diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 16:30:51 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 16:30:51 +0100 |
commit | bee57a42763198875bd55df904b953a41754c2f2 (patch) | |
tree | 0ec3d12018244a0e04eed70feae5be460668c85d /source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | |
parent | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (diff) |
update sl translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: Ia7a67abe73daf1ecc715e792fd930d48640a7f4c
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po')
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 279 |
1 files changed, 11 insertions, 268 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 8cabb28a2ed..c45dc126347 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/04 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 14:29+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 4SJc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer" msgstr "Tipke za bližnjice za %PRODUCTNAME Writer" -#. pCEf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tipke za bližnjice; v dokumentih z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti z besedilom; tipke za bližnjice</bookmark_value>" -#. ?QXZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Tipke za bližnjice v %PRODUCTNAME Writerju\">Tipke za bližnjice v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerju</link></variable>" -#. ^#9P #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." msgstr "Tipke za bližnjice lahko uporabite za hitro opravljanje pogostih nalog v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Ta odsek vsebuje seznam privzetih tipk za bližnjice za <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." -#. KEXX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." msgstr "Uporabite lahko tudi <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"splošne tipke za bližnjice v %PRODUCTNAME\">splošne tipke za bližnjice v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." -#. Kove #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" msgstr "Funkcijske tipke za <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" -#. MlSW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. $6:l #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -90,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. q5*! #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -100,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" -#. 2c2x #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -110,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Vrstica za formule" -#. ?fp` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -120,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F2" -#. -s64 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -130,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Vstavi polja" -#. #0A* #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -140,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" -#. 3UWK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Complete AutoText" msgstr "Dopolni s samodejnim besedilom" -#. HcEI #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -160,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F3" -#. fp@= #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -170,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit AutoText" msgstr "Uredi samobesedilo" -#. b2QY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -180,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" -#. !50= #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -190,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Data Source View" msgstr "Odpri pogled na vire podatkov" -#. ]_B| #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -200,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F4" msgstr "Dvigalka+F4" -#. fj-J #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -210,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Select next frame" msgstr "Izberi naslednji okvir" -#. *!]L #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -220,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" -#. 4}aa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -230,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator on/off" msgstr "Krmar vključen/izključen" -#. q.0j #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -240,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F5" -#. !nnV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -250,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator on, go to page number" msgstr "Krmar vključen, pomik na številko strani" -#. ~xD6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -260,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" -#. 8,|5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -270,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Preverjanje črkovanja" -#. jfr6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -280,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F7" -#. XCVm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -290,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Slovar sopomenk" -#. dOUI #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -300,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "F8" -#. +POq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -310,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension mode" msgstr "Razširjen izbor" -#. UnN/ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -320,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F8" -#. FGE1 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -330,8 +300,7 @@ msgctxt "" msgid "Field shadings on / off" msgstr "Senčenja polja vključeno/izključeno" -#. mXj\ -#: 01020000.xhp +#. mXj#: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156250\n" @@ -340,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F8" msgstr "Dvigalka+F8" -#. C-5E #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -350,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional selection mode" msgstr "Izbirni način z dodajanjem" -#. Dn\% #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -359,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Shift+F8" msgstr "Krmilka+dvigalka+F8" -#. ItnP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -368,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Block selection mode" msgstr "Bločni izbirni način" -#. Er|s #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -378,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "F9" msgstr "F9" -#. 9;N4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -388,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Update fields" msgstr "Posodobi polja" -#. \\!U #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -398,7 +361,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F9" -#. Tsr- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -408,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "Show fields" msgstr "Pokaži polja" -#. l[9Z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -418,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F9" msgstr "Dvigalka+F9" -#. ^Skn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -428,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculate Table" msgstr "Preračunaj tabelo" -#. Hyo3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -438,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F9" -#. r$,R #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -448,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Input Fields and Input Lists" msgstr "Posodobi vnosna polja in sezname" -#. V_`o #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -458,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F10" -#. q,xX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -468,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Nonprinting Characters on/off" msgstr "Nenatisljivi znaki vključeni/izključeni" -#. f@YT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -478,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" -#. .](j #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -488,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles and Formatting window on/off" msgstr "Slogovnik vključen/izključen" -#. D?5C #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -498,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F11" msgstr "Dvigalka+F11" -#. %;VX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -508,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Style" msgstr "Ustvari slog" -#. %?B` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -517,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F11" -#. :RdM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -526,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets focus to Apply Style box" msgstr "Nastavi pozornost na polje Uporabi slog" -#. %Q#} #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -536,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F11" -#. .#Op #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -546,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Posodobi slog" -#. iec@ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -556,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "F12" msgstr "F12" -#. :H{J #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -566,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering on" msgstr "Oštevilčevanje vključeno" -#. 9)Sn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -576,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F12" -#. s?%= #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -586,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or edit Table" msgstr "Vstavi ali uredi tabelo" -#. ^:@# #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -596,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F12" msgstr "Dvigalka+F12" -#. bT`R #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -606,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets on" msgstr "Označevanje vključeno" -#. KOd* #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -616,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F12" -#. *b1J #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -626,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering / Bullets off" msgstr "Oštevilčevanje/označevanje izključeno" -#. GTlX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -636,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" msgstr "Tipke za bližnjice za <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" -#. v4ev #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. =wD# #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -654,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. i4-B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -664,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+A" -#. D^5Z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -674,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#. 5p,f #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -684,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+J" -#. ?E+` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -694,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Poravnaj obojestransko" -#. g=/- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -704,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+D" -#. %Rk/ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -714,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Underline" msgstr "Dvojno podčrtano" -#. ^b4. #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -724,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+E" -#. TlTu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -734,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. H.7l #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -744,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+H" -#. :cD# #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -754,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Find and Replace" msgstr "Najdi in zamenjaj" -#. GO-) #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -764,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+P" -#. $[jG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -774,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Nadpisano" -#. .,Ud #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -784,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+L" -#. 3f*h #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -794,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Poravnaj levo" -#. (?q! #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -804,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+R" -#. V8Os #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -814,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Poravnaj desno" -#. P%TJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -824,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+B" -#. $E_n #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -834,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Podpisano" -#. 3Slq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -844,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+dvigalka+Z</caseinline><defaultinline>Krmilka+Y</defaultinline></switchinline>" -#. _`lQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -854,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "Redo last action" msgstr "Ponovi zadnje dejanje" -#. Ak^Z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -863,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+0 (nič)" -#. YKXZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -872,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Default paragraph style" msgstr "Uporabi privzeti slog odstavka" -#. \c9q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -882,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+1" -#. 1s!x #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -892,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 1 paragraph style" msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 1" -#. nS04 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -902,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+2" -#. [DM{ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -912,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 2 paragraph style" msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 2" -#. gh7) #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -921,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+3" -#. !VWY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -930,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 3 paragraph style" msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 3" -#. Z5`B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -939,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+4" -#. IHPt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -948,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 4 paragraph style" msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 4" -#. Dq;s #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -958,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+5" -#. {hW[ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -968,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 5 paragraph style" msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 5" -#. |c2^ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -978,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + tipka plus (+)" -#. Qi[$ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -988,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard." msgstr "Izračuna izbrano področje besedila in kopira rezultat v odložišče." -#. rqEb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -998,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+vezaj (-)" -#. hr/h #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1008,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you." msgstr "Vezaji po meri; deljenje besed po vaših lastnih nastavitvah." -#. %0m: #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1018,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+znak minus (-)" -#. eyb- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1028,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)" msgstr "Nedeljivi pomišljaj (ni uporabljen za ločevanje zlogov)." -#. 