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbriše izbrano polje.</ahelp>"
-#. wqtn2
#: mm_cusaddlis.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
"par_idN10575\n"
@@ -39759,7 +27869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#. DzMWZ
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_cusaddlis.xhp\n"
@@ -39768,7 +27877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected text field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Preimenuje izbrano polje z besedilom.</ahelp>"
-#. ncEgn
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -39777,9 +27885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Salutation"
msgstr "Pozdrav po meri"
-#. ibWhA
#: mm_cusgrelin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN1053C\n"
@@ -39787,24 +27893,14 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Salutation"
msgstr "Pozdrav po meri"
-#. QnGBv
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10540\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04."
-"xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-"
-"mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female "
-"recipients and male recipients."
-msgstr ""
-"Določite postavitev pozdrava za <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp"
-"\">spajanje dokumentov</link> ali <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp"
-"\">spajanje e-pošte</link>. Pogovorno okno se razlikuje za ženske in moške "
-"prejemnike."
+msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients."
+msgstr "Določite postavitev pozdrava za <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">spajanje dokumentov</link> ali <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">spajanje e-pošte</link>. Pogovorno okno se razlikuje za ženske in moške prejemnike."
-#. 2wy4R
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -39813,60 +27909,46 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation elements"
msgstr "Elementi pozdrava"
-#. ejdBW
#: mm_cusgrelin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10555\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje in ga povlecite v drug seznam.</ahelp>"
-#. wSCRw
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
-#. m2Trc
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN1055C\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the list of salutation "
-"elements to the other list. You can add a field more than once.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izbrano polje iz seznama za elemente pozdravov doda na drug "
-"seznam. Polje lahko dodate več kot enkrat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbrano polje iz seznama za elemente pozdravov doda na drug seznam. Polje lahko dodate več kot enkrat.</ahelp>"
-#. zpdG3
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN1055F\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
-#. FypdU
#: mm_cusgrelin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbrano polje odstrani iz drugega seznama.</ahelp>"
-#. 8BrnS
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -39875,21 +27957,14 @@ msgctxt ""
msgid "Drag salutation elements into the box below"
msgstr "Povlecite elemente pozdrava v spodnje polje"
-#. BoNYL
#: mm_cusgrelin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow "
-"buttons.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Uredite polja z načinom povleci in spusti ali pa uporabite "
-"gumbe s puščicami.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uredite polja z načinom povleci in spusti ali pa uporabite gumbe s puščicami.</ahelp>"
-#. JmqBg
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
@@ -39898,22 +27973,15 @@ msgctxt ""
msgid "Customize salutation"
msgstr "Prilagodi pozdrav"
-#. NQEuA
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select a value from the list for the salutation and the "
-"punctuation mark fields.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Iz seznama izberite vrednost za pozdrav in polja ločil.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Iz seznama izberite vrednost za pozdrav in polja ločil.</ahelp>"
-#. N76pS
#: mm_cusgrelin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10574\n"
@@ -39921,22 +27989,15 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#. JVhvX
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10578\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the "
-"current salutation layout.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Prikaže predogled za prvi zapis zbirke podatkov skupaj s "
-"trenutno postavitvijo pozdrava.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current salutation layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže predogled za prvi zapis zbirke podatkov skupaj s trenutno postavitvijo pozdrava.</ahelp>"
-#. Exjps
#: mm_cusgrelin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN1057B\n"
@@ -39944,21 +28005,14 @@ msgctxt ""
msgid "(Arrow Buttons)"
msgstr "(Gumbi s puščicami)"
-#. 4hT3u
#: mm_cusgrelin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN1057F\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to "
-"move the item.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Iz seznama izberite element in kliknite na gumb s puščico, "
-"da ga premaknete.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Iz seznama izberite element in kliknite na gumb s puščico, da ga premaknete.</ahelp>"
-#. 2EDFk
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -39967,9 +28021,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail Message"
msgstr "E-poštno sporočilo"
-#. BNpDQ
#: mm_emabod.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN1053C\n"
@@ -39977,20 +28029,14 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail Message"
msgstr "E-poštno sporočilo"
-#. FwoHa
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10540\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Type the message and the salutation for files that you send as <link href="
-"\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments."
-msgstr ""
-"Vnesite sporočilo in pozdrav za dokumente, ki jih pošljete kot <link href="
-"\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-poštne</link> priloge."
