diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 21:06:48 +0200 |
commit | 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch) | |
tree | 909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/sl/sc | |
parent | 048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff) |
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/sl/sc')
-rw-r--r-- | source/sl/sc/source/core/src.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sc/source/ui/cctrl.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sc/source/ui/dbgui.po | 263 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sc/source/ui/docshell.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sc/source/ui/drawfunc.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sc/source/ui/formdlg.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sc/source/ui/miscdlgs.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sc/source/ui/navipi.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sc/source/ui/optdlg.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sc/source/ui/pagedlg.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sc/source/ui/sidebar.po | 944 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sc/source/ui/src.po | 5712 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sc/source/ui/styleui.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 464 |
14 files changed, 7171 insertions, 628 deletions
diff --git a/source/sl/sc/source/core/src.po b/source/sl/sc/source/core/src.po index a3257bc9566..4004710ad9f 100644 --- a/source/sl/sc/source/core/src.po +++ b/source/sl/sc/source/core/src.po @@ -2,20 +2,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. EUFz5 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -25,6 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" +#. qFF4E #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -34,6 +38,7 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Datum in čas" +#. uboqh #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -43,6 +48,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Finance" +#. H26A9 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -52,6 +58,7 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Informacije" +#. 437pA #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -61,6 +68,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Logično" +#. eow3o #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -70,6 +78,7 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "Matematika" +#. MoHH5 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Matrika" +#. N72F7 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -88,6 +98,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "Statistika" +#. HMB8j #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -97,6 +108,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" +#. dpNP2 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -106,6 +118,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" +#. Bkiuo #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/cctrl.po b/source/sl/sc/source/ui/cctrl.po index 689ca1a3cd7..2e8cdbed54d 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/cctrl.po @@ -2,20 +2,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. DnC6E #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -25,6 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Razvrsti naraščajoče" +#. kjAQz #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -34,6 +38,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Razvrsti padajoče" +#. BCuaU #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -43,6 +48,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Sort" msgstr "Razvrščanje po meri" +#. nfzqw #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -52,6 +58,7 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vse" +#. uqumV #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -61,6 +68,7 @@ msgctxt "" msgid "Show only the current item." msgstr "Pokaži le trenutni element." +#. iBDan #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/dbgui.po b/source/sl/sc/source/ui/dbgui.po index ed54ad31867..0dfa5e4d9f0 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/dbgui.po @@ -2,20 +2,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-30 21:43+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. C6ynM #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -25,6 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" +#. FLgvG #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -34,6 +38,7 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Seštevek" +#. FaTLg #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -43,6 +48,7 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Povprečje" +#. UCkFc #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -52,6 +58,7 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maks" +#. EDRFC #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -61,6 +68,7 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" +#. Pzo7L #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -70,6 +78,7 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Produkt" +#. DzbsA #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Seštevek (samo števke)" +#. kix7y #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -88,6 +98,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev (sample)" msgstr "Stand. odklon (vzorec)" +#. 9iEsD #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -97,6 +108,7 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (population)" msgstr "Stand. odklon pop. (celotna populacija)" +#. cFPKY #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -106,6 +118,7 @@ msgctxt "" msgid "Var (sample)" msgstr "Varianca (vzorec)" +#. roSMM #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -115,6 +128,7 @@ msgctxt "" msgid "VarP (population)" msgstr "Varianca pop. (celotna populacija)" +#. 4tXJC #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -124,7 +138,9 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" +#. 5rg7U #: consdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" @@ -133,6 +149,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" +#. U8dBu #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -142,6 +159,7 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Funkcija" +#. rSAdB #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -151,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "Ob~segi uskladitve" +#. FvCwu #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -160,6 +179,7 @@ msgctxt "" msgid "~Source data range" msgstr "~Obseg izvornih podatkov" +#. 99XNY #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -169,6 +189,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy results ~to" msgstr "Kopiraj rezul~tate v" +#. 6FCMe #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -178,6 +199,7 @@ msgctxt "" msgid "~Row labels" msgstr "Oznake v~rstic" +#. WNUTE #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -187,6 +209,7 @@ msgctxt "" msgid "C~olumn labels" msgstr "Oznake st~olpcev" +#. mQbDJ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -196,6 +219,7 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "Uskladi z" +#. E5nGd #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -205,6 +229,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" +#. q2TU7 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -214,6 +239,7 @@ msgctxt "" msgid "~Link to source data" msgstr "~Poveži z izvornimi podatki" +#. y3xpN #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -223,6 +249,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" +#. X3p6b #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" +#. q34t2 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Uskladi" +#. pEnrA #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -249,6 +278,7 @@ msgctxt "" msgid "~Service" msgstr "~Storitev" +#. 