diff options
author | Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net> | 2021-10-24 18:48:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2021-10-24 18:48:45 +0200 |
commit | 26c743b6e210606f1d10d34439d2073ca2140ed6 (patch) | |
tree | 8d271bffb230db67ed5f04c24cecb37eeff4a54d /source/sl/helpcontent2 | |
parent | ef9ad5558c68bdcb52ac8891dc5794ee0a1f7e31 (diff) |
Update Slovenian translation
Change-Id: Ic92f48c0e8b021b0e7c1a8fb01b553bb739df2f0
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2')
22 files changed, 1785 insertions, 1705 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 83e1f2ae44a..cf146070ff6 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-18 21:57+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 8bb4af484e4..1d66d3b2c2c 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-18 22:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 20:20+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -526,8 +526,8 @@ msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0530\n" "help.text" -msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <emph>Open Document</emph> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts." -msgstr "Spremljanje je tu ilustrirano z jezikoma Basic in Python z uporabo objektnega programiranja. Za dodeljevanje skripta <literal>OnLoad</literal> dogodku <emph>Open Document</emph> zadostuje, da iniciirate in zaključite spremljanje dogodka dokumenta. Prek menijskega ukaza <menuitem>Orodja – Prilagodi</menuitem> in zavihka <menuitem>Dogodki</menuitem> lahko dodelite posamične skripte." +msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <menuitem>Open Document</menuitem> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts." +msgstr "Spremljanje je tu ilustrirano z jezikoma Basic in Python z uporabo objektnega programiranja. Za dodeljevanje skripta <literal>OnLoad</literal> dogodku <menuitem>Open Document</menuitem> (Odpri dokument) zadostuje, da iniciirate in zaključite spremljanje dogodka dokumenta. Prek menijskega ukaza <menuitem>Orodja – Prilagodi</menuitem> in zavihka <menuitem>Dogodki</menuitem> lahko dodelite posamične skripte." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -566,8 +566,8 @@ msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0534\n" "help.text" -msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <emph>Open document</emph> and <emph>Document closed</emph>." -msgstr "Dogodke <literal>OnLoad</literal> in <literal>OnUnload</literal> lahko uporabimo za določitev oz. oddoločitev poti programov Python. Opisani sta kot <emph>Dokument odprt (ang. Open document)</emph> in <emph>Dokument zaprt (ang. Document closed)</emph>." +msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <menuitem>Open document</menuitem> and <menuitem>Document closed</menuitem>." +msgstr "Dogodke <literal>OnLoad</literal> in <literal>OnUnload</literal> lahko uporabimo za določitev oz. oddoločitev poti programov Python. Opisani sta kot <menuitem>Dokument odprt (ang. Open document)</menuitem> in <menuitem>Dokument zaprt (ang. Document closed)</menuitem>." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -724,6 +724,14 @@ msgstr "def OnLoad(*args): # Dogodek »Odpri dokument«" #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" +"N0602\n" +"help.text" +msgid "listener = UiDocument() # Initiates listening" +msgstr "listener = UiDocument() # Inicializira poslušanje" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" "N0604\n" "help.text" msgid "def OnUnload(*args): # 'Document has been closed' event" @@ -780,6 +788,14 @@ msgstr "\"\"\" Prikaži vsebino/pogovorno okno konzole \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" +"N0638\n" +"help.text" +msgid "''' Grab application-based Basic script '''" +msgstr "''' Pograbi na programu temeljen skript v Basicu '''" + +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" "N0647\n" "help.text" msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." @@ -790,8 +806,8 @@ msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0648\n" "help.text" -msgid "<emph>Start application</emph> and <emph>Close application</emph> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <emph>Open document</emph> and <emph>Document closed</emph> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information." -msgstr "Dogodka <emph>Zaženi program (angl. Start application)</emph> in <emph>Zapri program (angl. Close application)</emph> lahko uporabljamo za določitev oz. preklic poti Python za skripte uporabnika ali %PRODUCTNAME. Na analogen način lahko knjižnice ali module Python na temelju dokumenta naložimo in sprostimo z uporabo dogodkov <emph>Odpri dokument (angl. Open document)</emph> in <emph>Zapri dokument (angl. Document closed)</emph>. Za podrobnosti glejte <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Uvažanje modulov Python\">Uvažanje modulov Python</link>." +msgid "<menuitem>Start application</menuitem> and <menuitem>Close application</menuitem> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <menuitem>Open document</menuitem> and <menuitem>Document closed</menuitem> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information." +msgstr "Dogodka <menuitem>Zaženi program (angl. Start application)</menuitem> in <menuitem>Zapri program (angl. Close application)</menuitem> lahko uporabljamo za določitev oz. preklic poti Python za skripte uporabnika ali %PRODUCTNAME. Na analogen način lahko knjižnice ali module Python na temelju dokumenta naložimo in sprostimo z uporabo dogodkov <menuitem>Odpri dokument (angl. Open document)</menuitem> in <menuitem>Zapri dokument (angl. Document closed)</menuitem>. Za podrobnosti glejte <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Uvažanje modulov Python\">Uvažanje modulov Python</link>." #: python_document_events.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 10f7785cb95..14941b7eab7 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-19 00:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 20:35+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "" "par_id81621427048241\n" "help.text" msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. In turn APSO requires the presence of %PRODUCTNAME Python scripting framework. If APSO or Python are missing, an error occurs." -msgstr "Ta metoda zahteva namestitev razširitve <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO (Alternative Python Script Organizer)\">APSO (Alternative Python Script Organizer)</link>. APSO zahteva prisotnost ogrodja za skriptanje %PRODUCTNAME Python. Če APSO ali Python ni nameščen, javi napako." +msgstr "Ta metoda zahteva namestitev razširitve <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO (Alternative Python Script Organizer)\">APSO (Alternative Python Script Organizer)</link>. APSO zahteva prisotnost ogrodja za skriptanje %PRODUCTNAME Python. Če APSO ali Python nista nameščena, javi napako." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -14782,8 +14782,8 @@ msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id491610993401822\n" "help.text" -msgid "The <literal>Timer</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>." -msgstr "Funkcija <literal>Timer</literal> meri čas v sekundah. Če želite meriti čas v milisekundah, uporabite <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"ScriptForge.Timer service\">storitev <literal>Timer</literal></link>.***" +msgid "The <literal>Timer</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"Timer_link\">Timer service</link> available in the <literal>ScriptForge</literal> library." +msgstr "Funkcija <literal>Timer</literal> meri čas v sekundah. Če želite meriti čas v milisekundah, uporabite <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"Storitev Timer\">storitev Timer</link>, ki je na voljo v knjižnici <literal>ScriptForge</literal>." #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -26972,10 +26972,10 @@ msgstr "S pomočjo funkcije <emph>Chr$</emph> lahko pošiljate posebne kontrolne #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" -"par_id111552916434071\n" +"par_id81634652871848\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#err6\"/>, when VBA compatibility mode is enabled and expression is greater than 255." -msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#err6\"/>, če je omogočen združljivostni način VBA in je izraz višji od 255." +msgid "An overflow error will occur when VBA compatibility mode is enabled and the expression value is greater than 255." +msgstr "Napaka prekoračitve nastopi, če je omogočen združljivostni način VBA in je izraz višji od 255." #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -35735,7 +35735,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Collection Object</bookmark_value> <bookmark_value>Collection;Count</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Collection</bookmark_value> <bookmark_value>predmeti Collection;metoda Count</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Collection;glej predmeti Collection</bookmark_value> <bookmark_value>predmeti Collection;metoda Count</bookmark_value>" #: collection.xhp msgctxt "" @@ -35799,7 +35799,7 @@ msgctxt "" "par_id221633976539661\n" "help.text" msgid "Items in a Collection can be accessed either by their indices (as in a 1-based single-dimensional Array) or by their associated keys." -msgstr "Elementi v predmetu Collection lahko dostopate po njegovih indeksih (kot v enodimenzionalnem polju na osnovi števila 1) ali prek z njimi povezanih ključev." +msgstr "Do elementov v predmetu Collection lahko dostopate z njihovimi indeksi (kot v enodimenzionalnem polju na osnovi števila 1) ali prek z njimi povezanih ključev." #: collection.xhp msgctxt "" @@ -36215,7 +36215,7 @@ msgctxt "" "N0106\n" "help.text" msgid "<literal>Option Compatible</literal> extends %PRODUCTNAME Basic compiler and runtime, allowing supplemental language constructs to Basic." -msgstr "<literal>Option Compatible</literal> razširja prevajalnik in izvajalno okolje %PRODUCTNAME Basic, s čimer omogoča dodatne jezikovne konstrukte v Basicu." +msgstr "<literal>Option Compatible</literal> razširja zmožnosti prevajalnika in izvajalnega okolja %PRODUCTNAME Basic, saj omogoča dodatne jezikovne konstrukte v Basicu." #: compatible.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 954bf700f92..87a8c9838a0 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-18 22:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 20:46+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "lib_ScriptForge.xhp\n" "bm_id491529070339774\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptForge library</bookmark_value> <bookmark_value>Python scriptforge module</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptForge library</bookmark_value> <bookmark_value>Python scriptforge module</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>knjižnica BASIC ScriptForge</bookmark_value><bookmark_value>Python;modul scriptforge</bookmark_value>" #: lib_ScriptForge.xhp @@ -166,8 +166,8 @@ msgctxt "" "lib_ScriptForge.xhp\n" "par_id1001623412767893\n" "help.text" -msgid "To learn more about how to create and execute Python scripts using the <literal>ScriptForge</literal> library, read the <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#title\"/> help page." -msgstr "Če želite izvedeti več o ustvarjanju in izvajanju skriptov Python s knjižnico <literal>ScriptForge</literal>, glejte stran pomoči <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#title\"/>.***" +msgid "To learn more about how to create and execute Python scripts using the <literal>ScriptForge</literal> library, read the help page <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\" name=\"sfintro_link\">Creating Python Scripts with ScriptForge</link>." +msgstr "Če želite izvedeti več o ustvarjanju in izvajanju skriptov Python s knjižnico <literal>ScriptForge</literal>, glejte stran pomoči <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\" name=\"Ustvarjanje skriptov Python s pomočjo ScriptForge\">Ustvarjanje skriptov Python s ScriptForge</link>." #: lib_ScriptForge.xhp msgctxt "" @@ -14030,8 +14030,8 @@ msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id31623411828158\n" "help.text" -msgid "Visit <embedvar href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#pythonscriptshelp\"/> for more information on Python scripting using %PRODUCTNAME." -msgstr "Obiščite <embedvar href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#pythonscriptshelp\"/>, da izveste več o pisanju skriptov Python z uporabo %PRODUCTNAME.***" +msgid "Visit <link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#\" name=\"pyscripts_link\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link> for more information on Python scripting using %PRODUCTNAME." +msgstr "Obiščite <link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#\" name=\"Pomoč za skripte v Pythonu\">Pomoč za skripte %PRODUCTNAME Python</link>, da izveste več o pisanju skriptov Python z uporabo %PRODUCTNAME." #: sf_intro.xhp msgctxt "" @@ -14559,7 +14559,7 @@ msgctxt "" "par_id581585843652789\n" "help.text" msgid "<emph>locale</emph>: A string in the form \"la-CO\" (language-COUNTRY) or in the form \"la\" (language) only." -msgstr "<emph>locale</emph>: niz v obliki \"je-DR\" (jezik-DRŽAVA) ali zgolj v obliki \"je\" (jezik)." +msgstr "<emph>locale</emph>: niz v obliki »je-DR« (jezik-DRŽAVA) ali zgolj v obliki »je« (jezik)." #: sf_l10n.xhp msgctxt "" @@ -15670,7 +15670,7 @@ msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "hd_id901582814720985\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"SessionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\" name=\"Session service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Session</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"SessionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\" name=\"Session service\"><literal>ScriptForge.Session</literal> service</link></variable>" msgstr "<variable id=\"SessionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\" name=\"Storitev Session\">Storitev <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Session</literal></link></variable>" #: sf_session.xhp @@ -16030,8 +16030,8 @@ msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id751626817335715\n" "help.text" -msgid "Read the help page <embedvar href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp#pythonlocations1\"/> to learn more about where Python scripts can be stored." -msgstr "Preberite stran pomoči <embedvar href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp#pythonlocations1\"/>, da izveste več, kje lahko hranite skripte Python." +msgid "Read the help page <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"pylocation_link\">Python Scripts Organization and Location</link> to learn more about where Python scripts can be stored." +msgstr "Preberite stran pomoči <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"Organiziranje in hramba skriptov Python\">Organiziranje in hramba skriptov Python</link>, da izveste več, kje lahko hranite skripte Python." #: sf_session.xhp msgctxt "" @@ -17327,7 +17327,7 @@ msgctxt "" "par_id991580049206617\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>casesensitive</emph>: pri primerjanju lahko velja razlika med velikimi in malimi črkami ali ne (privzeta vrednost je <literal>False</literal>)." +msgstr "<emph>casesensitive</emph>: pri iskanju lahko velja razlika med velikimi in malimi črkami ali ne (privzeta vrednost je <literal>False</literal>)." #: sf_string.xhp msgctxt "" @@ -17391,7 +17391,7 @@ msgctxt "" "par_id621580052654341\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>casesensitive</emph>: pri primerjanju lahko velja razlika med velikimi in malimi črkami ali ne (privzeta vrednost je <literal>False</literal>)." +msgstr "<emph>casesensitive</emph>: pri iskanju lahko velja razlika med velikimi in malimi črkami ali ne (privzeta vrednost je <literal>False</literal>)." #: sf_string.xhp msgctxt "" @@ -17751,7 +17751,7 @@ msgctxt "" "par_id581580140345221\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>casesensitive</emph>: pri primerjanju lahko velja razlika med velikimi in malimi črkami ali ne (privzeta vrednost je <literal>False</literal>)." +msgstr "<emph>casesensitive</emph>: pri iskanju lahko velja razlika med velikimi in malimi črkami ali ne (privzeta vrednost je <literal>False</literal>)." #: sf_string.xhp msgctxt "" @@ -17847,7 +17847,7 @@ msgctxt "" "par_id301580146556599\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>casesensitive</emph>: pri primerjanju lahko velja razlika med velikimi in malimi črkami ali ne (privzeta vrednost je <literal>False</literal>)." +msgstr "<emph>casesensitive</emph>: pri iskanju lahko velja razlika med velikimi in malimi črkami ali ne (privzeta vrednost je <literal>False</literal>)." #: sf_string.xhp msgctxt "" @@ -18079,7 +18079,7 @@ msgctxt "" "par_id811580212900799\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>casesensitive</emph>: pri primerjanju lahko velja razlika med velikimi in malimi črkami ali ne (privzeta vrednost je <literal>False</literal>)." +msgstr "<emph>casesensitive</emph>: pri iskanju lahko velja razlika med velikimi in malimi črkami ali ne (privzeta vrednost je <literal>False</literal>)." #: sf_string.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po index d5141d5a2d4..be85db28fe5 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-16 18:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 20:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -670,8 +670,8 @@ msgctxt "" "main0200.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" -msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" -msgstr "Ta podmeni prikaže orodne vrstice, ki so na voljo v preglednicah.