aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 16:30:51 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 16:30:51 +0100
commitbee57a42763198875bd55df904b953a41754c2f2 (patch)
tree0ec3d12018244a0e04eed70feae5be460668c85d /source/sl/instsetoo_native
parent9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (diff)
update sl translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: Ia7a67abe73daf1ecc715e792fd930d48640a7f4c
Diffstat (limited to 'source/sl/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po577
1 files changed, 14 insertions, 563 deletions
diff --git a/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 2bf5d1aef5d..fdbad918a29 100644
--- a/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -1,20 +1,21 @@
#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sl\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Language: sl\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-#. Z+%F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "bytes"
msgstr "bajtov"
-#. H/l}
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#. 1,K!
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#. rYS?
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. C=7U
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will not be available."
msgstr "Ta možnost ne bo na voljo."
-#. {:.P
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed when required."
msgstr "Ta možnost bo nameščena pri prvi uporabi."
-#. P1,m
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
msgstr "Ta možnost in vse podmožnosti bodo nameščene za zaganjanje z zgoščenke."
-#. M,%L
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
msgstr "Ta možnosti in vse podmožnosti bodo nameščene na krajevni trdi disk."
-#. C6\%
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
msgstr "Ta možnost in vse podmožnosti bodo nameščene za zaganjanje z omrežja."
-#. D2/@
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "Ta možnost bo nameščena za zaganjanje z zgoščenke."
-#. ^r{]
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
msgstr "Ta možnost bo nameščena na krajevni trdi disk."
-#. 85ZR
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from network."
msgstr "Ta možnost bo nameščena za zaganjanje z omrežja."
-#. Qepc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fldr|New Folder"
msgstr "Fldr|Nova mapa"
-#. TZ+e
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain uninstalled."
msgstr "Ta možnost ne bo nameščena."
-#. @@fJ
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be set to be installed when required."
msgstr "Ta možnost bo nameščena po potrebi."
-#. WIDE
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "Ta možnost bo nameščena za zaganjanje z zgoščenke."
-#. Ss[?
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
msgstr "Ta možnost bo nameščena na krajevni trdi disk."
-#. (k8g
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from the network."
msgstr "Ta možnost bo nameščena za zaganjanje z omrežja."
-#. [Re%
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will become unavailable."
msgstr "Ta možnost bo postala nedosegljiva."
-#. wB%=
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed when required."
msgstr "Bo nameščena na zahtevo."
-#. :(0i
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from CD."
msgstr "Ta možnost bo na voljo za zagon z zgoščenke."
-#. ,3\i
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
msgstr "Ta možnost bo nameščena na trdi disk."
-#. :zcs
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from the network."
msgstr "To možnost bo možno zagnati z omrežja."
-#. ?$:F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
msgstr "Ta možnost bo v celoti odmeščena in je ne boste mogli zagnati z zgoščenke."
-#. q)[H
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
msgstr "To možnost ste zagnali z zgoščenke, vendar bo nameščena ob prvi uporabi."
-#. xK@h
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
msgstr "Ta možnost bo še naprej na voljo z zgoščenke."
-#. )et-
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
msgstr "To možnost ste zagnali z zgoščenke, vendar bo zdaj nameščena na lokalni trdi disk."
-#. SK6d
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
msgstr "Ta možnost sprosti [1] na vašem trdem disku."
-#. *a,l
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
msgstr "Ta možnost zahteva [1] na vašem trdem disku."
-#. =V72
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compiling cost for this feature..."
msgstr "Računanje stroškov te možnosti ..."
-#. }E9G
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be completely removed."
msgstr "Ta možnost bo popolnoma odstranjena."
-#. 6C3.
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
msgstr "Ta možnost bo odstranjena z lokalnega trdega diska, vendar bo ob prvi uporabi nameščena."
-#. 3%oi
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
msgstr "Ta možnost bo odstranjena z lokalnega trdega diska, vendar bo še vedno na voljo za zagon z zgoščenke."
-#. 7o!C
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
msgstr "Ta možnost bo ostala na vašem krajevnem trdem disku."
-#. J~SQ
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
msgstr "Ta možnost bo odstranjena z lokalnega trdega diska, vendar bo še vedno na voljo za zagon prek omrežja."
-#. N[.2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
msgstr "Ta možnost bo v celoti odstranjena in je ne boste mogli zagnati z omrežja."
-#. ;5|)
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
msgstr "Ta možnost je bila zagnana z omrežja, vendar bo ob prvi uporabi nameščena."
-#. ]{;^
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
msgstr "Ta možnost je bila zagnana z omrežja, vednar bo nameščena na lokalni trdi disk."
-#. +;F+
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -365,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the network"
msgstr "Ta možnost bo še vedno na voljo prek omrežja."
-#. S$eB
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "Ta možnost sprosti [1] na vašem trdem disku. Ima izbrane [2] od [3] podizbir. Podizbire sprostijo [4] na vašem trdem disku."
-#. 4B65
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -383,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "Ta možnost sprosti [1] na vašem trdem disku. Ima izbrane [2] od [3] podizbir. Podizbire potrebujejo [4] na vašem trdem disku."
-#. y*y9
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -392,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "Ta možnost zahteva [1] na vašem trdem disku. Ima izbrane [2] od [3] podizbir. Podizbire sprostijo [4] na vašem trdem disku."
-#. i4\~
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -401,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "Ta možnost zahteva [1] na vašem trdem disku. Ima izbrane [2] od [3] podizbir. Podizbire zahtevajo [4] na vašem trdem disku."
-#. !Q@U
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -410,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
msgstr "Preostali čas: {[1] min }[2] s"
-#. ZQMo
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -419,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available"
msgstr "Na voljo"
-#. P?b^
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -428,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Differences"
msgstr "Razlike"
-#. nh(o
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -437,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "Zahtevano"
-#. i(L}
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -446,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk Size"
msgstr "Velikost diska"
-#. s.x+
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -455,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "Pogon"
-#. `0An
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -464,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice Community"
msgstr "Skupnost LibreOffice"
-#. SJi}
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -473,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
msgstr "http://sl.libreoffice.org/po-pomoc"
-#. $ZaO
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -482,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "x-xxx-xxx-xxx"
msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
-#. -KQT
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -491,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.documentfoundation.org"
msgstr "http://www.documentfoundation.org"
-#. (Oo(
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -500,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/download"
msgstr "http://sl.libreoffice.org/prenosi"
-#. O;7D
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -509,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Nov"
-#. ,k0+
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -518,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Uredi"
-#. =J`_
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -527,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Dokument programa Microsoft Word"
-#. +1U!
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -536,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "Predloga programa Microsoft Word"
-#. 1p97
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -545,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Delovni list programa Microsoft Excel"
-#. 2h|}
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -554,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Predloga programa Microsoft Excel"
-#. DpX(
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -563,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Predstavitev programa Microsoft PowerPoint"
-#. X5r#
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -572,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Predloga programa Microsoft PowerPoint"
-#. St;r
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -581,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Projekcija programa Microsoft PowerPoint"
-#. bRDi
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -590,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation Wizard"
msgstr "Čarovnik za namestitev"
-#. 9X@W
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -599,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advertising application"
msgstr "Program za oglaševanje"
-#. R[.w
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -608,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allocating registry space"
msgstr "Iskanje prostora v registru"
-#. ;*rm
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -617,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free space: [1]"
msgstr "Prosto: [1]"
-#. z\+_
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -626,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for installed applications"
msgstr "Iskanje nameščenih programov"
-#. k9*Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -635,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
msgstr "Lastnost: [1], podpis: [2]"
-#. $F]u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -644,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding executables"
msgstr "Vezanje izvršnih datotek"
-#. c.-Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -653,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "Datoteka: [1]"
-#. hGOW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -662,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
msgstr "Ustvarjanje navideznih korenskih map za IIS ..."
-#. =nA3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -671,8 +600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
msgstr "Odstranjevanje navideznih korenskih map za IIS ..."