3f7pT #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -258,6 +288,7 @@ msgctxt "" msgid "So~urce" msgstr "~Vir" +#. QWyyG #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -267,6 +298,7 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" +#. 4nzEU #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -276,6 +308,7 @@ msgctxt "" msgid "Us~er" msgstr "Up~orabnik" +#. jSEVF #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -285,6 +318,7 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Geslo" +#. hcWbQ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -294,6 +328,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" +#. d8GoB #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -302,6 +337,7 @@ msgctxt "" msgid "External Source" msgstr "Zunanji vir" +#. 2DBc7 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -311,6 +347,7 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "Zbirka pod~atkov" +#. Mtokq #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -320,6 +357,7 @@ msgctxt "" msgid "Data so~urce" msgstr "~Vir podatkov" +#. jsBF9 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -329,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Vrsta" +#. P5Nss #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -338,6 +377,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" +#. 78XCm #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -347,6 +387,7 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Poizvedba" +#. iFZzb #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -356,6 +397,7 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" +#. XKBAA #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -365,7 +407,9 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [izvirni]" +#. EDnrE #: dapitype.src +#, fuzzy msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA\n" @@ -374,6 +418,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" +#. LiGDJ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -382,6 +427,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "Izberi vir podatkov" +#. uAk9A #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -391,6 +437,7 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začni" +#. B6D4N #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -400,6 +447,7 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "~Samodejno" +#. WFgzw #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -409,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "~Ročno pri" +#. DMyyH #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -418,6 +467,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" +#. sbqDW #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -427,6 +477,7 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "Sa~modejno" +#. BAJ35 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -436,6 +487,7 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "Roč~no pri" +#. nZTX6 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -445,6 +497,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~Združi po" +#. rBoty #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -453,7 +506,9 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Združevanje" +#. qjg7E #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -462,7 +517,9 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začni" +#. i39ba #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -471,7 +528,9 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "~Samodejno" +#. cc9uN #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -480,7 +539,9 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "~Ročno pri" +#. nPpEV #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -489,7 +550,9 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" +#. HW4L4 #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -498,7 +561,9 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "Sa~modejno" +#. G8nSk #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -507,6 +572,7 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "Roč~no pri" +#. r6YCQ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -516,6 +582,7 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "Združi po" +#. Mpqee #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -525,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~days" msgstr "Število ~dni" +#. c53Pd #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -534,7 +602,9 @@ msgctxt "" msgid "~Intervals" msgstr "~Intervali" +#. RQitT #: dpgroupdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" @@ -542,6 +612,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Združevanje" +#. 4UZpz #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -551,6 +622,7 @@ msgctxt "" msgid "~Field delimiter" msgstr "Ločilo ~polj" +#. ruvr9 #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -560,6 +632,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text delimiter" msgstr "Ločilo ~besedila" +#. rCPou #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -569,6 +642,7 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "~Nabor znakov" +#. 4CAsB #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -578,6 +652,7 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "Možnosti polja" +#. kGLqg #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -587,6 +662,7 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "Shrani vsebino celice kot ~prikazano" +#. 756XU #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -596,6 +672,7 @@ msgctxt "" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "Shrani for~mule celic namesto izračunanih vrednosti" +#. HziHG #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -605,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "~Quote all text cells" msgstr "~Obdaj vse besedilne celice v narekovaje" +#. nv4Yr #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -614,6 +692,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column ~width" msgstr "Fiksna ~širina stolpca" +#. rAb2S #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -622,6 +701,7 @@ msgctxt "" msgid "Import File" msgstr "Uvozi datoteko" +#. BAEFQ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -631,6 +711,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Fields" msgstr "Polja strani" +#. 8xvt3 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -640,6 +721,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Fields" msgstr "Polja stolpca" +#. ZytTh #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -653,6 +735,7 @@ msgstr "" "Polja\n" "Vrstice" +#. oxB3X #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -662,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Fields" msgstr "Podatkovna polja" +#. EPRjD #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -671,6 +755,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection area" msgstr "Področje izbora" +#. iJCd3 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -680,6 +765,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "Povlecite polja na želeno mesto." +#. SJ2c4 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -689,6 +775,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" +#. vhQqE #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -698,6 +785,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" +#. Db4ye #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -707,6 +795,7 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Možnosti ..." +#. 