+msgid "Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments."
+msgstr "Vnesite sporočilo in pozdrav za dokumente, ki jih pošljete kot <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-poštne</link> priloge."
-#. F358E
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -39999,7 +28045,6 @@ msgctxt ""
msgid "This e-mail should contain a salutation"
msgstr "To e-pismo naj vsebuje pozdrav"
-#. rvBf7
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -40008,9 +28053,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the e-mail.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">E-pošti doda uvodni pozdrav.</ahelp>"
-#. GFHN4
#: mm_emabod.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN1055B\n"
@@ -40018,22 +28061,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Vstavi poosebljen pozdrav"
-#. CcCi7
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN1055F\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default "
-"salutation, clear this check box.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Doda poosebljen pozdrav. Počistite to potrditveno polje, če "
-"želite uporabiti pozdrav po meri.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Doda poosebljen pozdrav. Počistite to potrditveno polje, če želite uporabiti pozdrav po meri.</ahelp>"
-#. ojNKA
#: mm_emabod.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10562\n"
@@ -40041,23 +28077,15 @@ msgctxt ""
msgid "Female"
msgstr "Ženski"
-#. HoC7L
#: mm_emabod.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10566\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite poosebljen pozdrav za prejemnika ženskega spola.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite poosebljen pozdrav za prejemnika ženskega spola.</ahelp>"
-#. FXnAr
#: mm_emabod.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10569\n"
@@ -40065,23 +28093,15 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nov"
-#. Y2QmN
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp"
-"\">Custom Salutation</link> dialog for a female recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/"
-"mm_cusgrelin.xhp\">Pozdrav po meri</link> za prejemnika ženskega spola.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a female recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Pozdrav po meri</link> za prejemnika ženskega spola.</ahelp>"
-#. ZACYv
#: mm_emabod.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN1057E\n"
@@ -40089,23 +28109,15 @@ msgctxt ""
msgid "Male"
msgstr "Moški"
-#. AGB8N
#: mm_emabod.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10582\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite poosebljen pozdrav za prejemnika moškega spola.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite poosebljen pozdrav za prejemnika moškega spola.</ahelp>"
-#. ax9k8
#: mm_emabod.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10585\n"
@@ -40113,23 +28125,15 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nov"
-#. FW7bL
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10589\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp"
-"\">Custom Salutation</link> dialog for a male recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/"
-"mm_cusgrelin.xhp\">Pozdrav po meri</link> za prejemnika moškega spola.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a male recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Pozdrav po meri</link> za prejemnika moškega spola.</ahelp>"
-#. 4UoAP
#: mm_emabod.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN1059A\n"
@@ -40137,23 +28141,15 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Ime polja"
-#. DTWMC
#: mm_emabod.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN1059E\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that "
-"contains the gender information.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite ime polja za polje iz adresarja, ki vsebuje "
-"podatke o spolu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ime polja za polje iz adresarja, ki vsebuje podatke o spolu.</ahelp>"
-#. s4SdC
#: mm_emabod.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN105A1\n"
@@ -40161,22 +28157,15 @@ msgctxt ""
msgid "Field value"
msgstr "Vrednost polja"
-#. 3AM72
#: mm_emabod.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN105A5\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the "
-"recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite vrednost polja, ki kaže na spol prejemnika.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vrednost polja, ki kaže na spol prejemnika.</ahelp>"
-#. MpBxZ
#: mm_emabod.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN105A8\n"
@@ -40184,20 +28173,14 @@ msgctxt ""
msgid "General salutation"
msgstr "Splošni pozdrav"
-#. cegDP
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN105AC\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select the default greeting to use if a personalized "
-"salutation cannot be created.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite privzet pozdrav, ki ga uporabite, če se "
-"poosebljeni pozdrav ne more ustvariti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite privzet pozdrav, ki ga uporabite, če se poosebljeni pozdrav ne more ustvariti.</ahelp>"
-#. 93ES8
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -40206,7 +28189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write your message here"
msgstr "Svoje sporočilo napišite tukaj"
-#. KTKa7
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
@@ -40215,7 +28197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vpišite glavno besedilo e-pošte.</ahelp>"
-#. udnuD
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
@@ -40224,9 +28205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Find Entry"
msgstr "Najdi vnos"
-#. ER5ru
#: mm_finent.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
"par_idN10539\n"
@@ -40234,22 +28213,15 @@ msgctxt ""
msgid "Find Entry"
msgstr "Najdi vnos"
-#. RnrtG
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
"par_idN1053D\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Searches for a record or recipient in the <link href=\"text/swriter/01/"
-"mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> address list."