-#. cT{\
-#: ActionTe.ulf
+#. cT{#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_10\n"
@@ -680,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "Iskanje ustreznih izdelkov"
-#. $:am
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -689,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Izračun prostorskih zahtev"
-#. NjJ3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -698,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Izračun prostorskih zahtev"
-#. TfGS
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -707,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating folders"
msgstr "Ustvarjanje map"
-#. ,\1S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -716,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "Mapa: [1]"
-#. hg\A
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -725,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating shortcuts"
msgstr "Izdelava bližnjic"
-#. p~)J
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -734,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "Bližnjica: [1]"
-#. PFxR
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -743,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting services"
msgstr "Brisanje storitev"
-#. XAgU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -752,8 +672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Storitev: [1]"
-#. nR_\
-#: ActionTe.ulf
+#. nR_#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
"OOO_ACTIONTEXT_19\n"
@@ -761,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating duplicate files"
msgstr "Izdelava dvojnikov datotek"
-#. 01gC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -770,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9], velikost: [6]"
-#. |1MV
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -779,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Izračun prostorskih zahtev"
-#. z|D*
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -788,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for related applications"
msgstr "Iskanje sorodnih programov"
-#. %+Yd
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -797,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Found application"
msgstr "Najdeni programi"
-#. OMHH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -806,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generating script operations for action:"
msgstr "Izdelava skriptnih operacij za dejanje:"
-#. GgL2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -815,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. 0*e)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -824,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying files to the network"
msgstr "Kopiranje datotek v omrežje"
-#. K_zX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -833,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9], velikost: [6]"
-#. Xh5I
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -842,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying new files"
msgstr "Kopiranje novih datotek"
-#. O|,Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -851,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9], velikost: [6]"
-#. 6NBj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -860,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing ODBC components"
msgstr "Nameščanje ODBC komponent"
-#. 6x`^
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -869,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing new services"
msgstr "Nameščanje novih storitev"
-#. ?Brf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -878,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [2]"
msgstr "Storitev: [2]"
-#. cjHW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -887,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing system catalog"
msgstr "Nameščanje sistemskega kataloga"
-#. sP)^
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -896,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
msgstr "Datoteka: [1], odvisnosti: [2]"
-#. 1-5b
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -905,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validating install"
msgstr "Potrjevanje namestitve"
-#. n!4d
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -914,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluating launch conditions"
msgstr "Vrednotenje zagonskih pogojev"
-#. h;H)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -923,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Migrating feature states from related applications"
msgstr "Prenos stanj funkcionalnosti iz sorodnih programov"
-#. $r.4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -932,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1]"
msgstr "Program: [1]"
-#. !gMe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -941,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving files"
msgstr "Premikanje datotek"
-#. o=W2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -950,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9], velikost: [6]"
-#. jdc2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -959,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Patching files"
msgstr "Popravljanje datotek"
-#. 4U[G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -968,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
msgstr "Datoteka: [1], mapa: [2], velikost: [3]"
-#. :V9-
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -977,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating component registration"
msgstr "Posodobitev registracije komponent"
-#. dD?=
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -986,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing qualified components"
msgstr "Objava ustreznih komponent"
-#. ^]fr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -995,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "ID komponente: [1], kvalifikator: [2]"
-#. #\Jf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1004,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product features"
msgstr "Objava lastnosti izdelka"
-#. WD/W
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1013,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "Lastnost: [1]"
-#. 2z);
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1022,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product information"
msgstr "Objava informacij o izdelku"
-#. mj75
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1031,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering class servers"
msgstr "Registracija strežnikov z razredi"
-#. 3rhb
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1040,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "ID razreda: [1]"
-#. /=o4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1049,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
msgstr "Registriranje programov in komponent COM+"
-#. Uq3$
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1058,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
msgstr "IdAp: [1]{{, vrstaAp: [2], uporabniki: [3], RSN: [4]}}"
-#. r{K(
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1067,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering extension servers"
msgstr "Registracija strežnikov z razširitvami"
-#. jGby
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1076,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "Razširitev: [1]"
-#. ,CZz
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1085,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering fonts"
msgstr "Registracija pisav"
-#. tkuT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1094,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "Pisava: [1]"
-#. rC@n
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1103,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering MIME info"
msgstr "Registracija informacij o MIME"
-#. jNY4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1112,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "Vrsta vsebine MIME: [1], pripona: [2]"
-#. %cIl
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1121,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering product"
msgstr "Registracija izdelka"
-#. x:Fe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1130,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. FrF!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1139,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering program identifiers"
msgstr "Registracija programskih identifikatorjev"
-#. a4`b
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1148,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "IDProg: [1]"
-#. UP%S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1157,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering type libraries"
msgstr "Registracija knjižnic za vrste"
-#. (1[6
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1166,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "IDKnjiž: [1]"
-#. qS/x
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1175,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering user"
msgstr "Registracija uporabnika"
-#. pLs|
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1184,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. 1Zb|
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1193,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing duplicated files"
msgstr "Odstranjevanje podvojenih datotek"
-#. RMf]
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1202,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9]"
-#. Eq(A
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1211,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "Posodobitev okoljskih nizov"
-#. HW=9
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1220,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "Ime: [1], vrednost: [2], dejanje [3]"
-#. Z{Xg
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1229,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing applications"
msgstr "Odstranjevanje programov"
-#. 12Np
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1238,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
msgstr "Program: [1], ukazna vrstica: [2]"
-#. #adQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1247,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing files"
msgstr "Odstranjevanje datotek"
-#. )8^0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1256,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9]"
-#. B?24
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1265,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing folders"
msgstr "Odstranjevanje map"
-#. |A%;
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1274,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "Mapa: [1]"
-#. c6bf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1283,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing INI file entries"
msgstr "Odstranjevanje vnosov v INI datoteki"
-#. ]*8+
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1292,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "Datoteka: [1], odsek: [2], ključ: [3], vrednost: [4]"
-#. $$e]
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1301,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing ODBC components"
msgstr "Odstranjevanje ODBC komponent"
-#. r?zy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1310,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing system registry values"
msgstr "Odstranjevanje vrednosti sistemskega registra"
-#. ,8N5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1319,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2]"
msgstr "Ključ: [1], ime: [2]"
-#. 7.U;
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1328,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing shortcuts"
msgstr "Odstranjevanje bližnjic"
-#. xcFM
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1337,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "Bližnjica: [1]"
-#. mF\j
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1346,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "Iskanje ustreznih izdelkov"
-#. aFn$
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1355,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rolling back action:"
msgstr "Povrnitev dejanja:"
-#. P8+u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1364,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. R!VU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1373,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing backup files"
msgstr "Odstranjevanje varnostnih kopij datotek"
-#. jn3{
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1382,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "Datoteka: [1]"
-#. 2Ak%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1391,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initializing ODBC directories"
msgstr "Zagon map ODBC"
-#. c=5%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1400,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting services"
msgstr "Zagon storitev"
-#. h*EB
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1409,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Storitev: [1]"
-#. E:#Z
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1418,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stopping services"
msgstr "Ustavljanje storitev"
-#. hsh+
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1427,7 +1272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Storitev: [1]"
-#. [%Q)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1436,7 +1280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing moved files"
msgstr "Odstranjevanje premaknjenih datotek"
-#. Sm[M
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1445,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9]"
-#. `s_D
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1454,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing Qualified Components"
msgstr "Preklic objave ustreznih komponent"
-#. Sk^4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1463,7 +1304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "ID komponente: [1], kvalifikator: [2]"
-#. 4k-%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1472,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product features"
msgstr "Preklic objave lastnosti izdelka"
-#. ti$0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1481,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "Lastnost: [1]"
-#. Zk,Q
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1490,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product information"
msgstr "Preklic objave informacij o izdelku"
-#. bRuU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1499,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregister class servers"
msgstr "Odjava registriranih strežnikov razredov"
-#. 2/-r
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1508,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "ID razreda: [1]"
-#. hjcu
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1517,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
msgstr "Odjava registracije programov in komponent COM+"
-#. 8cuI
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1526,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
msgstr "IdPro: [1]{{, vrsta programa: [2]}}"
-#. Qbe%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1535,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering extension servers"
msgstr "Odjava registriranih strežnikov razširitev"
-#. C+{0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1544,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "Razširitev: [1]"
-#. SzU:
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1553,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering fonts"
msgstr "Odjava registriranih pisav"
-#. :42X
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1562,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "Pisava: [1]"
-#. A3W!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1571,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering MIME info"
msgstr "Odjava registriranih informacij o MIME"
-#. KLkJ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1580,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "Vrsta vsebine MIME: [1], pripona: [2]"
-#. l(fl
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1589,7 +1416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering program identifiers"
msgstr "Odjava registriranih programskih identifikatorjev"
-#. -+$!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1598,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "IDProg: [1]"
-#. /xma
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1607,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering type libraries"
msgstr "Odjava registriranih knjižnic za vrste"
-#. QT)U
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1616,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "IDKnjiž: [1]"
-#. hS#h
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1625,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "Posodobitev okoljskih nizov"
-#. \`QW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1634,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "Ime: [1], vrednost: [2], dejanje [3]"
-#. l3$!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1643,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing INI file values"
msgstr "Zapisovanje vrednosti v INI datoteko"
-#. u0N,
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1652,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "Datoteka: [1], odsek: [2], ključ: [3], vrednost: [4]"
-#. Ay\5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1661,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing system registry values"
msgstr "Zapisovanje vrednosti sistemskega registra"
-#. *z)T
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1670,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
msgstr "Ključ: [1], ime: [2], vrednost: [3]"
-#. =,H,
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1679,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
msgstr "{&MSSansBold8}Spre&meni"
-#. 1Q~|
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1688,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
msgstr "{&MSSansBold8}&Popravi"
-#. Fhf,
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1697,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
msgstr "{&MSSansBold8}Odst&rani"
-#. WszC
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1706,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
msgstr "{&MSSansBold8}&Običajna"
-#. W)Zj
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1715,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
msgstr "{&MSSansBold8}Po &meri ..."