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" +msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets. This overview describes the default toolbar configuration for %PRODUCTNAME." +msgstr "Ta podmeni prikaže orodne vrstice, ki so na voljo v preglednicah. Ta pregled opisuje privzeto postavitev orodnih vrstic v %PRODUCTNAME." #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index cafafb85413..8bb21a616e5 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-18 21:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 21:13+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -13935,7 +13935,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147273\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>deleting; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>matrike; funkcije</bookmark_value><bookmark_value>čarovnik za funkcije; polja</bookmark_value><bookmark_value>matrične formule</bookmark_value><bookmark_value>matrične konstante</bookmark_value> <bookmark_value>formule; polja</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; funkcije polj</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; funkcije matrik</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; formule za polja</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje; formule za polja</bookmark_value><bookmark_value>prilagajanje obsegov polj</bookmark_value><bookmark_value>računanje; pogojni izračuni</bookmark_value><bookmark_value>matrike; izračuni</bookmark_value><bookmark_value>pogojni izračuni s polji</bookmark_value><bookmark_value>implicitno rokovanje s polji</bookmark_value><bookmark_value>vsiljeno rokovanje s polji</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>matrike; funkcije</bookmark_value><bookmark_value>čarovnik za funkcije; polja</bookmark_value><bookmark_value>matrične formule</bookmark_value><bookmark_value>matrične konstante</bookmark_value> <bookmark_value>formule; polja</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; funkcije polj</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; funkcije matrik</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; formule za polja</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje; formule za polja</bookmark_value><bookmark_value>brisanje; formule za polja</bookmark_value><bookmark_value>prilagajanje obsegov polj</bookmark_value><bookmark_value>računanje; pogojni izračuni</bookmark_value><bookmark_value>matrike; izračuni</bookmark_value><bookmark_value>pogojni izračuni s polji</bookmark_value><bookmark_value>implicitno rokovanje s polji</bookmark_value><bookmark_value>vsiljeno rokovanje s polji</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18039,63 +18039,7 @@ msgctxt "" "par_id401624454547945\n" "help.text" msgid "Beware that Calc's AutoCorrect function may modify double quotation marks. AutoCorrect should not change the double quotation marks within formula cells but may change those used in non-formula cells containing text. For example, if you copy a string that is surrounded by some other form of typographical double quotation marks, such as the left double quotation mark (U+201C) and the right double quotation mark (U+201D), and then paste into a formula cell, an error may result. Open the <emph>Double Quotes</emph> area of the <menuitem>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</menuitem> dialog to set the characters used to automatically correct the start and end typographical double quotation marks. Uncheck the <menuitem>Replace</menuitem> toggle button to disable the feature." -msgstr "Bodite pozorni, saj lahko funkcija Samopopravki modula Calc dvojne narekovaje spremeni. Samopopravki ne smejo spreminjati dvojnih narekovajev v celicah, lahko pa spremenijo tiste, uporabljene v celicah brez formul, ki vsebujejo besedilo. Primer: če kopirate niz, ki ga obkroža druga tipografska vrsta dvojnih narekovajev, kot sta npr. levi dvojni narekovaj (U+201C) in desni dvojni narekovaj (U+201D), in ga nato prilepite v celico s formulo, lahko pride do napake. Odprite področje <emph>Dvojni narekovaji</emph> v pogovornem oknu <menuitem>Orodja — Možnosti samopopravkov — Posebnosti jezika</menuitem>, da določite znake, ki bodo samodejno popravili začetne in končne tipografske dvojne narekovaje. Prekličite potrditev možnosti <menuitem>Zamenjaj</menuitem>, da onemogočite to funkcijo." - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3149384\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcija ARABIC</bookmark_value>" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149384\n" -"help.text" -msgid "ARABIC" -msgstr "ARABIC" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153558\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Pretvori rimsko število v arabsko. Število mora biti med 0 in 3999.</ahelp>" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155523\n" -"help.text" -msgid "ARABIC(\"Text\")" -msgstr "ARABIC(\"besedilo\")" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151193\n" -"help.text" -msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number." -msgstr "<emph>Besedilo</emph> je besedilo, ki predstavlja rimsko številko." - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154621\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014" -msgstr "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> vrne 1014" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147553\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002" -msgstr "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> vrne 2002" +msgstr "Bodite pozorni, saj lahko funkcija Samopopravki modula Calc dvojne narekovaje spremeni. Samopopravki ne smejo spreminjati dvojnih narekovajev v celicah, lahko pa spremenijo tiste, uporabljene v celicah brez formul, ki vsebujejo besedilo. Primer: če kopirate niz, ki ga obkroža druga tipografska vrsta dvojnih narekovajev, kot sta npr. levi dvojni narekovaj (U+201C) in desni dvojni narekovaj (U+201D), in ga nato prilepite v celico s formulo, lahko pride do napake. Odprite področje <emph>Dvojni narekovaji</emph> v pogovornem oknu <menuitem>Orodja — Možnosti samopopravkov — Posebnosti jezika</menuitem>, da določite znake, ki bodo samodejno popravili začetne in končne tipografske dvojne narekovaje. Prekličite potrditev možnosti <menuitem>Zamenjaj</menuitem>, da onemogočite to funkcijo." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -19820,102 +19764,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"pisarna\";3)</item> vrne »rna« (3 znaki, #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"bm_id3153534\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcija ROMAN</bookmark_value>" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3153534\n" -"help.text" -msgid "ROMAN" -msgstr "ROMAN" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151256\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Arabska števila spremeni v rimska. Vrednost števila mora biti med 0 in 3999, pri načinu pa lahko uporabite cela števila med 0 in 4.</ahelp>" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150593\n" -"help.text" -msgid "ROMAN(Number [; Mode])" -msgstr "ROMAN(število [; način])" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156139\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral." -msgstr "<emph>Število</emph> je število, ki bo spremenjeno v rimsko število." - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153318\n" -"help.text" -msgid "<emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number." -msgstr "<emph>Način</emph> (neobvezno) določi stopnjo poenostavitve. Višja kot je vrednost, bolj je rimsko število poenostavljeno." - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151371\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX" -msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> vrne CMXCIX" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153938\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX" -msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> vrne CMXCIX" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148412\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV" -msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> vrne LMVLIV" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155421\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX" -msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> vrne XMIX" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149235\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV" -msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> vrne VMIV" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150624\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM" -msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> vrne IM" - -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" "bm_id3151005\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>" @@ -37503,7 +37351,7 @@ msgctxt "" "par_id881623862728559\n" "help.text" msgid "Prefix \"-\" (negation) has a higher precedence than \"^\" (exponentiation). For example -3^2 equals 9, which is the square of a negative number." -msgstr "Predpona »-« (negacija) ima višjo prednost kot »^« (eksponentno). Primer: -3^2 je enako 9, kar predstavlja kvadrat negativnega števila." +msgstr "Predpona »-« (negacija) ima prednost pred »^« (eksponentno). Primer: -3^2 je enako 9, kar predstavlja kvadrat negativnega števila." #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -49721,13 +49569,93 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Automatically find column and row labels</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Samodejno poišči oznake stolpcev in vrstic</link>" +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ARABIC Function" +msgstr "Funkcija ARABIC" + +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"bm_id831542233029549\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert roman numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funkcija ARABIC</bookmark_value><bookmark_value>besedilne funkcije;pretvorba rimskih števil</bookmark_value>" + +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"hd_id881628776094597\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\" name=\"function ARABIC\">ARABIC</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\" name=\"Funkcija ARABIC\">ARABIC</link></variable>" + +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id541542230672101\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_arabic_desc\"><ahelp hid=\".\">Returns the numeric value corresponding to a Roman number expressed as text.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"func_arabic_desc\"><ahelp hid=\".\">Vrne številsko vrednost, ki ustreza rimskemu številu, izraženem v besedilni obliki.</ahelp></variable>" + +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id151634221012221\n" +"help.text" +msgid "The largest Roman number that can be converted is MMMCMXCIX (or one of its simplified versions), which is equivalent to 3999." +msgstr "Največje rimsko število, ki ga lahko pretvorite, je MMMCMXCIX (ali kateri drug izmed njegovih poenostavljenih zapisov), kar je ekvivalentno 3999." + +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id701542231253817\n" +"help.text" +msgid "<input>ARABIC(Text)</input>" +msgstr "<input>=ARABIC(Besedilo)</input>" + +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id621542232197446\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph>: text representing a Roman number." +msgstr "<emph>Besedilo</emph>: besedilo, ki predstavlja rimsko številko." + +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id451628776707264\n" +"help.text" +msgid "<input>=ARABIC(\"MXIV\")</input> returns the numeric value 1014." +msgstr "<input>=ARABIC(\"MXIV\")</input> vrne številsko vrednost 1014." + +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id101628778036375\n" +"help.text" +msgid "<input>=ARABIC(\"MMII\")</input> returns the numeric value 2002." +msgstr "<input>=ARABIC(\"MMII\")</input> vrne številsko vrednost 2002." + +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id101628778036134\n" +"help.text" +msgid "<input>=ARABIC(\"\")</input> returns 0." +msgstr "<input>=ARABIC(\"\")</input> vrne 0." + #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "AVERAGEIF" +msgstr "Funkcija AVERAGEIF" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -56510,8 +56438,8 @@ msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "par_id351625601754290\n" "help.text" -msgid "Refer to the <embedvar href=\"text/shared/01/05020300.xhp#NumbersLink\"/> help page to learn how to change the format of numbers in a cell." -msgstr "Glejte stran pomoči <embedvar href=\"text/shared/01/05020300.xhp#NumbersLink\"/>, če vas zanima, kako spremenite obliko števil v celici.***" +msgid "Refer to the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"num_format_link\">Numbers / Format</link> help page to learn how to change the format of numbers in a cell." +msgstr "Glejte stran pomoči <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Števila/oblika\">Števila/oblika</link>, če vas zanima, kako spremenite obliko števil v celici." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -57417,6 +57345,118 @@ msgctxt "" msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACEB\" name=\"REPLACEB_Wiki\">REPLACEB</link> wiki page for more details about this function." msgstr "Za podrobnosti o tej funkciji glejte <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACEB\" name=\"Stran wiki o funkciji REPLACEB\">stran wiki o funkciji REPLACEB</link> (v angl.)." +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ROMAN Function" +msgstr "Funkcija ROMAN" + +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"bm_id831542233029549\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert to roman numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funkcija ROMAN</bookmark_value><bookmark_value>besedilne funkcije;pretvorba v rimska števila</bookmark_value>" + +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"hd_id881628776094597\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"Roman_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_roman.xhp\" name=\"function ROMAN\">ROMAN</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"Roman_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_roman.xhp\" name=\"Funkcija ROMAN\">ROMAN</link></variable>" + +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id541542230672101\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_roman_desc\"><ahelp hid=\".\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999. A simplification mode can be specified in the range from 0 to 4.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"func_roman_desc\"><ahelp hid=\".\">Arabska števila spremeni v rimska. Vrednost števila mora biti med 0 in 3999, pri načinu pa lahko uporabite cela števila med 0 in 4.</ahelp></variable>" + +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id701542231253817\n" +"help.text" +msgid "<input>ROMAN(Number [; Mode])</input>" +msgstr "<input>ROMAN(število [; način])</input>" + +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id621542232197446\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph>: the number that is to be converted into a Roman numeral." +msgstr "<emph>Število</emph>: število, ki bo pretvorjeno v rimsko število." + +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id621542232197337\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph>: optional value ranging between 0 to 4 that indicates the degree of simplification to be used in the conversion. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number." +msgstr "<emph>Način</emph> (neobvezno) določi stopnjo poenostavitve, z vrednostjo med 0 in 4. Višja kot je vrednost, bolj je rimsko število poenostavljeno." + +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id451628776707264\n" +"help.text" +msgid "<input>=ROMAN(999)</input> returns \"CMXCIX\" (uses simplification mode equal to zero, which is the default)." +msgstr "<input>=ROMAN(999)</input> vrne »CMXCIX« (uporabi način poenostavljanja 0, kar je privzeta vrednost)." + +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id101628778036375\n" +"help.text" +msgid "<input>=ROMAN(999;0)</input> returns \"CMXCIX\"." +msgstr "<input>=ROMAN(999;0)</input> vrne »CMXCIX«." + +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id101628778036134\n" +"help.text" +msgid "<input>=ROMAN(999;1)</input> returns \"LMVLIV\"." +msgstr "<input>=ROMAN (999;1)</input> vrne »LMVLIV«." + +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id101628778036278\n" +"help.text" +msgid "<input>=ROMAN(999;2)</input> returns \"XMIX\"." +msgstr "<input>=ROMAN(999;2)</input> vrne »XMIX«." + +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id101628778036364\n" +"help.text" +msgid "<input>=ROMAN(999;3)</input> returns \"VMIV\"." +msgstr "<input>=ROMAN(999;3)</input> vrne »VMIV«." + +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id101628778036008\n" +"help.text" +msgid "<input>=ROMAN(999;4)</input> returns \"IM\"." +msgstr "<input>=ROMAN(999;4)</input> vrne »IM«." + +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id101628778036019\n" +"help.text" +msgid "<input>=ROMAN(0)</input> returns \"\" (empty text)." +msgstr "<input>=ROMAN(0)</input> vrne »« (prazen besedilni niz)." + #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index a27dee5f78a..c9b5fa5ba44 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-18 18:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 21:23+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "bm_id3145068\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oblike; besedilo kot števila</bookmark_value><bookmark_value>pretvarjanje;časovne oblike</bookmark_value><bookmark_value>oblike datuma;pretvorba</bookmark_value><bookmark_value>pretvarjanje;besedilo v števila</bookmark_value>" #: numbers_text.xhp @@ -8286,8 +8286,8 @@ msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id111567772433803\n" "help.text" -msgid "The text to number conversion can be customized in the <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/> option." -msgstr "Pretvorbo besedila v števila lahko prilagodite z nastavitvijo <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/>." +msgid "The text to number conversion can be customized in the <link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailed_link\">Detailed Calculation Settings</link> option." +msgstr "Pretvorbo besedila v števila lahko prilagodite z nastavitvijo <link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"Nastavitve podrobnih izračunov\">Nastavitve podrobnih izračunov</link>." #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -9542,8 +9542,8 @@ msgctxt "" "remove_duplicates.xhp\n" "par_id31630021517873\n" "help.text" -msgid "Go to <menuitem>Data - More Filters - Standard Filter</menuitem>. This opens the <embedvar href=\"text/shared/02/12090100.xhp#StandardFilter_h1\"/> dialog." -msgstr "Izberite <menuitem>Podatki – Več filtrov – Standardni filter</menuitem>. S tem se odpre pogovorno okno <embedvar href=\"text/shared/02/12090100.xhp#StandardFilter_h1\"/>.***" +msgid "Go to <menuitem>Data - More Filters - Standard Filter</menuitem>. This opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\" name=\"std_dialog_link\"> Standard Filter</link> dialog." +msgstr "Izberite <menuitem>Podatki – Več filtrov – Standardni filter</menuitem>. S tem se odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\" name=\"Standardni filter\"> Standardni filter</link>." #: remove_duplicates.xhp msgctxt "" @@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "bm_id501632012952361\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>merge/merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>merge/merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>celice;delitev spojenih celic</bookmark_value><bookmark_value>delitev spojenih celic</bookmark_value><bookmark_value>delitev celic</bookmark_value>" #: table_cellmerge.xhp @@ -10806,16 +10806,16 @@ msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "par_id3154020\n" "help.text" -msgid "Or, choose <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Merge Cells</menuitem>" -msgstr "Izberite <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Spoji Celice</menuitem>.***" +msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>" +msgstr "Izberete lahko tudi menijski ukaz <menuitem>Oblika – Spoji in razdeli spojene celice – Spoji celice</menuitem>." #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "par_id6424146\n" "help.text" -msgid "Or, choose <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Merge and Center Cells</menuitem>" -msgstr "Izberite <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Spoji celice in poravnaj na sredino</menuitem>.