aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 16:30:51 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 16:30:51 +0100
commitbee57a42763198875bd55df904b953a41754c2f2 (patch)
tree0ec3d12018244a0e04eed70feae5be460668c85d /source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
parent9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (diff)
update sl translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: Ia7a67abe73daf1ecc715e792fd930d48640a7f4c
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po')
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po279
1 files changed, 11 insertions, 268 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 8cabb28a2ed..c45dc126347 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -1,20 +1,21 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/04
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sl\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-23 14:29+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Language: sl\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-#. 4SJc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Tipke za bližnjice za %PRODUCTNAME Writer"
-#. pCEf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tipke za bližnjice; v dokumentih z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti z besedilom; tipke za bližnjice</bookmark_value>"
-#. ?QXZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Tipke za bližnjice v %PRODUCTNAME Writerju\">Tipke za bližnjice v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerju</link></variable>"
-#. ^#9P
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr "Tipke za bližnjice lahko uporabite za hitro opravljanje pogostih nalog v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Ta odsek vsebuje seznam privzetih tipk za bližnjice za <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-#. KEXX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
msgstr "Uporabite lahko tudi <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"splošne tipke za bližnjice v %PRODUCTNAME\">splošne tipke za bližnjice v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
-#. Kove
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "Funkcijske tipke za <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-#. MlSW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Tipke za bližnjico"
-#. $6:l
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -90,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Učinek"
-#. q5*!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -100,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#. 2c2x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -110,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Bar"
msgstr "Vrstica za formule"
-#. ?fp`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -120,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F2"
-#. -s64
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -130,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "Vstavi polja"
-#. #0A*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -140,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#. 3UWK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complete AutoText"
msgstr "Dopolni s samodejnim besedilom"
-#. HcEI
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -160,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. fp@=
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -170,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit AutoText"
msgstr "Uredi samobesedilo"
-#. b2QY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -180,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#. !50=
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -190,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Data Source View"
msgstr "Odpri pogled na vire podatkov"
-#. ]_B|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -200,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F4"
msgstr "Dvigalka+F4"
-#. fj-J
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -210,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select next frame"
msgstr "Izberi naslednji okvir"
-#. *!]L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -220,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#. 4}aa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -230,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator on/off"
msgstr "Krmar vključen/izključen"
-#. q.0j
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -240,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F5"
-#. !nnV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -250,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator on, go to page number"
msgstr "Krmar vključen, pomik na številko strani"
-#. ~xD6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -260,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#. 8,|5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -270,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Preverjanje črkovanja"
-#. jfr6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -280,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. XCVm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -290,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Slovar sopomenk"
-#. dOUI
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -300,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#. +POq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -310,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension mode"
msgstr "Razširjen izbor"
-#. UnN/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -320,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F8"
-#. FGE1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -330,8 +300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field shadings on / off"
msgstr "Senčenja polja vključeno/izključeno"
-#. mXj\
-#: 01020000.xhp
+#. mXj#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156250\n"
@@ -340,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F8"
msgstr "Dvigalka+F8"
-#. C-5E
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -350,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional selection mode"
msgstr "Izbirni način z dodajanjem"
-#. Dn\%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -359,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Shift+F8"
msgstr "Krmilka+dvigalka+F8"
-#. ItnP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -368,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Block selection mode"
msgstr "Bločni izbirni način"
-#. Er|s
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -378,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "F9"
msgstr "F9"
-#. 9;N4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -388,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update fields"
msgstr "Posodobi polja"
-#. \\!U
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -398,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F9"
-#. Tsr-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -408,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show fields"
msgstr "Pokaži polja"
-#. l[9Z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -418,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F9"
msgstr "Dvigalka+F9"
-#. ^Skn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -428,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate Table"
msgstr "Preračunaj tabelo"
-#. Hyo3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -438,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F9"
-#. r$,R
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -448,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Input Fields and Input Lists"
msgstr "Posodobi vnosna polja in sezname"
-#. V_`o
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -458,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F10"
-#. q,xX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -468,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nonprinting Characters on/off"
msgstr "Nenatisljivi znaki vključeni/izključeni"
-#. f@YT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -478,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-#. .](j
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -488,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles and Formatting window on/off"
msgstr "Slogovnik vključen/izključen"
-#. D?5C