2JTFi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -716,6 +805,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" +#. BWTkj #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -725,7 +815,9 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "Izbor iz" +#. FMFxF #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -734,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" +#. juL7A #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -743,7 +836,9 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "Rezultati v" +#. F6vEp #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -752,6 +847,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" +#. CLEnp #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -761,6 +857,7 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "Prezri ~prazne vrstice" +#. 2hgCF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -770,6 +867,7 @@ msgctxt "" msgid "~Identify categories" msgstr "~Ugotovi kategorije" +#. ACNEF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -779,6 +877,7 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "Stolpci skupaj" +#. vtj9j #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -788,6 +887,7 @@ msgctxt "" msgid "~Total rows" msgstr "~Vrstice skupaj" +#. UJ8mi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -797,6 +897,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add filter" msgstr "~Dodaj filter" +#. m4wEZ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -806,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "Omogoči vrtanje k podro~bnostim" +#. F5PT8 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -815,6 +917,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum - " msgstr "Vsota - " +#. oYCAJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -824,6 +927,7 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Seštevek - " +#. T9jBN #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -833,6 +937,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean - " msgstr "Srednja vrednost - " +#. FpAGD #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -842,6 +947,7 @@ msgctxt "" msgid "Max - " msgstr "Maksimum - " +#. 75Urj #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -851,6 +957,7 @@ msgctxt "" msgid "Min - " msgstr "Minimum - " +#. hypmR #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -860,7 +967,9 @@ msgctxt "" msgid "Product - " msgstr "Produkt - " +#. CJuKb #: pivot.src +#, fuzzy msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" @@ -869,6 +978,7 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Seštevek - " +#. AfYNg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -878,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev - " msgstr "StOdkl - " +#. CPCvJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -887,6 +998,7 @@ msgctxt "" msgid "StDevP - " msgstr "StOdklP - " +#. xSWho #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -896,6 +1008,7 @@ msgctxt "" msgid "Var - " msgstr "Var - " +#. 3bEHZ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -905,6 +1018,7 @@ msgctxt "" msgid "VarP - " msgstr "VarP - " +#. CetWN #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -913,7 +1027,9 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table" msgstr "Vrtilna tabela" +#. FsHFN #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -922,7 +1038,9 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" +#. ZdAvf #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -931,7 +1049,9 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Seštevek" +#. HFATD #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -940,7 +1060,9 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Povprečje" +#. tCMhB #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -949,7 +1071,9 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maks" +#. eQN6p #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -958,7 +1082,9 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" +#. FoRF7 #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" @@ -967,6 +1093,7 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Produkt" +#. PJADj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -976,6 +1103,7 @@ msgctxt "" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "Seštevek (samo števke)" +#. VWdLa #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -985,6 +1113,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "Stand. odklon (vzorec)" +#. EG3Gb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -994,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "Stand. odklon pop. (celotna populacija)" +#. fdyWh #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1003,6 +1133,7 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Varianca (vzorec)" +#. p6B4D #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1012,7 +1143,9 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "Varianca pop. (celotna populacija)" +#. 56ARL #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" @@ -1021,6 +1154,7 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Funkcija" +#. LF59g #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1030,6 +1164,7 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Ime:" +#. jEEPB #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1039,7 +1174,9 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "Prikazana vrednost" +#. XmCJ5 #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" @@ -1048,6 +1185,7 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Vrsta" +#. ZWeWj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1057,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Navadno" +#. jMfiV #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1066,6 +1205,7 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "Razlika od" +#. XCBuE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1075,6 +1215,7 @@ msgctxt "" msgid "% of" msgstr "% od" +#. 8E3DA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1084,6 +1225,7 @@ msgctxt "" msgid "% difference from" msgstr "% razlike od" +#. hewbM #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1093,6 +1235,7 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "Skupna vsota za" +#. zGRKM #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1102,6 +1245,7 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "% vrstice" +#. LXraC #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1111,6 +1255,7 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "% stolpca" +#. 6WWmK #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1120,6 +1265,7 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "% celote" +#. n7p29 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1129,6 +1275,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" +#. WSG4C #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1138,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "~Base field" msgstr "~Temeljno polje" +#. bAwAG #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1147,6 +1295,7 @@ msgctxt "" msgid "Ba~se item" msgstr "Teme~ljni element" +#. 