-#. CU;|
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1724,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
msgstr "&Ne sprejmem pogojev licenčne pogodbe"
-#. z6_Q
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1733,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
msgstr "&Sprejmem pogoje licenčne pogodbe"
-#. g${l
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1742,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
msgstr "Za vsa&kega uporabnika tega računalnika (vse uporabnike)"
-#. d=?2
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1751,7 +1560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
msgstr "Samo za&me ([USERNAME])"
-#. -UC]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1760,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. ]=FZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1769,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&Poglej v:"
-#. |1jA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1778,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "Najdi ciljno mapo."
-#. !qT5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1787,7 +1592,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}Zamenjaj trenutno ciljno mapo"
-#. R!a^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1796,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new folder|"
msgstr "Ustvari novo mapo|"
-#. %dD*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1805,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#. 1)@=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1814,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "&Ime mape:"
-#. .E%{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1823,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up one level|"
msgstr "Eno raven višje|"
-#. ONUf
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1832,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. fKJg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1841,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Spremeni ..."
-#. Lad^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1850,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. @h4P
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1859,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "Določite omrežno lokacijo, kjer je shranjena strežniška slika izdelka."
-#. ?mc}
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1868,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "Vnesite omrežno lokacijo ali kliknite Spremeni, da prebrskate med mapami. Kliknite Namesti, da na izbrani lokaciji ustvarite strežniško sliko za [ProductName], oziroma kliknite Prekliči, da zaprete čarovnika."
-#. Y08w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1877,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
msgstr "{&MSSansBold8}Omrežno mesto"
-#. n!JD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1886,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "Na&mesti"
-#. d|nE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1895,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Network location:"
msgstr "&Omrežno mesto:"
-#. 4Rfm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1904,7 +1696,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. c4Li
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1913,7 +1704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. 6-;c
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1922,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "N&aprej >"
-#. sy3g
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1931,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Dobrodošli v namestitvenem čarovniku za [ProductName]"
-#. eiF@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1940,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
msgstr "Namestitveni čarovnik bo ustvaril strežniško sliko za [ProductName] na izbrani omrežni lokaciji. Za nadaljevanje kliknite Naprej."
-#. b\gM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1949,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&Ne"
-#. dhs@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1958,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite preklicati namestitev [ProductName]?"
-#. %gF*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1967,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&Da"
-#. :sYg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1976,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. ,`$5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1985,7 +1768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. qj~{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1994,7 +1776,6 @@ msgctxt ""
msgid "{\\Tahoma8}{80}"
msgstr "{\\Tahoma8}{80}"
-#. u/2#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2003,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Organization:"
msgstr "&Organizacija:"
-#. n{$y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2012,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your information."
msgstr "Vnesite svoje podatke."
-#. [K]m
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2021,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install this application for:"
msgstr "Namesti ta program:"
-#. ]{4W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2030,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}User Information"
msgstr "{&MSSansBold8}Podatki o uporabniku"
-#. fhcv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2039,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "{\\Tahoma8}{50}"
msgstr "{\\Tahoma8}{50}"
-#. lc^N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2048,7 +1824,6 @@ msgctxt ""
msgid "&User Name:"
msgstr "&Uporabniško ime:"
-#. ,1o4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2057,8 +1832,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "N&aprej >"
-#. aDy\
-#: Control.ulf
+#. aDy#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_46\n"
@@ -2066,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. -NGD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2075,7 +1848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. 9~L_
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2084,7 +1856,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Spremeni ..."
-#. EWBA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2093,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Space"
msgstr "&Prostor"
-#. YmD:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2102,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the program features you want installed."
msgstr "Izberite funkcionalnosti programa, ki naj bodo nameščene."
-#. Y~##
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2111,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
msgstr "Kliknite ikono na spodnjem seznamu, da spremenite način namestitve funkcionalnosti."
-#. C*?L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2120,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
msgstr "{&MSSansBold8}Prilagojena namestitev"
-#. #2VX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2129,7 +1896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature Description:"
msgstr "Opis funkcionalnosti:"
-#. 6kzd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2138,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoč"
-#. 71fS
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2147,7 +1912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install to:"
msgstr "Namesti v:"
-#. ?j^)
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2156,7 +1920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline description of the currently selected item"
msgstr "Večvrstični opis trenutno izbranega elementa"
-#. Vo!{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2165,7 +1928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<selected feature path>"
msgstr "<pot do izbrane funkcionalnosti>"
-#. $h`k
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2174,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "N&aprej >"
-#. SfE8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2183,7 +1944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature size"
msgstr "Velikost funkcionalnosti"
-#. P*;E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2192,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
msgstr "S prilagojeno namestitvijo lahko namestite posamezne izbrane funkcionalnosti programa."
-#. pr``
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2201,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
msgstr "{&MSSansBold8}Nasveti za prilagojeno namestitev"
-#. Wmn~
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2210,7 +1968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will not be installed."
msgstr "Ne bo nameščena."
-#. gdP`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2219,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "Bo nameščena ob prvi uporabi. (Na voljo le, če funkcionalnost podpira to možnost.)"
-#. *jPt
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2228,7 +1984,6 @@ msgctxt ""
msgid "This install state means the feature..."
msgstr "To stanje namestitve pomeni, da ..."
-#. rd,b
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2237,7 +1992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
msgstr "Bo v celoti nameščena na krajevni trdi disk."
-#. v+sh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2246,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
msgstr "Ikona poleg imena funkcionalnosti predstavlja stanje namestitve. S klikom na ikono odprete namestitveni meni za posamezno funkcionalnost."
-#. QlFE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2255,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "Bo nameščena za zagon z omrežja. (Na voljo le, če funkcionalnost podpira to možnost.)"