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -498,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F11"
msgstr "Dvigalka+F11"
-#. %;VX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -508,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Style"
msgstr "Ustvari slog"
-#. %?B`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -517,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F11"
-#. :RdM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -526,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets focus to Apply Style box"
msgstr "Nastavi pozornost na polje Uporabi slog"
-#. %Q#}
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -536,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F11"
-#. .#Op
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -546,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Posodobi slog"
-#. iec@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -556,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "F12"
msgstr "F12"
-#. :H{J
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -566,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering on"
msgstr "Oštevilčevanje vključeno"
-#. 9)Sn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -576,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F12"
-#. s?%=
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -586,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or edit Table"
msgstr "Vstavi ali uredi tabelo"
-#. ^:@#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -596,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F12"
msgstr "Dvigalka+F12"
-#. bT`R
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -606,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets on"
msgstr "Označevanje vključeno"
-#. KOd*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -616,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F12"
-#. *b1J
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -626,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering / Bullets off"
msgstr "Oštevilčevanje/označevanje izključeno"
-#. GTlX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -636,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "Tipke za bližnjice za <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-#. v4ev
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Tipke za bližnjico"
-#. =wD#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -654,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Učinek"
-#. i4-B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -664,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+A"
-#. D^5Z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -674,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "Izberi vse"
-#. 5p,f
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -684,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+J"
-#. ?E+`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -694,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Poravnaj obojestransko"
-#. g=/-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -704,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+D"
-#. %Rk/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -714,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double Underline"
msgstr "Dvojno podčrtano"
-#. ^b4.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -724,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+E"
-#. TlTu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -734,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Na sredini"
-#. H.7l
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -744,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+H"
-#. :cD#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -754,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find and Replace"
msgstr "Najdi in zamenjaj"
-#. GO-)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -764,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+P"
-#. $[jG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -774,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Nadpisano"
-#. .,Ud
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -784,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+L"
-#. 3f*h
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -794,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Poravnaj levo"
-#. (?q!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -804,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+R"
-#. V8Os
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -814,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Poravnaj desno"
-#. P%TJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -824,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+B"
-#. $E_n
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -834,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Podpisano"
-#. 3Slq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -844,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+dvigalka+Z</caseinline><defaultinline>Krmilka+Y</defaultinline></switchinline>"
-#. _`lQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -854,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redo last action"
msgstr "Ponovi zadnje dejanje"
-#. Ak^Z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -863,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+0 (nič)"
-#. YKXZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -872,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Default paragraph style"
msgstr "Uporabi privzeti slog odstavka"
-#. \c9q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -882,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+1"
-#. 1s!x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -892,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 1"
-#. nS04
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -902,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+2"
-#. [DM{
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -912,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 2"
-#. gh7)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -921,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+3"
-#. !VWY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -930,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 3"
-#. Z5`B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -939,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+4"
-#. IHPt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -948,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 4"
-#. Dq;s
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -958,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+5"
-#. {hW[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -968,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 5"
-#. |c2^
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -978,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + tipka plus (+)"
-#. Qi[$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -988,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
msgstr "Izračuna izbrano področje besedila in kopira rezultat v odložišče."
-#. rqEb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -998,7 +900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+vezaj (-)"
-#. hr/h
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1008,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Vezaji po meri; deljenje besed po vaših lastnih nastavitvah."
-#. %0m:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1018,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+znak minus (-)"
-#. eyb-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1028,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
msgstr "Nedeljivi pomišljaj (ni uporabljen za ločevanje zlogov)."
-#. 6QwP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1038,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+znak za množenje * (samo na numerični tipkovnici)"
-#. 2]A2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1048,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run macro field"
msgstr "Zaženi polje makra"
-#. [O7X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1058,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+preslednica"
-#. bL3{
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1068,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
msgstr "Nedeljivi presledki. Nedeljivi presledki niso na koncu vrstice in niso razširjeni, če je besedilo poravnano obojestransko."