4iDV3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1156,6 +1305,7 @@ msgctxt "" msgid "- previous item -" msgstr "- prejšnji element -" +#. neJAn #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1165,6 +1315,7 @@ msgctxt "" msgid "- next item -" msgstr "- naslednji element -" +#. Er9Pu #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1173,6 +1324,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Podatkovno polje" +#. qbqNa #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1182,6 +1334,7 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Brez" +#. AM2ct #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1191,6 +1344,7 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "S~amodejno" +#. Ddq9f #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1200,6 +1354,7 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "~Uporabniško določeno" +#. iFLbY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1209,6 +1364,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Delne vsote" +#. zA3qE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1218,7 +1374,9 @@ msgctxt "" msgid "Show it~ems without data" msgstr "Pokaži elemente br~ez podatkov" +#. hZqPV #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" @@ -1227,6 +1385,7 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Ime:" +#. jDAPE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1236,7 +1395,9 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "Mo~žnosti ..." +#. S98wF #: pvfundlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" @@ -1244,6 +1405,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Podatkovno polje" +#. GRpdK #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1253,6 +1415,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~by" msgstr "Razvrs~ti po" +#. d3sSF #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1262,6 +1425,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "N~araščajoče" +#. o4YcB #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1271,6 +1435,7 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "Pa~dajoče" +#. NGKaz #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1280,6 +1445,7 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "~Ročno" +#. APGaA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1289,6 +1455,7 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "Možnosti prikaza" +#. t3VjG #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1298,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layout" msgstr "~Postavitev" +#. WaeGA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1307,6 +1475,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabular layout" msgstr "Tabelarična postavitev" +#. BCERU #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1316,6 +1485,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "Orisna postavitev z vmesnimi rezultati na vrhu" +#. kSQU2 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1325,6 +1495,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Orisna postavitev z vmesnimi rezultati na dnu" +#. eGkNd #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1334,6 +1505,7 @@ msgctxt "" msgid "~Empty line after each item" msgstr "~Prazna vrstica po vsakem elementu" +#. U2sTS #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1343,6 +1515,7 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "Samodejno pokaži" +#. uZNxy #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1352,6 +1525,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Pokaži" +#. HUis5 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1361,6 +1535,7 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "elementov" +#. UL6ZH #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1370,6 +1545,7 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "~Od" +#. yXsA9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1379,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" +#. 2wQh3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1388,6 +1565,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" +#. Punnh #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1397,6 +1575,7 @@ msgctxt "" msgid "~Using field" msgstr "~Uporaba polja" +#. QuGdr #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1406,6 +1585,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide i~tems" msgstr "Skrij e~lemente" +#. nM4aX #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1415,6 +1595,7 @@ msgctxt "" msgid "Hierarch~y" msgstr "~Hierarhija" +#. cMUBU #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1423,6 +1604,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "Možnosti podatkovnega polja" +#. g3DxR #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1432,6 +1614,7 @@ msgctxt "" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "~Izberite polje, ki vsebuje podrobnosti, ki jih želite prikazati" +#. V3nrY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -1440,6 +1623,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Detail" msgstr "Pokaži podrobnosti" +#. BrzBF #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -1449,6 +1633,7 @@ msgctxt "" msgid "~Display border" msgstr "~Prikaži obrobo" +#. wwds7 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -1458,6 +1643,7 @@ msgctxt "" msgid "Print border" msgstr "Natisni obrobo" +#. nqGRW #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -1467,6 +1653,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~back" msgstr "Kopiraj ~nazaj" +#. 8MDdG #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -1476,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" +#. E9Wrj #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -1485,6 +1673,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy values only" msgstr "Kopiraj samo vrednosti" +#. uHHgt #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -1494,6 +1683,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "Kopiraj c~el delovni list" +#. sdfce #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -1503,6 +1693,7 @@ msgctxt "" msgid "~Prevent changes" msgstr "~Prepreči spreminjanje" +#. E87hA #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -1512,6 +1703,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Scenario" msgstr "Uredi scenarij" +#. CWfGA #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -1521,6 +1713,7 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" +#. JV7eA #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -1530,6 +1723,7 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "dne" +#. WMeJA #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -1539,6 +1733,7 @@ msgctxt "" msgid "Display border in" msgstr "Prikaži obrobo v" +#. kimF8 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -1548,6 +1743,7 @@ msgctxt "" msgid "~Name of scenario" msgstr "~Ime scenarija" +#. FgCFa #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -1557,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "~Komentar" +#. wSvv2 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -1566,6 +1763,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" +#. gWEHh #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -1574,6 +1772,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "Ustvari scenarij" +#. gCRST #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1583,6 +1782,7 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "Pogoji" +#. nrs2x #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1592,6 +1792,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "Pomoč pri vnosu" +#. BBUwr #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1601,6 +1802,7 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Opozorilo o napaki" +#. TLGsh #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1609,6 +1811,7 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "Veljavnost" +#. ieays #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1618,6 +1821,7 @@ msgctxt "" msgid "~Allow" msgstr "~Dovoli" +#. U4Kmr #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1627,6 +1831,7 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "Vsako vrednost" +#. 