***" +msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>" +msgstr "Izberete lahko tudi menijski ukaz <menuitem>Oblika – Spoji in razdeli spojene celice – Spoji celice</menuitem>." #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -10870,16 +10870,16 @@ msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "par_id9493087\n" "help.text" -msgid "Or, choose <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Unmerge Cells</menuitem>." -msgstr "Izberite <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Razdeli spojene celice</menuitem>.***" +msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>." +msgstr "Izberite lahko tudi menijski ukaz <menuitem>Oblika – Spoji in razdeli spojene celice – Razdeli celice</menuitem>." #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "par_id561632820960500\n" "help.text" -msgid "Or, toggle <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Merge and Center Cells</menuitem>" -msgstr "Ali preklopite možnost <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Spoji celice in poravnaj na sredino</menuitem>***" +msgid "Or, toggle <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>" +msgstr "Izberete lahko tudi menijski ukaz <menuitem>Oblika – Spoji in razdeli spojene celice – Spoji celice</menuitem>." #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -12063,7 +12063,7 @@ msgctxt "" "par_id551629156504794\n" "help.text" msgid "To make sure wildcards are supported, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></defaultinline></switchinline> and check if the option <emph>Enable wildcards in formulas</emph> is selected. Note that you can use this dialog to switch to regular expressions by choosing <emph>Enable regular expressions in formulas</emph> or choose to support neither wildcards nor regular expressions." -msgstr "Da preverite, ali so nadomestni znaki podprti, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>LibreOffice – Nastavitve – %PRODUCTNAME Calc – Izračuni</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Izračuni</menuitem></defaultinline></switchinline> in preverite, če je možnost <emph>Omogoči nadomestne znake v formulah</emph> potrjena. Upoštevajte, da lahko v tem pogovornem oknu omogočite uporabo regularnih izrazov, tako da potrdite možnost <emph>Omogoči regularne izraze v formulah</emph> ali pa določite, da ne želite podpore niti za nadomestne znake niti za regularne izraze." +msgstr "Da preverite, ali so nadomestni znaki podprti, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME Calc – Izračuni</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Izračuni</menuitem></defaultinline></switchinline> in preverite, če je možnost <emph>Omogoči nadomestne znake v formulah</emph> potrjena. Upoštevajte, da lahko v tem pogovornem oknu omogočite uporabo regularnih izrazov, tako da potrdite možnost <emph>Omogoči regularne izraze v formulah</emph> ali pa določite, da ne želite podpore niti za nadomestne znake niti za regularne izraze." #: wildcards.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 9fc8ec0dbea..e0bea5a8de0 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-16 18:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 21:31+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -6734,64 +6734,64 @@ msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN105F2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Ustvari povezavo z datoteko z besedilom</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Ustvari povezavo z datoteko z besedilom</link>" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN10601\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Ustvari povezavo Microsoft Access</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Ustvari povezavo Microsoft Access</link>" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1062E\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Ustvari povezavo ADO</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">Ustvari povezavo ADO</link>" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1070F\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Ustvari povezavo dBASE</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02dbase.xhp\">Ustvari povezavo dBASE</link>" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1063D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Ustvari povezavo JDBC</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Ustvari povezavo JDBC</link>" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1064C\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Ustvari povezavo z zbirko podatkov Oracle</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Ustvari povezavo z zbirko podatkov Oracle</link>" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1066A\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Nastavitve za ODBC</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">Nastavitve za ODBC</link>" #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN10679\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Ustvari povezavo s preglednico</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Ustvari povezavo s preglednico</link>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -6950,16 +6950,16 @@ msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN1061C\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Ustvari povezavo z datoteko z besedilom</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Ustvari povezavo z datoteko z besedilom</link>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN1062B\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Ustvari povezavo Microsoft Access ali Microsoft Access 2007</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Ustvari povezavo Microsoft Access ali Microsoft Access 2007</link>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -6974,40 +6974,1344 @@ msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN10658\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Ustvari povezavo ADO</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">Ustvari povezavo ADO</link>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Ustvari povezavo JDBC</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Ustvari povezavo JDBC</link>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN10676\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Ustvari povezavo z zbirko podatkov Oracle</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Ustvari povezavo z zbirko podatkov Oracle</link>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN10694\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Nastavitve za ODBC</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">Nastavitve za ODBC</link>" #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Ustvari povezavo s preglednico</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Ustvari povezavo s preglednico</link>" + +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Save and proceed" +msgstr "Shrani in nadaljuj" + +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN10544\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02.xhp\">Shrani in nadaljuj</link>" + +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN10554\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali želite zbirko podatkov registrirati, jo odpreti z namenom, da jo spremenite, ali vanjo vstaviti novo tabelo.</ahelp>" + +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN10557\n" +"help.text" +msgid "Yes, register the Database for me" +msgstr "Da, registriraj zbirko podatkov zame" + +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105B4\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, če želite registrirati zbirko podatkov v svoji kopiji %PRODUCTNAME. Po registraciji se zbirka podatkov prikaže v oknu <emph>Pogled – Viri podatkov</emph>. Zbirko podatkov je potrebno registrirati, če želite polja zbirke podatkov vstaviti v dokument (Vstavi – Polje – Dodatna polja) ali uporabiti pri spajanju dokumentov.</ahelp>" + +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105B7\n" +"help.text" +msgid "No, do not register the database" +msgstr "Ne, ne registriraj zbirke podatkov" + +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105BB\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, da obdržite informacije zbirke podatkov le v ustvarjeni datoteki zbirke podatkov.</ahelp>" + +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN1055B\n" +"help.text" +msgid "Open the database for editing" +msgstr "Odpri zbirko podatkov za urejanje" + +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105C6\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite to možnost, če želite, da se odpre in prikaže datoteka zbirke podatkov, v kateri lahko spremenite zgradbo zbirke podatkov.</ahelp>" + +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN1055F\n" +"help.text" +msgid "Create tables using the table wizard" +msgstr "Tabele ustvari s pomočjo čarovnika" + +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105D1\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, da prikličete <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Čarovnika za tabele</link>, ko čarovnik za zbirke podatkov dokonča nastavitve.</ahelp>" + +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Access Connection" +msgstr "Povezava Microsoft Access" + +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"bm_id2755516\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>zbirke podatkov; Access (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;zbirke podatkov Access (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Access; zbirke podatkov (Base)</bookmark_value>" + +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN1053D\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Povezava Microsoft Access</link></variable>" + +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN10541\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve za uvoz datoteke zbirke podatkov v zapisu Microsoft Access ali Access 2007.</ahelp>" + +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_id1142772\n" +"help.text" +msgid "See also the English Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\" name=\"wiki.documentfoundation.org MS Access Base FAQ\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." +msgstr "Oglejte si tudi wiki-stran <link href=\"https://wiki.services.openoffice.org/wiki/Vprašanja_pri_prehodu_MSA-Base\" name=\"Pogosta vprašanja pri prehodu z MS Access na Base\">https://wiki.services.openoffice.org/wiki/Vprašanja_pri_prehodu_MSA-Base</link>." + +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN10544\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Access database file" +msgstr "Datoteka zbirke podatkov Microsoft Access" + +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN10548\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa pot do datoteke zbirke podatkov.</ahelp>" + +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN1054B\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "Prebrskaj" + +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN1054F\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da se odpre pogovorno okno za izbor datoteke.</ahelp>" + +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ADO Connection" +msgstr "Povezava ADO" + +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"bm_id7565233\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ADO; zbirke podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>vmesnik MS ADO (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov;ADO (Base)</bookmark_value>" + +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1054C\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">Povezava ADO</link></variable>" + +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10550\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa možnosti za dodajanje zbirke podatkov ADO (Microsoft ActiveX Data Objects).</ahelp>" + +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10565\n" +"help.text" +msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases." +msgstr "Vmesnik ADO je lastniški vsebnik sistema Microsoft Windows za povezovanje z zbirkami podatkov." + +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default." +msgstr "$[officename] zahteva, da komponente Microsoft Data Access Components (MDAC) uporabljajo vmesnik ADO. Operacijska sistema Microsoft Windows 2000 in XP ter novejši že vsebujejo te komponente." + +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1056B\n" +"help.text" +msgid "Data source URL" +msgstr "URL vira podatkov" + +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1056F\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite URL vira podatkov.</ahelp>" + +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10572\n" +"help.text" +msgid "Example URLs" +msgstr "Primeri URL-jev" + +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10576\n" +"help.text" +msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:" +msgstr "Za povezavo do datoteke Access 2000 uporabite obliko:" + +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10579\n" +"help.text" +msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" +msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" + +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1057C\n" +"help.text" +msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:" +msgstr "Za povezavo z imenom do kataloga, ki je na strežniku Microsoft SQL in se imenuje pirnat, vnesite naslednje:" + +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1057F\n" +"help.text" +msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" +msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=pirnat;INITIAL CATALOG=First" + +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10582\n" +"help.text" +msgid "To access an ODBC driver as a provider:" +msgstr "Če želite dostop do gonilnika ODBC kot ponudnika, vnesite:" + +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10585\n" +"help.text" +msgid "DSN=SQLSERVER" +msgstr "DSN=SQLSERVER" + +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10588\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "Prebrskaj" + +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1058C\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ta ukaz, če želite odpreti pogovorno okno za izbor datoteke.</ahelp>" + +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10596\n" +"help.text" +msgid "A user name can have a maximum of 18 characters." +msgstr "Uporabniško ime lahko obsega največ 18 znakov." + +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10599\n" +"help.text" +msgid "A password must contain 3 to 18 characters." +msgstr "Geslo mora vsebovati najmanj 3 in največ 18 znakov." + +#: dabawiz02dbase.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "dBASE Connection" +msgstr "Povezava dBASE" + +#: dabawiz02dbase.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN1054A\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02dbase.xhp\">Povezava dBASE</link></variable>" + +#: dabawiz02dbase.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN10556\n" +"help.text" +msgid "Path to the dBASE files" +msgstr "Pot do datotek dBASE" + +#: dabawiz02dbase.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN1055A\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite pot do datotek dBASE *.dbf.</ahelp>" + +#: dabawiz02dbase.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN10571\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "Prebrskaj" + +#: dabawiz02dbase.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN10575\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno za izbor poti.</ahelp>" + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "JDBC Connection" +msgstr "Povezava JDBC" + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"bm_id3726920\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>JDBC; zbirke podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov; JDBC (Base)</bookmark_value>" + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN105FC\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Povezava JDBC</link></variable>" + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10600\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa možnosti za dostop do zbirke podatkov <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link>.</ahelp>" + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10623\n" +"help.text" +msgid "JDBC Examples" +msgstr "Primeri JDBC" + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10627\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL." +msgstr "<item type=\"productname\">Razred gonilnikov JDBC lahko uporabite pri povezavi z zbirko podatkov JDBC v %PRODUCTNAME</item>. Razred gonilnikov dobavlja izdelovalec programa zbirke podatkov. Primera zbirk podatkov JDBC sta Oracle in MySQL." + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1062D\n" +"help.text" +msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>." +msgstr "Razrede gonilnikov dodate %PRODUCTNAME v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Napredno</menuitem>." + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10634\n" +"help.text" +msgid "Oracle database" +msgstr "Zbirka podatkov Oracle" + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10638\n" +"help.text" +msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." +msgstr "Gonilnik JDBC lahko uporabite pri dostopu do zbirke podatkov Oracle iz Solarisa ali Linuxa. Pri dostopu do zbirke podatkov Oracle iz operacijskega sistema Windows pa potrebujete gonilnik ODBC." + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1064B\n" +"help.text" +msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site." +msgstr "Na sistemih UNIX zagotovite, da je odjemalec zbirk podatkov Oracle nameščen s podporo za JDBC. Razred gonilnikov JDBC za odjemalca Oracle različice 8.x za sistem Solaris je na voljo v mapi <odjemalec za Oracle>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Zadnjo različico lahko prenesete s spletne strani Oracle." + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10661\n" +"help.text" +msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information." +msgstr "Vnesite mesto strežnika zbirke podatkov Oracle v okno <emph>URL vira podatkov</emph>. Skladnja URL-ja je odvisna od vrste zbirke podatkov. Za več informacij preglejte dokumentacijo, ki je priložena gonilniku JDBC." + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10668\n" +"help.text" +msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:" +msgstr "Za zbirko podatkov Oracle je skladnja URL-ja naslednja:" + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1066B\n" +"help.text" +msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name" +msgstr "oracle:thin:@ime_gostitelja:vrata:ime_zbirke_podatkov" + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10674\n" +"help.text" +msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." +msgstr "ime_gostitelja je ime računalnika, ki poganja zbirko podatkov Oracle. Ime gostitelja lahko zamenjate tudi s strežnikovim naslovom IP." + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10678\n" +"help.text" +msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." +msgstr "vrata so vrata, na katera se odzove zbirka podatkov Oracle. Za pravilni naslov vrat vprašajte skrbnika svoje zbirke podatkov." + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1067C\n" +"help.text" +msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." +msgstr "ime_zbirke_podatkov je ime zbirke podatkov Oracle. Za pravilno ime zbirke podatkov vprašajte skrbnika svoje zbirke podatkov." + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1067F\n" +"help.text" +msgid "MySQL database" +msgstr "Zbirka podatkov MySQL" + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10683\n" +"help.text" +msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site." +msgstr "Gonilnik za zbirko podatkov MySQL je na voljo na spletni strani MySQL." + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10689\n" +"help.text" +msgid "The syntax for a MySQL database is:" +msgstr "Skladnja za zbirko podatkov MySQL je:" + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1068C\n" +"help.text" +msgid "mysql://hostname:port/database_name" +msgstr "mysql://ime_gostitelja:vrata/ime_zbirke_podatkov" + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10695\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server." +msgstr "<ahelp hid=\".