-#. sc;S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1078,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Dvigalka+vnašalka"
-#. bVOJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1088,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "Prelom vrstice brez spremembe odstavka"
-#. m\EX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1098,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka"
-#. }s?s
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1108,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual page break"
msgstr "Vstavi ročni prelom strani"
-#. g]b:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1118,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+vnašalka"
-#. =mPv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1128,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column break in multicolumnar texts"
msgstr "Vstavi prelom stolpca v besedilih z več stolpci"
-#. t=IF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1138,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+vnašalka"
-#. M9pW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1148,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list."
msgstr "Vstavljanje novega odstavka v seznam brez številčenja. Ne deluje, če je kazalka na koncu seznama."
-#. J2G~
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1158,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+vnašalka"
-#. A;/+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1168,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section, or before a table."
msgstr "Vstavi nov odstavek neposredno pred ali za odsek ali pred tabelo."
-#. v#qE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1178,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Left"
msgstr "Puščica levo"
-#. -PsB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1188,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to left"
msgstr "Premakne kazalko na levo"
-#. -,Ei
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1198,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Left"
msgstr "Dvigalka+smerniška tipka levo"
-#. KGm)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1208,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Premakne kazalko z izbiro vred na levo"
-#. oa?~
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1218,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka levo"
-#. ]!l4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1228,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Skoči na začetek besede"
-#. ]N\N
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1238,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka levo"
-#. ;B1G
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1248,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting to the left word by word"
msgstr "Izbira na levo, besedo za besedo"
-#. x:A#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1258,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Right"
msgstr "Puščica desno"
-#. GcGF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1268,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to right"
msgstr "Premakni kazalko na desno"
-#. 8?m7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1278,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Right"
msgstr "Dvigalka+smerniška tipka desno"
-#. cb;v
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1288,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Premakni kazalko z izbiro na desno"
-#. sZzJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1298,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka desno"
-#. \G;m
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1308,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of next word"
msgstr "Skoči na začetek naslednje besede"
-#. b0o;
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1318,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka desno"
-#. y45@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1328,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting to the right word by word"
msgstr "Izbira na desno, besedo za besedo"
-#. 84Pl
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1338,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Up"
msgstr "Puščica navzgor"
-#. c/mE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1348,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor up one line"
msgstr "Premakne kazalko eno vrstico navzgor"
-#. BnEu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1358,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Up"
msgstr "Dvigalka+smerniška tipka navzgor"
-#. 3yxk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1368,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
msgstr "Izbiranje vrstic v smeri navzgor"
-#. ch6^
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1377,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Arrow Up"
msgstr "Krmilka+smerniška tipka navzgor"
-#. r0\A
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1386,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Premakne kazalko na začetek prejšnjega odstavka."
-#. v$iB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1395,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka navzgor"
-#. i3pC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1404,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
msgstr "Izbere besedilo do začetka odstavka. Naslednji pritisk tipke razširi izbor do začetka prejšnjega odstavka."
-#. Pp*@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1414,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Down"
msgstr "Puščica navzdol"
-#. Vlp?
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1424,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor down one line"
msgstr "Premakne kazalko navzdol za eno vrstico"
-#. [#P]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1434,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr "Dvigalka+smerniška tipka navzdol"
-#. )5C(
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1444,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting lines in a downward direction"
msgstr "Izbiranje vrstic v smeri navzdol"
-#. ;kN*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1453,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzdol"
-#. D7hR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1462,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to end of paragraph."
msgstr "Premakne kazalko na konec odstavka."
-#. A82[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1471,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka navzdol"
-#. Y;2l
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1480,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
msgstr "Izbere besedilo do konca odstavka. Naslednji pritisk tipke razširi izbor do konca naslednjega odstavka."