7ZJyz #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1636,6 +1841,7 @@ msgctxt "" msgid "Whole Numbers" msgstr "Celo število" +#. zjhmd #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1645,6 +1851,7 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "Decimalno" +#. okUvq #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1654,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" +#. 32FSd #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1663,6 +1871,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" +#. GdkF4 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1672,6 +1881,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "Obseg celic" +#. F7rpa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1681,6 +1891,7 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Seznam" +#. WoF6x #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1690,6 +1901,7 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "Dolžina besedila" +#. xcpUh #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1699,6 +1911,7 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "Pod~atki" +#. MYzCr #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1708,6 +1921,7 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "enako" +#. ENevy #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1717,6 +1931,7 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "manjše kot" +#. nPH2b #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1726,6 +1941,7 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "večje kot" +#. grVAF #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1735,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal" msgstr "manjše ali enako" +#. HMAxV #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1744,6 +1961,7 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "večje ali enako" +#. ACkBN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1753,6 +1971,7 @@ msgctxt "" msgid "not equal" msgstr "ni enako" +#. s4umw #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1762,6 +1981,7 @@ msgctxt "" msgid "valid range" msgstr "veljaven obseg" +#. 6sKiH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1771,6 +1991,7 @@ msgctxt "" msgid "invalid range" msgstr "neveljaven obseg" +#. SJpNa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1780,6 +2001,7 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "N~ajmanj" +#. GjNaD #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1789,6 +2011,7 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "Na~jveč" +#. acFoT #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1798,6 +2021,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "Dovoli ~prazne celice" +#. Ag4wr #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1807,6 +2031,7 @@ msgctxt "" msgid "Show selection ~list" msgstr "Pokaži ~seznam izbir" +#. 4Vuws #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1816,16 +2041,23 @@ msgctxt "" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "Razvrs~ti vnose v naraščajočem vrstnem redu" +#. CFF6W #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "FT_SOURCEHINT\n" "fixedtext.text" -msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." -msgstr "Veljaven vir je lahko sestavljen le iz zvezne izbire vrstic in stolpcev ali pa formule, ki vrne za rezultat področje ali matriko." +msgid "" +"A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and " +"columns, or a formula that results in an area or array." +msgstr "" +"Veljaven vir je lahko sestavljen le iz zvezne izbire vrstic in stolpcev ali " +"pa formule, ki vrne za rezultat področje ali matriko." +#. uiYnX #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" @@ -1834,6 +2066,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" +#. bEDaH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1842,6 +2075,7 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Vrednosti" +#. E5gCC #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1851,6 +2085,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "~Pokaži pomoč pri vnosu, kadar je izbrana celica" +#. 4gKmZ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1860,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" +#. z7cKY #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1869,6 +2105,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" +#. RdGWD #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1878,7 +2115,9 @@ msgctxt "" msgid "~Input help" msgstr "~Pomoč pri vnosu" +#. kbVj3 #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" @@ -1887,6 +2126,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" +#. B7YAA #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1896,6 +2136,7 @@ msgctxt "" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "Pokaži ~sporočilo o napaki, kadar so vnešene neveljavne vrednosti" +#. SoUYX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1905,7 +2146,9 @@ msgctxt "" msgid "~Error message" msgstr "S~poročilo o napaki" +#. F4wAk #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" @@ -1914,6 +2157,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" +#. UEqjA #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1923,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "~Dejanje" +#. JJww2 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1932,6 +2177,7 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Ustavi" +#. EMGot #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1941,6 +2187,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" +#. TAidM #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1950,6 +2197,7 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Informacije" +#. cW7T9 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1959,6 +2207,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" +#. kBFMX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -1968,7 +2217,9 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "Pre~brskaj ..." +#. T7GMv #: validate.src +#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/docshell.po b/source/sl/sc/source/ui/docshell.po index 12785822896..730224dbe9a 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/docshell.po @@ -2,20 +2,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. km3wT #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -25,6 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of sheets:" msgstr "Število del. listov:" +#. sQfdK #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -34,6 +38,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells:" msgstr "Število celic:" +#. XKrXj #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -43,6 +48,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages:" msgstr "Število strani:" +#. mzKaU #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/sl/sc/source/ui/drawfunc.po index 0c9af272e88..6365c06532d 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -2,21 +2,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-11 01:44+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. CHN76 #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -26,6 +29,7 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Ime ..." +#. UNdJV #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -35,6 +39,7 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Opis ..." +#. p45VB #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -44,6 +49,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Postavi ~naprej" +#. PeD3S #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -53,6 +59,7 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Pošlji na~zaj" +#. AYA7G #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -62,6 +69,7 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Razporedi" +#. DVwzi #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Na str~an" +#. ZDdPC #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -80,6 +89,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "Na ~celico" +#. bYnAh #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -89,6 +99,7 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "Zas~idraj" +#. 