\">ime_gostitelja je ime računalnika, ki poganja zbirko podatkov MySQL.</ahelp> Ime gostitelja lahko zamenjate s strežnikovim naslovom IP." + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10699\n" +"help.text" +msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306." +msgstr "vrata so privzeta vrata za zbirko podatkov MySQL, to je 3306." + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1069D\n" +"help.text" +msgid "database_name is the name of the database." +msgstr "ime_zbirke_podatkov je ime zbirke podatkov." + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106A0\n" +"help.text" +msgid "Data source URL" +msgstr "URL vira podatkov" + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106A4\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite naslov URL zbirke podatkov. Za gonilnik JDBC zbirke podatkov MySQL ga npr. vnesite v obliki »mysql://<Imestrežnika>/<ime zbirke podatkov>«. Za več informacij o gonilniku JDBC preglejte dokumentacijo, priloženo gonilniku.</ahelp>" + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106BB\n" +"help.text" +msgid "JDBC Driver Class" +msgstr "Razred gonilnikov JDBC" + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106BF\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime gonilnika JDBC.</ahelp>" + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_id7953733\n" +"help.text" +msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>, and click the <widget>Class Path</widget> button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." +msgstr "Preden lahko uporabite gonilnik JDBC, morate dodati njegovo pot do razredov. Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME- Napredno</menuitem> in kliknite gumb <widget>Pot do razredov</widget>. Ko dodate pot, ponovno zaženite %PRODUCTNAME." + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106CE\n" +"help.text" +msgid "Test Class" +msgstr "Preizkusi razred" + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106E4\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Preizkusi povezavo s trenutnimi nastavitvami.</ahelp>" + +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106E7\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Overjanje</link>" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "MariaDB and MySQL Connection" +msgstr "Povezava MariaDB in MySQL" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"bm_id861587404584956\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MariaDB settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL settings (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MariaDB;nastavitve (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL; nastavitve (Base)</bookmark_value>" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10549\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB and MySQL Connection</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">Povezava MariaDB in MySQL</link></variable>" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN1054D\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MariaDB and MySQL databases.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa možnosti za zbirke podatkov MariaDB in MySQL.</ahelp>" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id661587405298284\n" +"help.text" +msgid "Direct Connection for MariaDB and MySQL databases" +msgstr "Neposredna povezava na zbirko podatkov MariaDB in MySQL" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id321587405303769\n" +"help.text" +msgid "Database name" +msgstr "Ime zbirke podatkov" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id371587405314376\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name." +msgstr "Vnesite ime zbirke podatkov MariaDB ali MySQL. Za pravilno ime zbirke podatkov vprašajte skrbnika svoje zbirke podatkov." + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id561587405334695\n" +"help.text" +msgid "Server URL" +msgstr "URL strežnika" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id521587405341138\n" +"help.text" +msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." +msgstr "Vnesite URL za strežnik zbirke podatkov. To je ime računalnika, ki poganja zbirko podatkov MariaDB oz. MySQL. Ime gostitelja lahko zamenjate s strežnikovim naslovom IP." + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id171587405349438\n" +"help.text" +msgid "Port number" +msgstr "Številka vrat" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id1001587405358390\n" +"help.text" +msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address. The default port number for MySQL or MariaDB databases is 3306." +msgstr "Vnesite številko vrat strežnika zbirke podatkov. Za pravilni naslov vrat vprašajte skrbnika svoje zbirke podatkov. Privzeta številka vrat za zbirke podatkov MySQL in MariaDB je 3306." + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id121587407845730\n" +"help.text" +msgid "Named Pipe" +msgstr "Poimenovana cev" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id941587407987180\n" +"help.text" +msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name." +msgstr "Če naj se do zbirke podatkov MariaDB ali MySQL dostopa prek poimenovane cevi, vnesite njeno ime." + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id161587405553671\n" +"help.text" +msgid "Socket" +msgstr "Vtičnica" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id161587405561472\n" +"help.text" +msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID." +msgstr "Če naj se do zbirke podatkov MariaDB ali MySQL dostopa prek vtičnice, vnesite ID vtičnice." + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10562\n" +"help.text" +msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" +msgstr "Poveži se prek ODBC (Open Database Connectivity)" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10566\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Strežnik ODBC se poveže z obstoječim virom podatkov ODBC, nastavljenim na ravni sistema.</ahelp>" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10569\n" +"help.text" +msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" +msgstr "Poveži se prek JDBC (Java Database Connectivity)" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN1056D\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Strežnik JDBC se poveže z obstoječim virom podatkov JDBC, nastavljenim na ravni sistema.</ahelp>" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10570\n" +"help.text" +msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:" +msgstr "Na naslednji strani čarovnika za zbirko podatkov lahko izberete med zbirko podatkov ODBC ali JDBC:" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10573\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">Povezava ODBC</link>" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10582\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Povezava JDBC</link>" + +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10591\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Overjanje</link>" + +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ODBC Connection" +msgstr "Povezava ODBC" + +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"bm_id3149031\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ODBC;zbirka podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov;ODBC (Base)</bookmark_value>" + +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN1053D\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">Povezava ODBC</link></variable>" + +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10541\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve za zbirke podatkov <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>.</ahelp>" + +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_id8856776\n" +"help.text" +msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field." +msgstr "Če želite urejati ali dodajati zapise v tabelo zbirke podatkov v $[officename], mora imeti tabela polje edinstvenega indeksa." + +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_id8034302\n" +"help.text" +msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux." +msgstr "Na platformah Solaris in Linux poskusite uporabljati gonilnik JDBC namesto gonilnika ODBC. Za uporabo ODBC-ja na Solarisu ali Linuxu si oglejte http://www.unixodbc.org." + +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_id8560136\n" +"help.text" +msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC." +msgstr "Za povezovanje z zbirko podatkov Microsoft Access v okolju Windows namesto ODBC raje uporabite vmesnik zbirke podatkov ADO ali Access." + +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_id2082583\n" +"help.text" +msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard." +msgstr "Za dobavo gonilnikov ODBC in podporo zanje skrbi proizvajalec zbirke podatkov. $[officename] podpira le standard ODBC 3." + +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10552\n" +"help.text" +msgid "Name of the ODBC database" +msgstr "Ime zbirke podatkov ODBC" + +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10556\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite pot do datoteke zbirke podatkov.</ahelp>" + +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10559\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "Prebrskaj" + +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN1055D\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ta gumb, če želite odpreti pogovorno okno za izbor vira podatkov ODBC:</ahelp>" + +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10560\n" +"help.text" +msgid "Choose a data source" +msgstr "Izberite vir podatkov" + +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10564\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vir podatkov, s katerim se želite povezati prek povezave ODBC. Potem kliknite <emph>V redu</emph>.</ahelp>" + +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10567\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Overjanje</link>" + +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Oracle Database Connection" +msgstr "Povezava zbirke podatkov Oracle" + +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"bm_id5900753\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Oracle;zbirke podatkov (Base)</bookmark_value>" + +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105A4\n" +"help.text" +msgid "Oracle Database Connection" +msgstr "Povezava zbirke podatkov Oracle" + +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105A8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa možnosti za dostop do zbirke podatkov Oracle.</ahelp>" + +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105BD\n" +"help.text" +msgid "Oracle database" +msgstr "Zbirka podatkov Oracle" + +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105C1\n" +"help.text" +msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." +msgstr "Gonilnik JDBC lahko uporabite pri dostopu do zbirke podatkov Oracle iz Solarisa ali Linuxa. Pri dostopu do zbirke podatkov Oracle iz operacijskega sistema Windows pa potrebujete gonilnik ODBC." + +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105D4\n" +"help.text" +msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site." +msgstr "V okolju UNIX mora biti uporabnik zbirke podatkov Oracle nameščen s podporo JDBC. Razred gonilnikov JDBC za uporabniško različico Solaris Oracle 8.x se nahaja v mapi <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Lahko pa si naložite najnovejšo različico gonilnika s spletne strani podjetja Oracle." + +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10608\n" +"help.text" +msgid "Name of the Oracle database" +msgstr "Ime zbirke podatkov Oracle" + +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN1060C\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime zbirke podatkov Oracle. Za pravilno ime zbirke podatkov vprašajte skrbnika svoje zbirke podatkov.</ahelp>" + +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN1060F\n" +"help.text" +msgid "Server URL" +msgstr "URL strežnika" + +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10613\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite URL za strežnik zbirke podatkov. To je ime računalnika, ki poganja zbirko podatkov Oracle. Ime gostitelja lahko zamenjate s strežnikovim naslovom IP.</ahelp>" + +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10616\n" +"help.text" +msgid "Port number" +msgstr "Številka vrat" + +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN1061A\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite številko vrat strežnika zbirke podatkov. Za pravilni naslov vrat vprašajte skrbnika svoje zbirke podatkov.</ahelp>" + +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN1061D\n" +"help.text" +msgid "Oracle JDBC Driver Class" +msgstr "Razred gonilnikov JDBC za Oracle" + +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10621\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime gonilnika JDBC.</ahelp>" + +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10630\n" +"help.text" +msgid "Test Class" +msgstr "Preizkusi razred" + +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10634\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Preizkusi povezavo s trenutnimi nastavitvami.</ahelp>" + +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10637\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Overjanje</link>" + +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Spreadsheet Database Connection" +msgstr "Povezava zbirke podatkov preglednice" + +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN1053A\n" +"help.text" +msgid "Set up Spreadsheet connection" +msgstr "Nastavi povezavo na preglednico" + +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN1053E\n" +"help.text" +msgid "Location and file name" +msgstr "Mesto in ime datoteke" + +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN10542\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite pot in ime datoteke preglednice.</ahelp>" + +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN10545\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "Prebrskaj" + +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN10549\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da se odpre pogovorno okno za izbor datoteke.</ahelp>" + +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN1054C\n" +"help.text" +msgid "Password required" +msgstr "Potrebno je geslo" + +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN10550\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, če želite zahtevati geslo od uporabnika dokumenta zbirke podatkov.</ahelp>" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Text File Connection" +msgstr "Povezava datoteke z besedilom" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"bm_id2517166\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>tabele v zbirkah podatkov;uvažanje besedilnih vrst datotek (Base)</bookmark_value><bookmark_value>besedilne zbirke podatkov (Base)</bookmark_value>" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1054F\n" +"help.text" +msgid "Set up a connection to text files" +msgstr "Nastavi povezavo do besedilnih datotek" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10553\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve za uvoz zbirk podatkov v besedilni obliki.</ahelp>" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks." +msgstr "V zbirki podatkov v obliki besedila so podatki shranjeni v neoblikovani datoteki ASCII, v kateri vsak zapis zajema eno vrstico. Podatkovna polja so ločena z ločili. Besedilo je v podatkovnih poljih ločeno z narekovaji." + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1056B\n" +"help.text" +msgid "Path to text files" +msgstr "Pot do besedilnih datotek" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1056F\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite pot do datoteke ali datotek z besedilom. Če želite uporabiti le eno datoteko z besedilom, lahko uporabite poljubno končnico za ime datoteke. Če pa vnesete ime mape, morajo datoteke z besedilom v tej mapi imeti končnico *.csv, da jih program lahko prepozna kot datoteke zbirke podatkov v obliki besedila.</ahelp>" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10572\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "Prebrskaj" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10576\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da se odpre pogovorno okno za izbor datoteke.</ahelp>" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10616\n" +"help.text" +msgid "Plain text files (*.txt)" +msgstr "Datoteke z navadnim besedilom (*.txt)" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1061A\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite za dostop do datotek txt.</ahelp>" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10643\n" +"help.text" +msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" +msgstr "Datoteke »vrednosti, ločenih z vejico« (*.csv)" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10647\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite za dostop do datotek csv.</ahelp>" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10666\n" +"help.text" +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1066A\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite za dostop do datotek po meri. Vnesite končnico v polje z besedilom.</ahelp>" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10581\n" +"help.text" +msgid "Field separator" +msgstr "Ločilo polj" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10585\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ali izberite znak, ki loči podatkovna polja v datoteki z besedilom.</ahelp>" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1059C\n" +"help.text" +msgid "Text separator" +msgstr "Ločilo besedila" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105A0\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ali izberite znak, ki označuje polje z besedilom v datoteki z besedilom.