diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 21:06:48 +0200 |
commit | 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch) | |
tree | 909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/sl/nlpsolver | |
parent | 048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff) |
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/sl/nlpsolver')
-rw-r--r-- | source/sl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 277 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/nlpsolver/src/locale.po | 51 |
3 files changed, 288 insertions, 60 deletions
diff --git a/source/sl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/sl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 2bd9db6e831..97d636b8c5e 100644 --- a/source/sl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/sl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -2,21 +2,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-17 10:50+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-29 17:04+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. XpeLj #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -25,14 +28,17 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" +#. GfZUJ #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "bm_id0503200917110375_scalc\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>reševalec za nelinearne probleme;možnosti</bookmark_value>" +msgstr "" +"<bookmark_value>reševalec za nelinearne probleme;možnosti</bookmark_value>" +#. FCECT #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -41,6 +47,7 @@ msgctxt "" msgid "General Options" msgstr "Splošne možnosti" +#. ZkCEe #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -49,14 +56,21 @@ msgctxt "" msgid "Size of Swarm" msgstr "Velikost jate" +#. hRGYs #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103723\n" "help.text" -msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." -msgstr "... določa število posameznikov, ki sodelujejo v postopku učenja. Vsak posameznik najde lastne rešitve in prispeva skupnemu znanju." +msgid "" +"… defines the number of individuals to participate in the learning process. " +"Each individual finds its own solutions and contributes to the overall " +"knowledge." +msgstr "" +"... določa število posameznikov, ki sodelujejo v postopku učenja. Vsak " +"posameznik najde lastne rešitve in prispeva skupnemu znanju." +#. zReEK #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -65,14 +79,21 @@ msgctxt "" msgid "Learning Cycles" msgstr "Učni cikli" +#. mDzwh #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103720\n" "help.text" -msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." -msgstr "... določa število iteracij, ki naj jih izvede algoritem. V vsaki iteraciji vsak posameznik opravi ugibanje o najboljši rešitvi in deli znanje z drugimi." +msgid "" +"… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each " +"iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their " +"knowledge." +msgstr "" +"... določa število iteracij, ki naj jih izvede algoritem. V vsaki iteraciji " +"vsak posameznik opravi ugibanje o najboljši rešitvi in deli znanje z drugimi." +#. SWBAK #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -81,14 +102,20 @@ msgctxt "" msgid "Variable Bounds Guessing" msgstr "Ugibanje omejitev spremenljivk" +#. 86AX8 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id050320091710378\n" "help.text" -msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." -msgstr "Če je vključeno (privzeto), poskuša algoritem najti omejitve spremenljivk z upoštevanjem začetnih vrednosti." +msgid "" +"If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking " +"at the starting values." +msgstr "" +"Če je vključeno (privzeto), poskuša algoritem najti omejitve spremenljivk z " +"upoštevanjem začetnih vrednosti." +#. 7tnqA #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -97,14 +124,22 @@ msgctxt "" msgid "Variable Bounds Threshold" msgstr "Prag omejitev spremenljivk" +#. 6fpGp #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103710\n" "help.text" -msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." -msgstr "Pri ugibanju omejitev spremenljivk ta prag določa, kako se začetne vrednosti zamaknejo pri določanju omejitev. Če želite videti primer, kako se te vrednosti izračunajo, si oglejte priročnik na wikiju." +msgid "" +"When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial " +"values are shifted to build the bounds. For an example how these values are " +"calculated, please refer to the Manual in the Wiki." +msgstr "" +"Pri ugibanju omejitev spremenljivk ta prag določa, kako se začetne vrednosti " +"zamaknejo pri določanju omejitev. Če želite videti primer, kako se te " +"vrednosti izračunajo, si oglejte priročnik na wikiju." +#. 