-msgstr ""
-"Išče zapis ali prejemnika v seznamu naslovov <link href=\"text/swriter/01/"
-"mm_newaddlis.xhp\">spajanja dokumentov</link>."
+msgid "Searches for a record or recipient in the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> address list."
+msgstr "Išče zapis ali prejemnika v seznamu naslovov <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">spajanja dokumentov</link>."
-#. 5uTFv
#: mm_finent.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
"par_idN1054E\n"
@@ -40257,7 +28229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Najdi"
-#. 8Vgh3
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
@@ -40266,7 +28237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite iskano besedo.</ahelp>"
-#. 7ywFM
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
@@ -40275,7 +28245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find only in"
msgstr "Najdi le v"
-#. HbB5D
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
@@ -40284,7 +28253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Restricts the search to one data field. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Iskanje omeji na eno podatkovno polje. </ahelp>"
-#. xUH8A
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
@@ -40293,9 +28261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data field where you want to search for the text."
msgstr "Izberite podatkovno polje, v katerem želite iskati besedilo."
-#. R5nwB
#: mm_finent.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
"par_idN1055F\n"
@@ -40303,19 +28269,14 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Najdi"
-#. RXMFG
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
"mm_finent.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Displays the next record that contains the search text.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Prikaže naslednji zapis, ki vsebuje iskano besedilo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the next record that contains the search text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže naslednji zapis, ki vsebuje iskano besedilo.</ahelp>"
-#. uG8U7
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
@@ -40324,9 +28285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match Fields"
msgstr "Ujemanje polj"
-#. A5o7N
#: mm_matfie.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
"par_idN10539\n"
@@ -40334,24 +28293,14 @@ msgctxt ""
msgid "Match Fields"
msgstr "Ujemanje polj"
-#. hf2pn
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
"par_idN1053D\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in "
-"your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03."
-"xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp"
-"\">salutations</link>."
-msgstr ""
-"Logična imena polj, ki so v pogovornem oknu postavitve, se ujemajo z imeni "
-"polj v vaši zbirki podatkov, ko ustvarite nove <link href=\"text/swriter/01/"
-"mailmerge03.xhp\">naslovne bloke</link> ali <link href=\"text/swriter/01/"
-"mailmerge04.xhp\">pozdrave</link>."
+msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>."
+msgstr "Logična imena polj, ki so v pogovornem oknu postavitve, se ujemajo z imeni polj v vaši zbirki podatkov, ko ustvarite nove <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">naslovne bloke</link> ali <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">pozdrave</link>."
-#. wDDtT
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
@@ -40360,22 +28309,15 @@ msgctxt ""
msgid "Matches to:"
msgstr "Ujemanje z:"
-#. b7MbE
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical field "
-"element.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite ime polja v vaši zbirki podatkov za vsak logični "
-"element polja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical field element.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ime polja v vaši zbirki podatkov za vsak logični element polja.</ahelp>"
-#. Tr9cP
#: mm_matfie.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
"par_idN10555\n"
@@ -40383,21 +28325,15 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#. WMY64
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
"mm_matfie.xhp\n"
"par_idN10559\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the values of the first data record.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Pokaže predogled vrednosti prvega zapisa podatkov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the values of the first data record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokaže predogled vrednosti prvega zapisa podatkov.</ahelp>"
-#. dkkTS
#: mm_newaddblo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"tit\n"
@@ -40405,9 +28341,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Address Block"
msgstr "Nov naslovni blok"
-#. BMQ8u
#: mm_newaddblo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10542\n"
@@ -40415,22 +28349,15 @@ msgctxt ""
msgid "New Address Block"
msgstr "Nov naslovni blok"
-#. tcTpb
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10546\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Specify the placement of address data fields in an address block in <link "
-"href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> documents."
-msgstr ""
-"Določite položaj za podatkovna polja naslovov v naslovnem bloku, ki so v "
-"<link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">spojenih</link> dokumentih."
+msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> documents."
+msgstr "Določite položaj za podatkovna polja naslovov v naslovnem bloku, ki so v <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">spojenih</link> dokumentih."
-#. 5Kn6C
#: mm_newaddblo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10569\n"
@@ -40438,64 +28365,47 @@ msgctxt ""
msgid "Address Elements"
msgstr "Elementi naslova"
-#. UaqAw
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select an address field and drag the field to the other "
-"list.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite polje za naslov in ga povlecite na drug seznam.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an address field and drag the field to the other list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje za naslov in ga povlecite na drug seznam.</ahelp>"
-#. aXCEB
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
-#. orU8P
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10574\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to "
-"the other list.</ahelp> You can add the same field more than once."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izbrano polje iz seznama elementov naslova doda na drug "
-"seznam.</ahelp> Isto polje lahko dodate več kot enkrat."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list.</ahelp> You can add the same field more than once."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbrano polje iz seznama elementov naslova doda na drug seznam.</ahelp> Isto polje lahko dodate več kot enkrat."
-#. NV8G3
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
-#. 8DDPJ
#: mm_newaddblo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN1057B\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbrano polje odstrani iz drugega seznama.</ahelp>"
-#. YaXC3
#: mm_newaddblo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN1057E\n"
@@ -40503,22 +28413,15 @@ msgctxt ""
msgid "Drag address element to the field below"
msgstr "Povlecite element naslova v spodnje polje"
-#. 38EEi
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10582\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow "
-"buttons.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Uredite polja z načinom povleci in spusti ali pa uporabite "
-"gumbe s puščicami.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uredite polja z načinom povleci in spusti ali pa uporabite gumbe s puščicami.</ahelp>"
-#. fk2CE
#: mm_newaddblo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10585\n"
@@ -40526,23 +28429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#. AapGY
#: mm_newaddblo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10589\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the "
-"current address block layout.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Prikaže predogled prvega zapisa zbirke podatkov s trenutno "
-"postavitvijo naslovnega bloka.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže predogled prvega zapisa zbirke podatkov s trenutno postavitvijo naslovnega bloka.</ahelp>"
-#. 6DCtx
#: mm_newaddblo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN1058C\n"
@@ -40550,20 +28445,14 @@ msgctxt ""
msgid "(Arrow Buttons)"
msgstr "(Gumbi s puščicami)"
-#. pYgNr
#: mm_newaddblo.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddblo.xhp\n"
"par_idN10590\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to "
-"move the entry.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite element iz seznama in kliknite gumb s puščico, da "
-"bi premaknili vnos.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite element iz seznama in kliknite gumb s puščico, da bi premaknili vnos.</ahelp>"
-#. f9yDF
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -40572,9 +28461,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Address List"
msgstr "Nov seznam naslovov"
-#. mz3aE
#: mm_newaddlis.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN10542\n"
@@ -40582,22 +28469,14 @@ msgctxt ""
msgid "New Address List"
msgstr "Nov seznam naslovov"
-#. GSBAC
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN10546\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/"
-"mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents. When you click <emph>OK</"
-"emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list."
-msgstr ""
-"Vnesite nove naslove ali pa jih uredite za <link href=\"text/swriter/01/"
-"mailmerge03.xhp\">spojene</link> dokumente. Ko kliknete <emph>V redu</emph>, "
-"pogovorno okno od vas zahteva, kam boste shranili seznam naslovov."
+msgid "Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents. When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list."
+msgstr "Vnesite nove naslove ali pa jih uredite za <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">spojene</link> dokumente. Ko kliknete <emph>V redu</emph>, pogovorno okno od vas zahteva, kam boste shranili seznam naslovov."