</ahelp> Ne morete uporabiti istega znak, kot velja za ločevanje podatkovnih polj v datoteki z besedilom." + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105B8\n" +"help.text" +msgid "Decimal separator" +msgstr "Decimalno ločilo" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105BC\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ali izberite znak, ki se uporablja kot decimalka v datoteki z besedilom, npr. vejica (0,5) ali pika (0.5).</ahelp>" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105D3\n" +"help.text" +msgid "Thousands separator" +msgstr "Ločilo tisočic" + +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105D7\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ali izberite znak, ki se uporablja kot ločilo tisočic v datoteki z besedilom, npr. pika (1.000) ali vejica (1,000).</ahelp>" #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" @@ -7086,8 +8390,8 @@ msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" "par_idN1054F\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Shrani in nadaljuj</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02.xhp\">Shrani in nadaljuj</link>" #: main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 86caaedc012..a02dc481df0 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-16 18:44+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 35d041bf5b6..2f4f2b63e4d 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-18 16:43+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c7b84363e8e..738d3179483 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-18 18:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 22:07+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -20030,8 +20030,8 @@ msgctxt "" "05030500.xhp\n" "par_id181630450040456\n" "help.text" -msgid "Read the help page <embedvar href=\"text/scalc/guide/borders.xhp#borders\"/> to learn more on how to define custom line arrangements." -msgstr "Preberite si stran pomoči <embedvar href=\"text/scalc/guide/borders.xhp#borders\"/>***, da izveste več, kako določiti razporeditev črt po meri." +msgid "Read the help page <link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link> to learn more on how to define custom line arrangements." +msgstr "Preberite si stran pomoči <link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">Uporabniško določene obrobe celic</link>, da izveste več, kako določiti razporeditev črt po meri." #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -22326,8 +22326,24 @@ msgctxt "" "05070200.xhp\n" "par_id3144336\n" "help.text" -msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>" -msgstr "Navpični položaj izbranega predmeta se s tem ukazom ne spremeni.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>" +msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command." +msgstr "Navpični položaj izbranega predmeta se s tem ukazom ne spremeni." + +#: 05070200.xhp +msgctxt "" +"05070200.xhp\n" +"par_id891634662083611\n" +"help.text" +msgid "To align the individual objects in a group, choose <menuitem>Format - Group - Enter Group</menuitem> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option." +msgstr "Če želite poravnati posamezne predmete v skupini, izberite <menuitem>Oblika – Skupina – Vstopi v skupino</menuitem>, da vstopite v skupino, izberite predmete, desno kliknite in izberite želeno poravnavo." + +#: 05070200.xhp +msgctxt "" +"05070200.xhp\n" +"par_id81634662074262\n" +"help.text" +msgid "To align the individual objects in a group, double-click to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option." +msgstr "Če želite poravnati posamezne predmete v skupini, dvokliknite skupino, da vstopite vanjo, izberite predmete, desno kliknite in izberite želeno poravnavo." #: 05070300.xhp msgctxt "" @@ -26318,7 +26334,7 @@ msgctxt "" "05230100.xhp\n" "bm_id3154350\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value> <bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value> <bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>umeščanje;risanje predmetov in kontrolnikov</bookmark_value><bookmark_value>risani predmeti;umeščanje in spreminjanje velikosti</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki; položaj in velikost</bookmark_value><bookmark_value>velikosti;risani predmeti</bookmark_value><bookmark_value>sidra;vrste/položaji za risane predmete</bookmark_value><bookmark_value>risani predmeti; sidranje</bookmark_value>" #: 05230100.xhp @@ -26654,8 +26670,8 @@ msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id591602522244128\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05230100.xhp#AdaptNote\"/> <menuitem>Format - Text</menuitem>." -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05230100.xhp#AdaptNote\"/> <menuitem>Oblika – Besedilo</menuitem>." +msgid "Adapt is only available for Text Boxes. To adapt Shapes to text, use <menuitem>Format - Text</menuitem>." +msgstr "Prilagodi je na voljo le za besedilna polja. Če želite prilagoditi like besedilu, uporabite <menuitem>Oblika – Besedilo</menuitem>." #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -33014,8 +33030,8 @@ msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id791632159942582\n" "help.text" -msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>. Refer to the help page <embedvar href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp#auto_off\"/> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "Samopopravke v %PRODUCTNAME Writer izključite tako, da izberete <menuitem>Orodja – Samopopravki – Med vnašanjem</menuitem>. Glejte stran pomoči <embedvar href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp#auto_off\"/>, da izveste več o izklopu funkcije samopopravkov v %PRODUCTNAME Writer.***" +msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>. Refer to the help page <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link1\">Turning Off AutoCorrect</link> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer." +msgstr "Samopopravke v %PRODUCTNAME Writer izključite tako, da izberete <menuitem>Orodja – Samopopravki – Med vnašanjem</menuitem>. Glejte stran pomoči <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Izklop samopopravkov\">Izklop samopopravkov</link>, da izveste več o izklopu funkcije samopopravkov v %PRODUCTNAME Writer." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -33030,8 +33046,8 @@ msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id911632159367467\n" "help.text" -msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc, go to <menuitem>Tools - AutoCorrect Options</menuitem> and uncheck all items in the <emph>Options</emph> and <emph>Localized Options</emph> tabs. Refer to the help page <embedvar href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp#auto_off\"/> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Samopopravke v %PRODUCTNAME Writer izključite tako, da izberete <menuitem>Orodja – Možnosti samopopravkov</menuitem> ter prekličete potdritev pri vseh izbirah na zavihkih <emph>Možnosti</emph> in <emph>Posebnosti jezika</emph>. Glejte stran pomoči <embedvar href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp#auto_off\"/>, da izveste več o izklopu funkcije samopopravkov v %PRODUCTNAME Calc.***" +msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc, go to <menuitem>Tools - AutoCorrect Options</menuitem> and uncheck all items in the <emph>Options</emph> and <emph>Localized Options</emph> tabs. Refer to the help page <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link2\">Turning Off AutoCorrect</link> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Samopopravke v %PRODUCTNAME Writer izključite tako, da izberete <menuitem>Orodja – Možnosti samopopravkov</menuitem> ter prekličete potdritev pri vseh izbirah na zavihkih <emph>Možnosti</emph> in <emph>Posebnosti jezika</emph>. Glejte stran pomoči <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Izklop samopopravkov\">Izklop samopopravkov</link>, da izveste več o izklopu funkcije samopopravkov v %PRODUCTNAME Calc." #: 06040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 51dbd8657fd..893e01142d7 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-18 16:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 21:35+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -17,1310 +17,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Save and proceed" -msgstr "Shrani in nadaljuj" - -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN10544\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Shrani in nadaljuj</link>" - -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN10554\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali želite zbirko podatkov registrirati, jo odpreti z namenom, da jo spremenite, ali vanjo vstaviti novo tabelo.</ahelp>" - -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN10557\n" -"help.text" -msgid "Yes, register the Database for me" -msgstr "Da, registriraj zbirko podatkov zame" - -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105B4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, če želite registrirati zbirko podatkov v svoji kopiji %PRODUCTNAME. Po registraciji se zbirka podatkov prikaže v oknu <emph>Pogled – Viri podatkov</emph>. Zbirko podatkov je potrebno registrirati, če želite polja zbirke podatkov vstaviti v dokument (Vstavi – Polje – Dodatna polja) ali uporabiti pri spajanju dokumentov.</ahelp>" - -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105B7\n" -"help.text" -msgid "No, do not register the database" -msgstr "Ne, ne registriraj zbirke podatkov" - -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105BB\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, da obdržite informacije zbirke podatkov le v ustvarjeni datoteki zbirke podatkov.</ahelp>" - -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN1055B\n" -"help.text" -msgid "Open the database for editing" -msgstr "Odpri zbirko podatkov za urejanje" - -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105C6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite to možnost, če želite, da se odpre in prikaže datoteka zbirke podatkov, v kateri lahko spremenite zgradbo zbirke podatkov.</ahelp>" - -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN1055F\n" -"help.text" -msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "Tabele ustvari s pomočjo čarovnika" - -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105D1\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, da prikličete <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Čarovnika za tabele</link>, ko čarovnik za zbirke podatkov dokonča nastavitve.</ahelp>" - -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Microsoft Access Connection" -msgstr "Povezava Microsoft Access" - -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"bm_id2755516\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>zbirke podatkov; Access (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;zbirke podatkov Access (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Access; zbirke podatkov (Base)</bookmark_value>" - -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN1053D\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Povezava Microsoft Access</link></variable>" - -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN10541\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve za uvoz datoteke zbirke podatkov v zapisu Microsoft Access ali Access 2007.</ahelp>" - -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_id1142772\n" -"help.text" -msgid "See also the English Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\" name=\"wiki.documentfoundation.org MS Access Base FAQ\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." -msgstr "Oglejte si tudi wiki-stran <link href=\"https://wiki.services.openoffice.org/wiki/Vprašanja_pri_prehodu_MSA-Base\" name=\"Pogosta vprašanja pri prehodu z MS Access na Base\">https://wiki.services.openoffice.org/wiki/Vprašanja_pri_prehodu_MSA-Base</link>." - -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN10544\n" -"help.text" -msgid "Microsoft Access database file" -msgstr "Datoteka zbirke podatkov Microsoft Access" - -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN10548\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa pot do datoteke zbirke podatkov.</ahelp>" - -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN1054B\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Prebrskaj" - -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN1054F\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da se odpre pogovorno okno za izbor datoteke.</ahelp>" - -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "ADO Connection" -msgstr "Povezava ADO" - -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"bm_id7565233\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ADO; zbirke podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>vmesnik MS ADO (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov;ADO (Base)</bookmark_value>" - -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1054C\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Povezava ADO</link></variable>" - -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10550\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa možnosti za dodajanje zbirke podatkov ADO (Microsoft ActiveX Data Objects).</ahelp>" - -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10565\n" -"help.text" -msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases." -msgstr "Vmesnik ADO je lastniški vsebnik sistema Microsoft Windows za povezovanje z zbirkami podatkov." - -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10568\n" -"help.text" -msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default." -msgstr "$[officename] zahteva, da komponente Microsoft Data Access Components (MDAC) uporabljajo vmesnik ADO. Operacijska sistema Microsoft Windows 2000 in XP ter novejši že vsebujejo te komponente." - -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1056B\n" -"help.text" -msgid "Data source URL" -msgstr "URL vira podatkov" - -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1056F\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite URL vira podatkov.</ahelp>" - -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10572\n" -"help.text" -msgid "Example URLs" -msgstr "Primeri URL-jev" - -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10576\n" -"help.text" -msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:" -msgstr "Za povezavo do datoteke Access 2000 uporabite obliko:" - -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10579\n" -"help.text" -msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" -msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" - -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1057C\n" -"help.text" -msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:" -msgstr "Za povezavo z imenom do kataloga, ki je na strežniku Microsoft SQL in se imenuje pirnat, vnesite naslednje:" - -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1057F\n" -"help.text" -msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" -msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=pirnat;INITIAL CATALOG=First" - -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10582\n" -"help.text" -msgid "To access an ODBC driver as a provider:" -msgstr "Če želite dostop do gonilnika ODBC kot ponudnika, vnesite:" - -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10585\n" -"help.text" -msgid "DSN=SQLSERVER" -msgstr "DSN=SQLSERVER" - -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10588\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Prebrskaj" - -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1058C\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ta ukaz, če želite odpreti pogovorno okno za izbor datoteke.</ahelp>" - -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10596\n" -"help.text" -msgid "A user name can have a maximum of 18 characters." -msgstr "Uporabniško ime lahko obsega največ 18 znakov." - -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10599\n" -"help.text" -msgid "A password must contain 3 to 18 characters." -msgstr "Geslo mora vsebovati najmanj 3 in največ 18 znakov." - -#: dabawiz02dbase.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "dBASE Connection" -msgstr "Povezava dBASE" - -#: dabawiz02dbase.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN1054A\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Povezava dBASE</link></variable>" - -#: dabawiz02dbase.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN10556\n" -"help.text" -msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "Pot do datotek dBASE" - -#: dabawiz02dbase.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN1055A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite pot do datotek dBASE *.dbf.</ahelp>" - -#: dabawiz02dbase.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN10571\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Prebrskaj" - -#: dabawiz02dbase.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN10575\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno za izbor poti.</ahelp>" - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "JDBC Connection" -msgstr "Povezava JDBC" - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"bm_id3726920\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>JDBC; zbirke podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov; JDBC (Base)</bookmark_value>" - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN105FC\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Povezava JDBC</link></variable>" - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10600\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa možnosti za dostop do zbirke podatkov <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link>.