aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Srebotnjak <miles@filmsi.net>2021-10-21 08:50:23 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2021-10-21 08:50:23 +0200
commitef9ad5558c68bdcb52ac8891dc5794ee0a1f7e31 (patch)
tree8ba181b9469f1b38502636942cb5bf79adb1910c /source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
parente8881fe8aa87f07547d433e9fbb82e0e768eb719 (diff)
Update Slovenian translation
Change-Id: I9063f14a9f9aed24e305f5fb1fc499bfcada5d2e
Diffstat (limited to 'source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po')
-rw-r--r--source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po192
1 files changed, 105 insertions, 87 deletions
diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 849b227f2ca..8812c3527ba 100644
--- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 13:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-11 16:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-16 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -2849,8 +2849,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "Razdeli celice"
+msgid "Unmerge Cells"
+msgstr "Razdeli spojene celice"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2864,6 +2864,15 @@ msgstr "Sp~oji celice in poravnaj na sredino"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleMergeCells\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Merge and center or unmerge cells depending on the current toggle state"
+msgstr "Spojite celice in jih poravnajte na sredino oz. razdelite spojene celice, odvisno od trenutnega stanja preklopne možnosti."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -3929,8 +3938,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "M~erge Cells"
-msgstr "Spoji c~elice"
+msgid "M~erge and Unmerge Cells"
+msgstr "Sp~oji in razdeli spojene celice"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4025,24 +4034,6 @@ msgstr "Izvozi kot sliko"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Hyperlink"
-msgstr "Uredi hiperpovezavo"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "Odstrani hiperpovezavo"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -4541,8 +4532,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.ScFunctionsDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "ScFunctionsDeck"
-msgstr "Zloženi zavihek Funkcije"
+msgid "Open the Functions Deck"
+msgstr "Odpri zloženi zavihek Funkcije"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -7196,8 +7187,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Rename Page"
-msgstr "Preimenuj stran"
+msgid "Rename Page..."
+msgstr "Preimenuj stran ..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7205,8 +7196,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Rename Slide"
-msgstr "Preimenuj prosojnico"
+msgid "Rename Slide..."
+msgstr "Preimenuj prosojnico ..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7394,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEditMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Glue Points"
+msgid "~Gluepoints"
msgstr "Točke ~lepljenja"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7403,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEditMode\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Show Glue Points Functions"
+msgid "Show Gluepoint Functions"
msgstr "Pokaži funkcije točk lepljenja"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7412,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueInsertPoint\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Glue Point"
+msgid "Insert Gluepoint"
msgstr "Vstavi točko lepljenja"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7421,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GluePercent\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Glue Point Relative"
+msgid "Gluepoint Relative"
msgstr "Relativna točka lepljenja"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7439,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Center"
+msgid "Gluepoint Horizontal Center"
msgstr "Točka lepljenja: vodoravno na sredini"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7448,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignLeft\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Left"
+msgid "Gluepoint Horizontal Left"
msgstr "Točka lepljenja: vodoravno levo"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7457,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignRight\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Right"
+msgid "Gluepoint Horizontal Right"
msgstr "Točka lepljenja: vodoravno desno"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7466,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Glue Point Vertical Center"
+msgid "Gluepoint Vertical Center"
msgstr "Točka lepljenja: navpično na sredini"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7475,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignTop\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Glue Point Vertical Top"
+msgid "Gluepoint Vertical Top"
msgstr "Točka lepljenja: navpično zgoraj"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7484,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Glue Point Vertical Bottom"
+msgid "Gluepoint Vertical Bottom"
msgstr "Točka lepljenja: navpično spodaj"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10328,8 +10319,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportBlack\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Redacted Export (Black)"
-msgstr "Izvoz s prekritimi podatki (črna)"
+msgid "Export Redacted PDF (Black)"
+msgstr "Izvozi PDF s prekritimi podatki (črna)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10337,8 +10328,17 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportWhite\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Redacted Export (White)"
-msgstr "Izvoz s prekritimi podatki (bela)"
+msgid "Export Redacted PDF (White)"
+msgstr "Izvozi PDF s prekritimi podatki (bela)"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactionPreviewExport\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export Preview PDF"
+msgstr "Izvozi ogledni PDF"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10346,8 +10346,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.ShapesDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "ShapesDeck"
-msgstr "Zloženi zavihek Liki"
+msgid "Open the Shapes Deck"
+msgstr "Odpri zloženi zavihek Liki"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10355,8 +10355,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdSlideTransitionDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "SdSlideTransitionDeck"
-msgstr "Zloženi zavihek Prehod med prosojnicami"
+msgid "Open the Slide Transition Deck"