4nKkq #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -113,22 +148,39 @@ msgctxt "" msgid "Use ACR Comparator" msgstr "Uporabi primerjalnik ACR" +#. eVij6 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103766\n" "help.text" -msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." -msgstr "Če je <emph>onemogočeno</emph> (privzeto), je uporabljen primerjalnik BCH. Slednji primerja dva posameznika najprej z njunim kršenjem omejitev in le če sta slednji enaki, oceni njuno trenutno rešitev." +msgid "" +"If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares " +"two individuals by first looking at their constraint violations and only if " +"those are equal, it measures their current solution." +msgstr "" +"Če je <emph>onemogočeno</emph> (privzeto), je uporabljen primerjalnik BCH. " +"Slednji primerja dva posameznika najprej z njunim kršenjem omejitev in le če " +"sta slednji enaki, oceni njuno trenutno rešitev." +#. wHTo3 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103744\n" "help.text" -msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." -msgstr "Če je <emph>omogočeno</emph>, je uporabljen primerjalnik ACR. Slednji primerja dva posameznika glede na trenutno iteracijo in oceni njuno kakovost z znanjem o najslabših znanih rešitvah v knjižnici (glede na njihove kršitve omejitev)." +msgid "" +"If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two " +"individuals dependent on the current iteration and measures their goodness " +"with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their " +"constraint violations)." +msgstr "" +"Če je <emph>omogočeno</emph>, je uporabljen primerjalnik ACR. Slednji " +"primerja dva posameznika glede na trenutno iteracijo in oceni njuno kakovost " +"z znanjem o najslabših znanih rešitvah v knjižnici (glede na njihove kršitve " +"omejitev)." +#. 5jPbx #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -137,22 +189,33 @@ msgctxt "" msgid "Use Random Starting Point" msgstr "Uporabi naključno izhodiščno točko" +#. pt3XB #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103790\n" "help.text" -msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points." -msgstr "Če je <emph>omogočeno</emph>, se knjižnica enostavno zapolni z naključno izbranimi točkami." +msgid "" +"If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly " +"chosen points." +msgstr "" +"Če je <emph>omogočeno</emph>, se knjižnica enostavno zapolni z naključno " +"izbranimi točkami." +#. HFv6w #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103765\n" "help.text" -msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." -msgstr "Če je <emph>onemogočeno</emph>, so trenutno prisotne vrednosti (kot jih je podal uporabnik) vstavljene v knjižnico kot referenčne točke." +msgid "" +"If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the " +"user) are inserted in the library as reference point." +msgstr "" +"Če je <emph>onemogočeno</emph>, so trenutno prisotne vrednosti (kot jih je " +"podal uporabnik) vstavljene v knjižnico kot referenčne točke." +#. TYEBG #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -161,14 +224,20 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation Limit" msgstr "Meja stagnacije" +#. nWRYK #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id050320091710377\n" "help.text" -msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." -msgstr "Če takšno število posameznikov najde rešitve v bližnjem obsegu, se iteracija ustavi in najboljša izmed teh vrednosti bo izbrana kot optimalna." +msgid "" +"If this number of individuals found solutions within a close range, the " +"iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." +msgstr "" +"Če takšno število posameznikov najde rešitve v bližnjem obsegu, se iteracija " +"ustavi in najboljša izmed teh vrednosti bo izbrana kot optimalna." +#. UFcxy #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -177,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation Tolerance" msgstr "Toleranca stagnacije" +#. F3qEp #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -185,6 +255,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." msgstr "Določa, katerem obsegu veljajo rešitve za 'podobne'." +#. RUbSm #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -193,14 +264,24 @@ msgctxt "" msgid "Show Enhanced Solver Status" msgstr "Pokaži napredno stanje reševalca" +#. zmkYh #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103832\n" "help.text" -msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." -msgstr "Če je <emph>omogočeno</emph>, je med postopkom reševanja prikazano dodatno pogovorno okno, ki obvešča o trenutnem napredku, o ravni stagnacije, trenutni najboljši rešitvi kot tudi o možnosti ustavitve ali nadaljevanja dela reševalca." +msgid "" +"If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving " +"process which gives information about the current progress, the level of " +"stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to " +"stop or resume the solver." +msgstr "" +"Če je <emph>omogočeno</emph>, je med postopkom reševanja prikazano dodatno " +"pogovorno okno, ki obvešča o trenutnem napredku, o ravni stagnacije, " +"trenutni najboljši rešitvi kot tudi o možnosti ustavitve ali nadaljevanja " +"dela reševalca." +#. KH5yg #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -209,6 +290,7 @@ msgctxt "" msgid "DEPS-specific Options" msgstr "Možnosti za DEPS" +#. ZU7FF #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -217,14 +299,19 @@ msgctxt "" msgid "Agent Switch Rate" msgstr "Hitrost preklopa agenta" +#. 2zhCp #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394248\n" "help.text" -msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." -msgstr "Določa verjetnost, da posameznik izbere strategijo diferenčne evolucije (DE)." +msgid "" +"Specifies the probability for an individual to choose the Differential " +"Evolution strategy." +msgstr "" +"Določa verjetnost, da posameznik izbere strategijo diferenčne evolucije (DE)." +#. 2yhKo #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -233,14 +320,22 @@ msgctxt "" msgid "DE: Crossover Probability" msgstr "DE: Verjetnost sekanja" +#. eDjrN #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394280\n" "help.text" -msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." -msgstr "... določa verjetnost posameznika, kombinirano z globalno najboljšo točko. Če sekanje ni uporabljeno, je točka sestavljena iz lastnega spomina posameznika." +msgid "" +"… defines the probability of the individual being combined with the globally " +"best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own " +"memory of the individual." +msgstr "" +"... določa verjetnost posameznika, kombinirano z globalno najboljšo točko. " +"Če sekanje ni uporabljeno, je točka sestavljena iz lastnega spomina " +"posameznika." +#. DfF2d #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -249,14 +344,17 @@ msgctxt "" msgid "DE: Scaling Factor" msgstr "DE: Faktor spremembe merila" +#. ThmU9 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id060320091039424\n" "help.text" -msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." +msgid "" +"During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." msgstr "Med sekanjem faktor odloča o \"hitrosti\" gibanja." +#. pxYLF #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -265,14 +363,20 @@ msgctxt "" msgid "PS: Constriction Coefficient" msgstr "PS: Koeficient krčenja" +#. CPpbg #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394225\n" "help.text" -msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." -msgstr "... določa hitrosti, pri kateri se delci/posamezniki premikajo drug proti drugemu." +msgid "" +"… defines the speed at which the particles/individuals move towards each " +"other." +msgstr "" +"... določa hitrosti, pri kateri se delci/posamezniki premikajo drug proti " +"drugemu." +#. dGVYP #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -281,14 +385,20 @@ msgctxt "" msgid "PS: Cognitive Constant" msgstr "PS: Kognitivna konstanta" +#. HmszE #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394212\n" "help.text" -msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." -msgstr "... nastavi pomembnost lastnega spomina (še posebej najboljše doslej dosežene točke)." +msgid "" +"… sets the importance of the own memory (in particular the best reached " +"point so far)." +msgstr "" +"... nastavi pomembnost lastnega spomina (še posebej najboljše doslej " +"dosežene točke)." +#. ktGLv #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -297,14 +407,19 @@ msgctxt "" msgid "PS: Social Constant" msgstr "PS: Socialna konstanta" +#. CkqZA #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394284\n" "help.text" -msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." -msgstr "... nastavi pomembnost globalno najboljše točke med vsemi delci/posamezniki." +msgid "" +"… sets the importance of the global best point between all particles/" +"individuals." +msgstr "" +"... nastavi pomembnost globalno najboljše točke med vsemi delci/posamezniki." +#. BAGAU #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -313,14 +428,22 @@ msgctxt "" msgid "PS: Mutation Probability" msgstr "PS: Verjetnost mutacije" +#. CyJWk #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394272\n" "help.text" -msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." -msgstr "... določa verjetnost, da namesto premikanja komponente delca proti najboljši točki naključno izbere novo vrednost iz veljavnega obsega za to spremenljivko." +msgid "" +"… defines the probability, that instead