</ahelp>" - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10623\n" -"help.text" -msgid "JDBC Examples" -msgstr "Primeri JDBC" - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10627\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL." -msgstr "<item type=\"productname\">Razred gonilnikov JDBC lahko uporabite pri povezavi z zbirko podatkov JDBC v %PRODUCTNAME</item>. Razred gonilnikov dobavlja izdelovalec programa zbirke podatkov. Primera zbirk podatkov JDBC sta Oracle in MySQL." - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1062D\n" -"help.text" -msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>." -msgstr "Razrede gonilnikov dodate %PRODUCTNAME v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Napredno</menuitem>." - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10634\n" -"help.text" -msgid "Oracle database" -msgstr "Zbirka podatkov Oracle" - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10638\n" -"help.text" -msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." -msgstr "Gonilnik JDBC lahko uporabite pri dostopu do zbirke podatkov Oracle iz Solarisa ali Linuxa. Pri dostopu do zbirke podatkov Oracle iz operacijskega sistema Windows pa potrebujete gonilnik ODBC." - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1064B\n" -"help.text" -msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site." -msgstr "Na sistemih UNIX zagotovite, da je odjemalec zbirk podatkov Oracle nameščen s podporo za JDBC. Razred gonilnikov JDBC za odjemalca Oracle različice 8.x za sistem Solaris je na voljo v mapi <odjemalec za Oracle>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Zadnjo različico lahko prenesete s spletne strani Oracle." - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10661\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information." -msgstr "Vnesite mesto strežnika zbirke podatkov Oracle v okno <emph>URL vira podatkov</emph>. Skladnja URL-ja je odvisna od vrste zbirke podatkov. Za več informacij preglejte dokumentacijo, ki je priložena gonilniku JDBC." - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10668\n" -"help.text" -msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:" -msgstr "Za zbirko podatkov Oracle je skladnja URL-ja naslednja:" - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1066B\n" -"help.text" -msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name" -msgstr "oracle:thin:@ime_gostitelja:vrata:ime_zbirke_podatkov" - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10674\n" -"help.text" -msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "ime_gostitelja je ime računalnika, ki poganja zbirko podatkov Oracle. Ime gostitelja lahko zamenjate tudi s strežnikovim naslovom IP." - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10678\n" -"help.text" -msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." -msgstr "vrata so vrata, na katera se odzove zbirka podatkov Oracle. Za pravilni naslov vrat vprašajte skrbnika svoje zbirke podatkov." - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1067C\n" -"help.text" -msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "ime_zbirke_podatkov je ime zbirke podatkov Oracle. Za pravilno ime zbirke podatkov vprašajte skrbnika svoje zbirke podatkov." - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1067F\n" -"help.text" -msgid "MySQL database" -msgstr "Zbirka podatkov MySQL" - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10683\n" -"help.text" -msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site." -msgstr "Gonilnik za zbirko podatkov MySQL je na voljo na spletni strani MySQL." - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10689\n" -"help.text" -msgid "The syntax for a MySQL database is:" -msgstr "Skladnja za zbirko podatkov MySQL je:" - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1068C\n" -"help.text" -msgid "mysql://hostname:port/database_name" -msgstr "mysql://ime_gostitelja:vrata/ime_zbirke_podatkov" - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10695\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "<ahelp hid=\".\">ime_gostitelja je ime računalnika, ki poganja zbirko podatkov MySQL.</ahelp> Ime gostitelja lahko zamenjate s strežnikovim naslovom IP." - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10699\n" -"help.text" -msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306." -msgstr "vrata so privzeta vrata za zbirko podatkov MySQL, to je 3306." - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1069D\n" -"help.text" -msgid "database_name is the name of the database." -msgstr "ime_zbirke_podatkov je ime zbirke podatkov." - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106A0\n" -"help.text" -msgid "Data source URL" -msgstr "URL vira podatkov" - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106A4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite naslov URL zbirke podatkov. Za gonilnik JDBC zbirke podatkov MySQL ga npr. vnesite v obliki »mysql://<Imestrežnika>/<ime zbirke podatkov>«. Za več informacij o gonilniku JDBC preglejte dokumentacijo, priloženo gonilniku.</ahelp>" - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106BB\n" -"help.text" -msgid "JDBC Driver Class" -msgstr "Razred gonilnikov JDBC" - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106BF\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime gonilnika JDBC.</ahelp>" - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_id7953733\n" -"help.text" -msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>, and click the <widget>Class Path</widget> button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Preden lahko uporabite gonilnik JDBC, morate dodati njegovo pot do razredov. Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME- Napredno</menuitem> in kliknite gumb <widget>Pot do razredov</widget>. Ko dodate pot, ponovno zaženite %PRODUCTNAME." - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106CE\n" -"help.text" -msgid "Test Class" -msgstr "Preizkusi razred" - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106E4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Preizkusi povezavo s trenutnimi nastavitvami.</ahelp>" - -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106E7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Overjanje</link>" - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "MariaDB and MySQL Connection" -msgstr "Povezava MariaDB in MySQL" - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"bm_id861587404584956\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>MariaDB settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL settings (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MariaDB;nastavitve (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL; nastavitve (Base)</bookmark_value>" - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10549\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB and MySQL Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">Povezava MariaDB in MySQL</link></variable>" - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN1054D\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MariaDB and MySQL databases.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa možnosti za zbirke podatkov MariaDB in MySQL.</ahelp>" - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"hd_id661587405298284\n" -"help.text" -msgid "Direct Connection for MariaDB and MySQL databases" -msgstr "Neposredna povezava na zbirko podatkov MariaDB in MySQL" - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"hd_id321587405303769\n" -"help.text" -msgid "Database name" -msgstr "Ime zbirke podatkov" - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_id371587405314376\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "Vnesite ime zbirke podatkov MariaDB ali MySQL. Za pravilno ime zbirke podatkov vprašajte skrbnika svoje zbirke podatkov." - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"hd_id561587405334695\n" -"help.text" -msgid "Server URL" -msgstr "URL strežnika" - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_id521587405341138\n" -"help.text" -msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "Vnesite URL za strežnik zbirke podatkov. To je ime računalnika, ki poganja zbirko podatkov MariaDB oz. MySQL. Ime gostitelja lahko zamenjate s strežnikovim naslovom IP." - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"hd_id171587405349438\n" -"help.text" -msgid "Port number" -msgstr "Številka vrat" - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_id1001587405358390\n" -"help.text" -msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address. The default port number for MySQL or MariaDB databases is 3306." -msgstr "Vnesite številko vrat strežnika zbirke podatkov. Za pravilni naslov vrat vprašajte skrbnika svoje zbirke podatkov. Privzeta številka vrat za zbirke podatkov MySQL in MariaDB je 3306." - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"hd_id121587407845730\n" -"help.text" -msgid "Named Pipe" -msgstr "Poimenovana cev" - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_id941587407987180\n" -"help.text" -msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name." -msgstr "Če naj se do zbirke podatkov MariaDB ali MySQL dostopa prek poimenovane cevi, vnesite njeno ime." - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"hd_id161587405553671\n" -"help.text" -msgid "Socket" -msgstr "Vtičnica" - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_id161587405561472\n" -"help.text" -msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID." -msgstr "Če naj se do zbirke podatkov MariaDB ali MySQL dostopa prek vtičnice, vnesite ID vtičnice." - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10562\n" -"help.text" -msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "Poveži se prek ODBC (Open Database Connectivity)" - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10566\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Strežnik ODBC se poveže z obstoječim virom podatkov ODBC, nastavljenim na ravni sistema.</ahelp>" - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10569\n" -"help.text" -msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "Poveži se prek JDBC (Java Database Connectivity)" - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN1056D\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Strežnik JDBC se poveže z obstoječim virom podatkov JDBC, nastavljenim na ravni sistema.</ahelp>" - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10570\n" -"help.text" -msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:" -msgstr "Na naslednji strani čarovnika za zbirko podatkov lahko izberete med zbirko podatkov ODBC ali JDBC:" - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10573\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Povezava ODBC</link>" - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10582\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Povezava JDBC</link>" - -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Overjanje</link>" - -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "ODBC Connection" -msgstr "Povezava ODBC" - -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"bm_id3149031\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ODBC;zbirka podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov;ODBC (Base)</bookmark_value>" - -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN1053D\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Povezava ODBC</link></variable>" - -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10541\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve za zbirke podatkov <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>.</ahelp>" - -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_id8856776\n" -"help.text" -msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field." -msgstr "Če želite urejati ali dodajati zapise v tabelo zbirke podatkov v $[officename], mora imeti tabela polje edinstvenega indeksa." - -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_id8034302\n" -"help.text" -msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux." -msgstr "Na platformah Solaris in Linux poskusite uporabljati gonilnik JDBC namesto gonilnika ODBC. Za uporabo ODBC-ja na Solarisu ali Linuxu si oglejte http://www.unixodbc.org." - -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_id8560136\n" -"help.text" -msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC." -msgstr "Za povezovanje z zbirko podatkov Microsoft Access v okolju Windows namesto ODBC raje uporabite vmesnik zbirke podatkov ADO ali Access." - -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_id2082583\n" -"help.text" -msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard." -msgstr "Za dobavo gonilnikov ODBC in podporo zanje skrbi proizvajalec zbirke podatkov. $[officename] podpira le standard ODBC 3." - -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10552\n" -"help.text" -msgid "Name of the ODBC database" -msgstr "Ime zbirke podatkov ODBC" - -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10556\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite pot do datoteke zbirke podatkov.</ahelp>" - -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10559\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Prebrskaj" - -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ta gumb, če želite odpreti pogovorno okno za izbor vira podatkov ODBC:</ahelp>" - -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10560\n" -"help.text" -msgid "Choose a data source" -msgstr "Izberite vir podatkov" - -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10564\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vir podatkov, s katerim se želite povezati prek povezave ODBC. Potem kliknite <emph>V redu</emph>.</ahelp>" - -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10567\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Overjanje</link>" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Oracle Database Connection" -msgstr "Povezava zbirke podatkov Oracle" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"bm_id5900753\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Oracle;zbirke podatkov (Base)</bookmark_value>" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105A4\n" -"help.text" -msgid "Oracle Database Connection" -msgstr "Povezava zbirke podatkov Oracle" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105A8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa možnosti za dostop do zbirke podatkov Oracle.</ahelp>" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105BD\n" -"help.text" -msgid "Oracle database" -msgstr "Zbirka podatkov Oracle" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105C1\n" -"help.text" -msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." -msgstr "Gonilnik JDBC lahko uporabite pri dostopu do zbirke podatkov Oracle iz Solarisa ali Linuxa. Pri dostopu do zbirke podatkov Oracle iz operacijskega sistema Windows pa potrebujete gonilnik ODBC." - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105D4\n" -"help.text" -msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site." -msgstr "V okolju UNIX mora biti uporabnik zbirke podatkov Oracle nameščen s podporo JDBC. Razred gonilnikov JDBC za uporabniško različico Solaris Oracle 8.x se nahaja v mapi <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Lahko pa si naložite najnovejšo različico gonilnika s spletne strani podjetja Oracle." - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10608\n" -"help.text" -msgid "Name of the Oracle database" -msgstr "Ime zbirke podatkov Oracle" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN1060C\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime zbirke podatkov Oracle. Za pravilno ime zbirke podatkov vprašajte skrbnika svoje zbirke podatkov.</ahelp>" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN1060F\n" -"help.text" -msgid "Server URL" -msgstr "URL strežnika" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10613\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite URL za strežnik zbirke podatkov. To je ime računalnika, ki poganja zbirko podatkov Oracle. Ime gostitelja lahko zamenjate s strežnikovim naslovom IP.</ahelp>" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10616\n" -"help.text" -msgid "Port number" -msgstr "Številka vrat" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN1061A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite številko vrat strežnika zbirke podatkov. Za pravilni naslov vrat vprašajte skrbnika svoje zbirke podatkov.</ahelp>" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN1061D\n" -"help.text" -msgid "Oracle JDBC Driver Class" -msgstr "Razred gonilnikov JDBC za Oracle" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10621\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime gonilnika JDBC.</ahelp>" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10630\n" -"help.text" -msgid "Test Class" -msgstr "Preizkusi razred" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10634\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Preizkusi povezavo s trenutnimi nastavitvami.</ahelp>" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10637\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Overjanje</link>" - -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Spreadsheet Database Connection" -msgstr "Povezava zbirke podatkov preglednice" - -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN1053A\n" -"help.text" -msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "Nastavi povezavo na preglednico" - -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN1053E\n" -"help.text" -msgid "Location and file name" -msgstr "Mesto in ime datoteke" - -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN10542\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite pot in ime datoteke preglednice.</ahelp>" - -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN10545\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Prebrskaj" - -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN10549\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da se odpre pogovorno okno za izbor datoteke.</ahelp>" - -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN1054C\n" -"help.text" -msgid "Password required" -msgstr "Potrebno je geslo" - -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN10550\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, če želite zahtevati geslo od uporabnika dokumenta zbirke podatkov.</ahelp>" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Text File Connection" -msgstr "Povezava datoteke z besedilom" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"bm_id2517166\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tabele v zbirkah podatkov;uvažanje besedilnih vrst datotek (Base)</bookmark_value><bookmark_value>besedilne zbirke podatkov (Base)</bookmark_value>" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1054F\n" -"help.text" -msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "Nastavi povezavo do besedilnih datotek" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10553\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve za uvoz zbirk podatkov v besedilni obliki.</ahelp>" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10568\n" -"help.text" -msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks." -msgstr "V zbirki podatkov v obliki besedila so podatki shranjeni v neoblikovani datoteki ASCII, v kateri vsak zapis zajema eno vrstico. Podatkovna polja so ločena z ločili. Besedilo je v podatkovnih poljih ločeno z narekovaji." - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1056B\n" -"help.text" -msgid "Path to text files" -msgstr "Pot do besedilnih datotek" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1056F\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite pot do datoteke ali datotek z besedilom. Če želite uporabiti le eno datoteko z besedilom, lahko uporabite poljubno končnico za ime datoteke. Če pa vnesete ime mape, morajo datoteke z besedilom v tej mapi imeti končnico *.csv, da jih program lahko prepozna kot datoteke zbirke podatkov v obliki besedila.</ahelp>" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10572\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Prebrskaj" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10576\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da se odpre pogovorno okno za izbor datoteke.</ahelp>" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10616\n" -"help.text" -msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "Datoteke z navadnim besedilom (*.txt)" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1061A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite za dostop do datotek txt.