-#. 3yWL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2264,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#. ]U)#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2273,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
msgstr "Na trdi disk bodo nameščene nekatere podredne funkcionalnosti. (Na voljo le, če ima podredne funkcionalnosti obstajajo.)"
-#. ]5W]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2282,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. 59Fr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2291,7 +2040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. ]S\f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2300,7 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Spremeni ..."
-#. h69O
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2309,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
msgstr "Kliknite Naprej za namestitev v to mapo ali pa izberite Zamenjaj, da za namestitev izberete drugo mapo."
-#. IvDF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2318,7 +2064,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}Ciljna mapa"
-#. 8tv!
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2327,7 +2072,6 @@ msgctxt ""
msgid "[INSTALLDIR]"
msgstr "[INSTALLDIR]"
-#. !7S,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2336,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "Namesti [ProductName] v:"
-#. n93V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2345,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "N&aprej >"
-#. zQ=R
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2354,7 +2096,6 @@ msgctxt ""
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
msgstr "Potrebni prostor na disku za namestitev izbranih funkcionalnosti."
-#. |h|]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2363,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "Označeni pogoni nimajo na voljo dovolj prostega prostora za namestitev trenutno izbranih funkcionalnosti. Počistite označene pogone, izberite manj funkcionalnosti za namestitev ali izberite druge ciljne pogone."
-#. ^5.E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2372,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
msgstr "{&MSSansBold8}Prostor na disku"
-#. lbbm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2381,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#. =h:,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2390,7 +2128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "Nekatere datoteke, ki jih je treba posodobiti, se trenutno uporabljajo."
-#. tksq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2399,7 +2136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
msgstr "Naslednji programi uporabljajo datoteke, ki jih je treba s to namestitvijo nadgraditi. Zaprite prikazane programe in kliknite Ponovi, da poskusite znova."
-#. w7Z^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2408,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
msgstr "{&MSSansBold8}Datoteke v uporabi"
-#. L55G
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2417,7 +2152,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Exit"
msgstr "&Izhod"
-#. =a7J
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2426,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&Prezri"
-#. -^h4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2435,7 +2168,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "P&onovi"
-#. [eB:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2444,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. =23:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2453,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&Poglej v:"
-#. ki`W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2462,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "Najdi ciljno mapo."
-#. V@GI
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2471,7 +2200,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}Zamenjaj trenutno ciljno mapo"
-#. .U!:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2480,7 +2208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder|"
msgstr "Ustvari novo mapo|"
-#. `3V#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2489,7 +2216,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#. v*RU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2498,7 +2224,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "&Ime mape:"
-#. rL?l
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2507,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level|"
msgstr "Eno raven višje|"
-#. E)/#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2516,7 +2240,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. U)@R
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2525,7 +2248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. dUso
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2534,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
msgstr "Gradnjo v sodelovanju s skupnostjo zagotavlja [Manufacturer]. Seznam zaslužnih je na ogled na naslovu: http://www.documentfoundation.org"
-#. d@De
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2543,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "N&aprej >"
-#. f.a1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2552,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Dobrodošli v namestitvenem čarovniku za [ProductName]"
-#. k%;`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2561,7 +2280,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Čarovnik za namestitev bo na vaš računalnik namestil [ProductName]. Za nadaljevanje kliknite Naprej."
-#. 81Xh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2570,7 +2288,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. gdLX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2579,7 +2296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. YC5e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2588,7 +2304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please read the following license agreement carefully."
msgstr "Pozorno preberite sledečo licenčno pogodbo."
-#. r181
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2597,7 +2312,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
msgstr "{&MSSansBold8}Licenčna pogodba"
-#. ;QR4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2606,7 +2320,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "N&aprej >"
-#. T[?J
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2615,7 +2328,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. 9C/@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2624,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. PD6D
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2633,7 +2344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify, repair, or remove the program."
msgstr "Spremeni, popravi ali odstrani program."
-#. :jo,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2642,7 +2352,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
msgstr "{&MSSansBold8}Vzdrževanje programa"
-#. y_Ll
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2651,7 +2360,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "N&aprej >"
-#. pW6Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2660,7 +2368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
msgstr "Določite, katere programske možnosti naj bodo nameščene. Ta možnost prikaže pogovorno okno izbire po meri, v katerem lahko spremenite, kako bodo nameščene možnosti."
-#. q/W;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2669,7 +2376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
msgstr "Popravi napke pri namestitvi programa. Ta možnost popravi manjkajoče ali pokvarjene datoteke, bližnjici in vnose v registru."
-#. f54w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2678,7 +2384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
msgstr "Odstrani [ProductName] z računalnika."
-#. J$%`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2687,7 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. ;_B1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2696,7 +2400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. j=}h
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2705,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "N&aprej >"
-#. EDh2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2714,7 +2416,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Dobrodošli v namestitvenem čarovniku za [ProductName]"
-#. g@H9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2723,7 +2424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
msgstr "Namestitveni čarovnik omogoča spreminjanje, popravilo ali odstranitev [ProductName]. Za nadaljevanje kliknite Naprej."
-#. V|,D
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2732,7 +2432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
msgstr "Za namestitev zahtevani prostor na disku presega prostor, ki je na voljo na disku."
-#. wWUa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2741,7 +2440,6 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "Označeni pogoni nimajo na voljo dovolj prostega prostora za namestitev trenutno izbranih funkcionalnosti. Počistite označene pogone, izberite manj funkcionalnosti za namestitev ali izberite druge ciljne pogone."
-#. Rf]C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2750,7 +2448,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
msgstr "{&MSSansBold8}Premalo prostora na disku"
-#. ue)Z
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2759,7 +2456,6 @@ msgctxt ""
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
-#. 1N6t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2768,7 +2464,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#. zYxr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2777,7 +2472,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. bIdT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2786,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. J]-t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2795,7 +2488,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Update >"
msgstr "&Posodobi >"
-#. $iVq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2804,7 +2496,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Dobrodošli v popravku za [ProductName]"
-#. F@8W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2813,7 +2504,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr "Namestitveni čarovnik bo na vaš računalnik namestil popravek za [ProductName]. Za nadaljevanje kliknite Posodobi."
-#. N98f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2822,7 +2512,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. RE1[
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2831,7 +2520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. ]%FQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2840,7 +2528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard is ready to begin installation."
msgstr "Čarovnik je pripravljen za začetek namestitve."
-#. [vR`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2849,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Install to begin the installation."
msgstr "Za začetek namestitve kliknite Namesti."
-#. Q%d#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2858,7 +2544,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
msgstr "Če želite pregledati ali spremeniti svoje nastavitve namestitve, kliknite Nazaj. Kliknite Prekliči za izhod iz čarovnika."
-#. _z=f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2867,7 +2552,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}Pripravljeni na spremembo programa"
-#. ?BoC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2876,7 +2560,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}Pripravljeni na popravilo programa"
-#. ZR(w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2885,7 +2568,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}Pripravljeni na namestitev programa"
-#. :RtV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2894,7 +2576,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "Na&mesti"
-#. ?k-[
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2903,7 +2584,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. h4$C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2912,7 +2592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. N*:V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2921,7 +2600,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
msgstr "Izbrali ste odstranitev programa z vašega sistema."
-#. $+9S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2930,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
msgstr "Kliknite Odstrani za odstranitev [ProductName] z računalnika. Po odstranitvi ta program ne bo več na voljo."
-#. Km|2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2939,7 +2616,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
msgstr "Če želite pregledati ali spremeniti nastavitve, kliknite Nazaj."
-#. `)o#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2948,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}Odstrani program"
-#. crHB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2957,7 +2632,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstrani"
-#. #4Ax
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2966,7 +2640,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. 4x0r
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2975,7 +2648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. s[Iz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2984,7 +2656,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Dokončaj"
-#. !]Nj
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2993,7 +2664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
msgstr "Vaš sistem ni bil spremenjen. Za dokončanje namestitve drugič ponovno zaženite namestitev."
-#. =CP$
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3002,7 +2672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Kliknite Končaj za izhod iz čarovnika."