of moving a component of the " +"particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the " +"valid range for that variable." +msgstr "" +"... določa verjetnost, da namesto premikanja komponente delca proti " +"najboljši točki naključno izbere novo vrednost iz veljavnega obsega za to " +"spremenljivko." +#. JbhLh #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -329,6 +452,7 @@ msgctxt "" msgid "SCO-specific Options" msgstr "Možnosti za SCO" +#. zCr2J #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -337,14 +461,20 @@ msgctxt "" msgid "Size of Library" msgstr "Velikost knjižnice" +#. RSA7B #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id060320091040136\n" "help.text" -msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." -msgstr "... določa količino informacij, hranjenih v javni knjižnici. Vsak posameznik tam shrani znanje in sprašuje za informacijami." +msgid "" +"… defines the amount of information to store in the public library. Each " +"individual stores knowledge there and asks for information." +msgstr "" +"... določa količino informacij, hranjenih v javni knjižnici. Vsak posameznik " +"tam shrani znanje in sprašuje za informacijami." +#. CoicK #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -353,6 +483,7 @@ msgctxt "" msgid "Usage" msgstr "Raba" +#. B5wxZ #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -361,7 +492,9 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>reševalec za nelinearne probleme;raba</bookmark_value>" +#. FXuKu #: Usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Usage.xhp\n" "hd_id0603200910430882\n" @@ -369,30 +502,72 @@ msgctxt "" msgid "Usage" msgstr "Raba" +#. QEgF2 #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "par_id0603200910430845\n" "help.text" -msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." -msgstr "Ne glede na to, ali uporabljate DEPS ali SCO, začnite z ukazom Orodja - Reševalec in določite celico, ki naj bo optimizirana, smer (minimizacija, maksimizacija) in celice, ki naj se spreminjajo, da bo cilj dosežen. Nato pojdite v Možnosti in določite reševalca, ki ga želite uporabiti, in, če je potrebno, prilagodite ustrezne <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parametre</link>." - +msgid "" +"Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver " +"and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, " +"maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to " +"the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the " +"according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp" +"\">parameters</link>." +msgstr "" +"Ne glede na to, ali uporabljate DEPS ali SCO, začnite z ukazom Orodja - " +"Reševalec in določite celico, ki naj bo optimizirana, smer (minimizacija, " +"maksimizacija) in celice, ki naj se spreminjajo, da bo cilj dosežen. Nato " +"pojdite v Možnosti in določite reševalca, ki ga želite uporabiti, in, če je " +"potrebno, prilagodite ustrezne <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/" +"Options.xhp\">parametre</link>." + +#. iuEnw #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "par_id0603200910430821\n" "help.text" -msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." -msgstr "Uporabite lahko tudi seznam omejitev in sicer za omejitev možnega obsega rešitev ali za kaznovanje nekaterih pogojev. Vendar pa se v primeru evolucijskih reševalcev DEPS in SCO te omejitve uporabljajo tudi za določitev meja na spremenljivkah problema. Zaradi naključnostne narave algoritmov je <emph>toplo priporočeno</emph>, da to storite in podate zgornjo (ter v primeru izključene možnosti \"Domnevaj nenegativne spremenljivke\" tudi spodnjo) mejo za vse spremenljivke. Ni potrebno, da so blizu dejanske rešitve (ki je običajno neznana), vendar podajajo grobo oceno pričakovane velikosti (0 ≤ var ≤ 1 ali morda -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." - +msgid "" +"There is also a list of constraints you can use to restrict the possible " +"range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of " +"the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to " +"specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of " +"the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give " +"upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also " +"lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual " +"solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of " +"the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." +msgstr "" +"Uporabite lahko tudi seznam omejitev in sicer za omejitev možnega obsega " +"rešitev ali za kaznovanje nekaterih pogojev. Vendar pa se v primeru " +"evolucijskih reševalcev DEPS in SCO te omejitve uporabljajo tudi za " +"določitev meja na spremenljivkah problema. Zaradi naključnostne narave " +"algoritmov je <emph>toplo priporočeno</emph>, da to storite in podate " +"zgornjo (ter v primeru izključene možnosti \"Domnevaj nenegativne " +"spremenljivke\" tudi spodnjo) mejo za vse spremenljivke. Ni potrebno, da so " +"blizu dejanske rešitve (ki je običajno neznana), vendar podajajo grobo oceno " +"pričakovane velikosti (0 ≤ var ≤ 1 ali morda -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." + +#. E5pcq #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "par_id0603200910430873\n" "help.text" -msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." -msgstr "Meje so določene z izborom ene ali več spremenljivk (kot obseg) na levi strani in z vnosom številske vrednosti (ne celice ali formule) na desni strani. Na ta način lahko izberete tudi eno ali več spremenljivk, da so le <emph>Integer</emph> (celoštevilske) ali <emph>Binary</emph> (dvojiške)." +msgid "" +"Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the " +"left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the " +"right side. That way you can also choose one or more variables to be " +"<emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." +msgstr "" +"Meje so določene z izborom ene ali več spremenljivk (kot obseg) na levi " +"strani in z vnosom številske vrednosti (ne celice ali formule) na desni " +"strani. Na ta način lahko izberete tudi eno ali več spremenljivk, da so le " +"<emph>Integer</emph> (celoštevilske) ali <emph>Binary</emph> (dvojiške)." +#. 4SEEA #: help.tree msgctxt "" "help.tree\n" @@ -401,7 +576,9 @@ msgctxt "" msgid "Solver for Nonlinear Problems" msgstr "Reševalec za nelinearno programiranje" +#. 3sHVz #: help.tree +#, fuzzy msgctxt "" "help.tree\n" "0816\n" diff --git a/source/sl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/sl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index b0a4436e7e5..2166f3bf6f2 100644 --- a/source/sl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/source/sl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -2,20 +2,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. BCGG3 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" @@ -24,10 +27,15 @@ msgctxt "" msgid "Solver for Nonlinear Programming" msgstr "Reševalec za nelinearno programiranje" +#. LNCRi #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "extdesc\n" "description.text" -msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" -msgstr "Ta razširitev se vgradi v Calc in reševalcu doda nove mehanizme za optimizacijo nelinearnih programskih modelov.\n" +msgid "" +"This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for " +"optimizing nonlinear programming models.\n" +msgstr "" +"Ta razširitev se vgradi v Calc in reševalcu doda nove mehanizme za " +"optimizacijo nelinearnih programskih modelov.\n" diff --git a/source/sl/nlpsolver/src/locale.po b/source/sl/nlpsolver/src/locale.po index 358aae3bcc3..4355bd143f5 100644 --- a/source/sl/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/sl/nlpsolver/src/locale.po @@ -2,20 +2,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. sv3GB #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -24,6 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Assume Non-Negative Variables" msgstr "Domnevaj nenegativne spremenljivke" +#. 5jEje #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -32,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "Size of Swarm" msgstr "Velikost jate" +#. eFcSX #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -40,6 +45,7 @@ msgctxt "" msgid "Size of Library" msgstr "Velikost knjižnice" +#. FCitz #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -48,6 +54,7 @@ msgctxt "" msgid "Learning Cycles" msgstr "Učni cikli" +#. bfhvu #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -56,6 +63,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable Bounds Guessing" msgstr "Ugibanje omejitev spremenljivk" +#. dnLBE #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -64,6 +72,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)" msgstr "Prag omejitev spremenljivk (pri ugibanju)" +#. hYnAD #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -72,6 +81,7 @@ msgctxt "" msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)" msgstr "Uporabi primerjalnik ACR (namesto BCH)" +#. h9GSv #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -80,6 +90,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Random starting point" msgstr "Uporabi naključno izhodiščno točko" +#. PeiB3 #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -88,6 +99,7 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation Limit" msgstr "Meja stagnacije" +#. BFULR #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -96,6 +108,7 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation Tolerance" msgstr "Toleranca stagnacije" +#. 