aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/reportdesign
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2014-10-29 22:59:38 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2014-10-29 23:01:19 +0100
commit6464f1a0e1abc7b0db94aa161885aa08f3a06fe5 (patch)
tree9b3ad9e462f6d9e7e2df42881d81682c8960baaf /source/sl/reportdesign
parent4e45711904895e392a4b95433f3996e9c6625871 (diff)
Updated Slovenian translation
Change-Id: I6224050bfa5bfd55ba5448251b8cd7efe4068428
Diffstat (limited to 'source/sl/reportdesign')
-rw-r--r--source/sl/reportdesign/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/sl/reportdesign/source/ui/dlg.po354
-rw-r--r--source/sl/reportdesign/source/ui/report.po13
-rw-r--r--source/sl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po430
4 files changed, 441 insertions, 364 deletions
diff --git a/source/sl/reportdesign/source/core/resource.po b/source/sl/reportdesign/source/core/resource.po
index bde4fa2e821..a8ff746b473 100644
--- a/source/sl/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/sl/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-29 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-06 11:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The name '#1' already exists and cannot be assigned again."
-msgstr "Ime '#1' že obstaja in ga ni mogoče znova dodeliti."
+msgstr "Ime »#1« že obstaja in ga ni mogoče znova dodeliti."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT\n"
"string.text"
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
-msgstr "Nastaviti ste hoteli neveljaven argument. Prosimo, oglejte si '#1' za veljavne argumente."
+msgstr "Nastaviti ste hoteli neveljaven argument. Prosimo, oglejte si »#1« za veljavne argumente."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/sl/reportdesign/source/ui/dlg.po
index e62750eef9d..8935368ace9 100644
--- a/source/sl/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sl/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from reportdesign/source/ui/dlg
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-14 22:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-12 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-09 14:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-05 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,131 +20,6 @@ msgstr ""
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
-"WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE\n"
-"Field Value Is\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Field Value Is"
-msgstr "Vrednost polja"
-
-#: CondFormat.src
-msgctxt ""
-"CondFormat.src\n"
-"WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE\n"
-"Expression Is\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expression Is"
-msgstr "Izraz"
-
-#: CondFormat.src
-msgctxt ""
-"CondFormat.src\n"
-"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"between\n"
-"stringlist.text"
-msgid "between"
-msgstr "je med"
-
-#: CondFormat.src
-msgctxt ""
-"CondFormat.src\n"
-"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"not between\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not between"
-msgstr "ni med"
-
-#: CondFormat.src
-msgctxt ""
-"CondFormat.src\n"
-"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"equal to\n"
-"stringlist.text"
-msgid "equal to"
-msgstr "je enako kot"
-
-#: CondFormat.src
-msgctxt ""
-"CondFormat.src\n"
-"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"not equal to\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not equal to"
-msgstr "ni enako"
-
-#: CondFormat.src
-msgctxt ""
-"CondFormat.src\n"
-"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"greater than\n"
-"stringlist.text"
-msgid "greater than"
-msgstr "je večje kot"
-
-#: CondFormat.src
-msgctxt ""
-"CondFormat.src\n"
-"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"less than\n"
-"stringlist.text"
-msgid "less than"
-msgstr "je manjše kot"
-
-#: CondFormat.src
-msgctxt ""
-"CondFormat.src\n"
-"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"greater than or equal to\n"
-"stringlist.text"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "je večje ali enako"
-
-#: CondFormat.src
-msgctxt ""
-"CondFormat.src\n"
-"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"less than or equal to\n"
-"stringlist.text"
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "je manjše ali enako"
-
-#: CondFormat.src
-msgctxt ""
-"CondFormat.src\n"
-"WIN_CONDITION\n"
-"FT_AND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "and"
-msgstr "in"
-
-#: CondFormat.src
-msgctxt ""
-"CondFormat.src\n"
-"WIN_CONDITION\n"
-"CRTL_FORMAT_PREVIEW\n"
-"window.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Primer"
-
-#: CondFormat.src
-msgctxt ""
-"CondFormat.src\n"
-"RID_CONDFORMAT\n"
-"PB_HELP\n"
-"helpbutton.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Pomoč"
-
-#: CondFormat.src
-msgctxt ""
-"CondFormat.src\n"
-"RID_CONDFORMAT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "Pogojno oblikovanje"
-
-#: CondFormat.src
-msgctxt ""
-"CondFormat.src\n"
"STR_NUMBERED_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition $number$"
@@ -237,221 +112,6 @@ msgstr "Poudarite polja, ki jih želite vstaviti v izbrani odsek predloge, nato
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING\n"
-"FL_SEPARATOR2\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Groups"
-msgstr "Skupine"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING\n"
-"FT_MOVELABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Group actions"
-msgstr "Združi dejanja"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX\n"
-"SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_UP\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Move up"
-msgstr "Premakni navzgor"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX\n"
-"SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_DOWN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Move down"
-msgstr "Premakni navzdol"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX\n"
-"SID_RPT_GROUPSORT_DELETE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Izbriši"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING\n"
-"FL_SEPARATOR3\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Lastnosti"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING\n"
-"FT_ORDER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Sorting"
-msgstr "Razvrščanje"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n"
-"Ascending\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Naraščajoče"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n"
-"Descending\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Padajoče"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING\n"
-"FT_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Group Header"
-msgstr "Glava skupine"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n"
-"Present\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Present"
-msgstr "Je prisotna"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n"
-"Not present\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Not present"
-msgstr "Ni prisotna"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING\n"
-"FT_FOOTER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Group Footer"
-msgstr "Noga skupine"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n"
-"Present\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Present"
-msgstr "Je prisotna"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n"
-"Not present\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Not present"
-msgstr "Ni prisotna"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING\n"
-"FT_GROUPON\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Group On"
-msgstr "Združi v skupine glede na"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING.LST_GROUPONLST\n"
-"Each Value\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Each Value"
-msgstr "Vsako edinstveno vrednost"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING\n"
-"FT_GROUPINTERVAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Group Interval"
-msgstr "Interval skupine"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING\n"
-"FT_KEEPTOGETHER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Keep Together"
-msgstr "Obdrži skupaj"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n"
-"No\n"
-"stringlist.text"