-#. LDmD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1490,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka levo</caseinline><defaultinline>Začetek</defaultinline></switchinline>"
-#. JOmT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1500,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Skoči na začetek vrstice"
-#. |q1t
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1510,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka levo</caseinline><defaultinline>začetek</defaultinline></switchinline>+dvigalka"
-#. c7^Z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1520,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr "Skoči in izberi do začetka vrstice"
-#. dURl
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1530,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka desno</caseinline><defaultinline>Konec</defaultinline></switchinline>"
-#. Bl:O
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1540,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of line"
msgstr "Skoči na konec vrstice"
-#. ^::S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1550,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka desno</caseinline><defaultinline>Konec</defaultinline></switchinline>+dvigalka"
-#. k$ww
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1560,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Skoči in izberi do konca vrstice"
-#. ?f]G
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1570,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka navzgor</caseinline><defaultinline>Krmilka+začetek</defaultinline></switchinline>"
-#. C_eV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1580,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of document"
msgstr "Skoči na začetek dokumenta"
-#. G_e=
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1590,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka navzgor</caseinline><defaultinline>Krmilka+začetek</defaultinline></switchinline>+dvigalka"
-#. d*+p
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1600,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select text to start of document"
msgstr "Skoči in izbere besedilo do začetka dokumenta"
-#. *}3N
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1610,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka navzdol</caseinline><defaultinline>Krmilka+konec</defaultinline></switchinline>"
-#. `!L.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1620,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of document"
msgstr "Pojdi na konec dokumenta"
-#. *M=B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1630,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka navzdol</caseinline><defaultinline>Krmilka+konec</defaultinline></switchinline>+dvigalka"
-#. y|Y$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1640,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Skoči in izbere besedilo do konca dokumenta"
-#. Jde!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1650,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+prejšnja stran"
-#. dAI0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1660,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "Preklopi kazalko med besedilom in glavo"
-#. 3T0]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1670,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+naslednja stran"
-#. 3E$c
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1680,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch cursor between text and footer"
msgstr "Preklopi kazalko med besedilom in nogo"
-#. R_5}
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1690,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#. LbX|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1700,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert mode on/off"
msgstr "Način vstavljanja vključen/izključen"
-#. Bro_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1710,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "PageUp"
msgstr "Prejšnja stran"
-#. _4n8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1720,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen page up"
msgstr "Premakne stran na zaslonu navzgor"
-#. -SyI
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1730,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+PageUp"
msgstr "Dvigalka+prejšnja stran"
-#. /O8D
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1740,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up screen page with selection"
msgstr "Premakne stran na zaslonu navzgor z izborom"
-#. KCko
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1750,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "PageDown"
msgstr "Naslednja stran"
-#. KGbC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1760,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down screen page"
msgstr "Premakne stran na zaslonu navzdol"
-#. -^au
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1770,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+PageDown"
msgstr "Dvigalka+naslednja stran"
-#. PaqJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1780,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down screen page with selection"
msgstr "Premakne stran na zaslonu navzdol z izborom"
-#. Woo-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1790,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+vračalka</caseinline><defaultinline>krmilka+brisalka</defaultinline></switchinline>"
-#. GMr8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1800,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Izbriše besedilo do konca besede"
-#. }HOS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1810,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vračalka"
-#. 4]WE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1820,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to beginning of word"
msgstr "Izbriše besedilo do začetka besede"
-#. tZ%W
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1829,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "V seznamu: izbriše prazen odstavek pred trenutnim odstavkom"
-#. OJ.K
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1839,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+vračalka</caseinline><defaultinline>krmilka+brisalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka"
-#. H:GE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1849,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "Izbriše besedilo do konca stavka"
-#. vb`R
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1859,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+vračalka"
-#. |rR-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1869,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Izbriše besedilo do začetka stavka"
-#. N@E@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1879,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator"
-#. =)3l
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1889,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Naslednji predlog <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Samodejno dopolnjevanje besed\">samodejnega dopolnjevanja besed</link>"
-#. 47BK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1899,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+tabulator"
-#. rip6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1909,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Uporabi prejšnji predlog <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Samodejno dopolnjevanje besed\">samodejnega dopolnjevanja besed</link>"
-#. xAxk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1918,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Krmilka+izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+V"
-#. o7.$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1927,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "V dokument prilepi vsebino odložišča kot neoblikovano besedilo."
-#. UXUH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1937,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + dvoklik ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline> + dvigalka + F10"
-#. Ni7W
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1947,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
msgstr "Uporabi to kombinacijo za hitro zasidranje ali odsidranje krmarja, slogovnika ali drugih oken."