8giuj #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -104,6 +117,7 @@ msgctxt "" msgid "Show enhanced solver status" msgstr "Pokaži napredno stanje reševalca" +#. BERoy #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -112,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)" msgstr "Hitrost preklopa agenta (verjetnost DE)" +#. 9aKsc #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -120,6 +135,7 @@ msgctxt "" msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)" msgstr "DE: Faktor spremembe merila (0-1,2)" +#. VF6Xw #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -128,6 +144,7 @@ msgctxt "" msgid "DE: Crossover Probability (0-1)" msgstr "DE: Verjetnost sekanja (0-1)" +#. NVxgP #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -136,6 +153,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Cognitive Constant" msgstr "PS: Kognitivna konstanta" +#. tg2w2 #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -144,6 +162,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Social Constant" msgstr "PS: Socialna konstanta" +#. fDvQT #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -152,6 +171,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Constriction Coefficient" msgstr "PS: Koeficient krčenja" +#. VFqgP #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -160,6 +180,7 @@ msgctxt "" msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)" msgstr "PS: Verjetnost mutacije (0-0,005)" +#. AgTtH #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -168,6 +189,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver Status" msgstr "Stanje reševalca" +#. hzAAy #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -176,6 +198,7 @@ msgctxt "" msgid "Current Solution:" msgstr "Trenutna rešitev:" +#. sB686 #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -184,6 +207,7 @@ msgctxt "" msgid "Iteration:" msgstr "Iteracija:" +#. Hthud #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -192,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation:" msgstr "Stagnacija:" +#. Csvxd #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -200,6 +225,7 @@ msgctxt "" msgid "Runtime:" msgstr "Čas izvajanja:" +#. hG2kW #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -208,6 +234,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Ustavi" +#. QAJcS #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -216,6 +243,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "V redu" +#. XTguH #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -224,6 +252,7 @@ msgctxt "" msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" +#. XhkNb #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -232,6 +261,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum iterations reached." msgstr "Doseženo največje število iteracij." +#. LgEvY #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -240,6 +270,7 @@ msgctxt "" msgid "Process stopped due to stagnation." msgstr "Postopek ustavljen zaradi stagnacije." +#. EeWda #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -248,6 +279,7 @@ msgctxt "" msgid "Process stopped due to user interruption." msgstr "Postopek ustavljen zaradi prekinitve s strani uporabnika." +#. 9fQ2d #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -256,6 +288,7 @@ msgctxt "" msgid "Process stopped at iteration %d of %d." msgstr "Postopek ustavljen pri iteraciji %d od %d." +#. Kemtr #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -264,6 +297,7 @@ msgctxt "" msgid "Nanoseconds" msgstr "nanosekund" +#. cUtXC #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -272,6 +306,7 @@ msgctxt "" msgid "Microseconds" msgstr "mikrosekund" +#. B9Wui #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -280,6 +315,7 @@ msgctxt "" msgid "Milliseconds" msgstr "milisekund" +#. TzBHP #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -288,6 +324,7 @@ msgctxt "" msgid "Second" msgstr "sekunda" +#. AoHMv #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -296,6 +333,7 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "sekund" +#. EBDm2 #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -304,6 +342,7 @@ msgctxt "" msgid "Minute" msgstr "minuta" +#. QWZYX #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -312,6 +351,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "minut" +#. sC73y #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -320,6 +360,7 @@ msgctxt "" msgid "Hour" msgstr "ura" +#. AgYqD #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -328,6 +369,7 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "ur" +#. HURQy #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -336,6 +378,7 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "dan" +#. WBzAK #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" |