3QNvK #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -98,6 +109,7 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Po~ravnava" +#. XVSKC #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -106,6 +118,7 @@ msgctxt "" msgid "Popup menu for form objects" msgstr "Pojavni meni za predmete obrazca" +#. 4KD5F #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -115,6 +128,7 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" +#. CrDGN #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -124,6 +138,7 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "Nadpi~sano" +#. E5ggE #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -133,6 +148,7 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "P~odpisano" +#. MWQqs #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -142,6 +158,7 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "~Slog" +#. CDfhX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -151,6 +168,7 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" +#. FCETg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" +#. pae5K #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "Na ~sredini" +#. TCtbC #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -178,6 +198,7 @@ msgctxt "" msgid "~Justified" msgstr "O~bojestransko" +#. EwKnz #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -187,6 +208,7 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "~Poravnava" +#. oCUUJ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -196,6 +218,7 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "Razmik med ~vrsticami" +#. 5zseM #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -205,6 +228,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "~Hiperpovezava ..." +#. EJmJK #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -214,6 +238,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "~Odstrani hiperpovezavo" +#. 2CFhg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -223,6 +248,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Be~sedilo ..." +#. EKE2r #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -232,6 +258,7 @@ msgctxt "" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "Dode~li makro ..." +#. t3NLi #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -241,7 +268,9 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "~Izvirna velikost" +#. ASrdx #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_RENAME_OBJECT\n" @@ -250,7 +279,9 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Ime ..." +#. wtg45 #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n" @@ -259,6 +290,7 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Opis ..." +#. he6ZB #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -268,6 +300,7 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Navpično" +#. Dni5d #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -277,6 +310,7 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "~Vodoravno" +#. UL9DM #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -286,7 +320,9 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "O~brni" +#. C2VnY #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n" @@ -295,7 +331,9 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Postavi ~naprej" +#. 9YTJE #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n" @@ -304,7 +342,9 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Pošlji na~zaj" +#. XZJQ2 #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ARRANGESUB\n" @@ -313,7 +353,9 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Razporedi" +#. 2MGLs #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n" @@ -322,7 +364,9 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Na str~an" +#. odK83 #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n" @@ -331,7 +375,9 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "Na ~celico" +#. NpCmX #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ANCHORSUB\n" @@ -340,7 +386,9 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "Zas~idraj" +#. JEd2E #: objdraw.src +#, fuzzy msgctxt "" "objdraw.src\n" "MN_ALIGNSUB\n" @@ -349,6 +397,7 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Po~ravnava" +#. mBwda #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -357,6 +406,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "Vrstica za risane predmete" +#. BzYGA #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -365,6 +415,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Vrstica Besedilni predmet" +#. DiQu2 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -373,6 +424,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "Predmetna vrstica za grafiko" +#. D6nyE #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -381,6 +433,7 @@ msgctxt "" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr "Pojavni meni za risane predmete" +#. xG3Bq #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -390,6 +443,7 @@ msgctxt "" msgid "Export as graphic.." msgstr "Izvozi kot sliko ..." +#. oLGhX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/formdlg.po b/source/sl/sc/source/ui/formdlg.po index 2054e7758c5..3a4b8f11a45 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/formdlg.po @@ -2,20 +2,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. jRc3m #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -25,6 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "Nazadnje uporabljeno" +#. tMJHC #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -34,6 +38,7 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vse" +#. FvYBo #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -43,6 +48,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" +#. uCVKq #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -52,6 +58,7 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Datum in čas" +#. z6Kg8 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -61,6 +68,7 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Finance" +#. qNSNF #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -70,6 +78,7 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Informacije" +#. LD82A #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Logično" +#. 7qoz2 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -88,6 +98,7 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "Matematika" +#. ecEbR #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -97,6 +108,7 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Matrika" +#. wANG3 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -106,6 +118,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "Statistika" +#. H6ttf #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -115,6 +128,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" +#. oDdsp #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -124,6 +138,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" +#. UuoyD #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -133,6 +148,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "Dodatek" +#. HogqR #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -142,6 +158,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Vstavi funkcijo v list" +#. 