-#. wiem
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1956,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>naslovi; preklop ravni s tipkovnico</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; pomikanje s tipkovnico</bookmark_value>"
-#. r9SF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1966,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels"
msgstr "Tipke za bližnjice za odstavke in ravni naslovov"
-#. vP4]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1975,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Tipke za bližnjico"
-#. Meu`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1984,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Učinek"
-#. eeL}
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1994,7 +1795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Krmilka+izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzgor"
-#. /f)G
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2004,7 +1804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
msgstr "Premakni aktiven odstavek ali izbrane odstavke za en odstavek navzgor."
-#. Do]{
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2014,7 +1813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Krmilka+izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzdol"
-#. s!b*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2024,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
msgstr "Premakni aktiven odstavek ali izbrane odstavke za en odstavek navzdol."
-#. DuV=
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2034,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#. Ktk]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2044,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline."
msgstr "Naslov v obliki \"Naslov X\" ( X = 1-9) se v orisu premakne eno raven niže."
-#. HcX2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2054,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Dvigalka+tabulator"
-#. )Xo(
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2064,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline."
msgstr "Naslov v obliki \"Naslov X\" ( X = 2-10) se v orisu premakne eno raven višje."
-#. TGY|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2074,7 +1867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator"
-#. VasL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2083,7 +1875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabulatorska mesta; pred naslovi</bookmark_value><bookmark_value>naslovi; začetek s tabulatorskimi znaki</bookmark_value>"
-#. .\RR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2093,7 +1884,6 @@ msgctxt ""
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "Na začetku naslova: vstavi tabulatorski znak. Glede na upravljalca oken, ki ga uporabljate, lahko morda namesto tega uporabite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+tabulator."
-#. O!,g
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2103,7 +1893,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading."
msgstr "Če želite spremeniti raven naslova s tipkovnico, postavite kazalko pred naslov."
-#. C@?V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2113,7 +1902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "Tipke za bližnjice za tabele v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerju"
-#. e=$s
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2123,7 +1911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tipke za bližnjico"
-#. MXjR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2133,7 +1920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Učinek"
-#. NIGZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2143,7 +1929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+A"
-#. /_`r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2153,7 +1938,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
msgstr "Če je aktivna celica prazna: izberi celotno tabelo. Drugače: izberi vsebino aktivne celice. S ponovnim klikom izberi celotno tabelo."
-#. X|LQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2163,7 +1947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+začetek"
-#. l9dE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2173,7 +1956,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
msgstr "Če je aktivna celica prazna: pojdi na začetek tabele. Drugače: s prvim klikom pojdi na začetek aktivne celice, z drugim klikom pojdi na začetek trenutne tabele, s tretjim klikom pojdi na začetek dokumenta."
-#. lJ*U
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2183,7 +1965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+konec"
-#. G+N-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2193,7 +1974,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
msgstr "Če je aktivna celica prazna: pojdi na konec tabele. Drugače: s prvim klikom pojdi na konec aktivne celice, z drugim klikom pojdi na konec trenutne tabele, s tretjim klikom pojdi na konec dokumenta."
-#. \l8T
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2203,7 +1983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator"
-#. :]gW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2213,7 +1992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "Vstavi tabulatorski presledek (samo v tabelah). Glede na upravljalca oken, ki ga uporabljate, lahko namesto tega uporabite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+tabulator."
-#. xZ4#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2223,7 +2001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniške tipke"
-#. V88:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2233,7 +2010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
msgstr "Poveča/zmanjša velikost stolpca/vrstice na desnem/spodnjem robu celice"
-#. ?CZ$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2243,7 +2019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniške tipke"
-#. lP:^
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2253,7 +2028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr "Poveča/zmanjša velikost stolpca/vrstice na levem/vrhnjem robu celice"
-#. /a[n
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2263,7 +2037,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Izmenjalka+krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniške tipke"
-#. SW66
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2273,7 +2046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "Tako kot <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>, vendar le, če je aktivna celica spremenjena."
-#. IzBv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2283,7 +2055,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Krmilka+izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniške tipke"
-#. hOG6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2293,7 +2064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "Tako kot <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>, vendar le, če je aktivna celica spremenjena."