</ahelp>" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10643\n" -"help.text" -msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "Datoteke »vrednosti, ločenih z vejico« (*.csv)" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10647\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite za dostop do datotek csv.</ahelp>" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10666\n" -"help.text" -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1066A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite za dostop do datotek po meri. Vnesite končnico v polje z besedilom.</ahelp>" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10581\n" -"help.text" -msgid "Field separator" -msgstr "Ločilo polj" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10585\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ali izberite znak, ki loči podatkovna polja v datoteki z besedilom.</ahelp>" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1059C\n" -"help.text" -msgid "Text separator" -msgstr "Ločilo besedila" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105A0\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ali izberite znak, ki označuje polje z besedilom v datoteki z besedilom.</ahelp> Ne morete uporabiti istega znak, kot velja za ločevanje podatkovnih polj v datoteki z besedilom." - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105B8\n" -"help.text" -msgid "Decimal separator" -msgstr "Decimalno ločilo" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105BC\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ali izberite znak, ki se uporablja kot decimalka v datoteki z besedilom, npr. vejica (0,5) ali pika (0.5).</ahelp>" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105D3\n" -"help.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Ločilo tisočic" - -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105D7\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ali izberite znak, ki se uporablja kot ločilo tisočic v datoteki z besedilom, npr. pika (1.000) ali vejica (1,000).</ahelp>" - #: menubar.xhp msgctxt "" "menubar.xhp\n" @@ -3486,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "rep_main.xhp\n" "bm_id1614429\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value> <bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Oblikovalec poročil podjetja Oracle</bookmark_value><bookmark_value>Oraclov Oblikovalec poročil</bookmark_value>" #: rep_main.xhp @@ -3734,8 +2430,8 @@ msgctxt "" "rep_main.xhp\n" "par_id2531815\n" "help.text" -msgid "The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window opens automatically and shows all fields of the selected table." -msgstr "Okno <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> se odpre samodejno in pokaže vsa polja izbrane tabele." +msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Add fields to report</link> window opens automatically and shows all fields of the selected table." +msgstr "Okno <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"Dodaj polja poročilu\">Dodaj polja poročilu</link> se odpre samodejno in pokaže vsa polja izbrane tabele." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -4398,8 +3094,8 @@ msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" "hd_id8836939\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Lastnosti</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Lastnosti</link></variable>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -4438,8 +3134,8 @@ msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" "par_id3587145\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Okno <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> se prikaže samodejno, ko izberete tabelo v polju Vsebina in to polje zapustite. Kliknete lahko tudi ikono Dodaj polje v orodni vrstici ali izberete <item type=\"menuitem\">Pogled – Dodaj polje</item>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Add fields to report</link> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Okno <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"Dodaj polja poročilu\">Dodaj polja poročilu</link> se prikaže samodejno, ko izberete tabelo v polju Vsebina in to polje zapustite. Kliknete lahko tudi ikono Dodaj polje v orodni vrstici ali izberete <item type=\"menuitem\">Pogled – Dodaj polje</item>.</ahelp>" #: rep_prop.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 78e3f0a2516..22b463051a3 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-18 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 22:21+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -3606,8 +3606,8 @@ msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_id581554399002498\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"variable name\"> <ahelp hid=\".\">Tables with filter names for <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">command line</link> document conversion.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Tabele z imeni filtrov za pretvorbo dokumentov iz <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"Ukazna vrstica\">ukazne vrstice</link>.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"commandline_intro\"> <ahelp hid=\".\">Tables with filter names for <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">command line</link> document conversion.</ahelp> </variable>" +msgstr "<variable id=\"commandline_intro\"><ahelp hid=\".\">Tabele z imeni filtrov za pretvorbo dokumentov iz <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"Ukazna vrstica\">ukazne vrstice</link>.</ahelp></variable>" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "par_id801633524474460\n" "help.text" msgid "Filter names are used when importing and exporting files in alien formats and converting files formats through the <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">command line</link>." -msgstr "Imena filtrov uporabljamo pri uvozi in izvozu datotek v tujih vrstah datotek in pri pretvorbi med vrstami datotek prek <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"Ukazna vrstica\">ukazne vrstice</link>." +msgstr "Imena filtrov uporabljamo pri uvozu in izvozu datotek v tujih vrstah datotek in pri pretvorbi med vrstami datotek prek <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"Ukazna vrstica\">ukazne vrstice</link>." #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -18222,8 +18222,8 @@ msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id761632164002322\n" "help.text" -msgid "It is possible to use OpenPGP to define private and public keys to be used to encrypt %PRODUCTNAME documents. Read <embedvar href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp#openpgph1\"/> to learn more on how to set up OpenPGP encryption keys." -msgstr "OpenPGP lahko uporabite za določitev zasebnih javnih ključev, ki naj se uporabijo za šifriranje dokumentov %PRODUCTNAME. Preberite <embedvar href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp#openpgph1\"/>, da izveste več o tem, kako določite šifrirne ključe OpenPGP.***" +msgid "It is possible to use OpenPGP to define private and public keys to be used to encrypt %PRODUCTNAME documents. Read <link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp_link\">Encrypting Documents with OpenPGP</link> to learn more on how to set up OpenPGP encryption keys." +msgstr "OpenPGP lahko uporabite za določitev zasebnih javnih ključev, ki naj se uporabijo za šifriranje dokumentov %PRODUCTNAME. Preberite <link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"Šifriranje dokumentov z OpenPGP\">Šifriranje dokumentov z OpenPGP</link>, da izveste več o tem, kako določite šifrirne ključe OpenPGP." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -18798,7 +18798,7 @@ msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" "bm_id3150247\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value> <bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>spremembe; sprejmi ali zavrni</bookmark_value><bookmark_value>pregledovalna funkcija; sprejmi ali zavrni spremembe</bookmark_value>" #: redlining_accept.xhp @@ -18838,8 +18838,8 @@ msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)." -msgstr "Če ste razposlali več kopij dokumenta, jih najprej združite v en dokument (glejte <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)." +msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"redlining_docmerge_link\">Merging Versions</link>)." +msgstr "Če ste razposlali več kopij dokumenta, jih najprej združite v en dokument (glejte <link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Spajanje različic\">Spajanje različic</link>)." #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -20710,7 +20710,7 @@ msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3146786\n" "help.text" -msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for $[officename] software on UNIX-like platforms." +msgid "Sets the <emph>DISPLAY</emph> environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for $[officename] software on UNIX-like platforms." msgstr "Nastavi okoljsko spremenljivko <emph>DISPLAY</emph> v okoljih UNIX na vrednost <emph>{zaslon}</emph>. Ta parameter podpira samo začetni skript za programsko opremo $[officename] v UNIX-u podobnih okoljih." #: start_parameters.xhp diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 74d0d64d560..0f59a2b70b6 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-18 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 22:14+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -10902,7 +10902,7 @@ msgctxt "" "01070400.xhp\n" "bm_id3155450\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value> <bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tiskanje; privzete nastavitve za risbe</bookmark_value><bookmark_value>risbe; privzete nastavitve tiskanja</bookmark_value><bookmark_value>strani;tiskanje imen strani v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; datumi v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>datumi; tiskanje v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>časi; vstavljanje ob tiskanju predstavitev</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; skrite strani v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>skrite strani; tiskanje v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; brez spreminjanja merila v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje merila; pri tiskanju predstavitev</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; prilagajanje stranem v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>prilagajanje stranem; nastavitve tiskanja v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; sestavljanje strani v predstavitvah</bookmark_value>" #: 01070400.xhp @@ -11014,8 +11014,8 @@ msgctxt "" "01070400.xhp\n" "par_id3147229\n" "help.text" -msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>." -msgstr "Glejte tudi <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>." +msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"print_blackwhite_link\">Printing in Black and White</link>." +msgstr "Glejte tudi <link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Črno-belo tiskanje\">Črno-belo tiskanje</link>." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -13750,7 +13750,7 @@ msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "bm_id3146799\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>string;conversion to number settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to number options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to date settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to date options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to reference settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to reference options</bookmark_value><bookmark_value>string;setting in spreadsheet formulas</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel R1C1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel A1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Calc A1</bookmark_value><bookmark_value>Excel R1C1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Excel A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Calc A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>string;conversion to number settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to number options</bookmark_value> <bookmark_value>string;conversion to date settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to date options</bookmark_value> <bookmark_value>string;conversion to reference settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to reference options</bookmark_value> <bookmark_value>string;setting in spreadsheet formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel R1C1</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel A1</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Calc A1</bookmark_value> <bookmark_value>Excel R1C1;cell reference syntax in strings</bookmark_value> <bookmark_value>Excel A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value> <bookmark_value>Calc A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nizi;nastavitve pretvorbe v števila</bookmark_value><bookmark_value>možnosti pretvorbe niza v število</bookmark_value><bookmark_value>nizi;nastavitve pretvorbe v datum</bookmark_value><bookmark_value>možnosti pretvorbe niza v datum</bookmark_value><bookmark_value>nizi;nastavitve pretvorbe v sklic</bookmark_value><bookmark_value>možnosti pretvorbe niza v sklic</bookmark_value><bookmark_value>nizi;nastavitve v formulah preglednic</bookmark_value><bookmark_value>skladnja sklicevanja celic v nizih;Excel R1C1</bookmark_value><bookmark_value>skladnja sklicevanja celic v nizih;Excel A1</bookmark_value><bookmark_value>skladnja sklicevanja celic v nizih;Calc A1</bookmark_value><bookmark_value>Excel R1C1;skladnja sklicevanja celic v nizih</bookmark_value><bookmark_value>Excel A1;skladnja sklicevanja celic v nizih</bookmark_value><bookmark_value>Calc A1;skladnja sklicevanja celic v nizih</bookmark_value>" #: detailedcalculation.xhp @@ -13822,8 +13822,8 @@ msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "par_id3067110\n" "help.text" -msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not.<br/>See <embedvar href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp#numbers_text\" markup=\"ignore\"/> for details." -msgstr "<emph>Pretvori samo nedvoumne:</emph> če besedilo predstavlja veljavno in nedvoumno številsko vrednost, jo pretvori. Primer: <item type=\"input\">\"123,456\"</item> tvori napako #VALUE!, saj besedilo vsebuje ločilo, medtem ko ga <item type=\"input\">\"123456\"</item> ne.<br/>Podrobnosti si oglejte v <embedvar href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp#numbers_text\" markup=\"ignore\"/>." +msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not.<br/>See <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"numbers_text_link\">Converting Text to Numbers</link> for details." +msgstr "<emph>Pretvori samo nedvoumne:</emph> če besedilo predstavlja veljavno in nedvoumno številsko vrednost, jo pretvori. Primer: <item type=\"input\">\"123,456\"</item> tvori napako #VALUE!, saj besedilo vsebuje ločilo, medtem ko ga <item type=\"input\">\"123456\"</item> ne.<br/>Podrobnosti si oglejte v <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"numbers_text_link\">Pretvorba besedila v števila</link>." #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" @@ -15415,7 +15415,7 @@ msgctxt "" "par_id3155069\n" "help.text" msgid "<variable id=\"SearchCommands_intro\"><ahelp hid=\".uno:CommandPopup\">Allows to search and execute all commands available in application menus by their names.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"SearchCommands_intro\"><ahelp hid=\".uno:CommandPopup\">Tukaj lahko poimensko poiščete in izvedete vse ukaze, ki so sicer na voljo v menijih programa.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"SearchCommands_intro\"><ahelp hid=\".uno:CommandPopup\">Omogoča poimensko iskanje in izvajanje vseh ukazov, ki so sicer na voljo v menijih programa.</ahelp></variable>" #: search_commands.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 53b14f0c4c3..aca5afd546c 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-16 18:31+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index b4eb268ec87..11eb37190bb 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-16 18:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 22:29+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Vnesite vrednost n #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" -"hd_id3145581\n" +"hd_id291634825392062\n" "help.text" msgid "Line spacing" msgstr "Razmik med črtami" @@ -4150,8 +4150,8 @@ msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3159205\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Ponastavi nagibe črt na privzeto vrednost.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp> (This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link>)." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Ponastavi vrednost nagiba črte na privzeto vrednost.</ahelp> Ta ukaz je dostopen le prek <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"Kontekstni meni\">kontekstnega menija</link>." #: 05250000.xhp msgctxt "" @@ -6198,56 +6198,48 @@ msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3154659\n" "help.text" -msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "Projekcije po meri" +msgid "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"CustomShow_link\">Custom Slide Shows</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Projekcije po meri\">Projekcije po meri</link></variable>" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3149207\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp> </variable>" msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Določa projekcijo po meri z uporabo prosojnic v okviru trenutne predstavitve. Nato lahko izberete prosojnice, ki ustrezajo potrebam in zahtevam občinstva. Ustvarite lahko neomejeno število projekcij po meri.</ahelp></variable>" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" -"hd_id3155530\n" -"help.text" -msgid "Name of the presentation(s)" -msgstr "Ime predstavitve/predstavitev" - -#: 06100000.xhp -msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3156449\n" +"par_id641634164174393\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Izpiše projekcije po meri, ki so na voljo.</ahelp>" +msgid "Read the help page <link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp#individual\">Creating a Custom Slide Show</link> to learn more about how to set up your own custom slide shows." +msgstr "Preberite stran pomoči <link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Ustvarjanje projekcije po meri\">Ustvarjanje projekcije po meri</link>, da izveste več o določanju lastnih projekcij po meri." #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" -"par_id3149408\n" +"hd_id3155530\n" "help.text" -msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>." -msgstr "Za izdelavo projekcije po meri kliknite <emph>Nov</emph>." +msgid "List of custom slide shows" +msgstr "Seznam projekcij po meri" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" -"hd_id3152899\n" +"par_id3156449\n" "help.text" -msgid "Use Custom Slide Show" -msgstr "Uporabi projekcijo po meri" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available in the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Izpiše projekcije po meri, ki so na voljo v dokumentu.