-#. Q#Vg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3011,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "Lahko zadržite nameščene elemente na sistemu in kasneje nadaljujete z namestitvijo ali pa lahko obnovite sistem na njegovo izvorno stanje pred namestitvijo."
-#. {$;9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3020,7 +2688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "Kliknite Obnovi ali Nadaljuj kasneje za izhod iz čarovnika."
-#. =#:e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3029,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}Čarovnik za namestitev je zaključen"
-#. C7(H
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3038,7 +2704,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "Čarovnik je bil prekinjen, preden je bil [ProductName] v celoti nameščen."
-#. *[SN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3047,7 +2712,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. C[FM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3056,7 +2720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. d__t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3065,7 +2728,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Dokončaj"
-#. i76=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3074,7 +2736,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}Čarovnik za namestitev je zaključen"
-#. PT8T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3083,7 +2744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Čarovnik za namestitev je uspešno namestil [ProductName]. Kliknite Dokončaj za izhod iz čarovnika."
-#. H(ao
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3092,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Čarovnik za namestitev je uspešno odstranil [ProductName]. Kliknite Dokončaj za izhod iz čarovnika."
-#. KXcT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3101,7 +2760,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Abort"
msgstr "&Prekini"
-#. @1ya
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3110,7 +2768,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Cancel"
msgstr "&Prekliči"
-#. k4pg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3119,7 +2776,6 @@ msgctxt ""
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
msgstr "sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki"
-#. kzjx
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3128,7 +2784,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&Prezri"
-#. M`C4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3137,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&Ne"
-#. .f=!
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3146,7 +2800,6 @@ msgctxt ""
msgid "&OK"
msgstr "&V redu"
-#. K4ZQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3155,7 +2808,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "P&onovi"
-#. (|CN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3164,7 +2816,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&Da"
-#. qaCW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3173,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. r)V=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3182,7 +2832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. -Nhy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3191,7 +2840,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "N&aprej >"
-#. 1l*~
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3200,7 +2848,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Dobrodošli v namestitvenem čarovniku za [ProductName]"
-#. vCNQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3209,7 +2856,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr "Namestitev [ProductName] pripravlja čarovnika, ki vas bo vodil skozi postopek namestitve. Prosimo, počakajte."
-#. k@@q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3218,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. $YCn
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3227,7 +2872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. q%Nt
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3236,7 +2880,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Dokončaj"
-#. 4kpW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3245,7 +2888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
msgstr "Vaš sistem ni bil spremenjen. Za namestitev programa ob drugi priložnosti, prosimo, ponovno zaženite namestitev."
-#. 5#R:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3254,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Kliknite Končaj za izhod iz čarovnika."
-#. E+DO
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3263,7 +2904,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "Lahko zadržite nameščene elemente na sistemu in kasneje nadaljujete z namestitvijo ali pa lahko obnovite sistem na njegovo izvorno stanje pred namestitvijo."
-#. 8WM#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3272,7 +2912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "Kliknite Obnovi ali Nadaljuj kasneje za izhod iz čarovnika."
-#. nRS}
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3281,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}Čarovnik za namestitev je zaključen"
-#. iSts
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3290,7 +2928,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "Čarovnik je bil prekinjen, preden je bil [ProductName] v celoti nameščen."
-#. |wCR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3299,7 +2936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress done"
msgstr "Napredek opravljenega"
-#. l!$S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3308,7 +2944,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. |Q9E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3317,7 +2952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. 4C$s
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3326,7 +2960,6 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being installed."
msgstr "Programske možnosti, ki ste jih izbrali, se nameščajo."
-#. \qCz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3335,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
msgstr "Programske možnosti, ki ste jih izbrali, se odstranjujejo."
-#. y-,w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3344,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "Prosimo, počakajte, da čarovnik za namestitev namesti [ProductName]. To lahko traja nekaj minut."
-#. |(X7
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3353,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "Prosimo, počakajte, da čarovnik za namestitev odstrani [ProductName]. To lahko traja nekaj minut."
-#. \4nT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3362,8 +2992,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8}Nameščanje [ProductName]"
-#. 8Ur\
-#: Control.ulf
+#. 8Ur#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_239\n"
@@ -3371,7 +3000,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8}Odstranjevanje [ProductName]"
-#. `x0?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3380,7 +3008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sec."
msgstr "s"
-#. ;;j/
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3389,7 +3016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"
-#. ?OQi
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3398,7 +3024,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "N&aprej >"
-#. [Faq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3407,7 +3032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Estimated time remaining:"
msgstr "Ocena preostalega časa:"
-#. nTt]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3416,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. 5J%`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3425,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. }{tE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3434,7 +3056,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "N&aprej >"
-#. N)gV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3443,7 +3064,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Namestitveni čarovnik bo dokončal namestitev [ProductName] na vašem računalniku. Za nadaljevanje kliknite Naprej."
-#. aQKk
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3452,7 +3072,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Namestitveni čarovnik bo dokončal odloženo namestitev [ProductName] na vašem računalniku. Za nadaljevanje kliknite Naprej."
-#. 1jb)
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3461,7 +3080,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Nadaljevanje čarovnika za namestitev za [ProductName]"
-#. NMlX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3470,7 +3088,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. %U;:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3479,7 +3096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. l;MV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3488,7 +3104,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
msgstr "[ProductName] bo nameščen s privzetimi komponentami, vključno s slovarji za preverjanje črkovanja za vse dosegljive jezike."
-#. pL0V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3497,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
msgstr "Izberite, katere možnosti programa želite namestiti in kam jih želite namestiti. Tu lahko npr. izberete dodatne jezike uporabniškega vmesnika ali prekličete namestitev neželenih slovarjev za preverjanje črkovanja."
-#. mP/p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3506,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
msgstr "Izberite vrsto namestitve, ki najbolj ustreza vašim potrebam."
-#. %.=A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3515,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a setup type."
msgstr "Prosimo, izberite vrsto namestitve."
-#. /fZb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3524,7 +3136,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
msgstr "{&MSSansBold8}Vrsta namestitve"
-#. \U4e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3533,7 +3144,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "N&aprej >"
-#. H|m;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3542,7 +3152,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Nazaj"
-#. sW9=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3551,7 +3160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#. oXS;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3560,7 +3168,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "N&aprej >"
-#. ckv3
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3569,7 +3176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repair or remove the program."
msgstr "Popravi ali odstrani program."
-#. --?e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3578,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Microsoft Word Documents"
msgstr "Dokumenti &Microsoft Word"
-#. |=(,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3587,7 +3192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
msgstr "Preglednice Microsoft &Excel"
-#. XsfW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3596,7 +3200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
msgstr "Predstavitve Microsoft Po&werPoint"
-#. N01%
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3605,7 +3208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Visio Documents"
msgstr "Dokumenti Microsoft &Visio"
-#. 8=^S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3614,7 +3216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
msgstr "Nastavi [DEFINEDPRODUCT] za privzeti program za vrste datotek Microsoft Office."
-#. 2(/G
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3623,7 +3224,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
msgstr "[ProductName] lahko nastavite kot privzeti modul za odpiranje vrst datotek Microsoft Office. To pomeni, da npr. ob dvokliku ene od tovrstnih datotek le-to odprete z [ProductName] in ne s programom, ki jo odpira zdaj."
-#. i@f?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3632,7 +3232,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}File Type"
msgstr "{&MSSansBold8}Vrsta datoteke"
-#. *Kx?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3641,7 +3240,6 @@ msgctxt ""
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
msgstr "Namestitveni čarovnik [ProductName] je našel različico [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Ta različica bo posodobljena."
-#. ?~L4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3650,7 +3248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
msgstr "Spodaj navedena ciljna mapa ne vsebuje različic [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
-#. 7VT%
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3659,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
msgstr "Najdena je bila novejša različica [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
-#. CN]1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3668,7 +3264,6 @@ msgctxt ""
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr "Različice, navedene v spodnji mapi, ni mogoče posodobiti."