6QwP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1038,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+znak za množenje * (samo na numerični tipkovnici)" -#. 2]A2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1048,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "Run macro field" msgstr "Zaženi polje makra" -#. [O7X #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1058,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+preslednica" -#. bL3{ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1068,7 +963,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." msgstr "Nedeljivi presledki. Nedeljivi presledki niso na koncu vrstice in niso razširjeni, če je besedilo poravnano obojestransko." -#. sc;S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1078,7 +972,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Enter" msgstr "Dvigalka+vnašalka" -#. bVOJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1088,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "Line break without paragraph change" msgstr "Prelom vrstice brez spremembe odstavka" -#. m\EX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1098,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka" -#. }s?s #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1108,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual page break" msgstr "Vstavi ročni prelom strani" -#. g]b: #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1118,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+vnašalka" -#. =mPv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1128,7 +1017,6 @@ msgctxt "" msgid "Column break in multicolumnar texts" msgstr "Vstavi prelom stolpca v besedilih z več stolpci" -#. t=IF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1138,7 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+vnašalka" -#. M9pW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1148,7 +1035,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list." msgstr "Vstavljanje novega odstavka v seznam brez številčenja. Ne deluje, če je kazalka na koncu seznama." -#. J2G~ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1158,7 +1044,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+vnašalka" -#. A;/+ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1168,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section, or before a table." msgstr "Vstavi nov odstavek neposredno pred ali za odsek ali pred tabelo." -#. v#qE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1178,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Left" msgstr "Puščica levo" -#. -PsB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1188,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to left" msgstr "Premakne kazalko na levo" -#. -,Ei #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1198,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Left" msgstr "Dvigalka+smerniška tipka levo" -#. KGm) #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1208,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the left" msgstr "Premakne kazalko z izbiro vred na levo" -#. oa?~ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1218,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka levo" -#. ]!l4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1228,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of word" msgstr "Skoči na začetek besede" -#. ]N\N #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1238,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka levo" -#. ;B1G #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1248,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the left word by word" msgstr "Izbira na levo, besedo za besedo" -#. x:A# #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1258,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Right" msgstr "Puščica desno" -#. GcGF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1268,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to right" msgstr "Premakni kazalko na desno" -#. 8?m7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1278,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Right" msgstr "Dvigalka+smerniška tipka desno" -#. cb;v #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1288,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the right" msgstr "Premakni kazalko z izbiro na desno" -#. sZzJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1298,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka desno" -#. \G;m #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1308,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of next word" msgstr "Skoči na začetek naslednje besede" -#. b0o; #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1318,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka desno" -#. y45@ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1328,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the right word by word" msgstr "Izbira na desno, besedo za besedo" -#. 84Pl #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1338,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Up" msgstr "Puščica navzgor" -#. c/mE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1348,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor up one line" msgstr "Premakne kazalko eno vrstico navzgor" -#. BnEu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1358,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Up" msgstr "Dvigalka+smerniška tipka navzgor" -#. 3yxk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1368,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in an upwards direction" msgstr "Izbiranje vrstic v smeri navzgor" -#. ch6^ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1377,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Arrow Up" msgstr "Krmilka+smerniška tipka navzgor" -#. r0\A #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1386,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Premakne kazalko na začetek prejšnjega odstavka." -#. v$iB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1395,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka navzgor" -#. i3pC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1404,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph" msgstr "Izbere besedilo do začetka odstavka. Naslednji pritisk tipke razširi izbor do začetka prejšnjega odstavka." -#. Pp*@ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1414,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Down" msgstr "Puščica navzdol" -#. Vlp? #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1424,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor down one line" msgstr "Premakne kazalko navzdol za eno