3uJiN #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/sl/sc/source/ui/miscdlgs.po index 5d045eaee1f..e329c878abb 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -2,21 +2,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-17 10:50+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-29 18:34+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. 8n9GH #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -25,6 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "Stolpec vstavljen" +#. LSmDX #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -33,6 +37,7 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "Vrstica vstavljena" +#. KxwjJ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -41,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "Delovni list vstavljen" +#. FH2Lg #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -49,6 +55,7 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "Stolpec izbrisan" +#. B23ME #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -57,6 +64,7 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "Vrstica izbrisana" +#. yLxcE #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -65,6 +73,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "Delovni list izbrisan" +#. f7Cca #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -73,6 +82,7 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "Obseg prestavljen" +#. DMvbR #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -81,7 +91,9 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Spremenjena vsebina" +#. GefXL #: acredlin.src +#, fuzzy msgctxt "" "acredlin.src\n" "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD\n" @@ -89,6 +101,7 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Spremenjena vsebina" +#. EBzbs #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -97,6 +110,7 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "Spremenjeno v " +#. AXnBz #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -105,6 +119,7 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Izvirno" +#. V42WV #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -113,6 +128,7 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "Spremembe zavrnjene" +#. QreEP #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -121,6 +137,7 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "Sprejeto" +#. N9ghm #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -129,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr "Zavrnjeno" +#. KxviB #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -137,6 +155,7 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "Brez vnosa" +#. UF5CS #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -145,6 +164,7 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<prazno>" +#. fcTjH #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -154,6 +174,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "Uredi komentar ..." +#. 2jBQB #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -163,6 +184,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Dejanje" +#. DDpiY #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -172,6 +194,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" +#. cH4E4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -181,6 +204,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" +#. 3c4Z8 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -190,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" +#. JBV8u #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -199,6 +224,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" +#. zJHeZ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -208,15 +234,22 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "Razvrščanje" +#. pqqWd #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" "FT_CONFLICTS\n" "fixedtext.text" -msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "Ta skupna preglednica vsebuje medsebojno sporne spremembe. Spore je potrebno razrešiti pred shranjevanjem preglednice. Obdržite svoje spremembe ali spremembe drugih." +msgid "" +"There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be " +"resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." +msgstr "" +"Ta skupna preglednica vsebuje medsebojno sporne spremembe. Spore je potrebno " +"razrešiti pred shranjevanjem preglednice. Obdržite svoje spremembe ali " +"spremembe drugih." +#. djZqZ #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -226,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "Obdrži ~mojo spremembo" +#. RxGMs #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -235,6 +269,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "Obdrži spremembo dru~gih" +#. ScYLs #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -244,6 +279,7 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "~Obdrži vse moje spremembe" +#. vMkKG #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -253,6 +289,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "Obdrži ~vse spremembe drugih" +#. CCAJ9 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -262,7 +299,9 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "Spor" +#. rL8Gn #: conflictsdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" @@ -271,7 +310,9 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" +#. e2w7v #: conflictsdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" @@ -280,6 +321,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" +#. BoBGC #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -289,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Neznan uporabnik" +#. VWMJd #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -297,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Razreši spore" +#. s7DUN #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -306,6 +350,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "~Pokaži spremembe v preglednici" +#. SNAqy #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -315,6 +360,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "Nastavitve filtra" +#. qCRuG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -324,6 +370,7 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "Pokaži spr~ejete spremembe" +#. 6wMxB #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -333,6 +380,7 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "Pokaži zav~rnjene spremembe" +#. 3EMmL #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -342,6 +390,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Minimiraj/Maksimiraj" +#. A6tLK #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -350,15 +399,23 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "Pokaži spremembe" +#. oVPw8 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" "FT_DESC\n" "fixedtext.text" -msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "Dokument, ki ga želite izvoziti, vsebuje enega ali več z geslom zaščitenih elementov, ki jih ni mogoče izvoziti. Prosimo, ponovno vnesite geslo, če želite izvoziti svoj dokument." +msgid "" +"The document you are about to export has one or more protected items with " +"password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to " +"export your document." +msgstr "" +"Dokument, ki ga želite izvoziti, vsebuje enega ali več z geslom zaščitenih " +"elementov, ki jih ni mogoče izvoziti. Prosimo, ponovno vnesite geslo, če " +"želite izvoziti svoj dokument." +#. VPDZ9 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -368,6 +425,7 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "Zaščita