</ahelp>" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" -"par_id3149947\n" +"par_id3149408\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Ko kliknete <emph>Začni</emph>, zažene projekcijo po meri, ki ste jo izbrali. Sicer prikaže celo predstavitev.</ahelp>" +msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>." +msgstr "Za izdelavo projekcije po meri kliknite <emph>Nov</emph>." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -6262,8 +6254,8 @@ msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3153250\n" "help.text" -msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>." -msgstr "Kliknite projekcijo na seznamu in nato izberite <emph>Uporabi projekcijo po meri</emph>." +msgid "Select a custom slide show from the list." +msgstr "S seznama izberite projekcijo po meri." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -6326,8 +6318,8 @@ msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3157907\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Predvaja projekcijo. Zagotovite, da je izbrana možnosti <emph>Uporabi projekcijo po meri</emph>, če želite zagnati predstavitev po meri.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the selected custom slide show.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Izvede izbrano projekcijo po meri.</ahelp>" #: 06100100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 6d710e6b35d..19012c3589a 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-16 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 22:57+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgctxt "" "show.xhp\n" "bm_id5592516\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value> <bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>izvajanje projekcij</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje;projekcije</bookmark_value><bookmark_value>projekcije; zagon</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve; zagon</bookmark_value><bookmark_value>zagon; projekcije</bookmark_value><bookmark_value>samodejne projekcije</bookmark_value><bookmark_value>prehodi med prosojnicami;samodejni</bookmark_value><bookmark_value>samodejni prehodi med prosojnicami</bookmark_value>" #: show.xhp @@ -5012,14 +5012,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Projekcija – Projekcija</emph>, da začnete predstavite #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" -"par_id4199957\n" -"help.text" -msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>." -msgstr "Če želite, da se vse projekcije začnejo s trenutno prosojnico in ne s prvo, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – Splošno</emph> in kliknite <emph>Vedno s trenutno stranjo</emph>." - -#: show.xhp -msgctxt "" -"show.xhp\n" "par_id3209936\n" "help.text" msgid "Click to advance to the next effect or to the next slide." @@ -5028,10 +5020,10 @@ msgstr "Kliknite za pomik na naslednji učinek ali naslednjo prosojnico." #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" -"par_id8702658\n" +"par_id391634159318692\n" "help.text" -msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> to abort the show before the end." -msgstr "Pritisnite <item type=\"keycode\">ubežnico</item> za predčasno prekinitev projekcije." +msgid "Press <keycode>Esc</keycode> to abort the slide show before its end." +msgstr "Pritisnite <keycode>ubežnico</keycode> za predčasno prekinitev projekcije." #: show.xhp msgctxt "" @@ -5070,16 +5062,16 @@ msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id9168980\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Advance slide</emph> area, click <emph>Automatically after</emph>, and select a time duration." -msgstr "V območju <emph>Naslednja prosojnica</emph> kliknite <emph>Samodejno po</emph> in izberite čas trajanja." +msgid "In the <emph>Advance Slide</emph> area, click <emph>After</emph> and enter a time duration." +msgstr "V območju <emph>Naslednja prosojnica</emph> kliknite <emph>Po preteku</emph> in izberite čas trajanja." #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id9766533\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Apply to All Slides</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>Uporabi za vse prosojnice</emph>." +msgid "Click <emph>Apply Transition to All Slides</emph>." +msgstr "Kliknite <emph>Uporabi prehod za vse prosojnice</emph>." #: show.xhp msgctxt "" @@ -5110,8 +5102,8 @@ msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id1336405\n" "help.text" -msgid "In the Type area, click <emph>Auto</emph> and select a pause time between shows." -msgstr "V polju Vrsta kliknite <emph>Samodejno</emph> in izberite čas trajanja odmora med projekcijami." +msgid "In the <emph>Presentation Mode</emph> area, choose <emph>Loop and repeat after</emph> and set the duration of the pause between shows." +msgstr "V območju <emph>Predstavitveni način</emph> izberite <emph>Zankaj in ponovi po</emph> in določite čas trajanja premora med projekcijami." #: show.xhp msgctxt "" @@ -5132,14 +5124,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME lahko poženete iz ukazne vrstice, pri čemer naj ukazu sle #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" -"par_id1502121\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"literal\">soffice -show filename.odp</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">soffice -show ime_datoteke.odp</item>" - -#: show.xhp -msgctxt "" -"show.xhp\n" "par_id8266853\n" "help.text" msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory." diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po index b161407e852..02fcdf25a1d 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-01 19:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 23:00+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -2190,8 +2190,8 @@ msgctxt "" "main0215.xhp\n" "par_id3147419\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>To nastavitev lahko izberete tudi na zavihku <emph>Oblivanje</emph>." +msgid "You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." +msgstr "To nastavitev lahko izberete tudi na zavihku <emph>Oblivanje</emph>." #: main0215.xhp msgctxt "" @@ -2206,8 +2206,8 @@ msgctxt "" "main0215.xhp\n" "par_id3153405\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Ta ikona predstavlja možnost <emph>Oblivanje strani</emph> na zavihku <emph>Oblivanje</emph>." +msgid "This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." +msgstr "Ta ikona predstavlja možnost <emph>Oblivanje strani</emph> na zavihku <emph>Oblivanje</emph>." #: main0215.xhp msgctxt "" @@ -2222,8 +2222,8 @@ msgctxt "" "main0215.xhp\n" "par_id3147799\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Prav tako lahko to nastavitev določite na zavihku <emph>Oblivanje</emph>." +msgid "You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." +msgstr "To nastavitev lahko določite tudi na zavihku <emph>Oblivanje</emph>." #: main0215.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 31fa429c9e1..e2c35d5c0b1 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-16 18:08+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 87fa69a74fc..701d38fd805 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-18 18:49+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index b93381d253a..f5042bb820a 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-27 09:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-07 17:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id261616371203225\n" "help.text" -msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - </menuitem><embedvar href=\"text/swriter/01/05030800.xhp#outlinelisth1\"/> tab, select <menuitem>Restart numbering at this paragraph</menuitem> and enter the start number in <menuitem>Start with</menuitem>." +msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Outline & List</link> tab, select <menuitem>Restart numbering at this paragraph</menuitem> and enter the start number in <menuitem>Start with</menuitem>." msgstr "Če želite ponovno začeti oštevilčevati s številkami, večjimi od 1, desno kliknite odstavek, v katerem želite ponovno začeti oštevilčevanje, izberite <menuitem>Odstavek – Odstavek –</menuitem> zavihek <embedvar href=\"text/swriter/01/05030800.xhp#outlinelisth1\"/>, izberite <menuitem>Ponovno začni oštevilčevati s tem odstavkom</menuitem> in vnesite začetno številko v <menuitem>Začni z</menuitem>." #: 08010000.xhp diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 92bee511e5c..1bc8b0ffae4 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-16 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 23:15+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -44,10 +44,34 @@ msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_ob #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" +"par_id181634295881266\n" +"help.text" +msgid "An object, such as an image, is positioned within a document using anchors attached to other elements." +msgstr "Predmet, kakršen je slika, se umešča v dokument s pomočjo sider, pripetih na druge elemente." + +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id41634291500513\n" +"help.text" +msgid "An anchor determines the reference point for an object. The reference point could be the page or frame where the object is, a paragraph, or even a character. An image always has an anchor and therefore a reference point." +msgstr "Sidro določa sklicno točko predmeta. Sklicna točka je lahko stran ali okvir, v kateri se hrani predmet, odstavek ali celo znak. Slika ima vedno sidro in zatorej svojo sklicno točko." + +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" "par_id3147251\n" "help.text" -msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:" -msgstr "Sidra lahko uporabite za umestitev predmeta, grafike ali okvira v dokument. Zasidran element ostane na mestu ali pa se premakne, ko spremenite dokument. Na voljo so naslednje možnosti:" +msgid "An anchor moves with the element it is attached to as the document is edited. An object retains it's position relative to the reference point determined by it's anchor, such that, whenever the reference point moves or changes, the object moves relative to it." +msgstr "Sidro se premika z elementom, na katerega je pripeto, ko urejate dokument. Predmet ohranja svoj položaj relativno na sklicno točko, ki jo določa njegovo sidro, tako da se, kadar koli se sklicna točka premakne ali spremeni, predmet premakne relativno nanjo." + +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id441634291545244\n" +"help.text" +msgid "The following anchoring options are available:" +msgstr "Na voljo so naslednje možnosti sidranja:" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -78,8 +102,8 @@ msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151181\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased." -msgstr "V trenutnem besedilu zasidra izbrani element kot znak. Če je velikost izbranega elementa večja od trenutne velikosti pisave, se višina vrstice, ki vsebuje element, poveča." +msgid "Anchors the selected object as a character in the current text. If the height of the selected object is greater than the current font size, the height of the line containing the object is increased." +msgstr "V trenutnem besedilu zasidra izbrani predmet kot znak. Če je višina izbranega predmeta višja od trenutne velikosti pisave, se višina vrstice, ki vsebuje predmet, poveča." #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -102,8 +126,16 @@ msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151235\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item to a character." -msgstr "Izbrani element zasidra na znak." +msgid "Anchors the selected object to the paragraph that contains the character to which the anchor is attached. The reference point for the object is the start of the paragraph that contains the character." +msgstr "Zasidra izbrani predmet na odstavek, ki vsebuje znak, na katerega je pripeto sidro. Sklicna točka predmeta je začetek odstavka, ki vsebuje znak." + +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id261634292505179\n" +"help.text" +msgid "For example, if you split the paragraph at a point before the anchor, the reference point moves to the start of the new paragraph and the object moves relative to that point. If you join the paragraph to the one before it, the reference point moves to the start of the combined paragraph and the object moves to a position relative to that." +msgstr "Če npr. razdelite odstavek na mestu pred sidrom, se tička sklica pomakne na začetek novega odstavka in predmet se premakni relativno glede na to točko. Če združite odstavek s predstoječim, se sklicna točka premakne na začetek združenega odstavka in predmet se pomakne relativno glede na ta položaj." #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -118,8 +150,8 @@ msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155094\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." -msgstr "Izbrani element zasidra na trenutni odstavek." +msgid "Anchors the selected object to the current paragraph." +msgstr "Izbrani predmet zasidra na trenutni odstavek." #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -134,8 +166,8 @@ msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155144\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item to the current page." -msgstr "Izbrani element zasidra na trenutno stran." +msgid "Anchors the selected object to the current page." +msgstr "Izbrani predmet zasidra na trenutno stran." #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -158,8 +190,8 @@ msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145715\n" "help.text" -msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu." -msgstr "Ko vstavite predmet, sliko ali okvir, se pojavi ikona sidra tam, kjer je element zasidran. Lahko ga premaknete na drugo mesto tako, da ga povlečete, kamor želite. Če želite spremeniti možnosti sidranja elementa, z desnim gumbom kliknite element in nato izberite možnost iz podmenija <item type=\"menuitem\">Zasidraj</item>." +msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu." +msgstr "Ko vstavite predmet, sliko ali okvir, se pojavi ikona sidra tam, kjer je predmet zasidran. Lahko premaknete sidro ali pa, upoštevajoče omejitve drugih predmetov, umestite predmet relativno na sklicno točko sidra tako, da ga povlečete, kamor želite. Če želite spremeniti možnosti sidranja elementa, z desnim gumbom kliknite element in nato izberite možnost iz podmenija <item type=\"menuitem\">Zasidraj</item>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -8806,7 +8838,7 @@ msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "bm_id3145086\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>slogi oblikovanja; uvažanje</bookmark_value><bookmark_value>slogi; uvažanje iz drugih datotek</bookmark_value><bookmark_value>uvažanje;slogi iz drugih datotek</bookmark_value><bookmark_value>nalaganje;slogi iz drugih datotek</bookmark_value>" #: load_styles.xhp @@ -8854,8 +8886,8 @@ msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "par_id441529889103330\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck." -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/> in odpre se zloženi zavihek <emph>Slogi</emph> v stranski vrstici." +msgid "Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck." +msgstr "Izberite <emph>Slogi – Upravljaj sloge</emph> ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipka Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>, da odprete zloženi zavihek <emph>Slogi</emph> v stranski vrstici." #: load_styles.xhp msgctxt "" @@ -9350,8 +9382,8 @@ msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "bm_id3150101\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>številke vrstic</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; številke vrstic</bookmark_value><bookmark_value>vrstice besedila; oštevilčevanje</bookmark_value><bookmark_value>oštevilčevanje; vrstice</bookmark_value><bookmark_value>številke; oštevilčevanje vrstic</bookmark_value><bookmark_value>obrobne številke na straneh z besedilom</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>številke vrstic</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; številke vrstic</bookmark_value><bookmark_value>odstavki;številke vrstic</bookmark_value><bookmark_value>vrstice besedila; oštevilčevanje</bookmark_value><bookmark_value>oštevilčevanje; vrstice</bookmark_value><bookmark_value>številke; oštevilčevanje vrstic</bookmark_value><bookmark_value>obrobne številke na straneh z besedilom</bookmark_value>" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9438,7 +9470,7 @@ msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154248\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T </caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." msgstr "Pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipki Cmd+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, da se odpre okno <emph>Slogi</emph>, nato kliknite ikono <emph>Slogi odstavka</emph>." #: numbering_lines.xhp @@ -9590,8 +9622,8 @@ msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153960\n" "help.text" -msgid "Format - Paragraph - <embedvar href=\"text/swriter/01/05030800.xhp#outlinelisth1\"/>" -msgstr "Oblika – Odstavek – <embedvar href=\"text/swriter/01/05030800.xhp#outlinelisth1\"/>" +msgid "Format - Paragraph - <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Outline & List</link>" +msgstr "Oblika – Odstavek – <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Oštevilčevanje\">Oris in seznam</link>" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -16646,8 +16678,8 @@ msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "bm_id3155174\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>numbering;manually/by styles</bookmark_value><bookmark_value>list styles</bookmark_value><bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>oštevilčevanje; ročno/s slogi</bookmark_value><bookmark_value>slogi seznama</bookmark_value><bookmark_value>ročno oštevilčevanje besedila</bookmark_value><bookmark_value>slogi odstavkov;oštevilčevanje</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>numbering;manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>list styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>oštevilčevanje;ročno/s slogi</bookmark_value><bookmark_value>slogi seznama</bookmark_value><bookmark_value>ročno oštevilčevanje besedila</bookmark_value><bookmark_value>slogi odstavkov;oštevilčevanje</bookmark_value>" #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -16670,8 +16702,8 @@ msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id31616154131555\n" "help.text" -msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><embedvar href=\"text/swriter/01/06060000.xhp#ChapNumh1\"/>, instead of numbering manually." -msgstr "Če želite oštevilčene naslove, uporabite <menuitem>Orodja – </menuitem><embedvar href=\"text/swriter/01/06060000.xhp#ChapNumh1\"/> namesto ročnega oštevilčevanja." +msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"chap_num_link\">Chapter Numbering</link>, instead of numbering manually." +msgstr "Če želite oštevilčene naslove, uporabite <menuitem>Orodja – </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Oštevilčevanje poglavij\">Oštevilčevanje poglavij</link> namesto ročnega oštevilčevanja." #: using_numbering.xhp msgctxt "" |