-#. sTg8n
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -40606,20 +28485,14 @@ msgctxt ""
msgid "Address Information"
msgstr "Podatki o naslovu"
-#. RM6J7
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN1055B\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Enter or edit the field contents for each mail merge "
-"recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Vnesite ali uredite vsebino polj za vsakega prejemnika "
-"spojenega dokumenta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit the field contents for each mail merge recipient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ali uredite vsebino polj za vsakega prejemnika spojenega dokumenta.</ahelp>"
-#. A7476
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -40628,22 +28501,15 @@ msgctxt ""
msgid "Show Entry Number"
msgstr "Pokaži številko vnosa"
-#. a4eDV
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN10574\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Click the buttons to navigate through the records or enter "
-"a record number to display a record.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Kliknite gumbe za krmarjenje po zapisih ali pa vnesite "
-"številko zapisa, da prikažete zapis.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite gumbe za krmarjenje po zapisih ali pa vnesite številko zapisa, da prikažete zapis.</ahelp>"
-#. n8ZzA
#: mm_newaddlis.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN10577\n"
@@ -40651,7 +28517,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nov"
-#. SdPLn
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -40660,9 +28525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new blank record to the address list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Na seznam naslovov doda nov prazen zapis.</ahelp>"
-#. Z4pAh
#: mm_newaddlis.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN1057E\n"
@@ -40670,7 +28533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#. agZfV
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -40679,9 +28541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbriše izbran zapis.</ahelp>"
-#. JbcB8
#: mm_newaddlis.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN10585\n"
@@ -40689,22 +28549,14 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Najdi"
-#. U58Zi
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN10589\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Find "
-"Entry</link> dialog. You can leave the dialog open while you edit the "
-"entries.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_finent."
-"xhp\">Poišči vnos</link>. Medtem ko urejate vnose, lahko pogovorno okno "
-"pustite odprto.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Find Entry</link> dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Poišči vnos</link>. Medtem ko urejate vnose, lahko pogovorno okno pustite odprto.</ahelp>"
-#. UPmWa
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
@@ -40713,22 +28565,14 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
-#. HLwrS
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
"mm_newaddlis.xhp\n"
"par_idN1059E\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp"
-"\">Customize Address List</link> dialog where you can rearrange, rename, "
-"add, and delete fields.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno<link href=\"text/swriter/01/"
-"mm_cusaddlis.xhp\">Seznam naslovov po meri</link> , kjer lahko preurejate, "
-"preimenujete, dodajate in brišete polja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Customize Address List</link> dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno<link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Seznam naslovov po meri</link> , kjer lahko preurejate, preimenujete, dodajate in brišete polja.</ahelp>"
-#. Pjkzh
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -40737,9 +28581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Address Block"
msgstr "Izberite naslovni blok"
-#. poiHj
#: mm_seladdblo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10539\n"
@@ -40747,20 +28589,14 @@ msgctxt ""
msgid "Select Address Block"
msgstr "Izberite naslovni blok"
-#. DoBxi
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN1053D\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Select, edit, or delete an address block layout for <link href=\"text/"
-"swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>."
-msgstr ""
-"Izbere, uredi ali izbriše postavitev naslovnega bloka za <link href=\"text/"
-"swriter/01/mailmerge03.xhp\">spajanje dokumentov</link>."
+msgid "Select, edit, or delete an address block layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>."
+msgstr "Izbere, uredi ali izbriše postavitev naslovnega bloka za <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">spajanje dokumentov</link>."
-#. jzSDm
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -40769,20 +28605,14 @@ msgctxt ""
msgid "Select the address block which you want to use"
msgstr "Izberite naslovni blok, ki ga želite uporabiti"
-#. mgCvB
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select the block in the list that you want to use for mail "
-"merge addresses, and click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite blok iz seznama, katerega želite uporabiti za "
-"spajanje dokumentov, in kliknite <emph>V redu</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite blok iz seznama, katerega želite uporabiti za spajanje dokumentov, in kliknite <emph>V redu</emph>.</ahelp>"
-#. tDVSE
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -40791,20 +28621,14 @@ msgctxt ""
msgid "Never include country/region"
msgstr "Nikoli ne vključi države/regije"
-#. sfm9a
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10559\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Excludes country or regional information from the address "
-"block.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izključi podatke o državi ali regiji iz bloka naslovov.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes country or regional information from the address block.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izključi podatke o državi ali regiji iz bloka naslovov.</ahelp>"
-#. jMoN6
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -40813,20 +28637,14 @@ msgctxt ""
msgid "Always include country/region"
msgstr "Vedno vključi državo/regijo"
-#. CRGUF
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10560\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Includes country or regional information in the address "
-"block.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Vključi podatke o državi ali regiji iz bloka naslovov.</"
-"ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes country or regional information in the address block.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vključi podatke o državi ali regiji iz bloka naslovov.</ahelp>"
-#. ZSpLK
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -40835,36 +28653,23 @@ msgctxt ""
msgid "Only include country/region if it is not:"
msgstr "Vključi državo/regijo, če ni:"
-#. eJFDS
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Only includes country or regional information in the "
-"address block if the value differs from the value that you enter in the text "
-"box.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">V naslovni blok vključi samo podatke o državi ali regiji, "
-"če se vrednost razlikuje od vrednosti, ki ste jo vnesli v polje z besedilom."