-#. Em|L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3677,7 +3272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check the destination folder."
msgstr "Preveri ciljno mapo."
-#. :NLU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3686,7 +3280,6 @@ msgctxt ""
msgid "To continue, click "
msgstr "Za nadaljevanje kliknite "
-#. ;T;*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3695,7 +3288,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different version, click "
msgstr "Za drugo različico kliknite "
-#. Xs0X
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3704,7 +3296,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different folder, click "
msgstr "Za drugo mapo kliknite "
-#. 6s5p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3713,7 +3304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "Namesti [ProductName] v:"
-#. jdlB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3722,7 +3312,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
msgstr "Če le preizkušate [ProductName], morda ne želite tega, zato pustite polja neoznačena."
-#. ,sR?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3731,7 +3320,6 @@ msgctxt ""
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
msgstr "Za namestitev ni bil izbran noben jezik. Kliknite V redu, če želite izbrati enega ali več jezikov za namestitev."
-#. !Kkb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3740,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
msgstr "Za namestitev ni izbran noben modul. Kliknite V redu, če želite izbrati enega ali več modulov za namestitev."
-#. A;-S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3749,7 +3336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a start link on desktop"
msgstr "Ustvari povezavo na namizju"
-#. mcw#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3758,7 +3344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support assistive technology tools"
msgstr "Podpri orodja za pomoč osebam s posebnimi potrebami"
-#. W7VO
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3767,7 +3352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr "Naloži [ProductName] med zagonom sistema"
-#. K7l~
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3776,7 +3360,6 @@ msgctxt ""
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
msgstr "Najdena je bila novejša različica [ProductName]. Za namestitev starejše različice morate prej odstraniti novejšo."
-#. B_j!
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3785,7 +3368,6 @@ msgctxt ""
msgid "The same version of this product is already installed."
msgstr "Ista različica tega izdelka je že nameščena."
-#. `r8y
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3794,7 +3376,6 @@ msgctxt ""
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
msgstr "Najdena je bila starejša različica [ProductName]. Za namestitev novejše različice morate prej odstraniti starejšo."
-#. =`oO
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3803,7 +3384,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
msgstr "Namestitveni čarovnik ne more delovati pravilno, ker ste prijavljeni kot uporabnik brez zadostnih upravljalskih pravic za ta sistem."
-#. J%+0
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3812,7 +3392,6 @@ msgctxt ""
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Usodna napaka: }}"
-#. Yzo*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3821,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error [1]."
msgstr "Napaka [1]."
-#. k@UG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3830,7 +3408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning [1]."
msgstr "Opozorilo [1]."
-#. /=Jm
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3839,7 +3416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Info [1]."
msgstr "Informacija [1]."
-#. Mq|M
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3848,7 +3424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
msgstr "Notranja napaka [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-#. G=H9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3857,7 +3432,6 @@ msgctxt ""
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "{{Disk je poln: }}"
-#. Hd+B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3866,7 +3440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "Postopek [Time]: [1]. [2]"
-#. 72H.
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3875,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName]"
msgstr "[ProductName]"
-#. U8mE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3884,7 +3456,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-#. IPYC
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3893,7 +3464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
msgstr "Vrsta sporočila: [1], argument: [2]"
-#. *U,z
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3902,7 +3472,6 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Začetek beleženja: [Date] [Time] ==="
-#. 5=Jo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3911,7 +3480,6 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Zaključek beleženja: [Date] [Time] ==="
-#. oQJz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3920,7 +3488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action start [Time]: [1]."
msgstr "Začetek postopka [Time]: [1]."
-#. w|tg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3929,7 +3496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "Konec postopka [Time]: [1]. Vrnjena vrednost [2]."
-#. Zj;1
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3938,7 +3504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
msgstr "Preostali čas: {[1] minut }{[2] s}"
-#. $/@E
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3947,7 +3512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Premalo pomnilnika. Zaprite druge programe, preden poskusite znova."
-#. xPvw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3956,7 +3520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installer is no longer responding."
msgstr "Namestitveni program se ne odziva več."
-#. hkCN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3965,7 +3528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installer terminated prematurely."
msgstr "Namestitveni program se je nepričakovano zaključil."
-#. ~WnE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3974,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
msgstr "Počakajte, da okolje Windows prilagodi [ProductName]"
-#. PUdH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3983,7 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gathering required information..."
msgstr "Zbiranje zahtevanih informacij ..."
-#. Ns4D
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3992,7 +3552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing older versions of this application"
msgstr "Odstranjevanje starejših različic tega modula"
-#. \J#|
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4001,7 +3560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
msgstr "Priprave na odstranitev starejših različic tega modula"
-#. Vo^o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4010,7 +3568,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
msgstr "{[ProductName] }Namestitev je uspešno zaključena."
-#. bGWX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4019,7 +3576,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup failed."
msgstr "{[ProductName] }Namestitev ni uspela."
-#. x8s9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4028,7 +3584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Napaka pri branju iz datoteke: [2]. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate."
-#. XRee
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4037,7 +3592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
msgstr "Datoteke [3] ni mogoče ustvariti. Mapa s tem imenom že obstaja. Prekličite namestitev in poskusite z namestitvijo na drugo mesto."
-#. DLC)
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4046,7 +3600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr "Vstavite disketo/zgoščenko: [2]"
-#. A`YA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4055,7 +3608,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
msgstr "Namestitveni program nima zadostnih pravic za dostop do mape [2]. Namestitve ni mogoče nadaljevati. Prijavite se kot skrbnik ali o tem obvestite sistemskega skrbnika."
-#. f9.M
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4064,7 +3616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko [2]. Preverite, da imate dostop do te mape."
-#. Hp:a
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4073,7 +3624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Napaka pri branju iz datoteke [2]. Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate."
-#. \oc~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4082,7 +3632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
msgstr "Drug program ima izključni dostop do datoteke [2]. Prosimo, zaprite vse druge programe in nato kliknite Poskusi znova."
-#. nxWG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4091,7 +3640,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "Na disku ni dovolj prostora za namestitev datoteke [2]. Sprostite nekaj prostora na disku in kliknite Poskusi znova ali kliknite Prekliči za izhod."
-#. RmG_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4100,7 +3648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Izvorne datoteke ni mogoče najti: [2]. Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate."
-#. Y++$
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4109,7 +3656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Napaka pri branju iz datoteke: [3]. {{ Sistemska napaka [2].}} Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate."
-#. 7d_g
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4118,7 +3664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko: [3]. {{ Sistemska napaka [2].}} Preverite, da imate dostop do te mape."
-#. PXEQ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4127,7 +3672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Izvorne datoteke ni mogoče najdi{{(cabinet)}}: [2]. Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate."
-#. =x52
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4136,7 +3680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "Mape [2] ni mogoče ustvariti. Datoteka s tem imenom že obstaja. Preimenujte ali odstranite datoteko in kliknite Poskusi znova ali kliknite Prekliči za izhod."
-#. _5Av
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4145,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
msgstr "Pogon [2] trenutno ni na voljo. Prosimo, izberite drugega."
-#. V.`3
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4154,7 +3696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path [2] is unavailable."
msgstr "Navedena pot [2] ni dosegljiva."
-#. YKOu
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4163,7 +3704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
msgstr "V navedeno mapo [2] ni mogoče pisati."
-#. .|Wc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4172,7 +3712,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
msgstr "Pri poskusu branja datoteke [2] je prišlo do napake na omrežju."
-#. [0jF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4181,7 +3720,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "Prišlo je do napake pri ustvarjanju mape [2]"
-#. r\#*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4190,7 +3728,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "Pri ustvarjanju mape [2] je prišlo do napake na omrežju."
-#. Y?Ul
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4199,7 +3736,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
msgstr "Pri odpiranju stisnjene izvorne datoteke [2] je prišlo do omrežne napake."
-#. }Q-5
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4208,7 +3744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path is too long [2]."
msgstr "Navedena pot je predolga [2]."