vrstico" -#. [#P] #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1434,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Down" msgstr "Dvigalka+smerniška tipka navzdol" -#. )5C( #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1444,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in a downward direction" msgstr "Izbiranje vrstic v smeri navzdol" -#. ;kN* #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1453,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzdol" -#. D7hR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1462,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Premakne kazalko na konec odstavka." -#. A82[ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1471,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka navzdol" -#. Y;2l #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1480,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" msgstr "Izbere besedilo do konca odstavka. Naslednji pritisk tipke razširi izbor do konca naslednjega odstavka." -#. LDmD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1490,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka levo</caseinline><defaultinline>Začetek</defaultinline></switchinline>" -#. JOmT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1500,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of line" msgstr "Skoči na začetek vrstice" -#. |q1t #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1510,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka levo</caseinline><defaultinline>začetek</defaultinline></switchinline>+dvigalka" -#. c7^Z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1520,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to the beginning of a line" msgstr "Skoči in izberi do začetka vrstice" -#. dURl #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1530,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka desno</caseinline><defaultinline>Konec</defaultinline></switchinline>" -#. Bl:O #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1540,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of line" msgstr "Skoči na konec vrstice" -#. ^::S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1550,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka desno</caseinline><defaultinline>Konec</defaultinline></switchinline>+dvigalka" -#. k$ww #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1560,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to end of line" msgstr "Skoči in izberi do konca vrstice" -#. ?f]G #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1570,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka navzgor</caseinline><defaultinline>Krmilka+začetek</defaultinline></switchinline>" -#. C_eV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1580,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of document" msgstr "Skoči na začetek dokumenta" -#. G_e= #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1590,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka navzgor</caseinline><defaultinline>Krmilka+začetek</defaultinline></switchinline>+dvigalka" -#. d*+p #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1600,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to start of document" msgstr "Skoči in izbere besedilo do začetka dokumenta" -#. *}3N #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1610,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka navzdol</caseinline><defaultinline>Krmilka+konec</defaultinline></switchinline>" -#. `!L. #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1620,7 +1459,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of document" msgstr "Pojdi na konec dokumenta" -#. *M=B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1630,7 +1468,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka navzdol</caseinline><defaultinline>Krmilka+konec</defaultinline></switchinline>+dvigalka" -#. y|Y$ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1640,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to end of document" msgstr "Skoči in izbere besedilo do konca dokumenta" -#. Jde! #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1650,7 +1486,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+prejšnja stran" -#. dAI0 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1660,7 +1495,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch cursor between text and header" msgstr "Preklopi kazalko med besedilom in glavo" -#. 3T0] #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1670,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+naslednja stran" -#. 3E$c #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1680,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch cursor between text and footer" msgstr "Preklopi kazalko med besedilom in nogo" -#. R_5} #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1690,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. LbX| #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1700,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert mode on/off" msgstr "Način vstavljanja vključen/izključen" -#. Bro_ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1710,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "PageUp" msgstr "Prejšnja stran" -#. _4n8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1720,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen page up" msgstr "Premakne stran na zaslonu navzgor" -#. -SyI #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1730,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+PageUp" msgstr "Dvigalka+prejšnja stran" -#. /O8D #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1740,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up screen page with selection" msgstr "Premakne stran na zaslonu navzgor z izborom" -#. KCko #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1750,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "PageDown" msgstr "Naslednja stran" -#. KGbC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1760,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down screen page" msgstr "Premakne stran na zaslonu navzdol" -#. -^au #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1770,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+PageDown" msgstr "Dvigalka+naslednja stran" -#. PaqJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1780,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down screen page with selection" msgstr "Premakne stran na zaslonu navzdol z izborom" -#. Woo- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1790,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+vračalka</caseinline><defaultinline>krmilka+brisalka</defaultinline></switchinline>" -#. GMr8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1800,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of word" msgstr "Izbriše besedilo do konca besede" -#. }HOS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1810,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vračalka" -#. 4]WE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1820,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of word" msgstr "Izbriše besedilo do začetka besede" -#. tZ%W #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1829,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" msgstr "V seznamu: izbriše prazen odstavek pred trenutnim odstavkom" -#. OJ.K #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1839,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+vračalka</caseinline><defaultinline>krmilka+brisalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka" -#. H:GE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1849,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of sentence" msgstr "Izbriše besedilo do konca stavka" -#. vb`R #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1859,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+vračalka" -#. |rR- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1869,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of sentence" msgstr "Izbriše besedilo do začetka stavka" -#. N@E@ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1879,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator" -#. =)3l #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1889,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>" msgstr "Naslednji predlog <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Samodejno dopolnjevanje besed\">samodejnega dopolnjevanja besed</link>" -#. 