-"</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">V naslovni blok vključi samo podatke o državi ali regiji, če se vrednost razlikuje od vrednosti, ki ste jo vnesli v polje z besedilom.</ahelp>"
-#. 7jm6v
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10651\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Enter the country/region string that shall not be printed.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Vnesite niz država/regija, ki se ne bo natisnil.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the country/region string that shall not be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite niz država/regija, ki se ne bo natisnil.</ahelp>"
-#. 3UnAG
#: mm_seladdblo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
@@ -40872,24 +28677,15 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nov"
-#. SuFzs
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN1056E\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp"
-"\">New Address Block</link> dialog where you can define a new address block "
-"layout.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/"
-"mm_newaddblo.xhp\">Nov naslovni blok</link>, kjer lahko določite novo "
-"postavitev naslovnega bloka.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can define a new address block layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Nov naslovni blok</link>, kjer lahko določite novo postavitev naslovnega bloka.</ahelp>"
-#. UA67s
#: mm_seladdblo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN1057F\n"
@@ -40897,24 +28693,15 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#. pBux8
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10583\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp"
-"\">New Address Block</link> dialog where you can edit the selected address "
-"block layout.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/"
-"mm_newaddblo.xhp\">Nov naslovni blok</link>, kjer lahko urejate izbrano "
-"postavitev naslovnega bloka.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can edit the selected address block layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Nov naslovni blok</link>, kjer lahko urejate izbrano postavitev naslovnega bloka.</ahelp>"
-#. rscfi
#: mm_seladdblo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
"par_idN10594\n"
@@ -40922,7 +28709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#. 6pWzr
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdblo.xhp\n"
@@ -40931,7 +28717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected address block layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbriše izbrane postavitve naslovnega bloka.</ahelp>"
-#. pHpWK
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
@@ -40940,9 +28725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Address List"
msgstr "Izberite seznam naslovov"
-#. wrsPC
#: mm_seladdlis.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN10542\n"
@@ -40950,23 +28733,15 @@ msgctxt ""
msgid "Select Address List"
msgstr "Izberite seznam naslovov"
-#. 9FpdA
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN10549\n"
"help.text"
-msgid ""
-"Select the address list that you want to use for <link href=\"text/"
-"swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
-"Izberite seznam naslovov, ki jih želite uporabiti za <link href=\"text/"
-"swriter/01/mailmerge03.xhp\">spajanje dokumentov</link>, nato pa kliknite "
-"<emph>V redu</emph>."
+msgid "Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Izberite seznam naslovov, ki jih želite uporabiti za <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">spajanje dokumentov</link>, nato pa kliknite <emph>V redu</emph>."
-#. 2mC6i
#: mm_seladdlis.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
@@ -40974,24 +28749,14 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#. Sq8DA
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN1055E\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select the database file that contains the addresses that "
-"you want to use as an address list.</ahelp> If the file contains more than "
-"one table, the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</"
-"link> dialog opens."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite dokument zbirke podatkov, ki vsebuje naslove, ki "
-"jih želite uporabiti kot seznam naslovov.</ahelp>Če datoteka vsebuje več kot "
-"eno tabelo, se odpre pogovorno okno<link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp"
-"\">Izberi tabelo</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list.</ahelp> If the file contains more than one table, the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog opens."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite dokument zbirke podatkov, ki vsebuje naslove, ki jih želite uporabiti kot seznam naslovov.</ahelp>Če datoteka vsebuje več kot eno tabelo, se odpre pogovorno okno<link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Izberi tabelo</link>."