-#. #@5~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4217,7 +3752,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
msgstr "Namestitveni program nima zadostnih pravic za spreminjanje datoteke [2]."
-#. D$KA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4226,7 +3760,6 @@ msgctxt ""
msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
msgstr "Del poti [2] presega dolžino, ki jo dovoljuje sistem."
-#. qmZ+
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4235,7 +3768,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
msgstr "Pot [2] vsebuje besede, ki niso veljavne za ime mape."
-#. r{Ai
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4244,7 +3776,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains an invalid character."
msgstr "Pot [2] vsebuje neveljaven znak."
-#. \j_j
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4253,7 +3784,6 @@ msgctxt ""
msgid "[2] is not a valid short file name."
msgstr "[2] ni veljavno kratko ime datoteke."
-#. 1XZ,
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4262,7 +3792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
msgstr "Napaka pri pridobivanju varnosti datoteke: [3] Zadnja javljena napaka: [2]"
-#. P$:b
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4271,7 +3800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Drive: [2]"
msgstr "Neveljaven pogon: [2]"
-#. qx1(
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4280,7 +3808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
msgstr "Napaka pri nameščanju popravka datoteke [2]. Najbrž je bila že drugače posodobljena in je ta popravek ne more spremeniti. Za več podatkov se obrnite na ponudnika popravka. {{Sistemska napaka: [3]}}"
-#. 5W*[
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4289,7 +3816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ključa [2] ni mogoče ustvariti. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo."
-#. BGh6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4298,7 +3824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ključa [2] ni mogoče odpreti. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo."
-#. RV=$
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4307,7 +3832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Vrednosti [2] iz ključa [3] ni mogoče zbrisati. {{ Sistemska napaka [4].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo."
-#. zF,o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4316,7 +3840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ključa [2] ni mogoče zbrisati. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo."
-#. 7AkT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4325,7 +3848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Vrednosti [2] ključa [3] ni mogoče prebrati. {{ Sistemska napaka [4].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo."
-#. CHH`
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4334,7 +3856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "V ključ [3] ni mogoče zapisati vrednosti [2]. {{ Sistemska napaka [4].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo."
-#. cI_R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4343,7 +3864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Imen vrednosti ključa [2] ni mogoče pridobiti. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo."
-#. ~2lg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4352,7 +3872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Imen podključev ključa [2] ni mogoče pridobiti. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo."
-#. Qa4I
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4361,7 +3880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Varnostnih podatkov ključa [2] ni mogoče prebrati. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo."
-#. 5DHd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4370,7 +3888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
msgstr "Prostora za register ni mogoče povečati. Za namestitev tega modula je potrebno [2] KB prostora v registru."
-#. W.|6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4379,7 +3896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
msgstr "Poteka še ena namestitev. Z njo morate končati pred nadaljevanjem te namestive."
-#. {vY.
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4388,7 +3904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
msgstr "Napaka pri dostopu do varovanih podatkov. Preverite, da je Windows Installer pravilno nastavljen in poskusite znova z namestitvijo."
-#. mHVU
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4397,8 +3912,7 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
msgstr "Uporabnik [2] je že prej zagnal namestitev [3]. Ta uporabnik bo moral ponovno zagnati namestitev, preden bo lahko uporabljal ta izdelek. Vaša trenutna namestitev se bo zdaj nadaljevala."
-#. JF_\
-#: Error.ulf
+#. JF_#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
"OOO_ERROR_67\n"
@@ -4406,7 +3920,6 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
msgstr "Uporabnik [2] je že prej zagnal namestitev [3]. Ta uporabnik bo moral ponovno zagnati namestitev, preden bo lahko uporabljal ta izdelek."
-#. \CJT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4415,7 +3928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
msgstr "Zmanjkalo je prostora na disku -- pogon: '[2]'; potreben prostor: [3] KB; prostor na voljo: [4] KB. Sprostite nekaj prostora na disku in poskusite znova."
-#. w^[/
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4424,7 +3936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "Ste prepričani, da želite preklicati?"
-#. lTPJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4433,7 +3944,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
msgstr "Datoteko [2][3] je že v uporabi{, zaseda jo naslednji proces: ime: [4], ID: [5], okensko ime: [6]}. Zaprite ta program in poskusite znova."
-#. )tiO
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4442,7 +3952,6 @@ msgctxt ""
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
msgstr "Izdelek [2] je že nameščen, kar onemogoča namestitev tega izdelka. Ta izdelka nista združljiva."
-#. P;;F
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4451,7 +3960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
msgstr "Zmanjkalo je prostora na disku -- pogon: [2]; potreben prostor: [3] KB; prostor na voljo: [4] KB. Če je onemogočena povrnitev v prejšnje stanje, potem je prostora dovolj. Kliknite Prekini za izhod, Poskusi znova za ponovno preverjanje prostora ali Prezri za nadaljevanje brez možnosti povrnitve v prejšnje stanje."
-#. g+4m
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4460,7 +3968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not access network location [2]."
msgstr "Do omrežnega mesta [2] ni mogoče dostopati."
-#. EdEq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4469,7 +3976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
msgstr "Pred nadaljevanjem namestitve morate zapreti naslednje module:"
-#. [sJ1
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4478,7 +3984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
msgstr "Za namestitev tega izdelka na računalniku ni mogoče najti nobenih predhodno nameščenih skladnih izdelkov."
-#. Jhs#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4487,7 +3992,6 @@ msgctxt ""
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
msgstr "Ključ [2] ni veljaven. Preverite, da ste vnesli pravi ključ."
-#. xc#c
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4496,7 +4000,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "Namestitveni program mora ponovno zagnati vaš sistem, preden se prilagajanje [2] lahko nadaljuje. Kliknite Da za takojšnji ponoven zagon ali Ne za kasnejši ponovni zagon."
-#. hQ(0
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4505,7 +4008,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "Za uveljavitev sprememb prilagoditev [2] morate ponovno zagnati sistem. Kliknite Da za takojšen ponovni zagon ali Ne, če nameravate sistem ponovno zagnati kasneje."
-#. ]52#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4514,7 +4016,6 @@ msgctxt ""
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "Namestitev [2] je trenutno odložena. Za njeno nadaljevanje morate razveljaviti njene spremembe. Želite razveljaviti te spremembe?"
-#. K3HI
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4523,7 +4024,6 @@ msgctxt ""
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "V teku je prejšnja namestitev tega izdelka. Če želite nadaljevati, morate razveljaviti spremembe predhodne namestitve. Želite razveljaviti te spremembe?"
-#. 3Zp}
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4532,7 +4032,6 @@ msgctxt ""
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
msgstr "Za izdelek [2] ni mogoče najti nobenega veljavnega vira. Windows Installer ne more nadaljevati."
-#. 1lb[
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4541,7 +4040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation completed successfully."
msgstr "Operacija namestitve uspešno zaključena."
-#. `S0-
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4550,7 +4048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation failed."
msgstr "Operacija namestitve ni uspela."
-#. SN:#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4559,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product: [2] -- [3]"
msgstr "Izdelek: [2] -- [3]"
-#. qfe/
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4568,7 +4064,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
msgstr "Računalnik lahko povrnete v njegovo prejšnje stanje ali pa nadaljujete z namestitvijo kasneje. Želite povrniti računalnik v prejšnje stanje?"
-#. )P3k
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4577,7 +4072,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
msgstr "Prišlo je do napake pri pisanju namestitvenih podatkov na disk. Preverite, da je na disku dovolj prostora in kliknite Poskusi znova ali Prekliči za prekinitev namestitve."
-#. De8W
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4586,7 +4080,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
msgstr "Ene ali več potrebnih datotek za obnovitev računalnika v izhodiščno stanje ni mogoče najti. Obnovitev ni mogoča."
