diff options
author | Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net> | 2021-10-21 08:50:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2021-10-21 08:50:23 +0200 |
commit | ef9ad5558c68bdcb52ac8891dc5794ee0a1f7e31 (patch) | |
tree | 8ba181b9469f1b38502636942cb5bf79adb1910c /source/sl/officecfg | |
parent | e8881fe8aa87f07547d433e9fbb82e0e768eb719 (diff) |
Update Slovenian translation
Change-Id: I9063f14a9f9aed24e305f5fb1fc499bfcada5d2e
Diffstat (limited to 'source/sl/officecfg')
-rw-r--r-- | source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 192 |
1 files changed, 105 insertions, 87 deletions
diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 849b227f2ca..8812c3527ba 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 13:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-11 16:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-16 16:57+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -2849,8 +2849,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "Razdeli celice" +msgid "Unmerge Cells" +msgstr "Razdeli spojene celice" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2864,6 +2864,15 @@ msgstr "Sp~oji celice in poravnaj na sredino" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleMergeCells\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Merge and center or unmerge cells depending on the current toggle state" +msgstr "Spojite celice in jih poravnajte na sredino oz. razdelite spojene celice, odvisno od trenutnega stanja preklopne možnosti." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -3929,8 +3938,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "M~erge Cells" -msgstr "Spoji c~elice" +msgid "M~erge and Unmerge Cells" +msgstr "Sp~oji in razdeli spojene celice" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4025,24 +4034,6 @@ msgstr "Izvozi kot sliko" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "Uredi hiperpovezavo" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Odstrani hiperpovezavo" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n" "Label\n" "value.text" @@ -4541,8 +4532,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.ScFunctionsDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "ScFunctionsDeck" -msgstr "Zloženi zavihek Funkcije" +msgid "Open the Functions Deck" +msgstr "Odpri zloženi zavihek Funkcije" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -7196,8 +7187,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rename Page" -msgstr "Preimenuj stran" +msgid "Rename Page..." +msgstr "Preimenuj stran ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7205,8 +7196,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rename Slide" -msgstr "Preimenuj prosojnico" +msgid "Rename Slide..." +msgstr "Preimenuj prosojnico ..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7394,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEditMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Glue Points" +msgid "~Gluepoints" msgstr "Točke ~lepljenja" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7403,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEditMode\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Show Glue Points Functions" +msgid "Show Gluepoint Functions" msgstr "Pokaži funkcije točk lepljenja" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7412,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueInsertPoint\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Glue Point" +msgid "Insert Gluepoint" msgstr "Vstavi točko lepljenja" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7421,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GluePercent\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Relative" +msgid "Gluepoint Relative" msgstr "Relativna točka lepljenja" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7439,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Horizontal Center" +msgid "Gluepoint Horizontal Center" msgstr "Točka lepljenja: vodoravno na sredini" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7448,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignLeft\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Horizontal Left" +msgid "Gluepoint Horizontal Left" msgstr "Točka lepljenja: vodoravno levo" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7457,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignRight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Horizontal Right" +msgid "Gluepoint Horizontal Right" msgstr "Točka lepljenja: vodoravno desno" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7466,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignCenter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Vertical Center" +msgid "Gluepoint Vertical Center" msgstr "Točka lepljenja: navpično na sredini" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7475,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignTop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Vertical Top" +msgid "Gluepoint Vertical Top" msgstr "Točka lepljenja: navpično zgoraj" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7484,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignBottom\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Glue Point Vertical Bottom" +msgid "Gluepoint Vertical Bottom" msgstr "Točka lepljenja: navpično spodaj" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10328,8 +10319,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportBlack\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Redacted Export (Black)" -msgstr "Izvoz s prekritimi podatki (črna)" +msgid "Export Redacted PDF (Black)" +msgstr "Izvozi PDF s prekritimi podatki (črna)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10337,8 +10328,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportWhite\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Redacted Export (White)" -msgstr "Izvoz s prekritimi podatki (bela)" +msgid "Export Redacted PDF (White)" +msgstr "Izvozi PDF s prekritimi podatki (bela)" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactionPreviewExport\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Export Preview PDF" +msgstr "Izvozi ogledni PDF" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10346,8 +10346,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.ShapesDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "ShapesDeck" -msgstr "Zloženi zavihek Liki" +msgid "Open the Shapes Deck" +msgstr "Odpri zloženi zavihek Liki" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10355,8 +10355,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdSlideTransitionDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "SdSlideTransitionDeck" -msgstr "Zloženi zavihek Prehod med prosojnicami" +msgid "Open the Slide Transition Deck" +msgstr "Odpri zloženi zavihek Prehod med prosojnicami" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10364,8 +10364,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdCustomAnimationDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "SdCustomAnimationDeck" -msgstr "Zloženi zavihek Animacija po meri" +msgid "Open the Custom Animation Deck" +msgstr "Odpri zloženi zavihek Animacija po meri" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10373,8 +10373,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdMasterPagesDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "SdMasterPagesDeck" -msgstr "Zloženi zavihek Glavne strani" +msgid "Open the Master Slides Deck" +msgstr "Odpri zloženi zavihek Matrice prosojnice" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Glue Point" +msgid "Gluepoint" msgstr "Točka lepljenja" #: DrawWindowState.xcu @@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Glue Points" +msgid "Gluepoints" msgstr "Točke lepljenja" #: DrawWindowState.xcu @@ -17783,7 +17783,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unordered List" -msgstr "Neurejeni seznam" +msgstr "Označeni seznam" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17792,7 +17792,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Unordered List" -msgstr "~Neurejeni seznam" +msgstr "~Označeni seznam" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17801,7 +17801,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "Vključi/izključi neurejeni seznam" +msgstr "Vključi/izključi označeni seznam" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17810,7 +17810,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ordered List" -msgstr "Urejeni seznam" +msgstr "Oštevilčeni seznam" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17819,7 +17819,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Ordered List" -msgstr "~Urejeni seznam" +msgstr "O~številčeni seznam" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17828,7 +17828,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Ordered List" -msgstr "Vključi/izključi urejeni seznam" +msgstr "Vključi/izključi oštevilčeni seznam" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21508,8 +21508,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadBasic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Import Basic" -msgstr "Uvozi Basic" +msgid "Import BASIC..." +msgstr "Uvozi BASIC ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21517,8 +21517,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export Basic" -msgstr "Izvozi Basic" +msgid "Export BASIC..." +msgstr "Izvozi BASIC ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21526,8 +21526,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export Dialog" -msgstr "Izvozi pogovorno okno" +msgid "Export Dialog..." +msgstr "Pogovorno okno izvoza/Izvozi ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21535,8 +21535,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Import Dialog" -msgstr "Uvozi pogovorno okno" +msgid "Import Dialog..." +msgstr "Pogovorno okno uvoza/Uvozi ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -24016,6 +24016,15 @@ msgstr "O~dstrani hiperpovezavo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:OpenLocalURL\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Open Local Copy" +msgstr "Odpri ~krajevno kopijo" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditChart\n" "Label\n" "value.text" @@ -24208,8 +24217,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.PropertyDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "PropertyDeck" -msgstr "Zloženi zavihek Lastnost" +msgid "Open the Properties Deck" +msgstr "Odpri zloženi zavihek Lastnosti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -24217,8 +24226,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.StyleListDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "StyleListDeck" -msgstr "Zloženi zavihek Seznam slogov" +msgid "Open the Styles Deck" +msgstr "Odpri zloženi zavihek Slogi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -24226,8 +24235,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.GalleryDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "GalleryDeck" -msgstr "Zloženi zavihek Galerija" +msgid "Open the Gallery Deck" +msgstr "Odpri zloženi zavihek Galerija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -24235,8 +24244,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.NavigatorDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "NavigatorDeck" -msgstr "Zloženi zavihek Krmar" +msgid "Open the Navigator Deck" +msgstr "Odpri zloženi zavihek Krmar" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24325,7 +24334,7 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Glue Point" +msgid "Gluepoint" msgstr "Točka lepljenja" #: ImpressWindowState.xcu @@ -26326,6 +26335,15 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "Vrsta grafikona" +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.TextColumnsPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Columns" +msgstr "Stolpci" + #: StartModuleWindowState.xcu msgctxt "" "StartModuleWindowState.xcu\n" @@ -27260,7 +27278,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator." -msgstr "Pokaže gumb ob naslovih in podnaslovih, ki pomaga strnjevati oris. Tudi brez gumba lahko strnjujete oris prek Krmarja." +msgstr "Pokaže gumb ob naslovih in podnaslovih, ki pomaga strnjevati oris. Oris lahko strnjujete tudi brez gumba, prek Krmarja." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29347,8 +29365,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormula\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Fo~rmula" -msgstr "Besedilna fo~rmula" +msgid "Edit Fo~rmula" +msgstr "Uredi fo~rmulo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29356,8 +29374,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormula\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Insert Text Formula" -msgstr "Vstavi besedilno formulo" +msgid "Insert or Edit Formula" +msgstr "Vstavi ali uredi formulo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32128,8 +32146,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.WriterPageDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "WriterPageDeck" -msgstr "Zloženi zavihek Stran" +msgid "Open the Page Deck" +msgstr "Odpri zloženi zavihek Stran" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32137,8 +32155,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.InspectorDeck\n" "Label\n" "value.text" -msgid "InspectorDeck" -msgstr "Zloženi zavihek Inšpektor slogov" +msgid "Open the Style Inspector Deck" +msgstr "Odpri zloženi zavihek Inšpektor slogov" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" |