-#. BsG5S
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
@@ -41000,22 +28765,14 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
-#. PL7dd
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN10589\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp"
-"\">New Address List</link> dialog, where you can create a new address list.</"
-"ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno<link href=\"text/swriter/01/"
-"mm_newaddlis.xhp\">Nov seznam naslovov</link>, kjer lahko ustvarite nov "
-"seznam naslovov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can create a new address list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Nov seznam naslovov</link>, kjer lahko ustvarite nov seznam naslovov.</ahelp>"
-#. M7qyy
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
@@ -41024,24 +28781,15 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. cFCzM
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN1059E\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp"
-"\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the "
-"address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/02/12090100."
-"xhp\">Standardni filter</link>, kjer lahko na seznamu naslovov uporabite "
-"filtre, da se izpišejo želeni prejemniki.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standardni filter</link>, kjer lahko na seznamu naslovov uporabite filtre, da se izpišejo želeni prejemniki.</ahelp>"
-#. uBFhx
#: mm_seladdlis.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
@@ -41049,22 +28797,14 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#. mCF6w
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN105B3\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp"
-"\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address "
-"list.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/"
-"mm_newaddlis.xhp\">Nov seznam naslovov</link>, kjer lahko urejate izbran "
-"seznam naslovov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Nov seznam naslovov</link>, kjer lahko urejate izbran seznam naslovov.</ahelp>"
-#. T8kmm
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
@@ -41073,22 +28813,14 @@ msgctxt ""
msgid "Change Table"
msgstr "Spremeni tabelo"
-#. vSBnj
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
"mm_seladdlis.xhp\n"
"par_idN105C8\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp"
-"\">Select Table</link> dialog, where you can select another table to use for "
-"mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab."
-"xhp\">Izberi tabelo</link>, kjer lahko izberete še eno tabelo, ki bo služila "
-"za spajanje dokumentov.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog, where you can select another table to use for mail merge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Izberi tabelo</link>, kjer lahko izberete še eno tabelo, ki bo služila za spajanje dokumentov.</ahelp>"
-#. bYxpT
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
"mm_seltab.xhp\n"
@@ -41097,9 +28829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Izberi tabelo"
-#. EAQUv
#: mm_seltab.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seltab.xhp\n"
"par_idN10542\n"
@@ -41107,22 +28837,15 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Izberi tabelo"
-#. tSpTv
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
"mm_seltab.xhp\n"
"par_idN10546\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Select the table that you want to use for <link href=\"text/"
-"swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">mail merge</link> addresses.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite tabelo, ki jo želite uporabiti za <link href="
-"\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">spajanje naslovov</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">mail merge</link> addresses.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite tabelo, ki jo želite uporabiti za <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">spajanje naslovov</link>.</ahelp>"
-#. gpxar
#: mm_seltab.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mm_seltab.xhp\n"
"par_idN10557\n"
@@ -41130,19 +28853,14 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#. 6J8Xg
#: mm_seltab.xhp
msgctxt ""
"mm_seltab.xhp\n"
"par_idN1055B\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Mail Merge Recipients</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <emph>Spajanje dokumentov za "
-"prejemnike</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Mail Merge Recipients</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <emph>Spajanje dokumentov za prejemnike</emph>.</ahelp>"
-#. KadxR
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
"selection_mode.xhp\n"
@@ -41151,7 +28869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection Mode"
msgstr "Izbirni način"
-#. 6AtM9
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
"selection_mode.xhp\n"
@@ -41160,41 +28877,26 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Izbirni način</link>"
-#. 6tyDw
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
"selection_mode.xhp\n"
"par_id2962126\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal "
-"selection mode, or block selection mode.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">Izberite način izbiranja iz podmenija: navaden izbirni "
-"način ali bločni izbirni način.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite način izbiranja iz podmenija: navaden izbirni način ali bločni izbirni način.</ahelp>"
-#. mPBN4
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
"selection_mode.xhp\n"
"par_id9816278\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text "
-"including the line ends.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">V navadnem izbirnem načinu lahko izberete več vrstično "
-"besedilo, vključno s konci vrstic.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">V navadnem izbirnem načinu lahko izberete več vrstično besedilo, vključno s konci vrstic.</ahelp>"
-#. gFoAU
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
"selection_mode.xhp\n"
"par_id3097323\n"
"help.text"
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block "
-"of text.</ahelp>"
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\".\">V bločnem izbirnem načinu lahko izberete pravokotni blok "
-"besedila.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">V bločnem izbirnem načinu lahko izberete pravokotni blok besedila.</ahelp>"