47BK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1899,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+tabulator" -#. rip6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1909,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>" msgstr "Uporabi prejšnji predlog <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Samodejno dopolnjevanje besed\">samodejnega dopolnjevanja besed</link>" -#. xAxk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1918,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Krmilka+izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+V" -#. o7.$ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1927,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "V dokument prilepi vsebino odložišča kot neoblikovano besedilo." -#. UXUH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1937,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + dvoklik ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline> + dvigalka + F10" -#. Ni7W #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1947,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows" msgstr "Uporabi to kombinacijo za hitro zasidranje ali odsidranje krmarja, slogovnika ali drugih oken." -#. wiem #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1956,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>naslovi; preklop ravni s tipkovnico</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; pomikanje s tipkovnico</bookmark_value>" -#. r9SF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1966,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels" msgstr "Tipke za bližnjice za odstavke in ravni naslovov" -#. vP4] #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1975,7 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. Meu` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1984,7 +1786,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. eeL} #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1994,7 +1795,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Krmilka+izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzgor" -#. /f)G #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2004,7 +1804,6 @@ msgctxt "" msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph." msgstr "Premakni aktiven odstavek ali izbrane odstavke za en odstavek navzgor." -#. Do]{ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2014,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Krmilka+izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzdol" -#. s!b* #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2024,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph." msgstr "Premakni aktiven odstavek ali izbrane odstavke za en odstavek navzdol." -#. DuV= #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2034,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#. Ktk] #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2044,7 +1840,6 @@ msgctxt "" msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline." msgstr "Naslov v obliki \"Naslov X\" ( X = 1-9) se v orisu premakne eno raven niže." -#. HcX2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2054,7 +1849,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Dvigalka+tabulator" -#. )Xo( #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2064,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline." msgstr "Naslov v obliki \"Naslov X\" ( X = 2-10) se v orisu premakne eno raven višje." -#. TGY| #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2074,7 +1867,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator" -#. VasL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2083,7 +1875,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulatorska mesta; pred naslovi</bookmark_value><bookmark_value>naslovi; začetek s tabulatorskimi znaki</bookmark_value>" -#. .\RR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2093,7 +1884,6 @@ msgctxt "" msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead." msgstr "Na začetku naslova: vstavi tabulatorski znak. Glede na upravljalca oken, ki ga uporabljate, lahko morda namesto tega uporabite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+tabulator." -#. O!,g #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2103,7 +1893,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading." msgstr "Če želite spremeniti raven naslova s tipkovnico, postavite kazalko pred naslov." -#. C@?V #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2113,7 +1902,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" msgstr "Tipke za bližnjice za tabele v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerju" -#. e=$s #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2123,7 +1911,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. MXjR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2133,7 +1920,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. NIGZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2143,7 +1929,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+A" -#. /_`r #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2153,7 +1938,6 @@ msgctxt "" msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table." msgstr "Če je aktivna celica prazna: izberi celotno tabelo. Drugače: izberi vsebino aktivne celice. S ponovnim klikom izberi celotno tabelo." -#. X|LQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2163,7 +1947,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+začetek" -#. l9dE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2173,7 +1956,6 @@ msgctxt "" msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document." msgstr "Če je aktivna celica prazna: pojdi na začetek tabele. Drugače: s prvim klikom pojdi na začetek aktivne celice, z drugim klikom pojdi na začetek trenutne tabele, s tretjim klikom pojdi na začetek dokumenta." -#. lJ*U #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2183,7 +1965,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+konec" -#. G+N- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2193,7 +1974,6 @@ msgctxt "" msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document." msgstr "Če je aktivna celica prazna: pojdi na konec tabele. Drugače: s prvim klikom pojdi na konec aktivne celice, z drugim klikom pojdi na konec trenutne tabele, s tretjim klikom pojdi na konec dokumenta." -#. \l8T #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2203,7 +1983,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator" -#. :]gW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2213,7 +1992,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead." msgstr "Vstavi tabulatorski presledek (samo v tabelah). Glede na upravljalca oken, ki ga uporabljate, lahko namesto tega uporabite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+tabulator." -#. xZ4# #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2223,7 +2001,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniške tipke" -#. V88: #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2233,7 +2010,6 @@ msgctxt "" msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge" msgstr "Poveča/zmanjša velikost stolpca/vrstice na desnem/spodnjem robu celice" -#. ?CZ$ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2243,7 +2019,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniške tipke" -#. lP:^ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2253,7 +2028,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge" msgstr "Poveča/zmanjša velikost stolpca/vrstice na levem/vrhnjem robu celice" -#. /a[n #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2263,7 +2037,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Izmenjalka+krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniške tipke" -#. SW66 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2273,7 +2046,6 @@ msgctxt "" msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified" msgstr "Tako kot <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>, vendar le, če je aktivna celica spremenjena." -#. IzBv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2283,7 +2055,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Krmilka+izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniške tipke" -#. hOG6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2293,7 +2064,6 @@ msgctxt "" msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified" msgstr "Tako kot <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>, vendar le, če je aktivna celica spremenjena." -#. jhC= #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2303,7 +2073,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+vstavljalka" -#. HAdF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2313,7 +2082,6 @@ msgctxt "" msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell" msgstr "3 sekunde v vstavnem načinu, s smerniškimi tipkami vstavi vrstico/stolpec,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniške tipke vstavijo celico." -#. 6Yrc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2323,7 +2091,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+brisalka" -#. 5hak #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2333,7 +2100,6 @@ msgctxt "" msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell" msgstr "3 sekunde v načinu brisanja, s smerniškimi tipkami izbriši vrstico/stolpec, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniške tipke spojijo celico s sosednjo celico." -#. @(H9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2342,7 +2108,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odstranjevanje; zaščita celic iz dokumentov z besedilom</bookmark_value>" -#. A=Xt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2352,7 +2117,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+T" -#. /yP9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2362,7 +2126,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document." msgstr "Odstrani zaščito celice iz vseh izbranih tabel. Če je kazalka kjerkoli v dokumentu, npr. če tabela ni bila izbrana, potem je zaščita celice odstranjena iz vseh tabel." -#. Fw3b #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2372,18 +2135,15 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del" msgstr "Dvigalka +<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+brisalka" -#. d~D7 #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149504\n" "272\n" "help.text" msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted." -msgstr "Če ni izbrana nobena celica v celoti, bo izbrisano besedilo od kazalke do konca trenutnega stavka. Če je kazalka na koncu celice in ni izbrana nobena celica, bo izbrisana vsebina naslednje celice. " +msgstr "Če ni izbrana nobena celica v celoti, bo izbrisano besedilo od kazalke do konca trenutnega stavka. Če je kazalka na koncu celice in ni izbrana nobena celica, bo izbrisana vsebina naslednje celice." -#. eLpm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2392,7 +2152,6 @@ msgctxt "" msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the following sentence from below the table will be deleted and the remainder of that paragraph will be moved into the last table cell. If an empty line follows the table, the empty line will be deleted." msgstr "Če ni izbrana nobena celica v celoti in je kazalka na koncu tabele, bo izbrisan naslednji stavek po tabelo in preostanek tega odstavka bo premaknjen v zadnjo celico tabele. Če sledi tabeli prazna vrstica, bo prazna vrstica izbrisana." -#. vHro #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2401,7 +2160,6 @@ msgctxt "" msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted." msgstr "Če je izbrana ena ali več celic, bodo izbrisane vse vrstice, ki vsebujejo ta izbor celic. Če so vse izbrane vrstice, v celoti ali delno, bo izbrisana cela tabela." -#. IFn7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2411,7 +2169,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects" msgstr "Tipke za bližnjice za premikanje in spreminjanje velikosti okvirjev, grafike in predmetov" -#. zG|^ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2421,7 +2178,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. T)xw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2431,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. ARi9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2441,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Ubežnica" -#. j_e6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2451,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame." msgstr "Kazalka je v okviru z besedilom in besedilo ni izbrano: ubežnica izbere okvir besedila." -#. aSy_ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2461,7 +2214,6 @@ msgctxt "" msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame." msgstr "Okvir besedila je izbran: ubežnica odstrani kazalko iz okvira z besedilom." -#. KOnO #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2471,7 +2223,6 @@ msgctxt "" msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen" msgstr "F2 ali vnašalka ali poljubna druga tipka, ki na zaslonu ustvari znak" -#. )?XE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2481,7 +2232,6 @@ msgctxt "" msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text." msgstr "Če je izbran okvir z besedilom: postavi kazalko na konec besedila v okviru z besedilom. Če pritisnete katero koli tipko, ki povzroči znak na zaslonu in je dokument v urejevalnem načinu, se znak doda k besedilu." -#. ~Dh` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2491,7 +2241,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniške tipke" -#. PP@- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2501,7 +2250,6 @@ msgctxt "" msgid "Move object." msgstr "Premakni predmet" -#. Q(%K #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2511,7 +2259,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Izmenjalka+krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniške tipke" -#. iHwe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2521,7 +2268,6 @@ msgctxt "" msgid "Resizes by moving lower right corner." msgstr "Spremeni velikost s premikom desnega spodnjega kota." -#. :u$| #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2531,7 +2277,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Izmenjalka+krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniške tipke" -#. @0M^ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2541,7 +2286,6 @@ msgctxt "" msgid "Resizes by moving top left corner." msgstr "Spremeni velikost s premikom levega zgornjega kota." -#. [7e1 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2551,7 +2295,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator" -#. HEbe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" |