-#. 0$X8
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4595,7 +4088,6 @@ msgctxt ""
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
msgstr "[2] ne more namestiti enega od zahtevanih izdelkov. Povprašajte svoje osebje za tehnično podporo. {{Sistemska napaka: [3].}}"
-#. Hnp6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4604,7 +4096,6 @@ msgctxt ""
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
msgstr "Starejše različice [2] ni mogoče odstraniti. Obvestite osebje za tehnično podporo. {{Sistemska napaka [3].}}"
-#. (,(}
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4613,7 +4104,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
msgstr "Pot [2] ni veljavna. Prosimo, navedite veljavno pot."
-#. iOcT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4622,7 +4112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Premalo pomnilnika. Zaprite druge programe, preden poskusite znova."
-#. (u.B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4631,7 +4120,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
msgstr "V pogonu [2] ni diska. Prosimo, da ga vstavite in kliknete Poskusi znova ali kliknete Prekliči za vrnitev k prej izbranemu pogonu."
-#. $aY;
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4640,7 +4128,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
msgstr "V pogonu [2] ni diska. Prosimo, da ga vstavite in kliknete Poskusi znova ali kliknete Prekliči za vrnitev v pogovorno okno brskanja ter izberete drug pogon."
-#. o1hV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4649,7 +4136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
msgstr "Mapa [2] ne obstaja. Vnesite pot do obstoječe mape."
-#. |~/?
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4658,7 +4144,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
msgstr "Nimate zadostnih pravic za branje te mape."
-#. b-NA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4667,7 +4152,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
msgstr "Veljavne ciljne mape za namestitev ni mogoče določiti."
-#. ,(/%
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4676,7 +4160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
msgstr "Napaka pri poskusu branja iz izvorne zbirke podatkov namestitve: [2]."
-#. Fr5x
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4685,7 +4168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
msgstr "Načrtovanje operacije ponovnega zagona: preimenovanje datoteke [2] v [3]. Za zaključek operacije je potreben ponoven zagon."
-#. gi,X
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4694,7 +4176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
msgstr "Načrtovanje operacije ponovnega zagona: brisanje datoteke [2]. Za zaključek operacije je potreben ponoven zagon."
-#. 9T2B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4703,7 +4184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Modul [2] ni bil uspešno registriran. HRESULT [3]. Opozorite osebje za podporo."
-#. eshB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4712,7 +4192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Modul [2] ni bil uspešno odregistriran. HRESULT [3]. Opozorite osebje za podporo."
-#. :)F#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4721,7 +4200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Paketa [2] ni mogoče shraniti v predpomnilnik. Napaka: [3]. Obvestite vaše osebje za podporo."
-#. /?rz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4730,7 +4208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
msgstr "Pisave [2] ni mogoče registrirati. Preverite, da imate zadostne pravice za nameščanje pisav in da sistem podpira to pisavo."
-#. @OrM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4739,7 +4216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
msgstr "Pisave [2] ni mogoče odstraniti. Preverite, da imate zadostne pravice za odstranjevanje pisav."
-#. Bor~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4748,7 +4224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
msgstr "Bližnjice [2] ni mogoče ustvariti. Preverite, da ciljna mapa obstaja in da lahko do nje dostopate."
-#. v5i*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4757,7 +4232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
msgstr "Bližnjice [2] ni mogoče odstraniti. Preverite, da datoteka bližnjice obstaja in da lahko do nje dostopate."
-#. IFN+
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4766,7 +4240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "Knjižnice tipov za datoteko [2] ni mogoče registrirati. Obvestite osebje za podporo."
-#. SJ]Z
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4775,7 +4248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "Knjižnice tipov za datoteko [2] ni mogoče odregistrirati. Obvestite osebje za podporo."
-#. }5d=
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4784,7 +4256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Datoteke INI [2] [3]ni mogoče posodobiti. Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate."
-#. O_Ou
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4793,7 +4264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
msgstr "Načrtovanje zamenjave datoteke [3] z datoteko [2] ob ponovnem zagonu ni možno. Preverite, da imate pravice pisanja v datoteko [3]."
-#. 4H,#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4802,7 +4272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Napaka pri odstranjevanju upravljalca gonilnika ODBC, napaka ODBC [2]: [3]. Obvestite osebje za podporo."
-#. ODjc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4811,7 +4280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Napaka pri namestitvi upravljalca gonilnika ODBC, napaka ODBC [2]: [3]. Obvestite osebje za podporo."
-#. WZ.C
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4820,7 +4288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
msgstr "Napaka pri odstranjevanju gonilnika ODBC [4], napaka ODBC [2]: [3]. Preverite, da imate zadostne pravice za odstranitev gonilnikov ODBC."
-#. :~$Y
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4829,7 +4296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "Napaka pri namestitvi gonilnika ODBC [4], napaka ODBC [2]: [3]. Preverite, da datoteka [4] obstaja in da lahko do nje dostopate."
-#. ldB7
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4838,7 +4304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "Napaka pri nastavljanju podatkovnega vira ODBC [4], napaka ODBC [2]: [3]. Preverite, da datoteka [4] obstaja in da lahko do nje dostopate."
-#. --uq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4847,7 +4312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
msgstr "Storitev [2] ([3]) se ni uspela zagnati. Preverite, da imate zadostne pravice za zagon sistemskih storitev."
-#. $_%q
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4856,7 +4320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
msgstr "Storitve [2] ([3]) ni mogoče ustaviti. Preverite, da imate zadostne pravice za ustavitev sistemskih storitev."
-#. }KSg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4865,7 +4328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
msgstr "Storitve [2] ([3]) ni mogoče zbrisati. Preverite, da imate zadostne pravice za odstranjevanje sistemskih storitev."
-#. RvpN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4874,7 +4336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
msgstr "Storitve [2] ([3]) ni mogoče namestiti. Preverite, da imate zadostne pravice za namestitev sistemskih storitev."
-#. 8VYq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4883,7 +4344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
msgstr "Okoljske spremenljivke [2] ni mogoče posodobiti. Preverite, da imate zadostne pravice za spreminjanje okoljskih spremenljivk."
-#. vV:F
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4892,7 +4352,6 @@ msgctxt ""
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
msgstr "Nimate zadostnih pravic za dokončanje namestitve za vse uporabnike tega računalnika. Prijavite se kot skrbnik in nato poskusite znova z namestitvijo."
-#. ,+,Q
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4901,7 +4360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr "Datoteki [3] ni mogoče nastaviti lastnosti varnosti. Napaka: [2]. Preverite, da imate zadostne pravice za spreminjanje varnostnih pravic te datoteke."
-#. 4C{-
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4910,7 +4368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
msgstr "Na tem računalniku Component Services (COM+ 1.0) niso nameščene. Ta namestitev zahteva Component Services, da bi se uspešno zaključila. Component Services so na voljo v Windows 2000."
-#. *jbO
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4919,7 +4376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "Napaka pri registraciji programa COM+. Za več podatkov se obrnite na svoje osebje za podporo."
-#. L_hV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4928,7 +4384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "Napaka pri preklicu registracije programa COM+. Za več podatkov se obrnite na svoje osebje za podporo."
-#. q9@_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4937,7 +4392,6 @@ msgctxt ""
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
msgstr "Opisa storitve '[2]' ([3]) ni možno spremeniti."
-#. 2Zjg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4946,7 +4400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
msgstr "Storitev Windows Installer ne more posodobiti sistemske datoteke [2], ker je ta zaščitena. Morda morate posodobiti operacijski sistem, da bo ta program deloval pravilno. {{Različica paketa: [3], različica zaščite OS: [4]}}"
-#. M3EG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4955,7 +4408,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
msgstr "Storitev Windows Installer ne more posodobiti zaščitene sistemske datoteke [2]. {{Različica paketa: [3], različica zaščite OS: [4], napaka SFP: [5]}}"
-#. a8N_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4964,7 +4416,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
msgstr "Namestitveni program potrebuje za nastavitev 'IIS Virtual Root' Internet Information Server 4.0 ali novejšega. Preverite, da imate nameščen IIS 4.0 ali novejšega."
-#. 0KQ_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"