+msgstr "Odpri zloženi zavihek Prehod med prosojnicami"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10364,8 +10364,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdCustomAnimationDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "SdCustomAnimationDeck"
-msgstr "Zloženi zavihek Animacija po meri"
+msgid "Open the Custom Animation Deck"
+msgstr "Odpri zloženi zavihek Animacija po meri"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10373,8 +10373,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdMasterPagesDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "SdMasterPagesDeck"
-msgstr "Zloženi zavihek Glavne strani"
+msgid "Open the Master Slides Deck"
+msgstr "Odpri zloženi zavihek Matrice prosojnice"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Glue Point"
+msgid "Gluepoint"
msgstr "Točka lepljenja"
#: DrawWindowState.xcu
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Glue Points"
+msgid "Gluepoints"
msgstr "Točke lepljenja"
#: DrawWindowState.xcu
@@ -17783,7 +17783,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unordered List"
-msgstr "Neurejeni seznam"
+msgstr "Označeni seznam"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17792,7 +17792,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Unordered List"
-msgstr "~Neurejeni seznam"
+msgstr "~Označeni seznam"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17801,7 +17801,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unordered List"
-msgstr "Vključi/izključi neurejeni seznam"
+msgstr "Vključi/izključi označeni seznam"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17810,7 +17810,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ordered List"
-msgstr "Urejeni seznam"
+msgstr "Oštevilčeni seznam"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17819,7 +17819,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Ordered List"
-msgstr "~Urejeni seznam"
+msgstr "O~številčeni seznam"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17828,7 +17828,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Ordered List"
-msgstr "Vključi/izključi urejeni seznam"
+msgstr "Vključi/izključi oštevilčeni seznam"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21508,8 +21508,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadBasic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Import Basic"
-msgstr "Uvozi Basic"
+msgid "Import BASIC..."
+msgstr "Uvozi BASIC ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21517,8 +21517,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Export Basic"
-msgstr "Izvozi Basic"
+msgid "Export BASIC..."
+msgstr "Izvozi BASIC ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21526,8 +21526,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Export Dialog"
-msgstr "Izvozi pogovorno okno"
+msgid "Export Dialog..."
+msgstr "Pogovorno okno izvoza/Izvozi ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21535,8 +21535,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Import Dialog"
-msgstr "Uvozi pogovorno okno"
+msgid "Import Dialog..."
+msgstr "Pogovorno okno uvoza/Uvozi ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24016,6 +24016,15 @@ msgstr "O~dstrani hiperpovezavo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:OpenLocalURL\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Open Local Copy"
+msgstr "Odpri ~krajevno kopijo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditChart\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -24208,8 +24217,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.PropertyDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "PropertyDeck"
-msgstr "Zloženi zavihek Lastnost"
+msgid "Open the Properties Deck"
+msgstr "Odpri zloženi zavihek Lastnosti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24217,8 +24226,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.StyleListDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "StyleListDeck"
-msgstr "Zloženi zavihek Seznam slogov"
+msgid "Open the Styles Deck"
+msgstr "Odpri zloženi zavihek Slogi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24226,8 +24235,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.GalleryDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "GalleryDeck"
-msgstr "Zloženi zavihek Galerija"
+msgid "Open the Gallery Deck"
+msgstr "Odpri zloženi zavihek Galerija"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24235,8 +24244,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.NavigatorDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "NavigatorDeck"
-msgstr "Zloženi zavihek Krmar"
+msgid "Open the Navigator Deck"
+msgstr "Odpri zloženi zavihek Krmar"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24325,7 +24334,7 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Glue Point"
+msgid "Gluepoint"
msgstr "Točka lepljenja"
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26326,6 +26335,15 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Vrsta grafikona"
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.TextColumnsPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Stolpci"
+
#: StartModuleWindowState.xcu
msgctxt ""
"StartModuleWindowState.xcu\n"
@@ -27260,7 +27278,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator."
-msgstr "Pokaže gumb ob naslovih in podnaslovih, ki pomaga strnjevati oris. Tudi brez gumba lahko strnjujete oris prek Krmarja."
+msgstr "Pokaže gumb ob naslovih in podnaslovih, ki pomaga strnjevati oris. Oris lahko strnjujete tudi brez gumba, prek Krmarja."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29347,8 +29365,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormula\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Text Fo~rmula"
-msgstr "Besedilna fo~rmula"
+msgid "Edit Fo~rmula"
+msgstr "Uredi fo~rmulo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29356,8 +29374,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormula\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Insert Text Formula"
-msgstr "Vstavi besedilno formulo"
+msgid "Insert or Edit Formula"
+msgstr "Vstavi ali uredi formulo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32128,8 +32146,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.WriterPageDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "WriterPageDeck"
-msgstr "Zloženi zavihek Stran"
+msgid "Open the Page Deck"
+msgstr "Odpri zloženi zavihek Stran"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32137,8 +32155,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.InspectorDeck\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "InspectorDeck"
-msgstr "Zloženi zavihek Inšpektor slogov"
+msgid "Open the Style Inspector Deck"
+msgstr "Odpri zloženi zavihek Inšpektor slogov"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""