-#. jhC=
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2303,7 +2073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+vstavljalka"
-#. HAdF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2313,7 +2082,6 @@ msgctxt ""
msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
msgstr "3 sekunde v vstavnem načinu, s smerniškimi tipkami vstavi vrstico/stolpec,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniške tipke vstavijo celico."
-#. 6Yrc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2323,7 +2091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+brisalka"
-#. 5hak
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2333,7 +2100,6 @@ msgctxt ""
msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
msgstr "3 sekunde v načinu brisanja, s smerniškimi tipkami izbriši vrstico/stolpec, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniške tipke spojijo celico s sosednjo celico."
-#. @(H9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2342,7 +2108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>odstranjevanje; zaščita celic iz dokumentov z besedilom</bookmark_value>"
-#. A=Xt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2352,7 +2117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+T"
-#. /yP9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2362,7 +2126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
msgstr "Odstrani zaščito celice iz vseh izbranih tabel. Če je kazalka kjerkoli v dokumentu, npr. če tabela ni bila izbrana, potem je zaščita celice odstranjena iz vseh tabel."
-#. Fw3b
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2372,18 +2135,15 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "Dvigalka +<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+brisalka"
-#. d~D7
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149504\n"
"272\n"
"help.text"
msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted."
-msgstr "Če ni izbrana nobena celica v celoti, bo izbrisano besedilo od kazalke do konca trenutnega stavka. Če je kazalka na koncu celice in ni izbrana nobena celica, bo izbrisana vsebina naslednje celice. "
+msgstr "Če ni izbrana nobena celica v celoti, bo izbrisano besedilo od kazalke do konca trenutnega stavka. Če je kazalka na koncu celice in ni izbrana nobena celica, bo izbrisana vsebina naslednje celice."
-#. eLpm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2392,7 +2152,6 @@ msgctxt ""
msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the following sentence from below the table will be deleted and the remainder of that paragraph will be moved into the last table cell. If an empty line follows the table, the empty line will be deleted."
msgstr "Če ni izbrana nobena celica v celoti in je kazalka na koncu tabele, bo izbrisan naslednji stavek po tabelo in preostanek tega odstavka bo premaknjen v zadnjo celico tabele. Če sledi tabeli prazna vrstica, bo prazna vrstica izbrisana."
-#. vHro
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2401,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted."
msgstr "Če je izbrana ena ali več celic, bodo izbrisane vse vrstice, ki vsebujejo ta izbor celic. Če so vse izbrane vrstice, v celoti ali delno, bo izbrisana cela tabela."
-#. IFn7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2411,7 +2169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects"
msgstr "Tipke za bližnjice za premikanje in spreminjanje velikosti okvirjev, grafike in predmetov"
-#. zG|^
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2421,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tipke za bližnjico"
-#. T)xw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2431,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Učinek"
-#. ARi9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2441,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Ubežnica"
-#. j_e6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2451,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame."
msgstr "Kazalka je v okviru z besedilom in besedilo ni izbrano: ubežnica izbere okvir besedila."
-#. aSy_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2461,7 +2214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame."
msgstr "Okvir besedila je izbran: ubežnica odstrani kazalko iz okvira z besedilom."
-#. KOnO
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2471,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen"
msgstr "F2 ali vnašalka ali poljubna druga tipka, ki na zaslonu ustvari znak"
-#. )?XE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2481,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text."
msgstr "Če je izbran okvir z besedilom: postavi kazalko na konec besedila v okviru z besedilom. Če pritisnete katero koli tipko, ki povzroči znak na zaslonu in je dokument v urejevalnem načinu, se znak doda k besedilu."
-#. ~Dh`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2491,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniške tipke"
-#. PP@-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2501,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move object."
msgstr "Premakni predmet"
-#. Q(%K
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2511,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Izmenjalka+krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniške tipke"
-#. iHwe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2521,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resizes by moving lower right corner."
msgstr "Spremeni velikost s premikom desnega spodnjega kota."
-#. :u$|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2531,7 +2277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Izmenjalka+krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniške tipke"
-#. @0M^
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2541,7 +2286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resizes by moving top left corner."
msgstr "Spremeni velikost s premikom levega zgornjega kota."
-#. [7e1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2551,7 +2295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator"
-#. HEbe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"