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n"
-"Whole Group\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Whole Group"
-msgstr "Celo skupino"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n"
-"With First Detail\n"
-"stringlist.text"
-msgid "With First Detail"
-msgstr "S prvo podrobnostjo"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING\n"
-"FL_SEPARATOR1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoč"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"RID_GROUPS_SORTING\n"
-"floatingwindow.text"
-msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr "Razvrščanje in združevanje v skupine"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
"STR_RPT_EXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "Field/Expression"
@@ -596,14 +256,6 @@ msgstr "Izberite naraščajoče ali padajoče razvrščanje. Naraščajoče pome
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
-"RID_NAVIGATOR\n"
-"floatingwindow.text"
-msgid "Report navigator"
-msgstr "Krmar po poročilih"
-
-#: Navigator.src
-msgctxt ""
-"Navigator.src\n"
"RID_STR_FUNCTIONS\n"
"string.text"
msgid "Functions"
diff --git a/source/sl/reportdesign/source/ui/report.po b/source/sl/reportdesign/source/ui/report.po
index 1ca806493b3..057645b8916 100644
--- a/source/sl/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/sl/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-14 22:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-31 09:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Change property '#'"
-msgstr "Spremeni lastnost '#'"
+msgstr "Spremeni lastnost »#«"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_APP_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
-msgstr " - Poročilo %PRODUCTNAME Base"
+msgstr " – Poročilo %PRODUCTNAME Base"
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/sl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 7df053ff3d6..e0f8719ca64 100644
--- a/source/sl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/sl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 11:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 10:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-13 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,6 +98,204 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
+#: condformatdialog.ui
+msgctxt ""
+"condformatdialog.ui\n"
+"CondFormat\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "Pogojno oblikovanje"
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"typeCombobox\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Field Value Is"
+msgstr "Vrednost polja"
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"typeCombobox\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Expression Is"
+msgstr "Izraz"
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"opCombobox\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "between"
+msgstr "med"
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"opCombobox\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "not between"
+msgstr "ni med"
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"opCombobox\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "equal to"
+msgstr "enako"
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"opCombobox\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "not equal to"
+msgstr "ni enako"
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"opCombobox\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "greater than"
+msgstr "večje kot"
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"opCombobox\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "less than"
+msgstr "manjše kot"
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"opCombobox\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "večje ali enako"
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"opCombobox\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "manjše ali enako"
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"lhsButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"andLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "and"
+msgstr "in"
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"rhsButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"ToolBoxItem1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Krepko"
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"ToolBoxItem2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Italic"
+msgstr "Ležeče"
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"ToolBoxItem3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Underline"
+msgstr "Podčrtano"
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"ToolBoxItem4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background Color"
+msgstr "Barva ozadja"
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"ToolBoxItem5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Font Color"
+msgstr "Barva pisave"
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"ToolBoxItem6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character Formatting"
+msgstr "Oblikovanje znakov"
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"removeButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: conditionwin.ui
+msgctxt ""
+"conditionwin.ui\n"
+"addButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
"datetimedialog.ui\n"
@@ -143,6 +341,232 @@ msgctxt ""
msgid "Fo_rmat:"
msgstr "Ob_lika:"
+#: floatingnavigator.ui
+msgctxt ""
+"floatingnavigator.ui\n"
+"FloatingNavigator\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Report navigator"
+msgstr "Krmar po poročilih"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"FloatingSort\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Sorting and Grouping"
+msgstr "Razvrščanje in združevanje v skupine"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Group actions"
+msgstr "Združi dejanja"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"up\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move up"
+msgstr "Premakni navzgor"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"down\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move down"
+msgstr "Premakni navzdol"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupine"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sorting"
+msgstr "Razvrščanje"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Group Header"
+msgstr "Glava skupine"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Group Footer"
+msgstr "Noga skupine"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Group On"
+msgstr "Združi v skupine glede na"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Group Interval"
+msgstr "Interval skupine"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Keep Together"
+msgstr "Obdrži skupaj"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"sorting\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Naraščajoče"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"sorting\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Padajoče"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"header\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Present"
+msgstr "Prisotna"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"header\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Not present"
+msgstr "Ni prisotna"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"keep\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"keep\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Whole Group"
+msgstr "Celo skupino"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"keep\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "With First Detail"
+msgstr "S prvo podrobnostjo"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"footer\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Present"
+msgstr "Prisotna"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"footer\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Not present"
+msgstr "Ni prisotna"
+
+#: floatingsort.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"group\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Each Value"
+msgstr "Vsako edinstveno vrednost"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: floatingsort.ui
+msgctxt ""
+"floatingsort.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoč"
+
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
"pagedialog.ui\n"