dokumenta" +#. j6h3K #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -377,6 +435,7 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Stanje ni znano" +#. MuA4k #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -386,6 +445,7 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Ponovno vnesite" +#. ps2us #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -395,6 +455,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "Zaščita delovnega lista" +#. BByaC #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -404,7 +465,9 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "DelovniList1 ima resnično dolgo ime" +#. sxDRw #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -413,7 +476,9 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Stanje ni znano" +#. MFzRt #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -422,6 +487,7 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Ponovno vnesite" +#. mEBx7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -431,7 +497,9 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "DelovniList2" +#. BLsJ6 #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -440,7 +508,9 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Stanje ni znano" +#. szfxA #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -449,6 +519,7 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Ponovno vnesite" +#. nAC6y #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -458,7 +529,9 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "DelovniList3" +#. pgGB5 #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -467,7 +540,9 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Stanje ni znano" +#. Ju7By #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -476,6 +551,7 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Ponovno vnesite" +#. 3QwUN #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -485,7 +561,9 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "DelovniList4" +#. TDDHF #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -494,7 +572,9 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Stanje ni znano" +#. vCY2Q #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -503,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Ponovno vnesite" +#. fzZDZ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -512,6 +593,7 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "Ni zaščiten" +#. J6Amm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -521,6 +603,7 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "Ni zaščiten z geslom" +#. 8NvaG #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -530,6 +613,7 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "Izvleček se ne ujema" +#. TTYhw #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -539,6 +623,7 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "Izvleček se ujema" +#. CKGYS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -548,6 +633,7 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "Izvleček je bil ponovno ustvarjen" +#. xZ2TH #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -556,6 +642,7 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "Ponovno vnesite geslo" +#. V69m7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -565,6 +652,7 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "Ponovno vnesite geslo" +#. HxCeg #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -574,6 +662,7 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Geslo" +#. KWZBG #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -583,6 +672,7 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "Po~trdi" +#. FkuAX #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -592,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "Novo geslo se mora ujemati z izvirnim geslom." +#. aMEgp #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -601,7 +692,9 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "Odstrani geslo s tega zaščitenega elementa." +#. BFz6e #: retypepassdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/navipi.po b/source/sl/sc/source/ui/navipi.po index 889b12005f6..23ea4a67b11 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/navipi.po @@ -2,20 +2,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. moLAW #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -25,7 +28,9 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vrstica" +#. qDtNM #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" @@ -34,6 +39,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vrstica" +#. LBrm8 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -43,7 +49,9 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" +#. 4C9Tg #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" @@ -52,6 +60,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" +#. Mn5pC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -61,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" +#. XNPfn #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -70,6 +80,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "Obseg podatkov" +#. CCkNC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -79,6 +90,7 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začni" +#. GrRaH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -88,6 +100,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" +#. 7fR5W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -97,6 +110,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" +#. QsBGn #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -106,6 +120,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Preklopi" +#. 9YbcA #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -115,6 +130,7 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "Scenariji" +#. 4tCFo #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -124,7 +140,9 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Vlečni način" +#. GZPrG #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" @@ -133,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Vlečni način" +#. kGgfd #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -142,6 +161,7 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Prikaz" +#. Hz9bh #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -151,6 +171,7 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "aktivno" +#. LkkcG #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -160,6 +181,7 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "neaktivno" +#. LUMQ2 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -169,6 +191,7 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "skrito" +#. PZe32 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -178,6 +201,7 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "Aktivno okno" +#. 46m43 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -187,6 +211,7 @@ msgctxt "" msgid "Scenario Name" msgstr "Ime scenarija" +#. VbrUp #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -196,6 +221,7 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" +#. YBBtm #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -204,7 +230,9 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Krmar" +#. ag9U6 #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_ROOT\n" @@ -212,6 +240,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" +#. RPeVC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -220,6 +249,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Delovni listi" +#. CMWuw #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -228,6 +258,7 @@ msgctxt "" msgid "Range names" msgstr "Imena obsegov" +#. UFa5i #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -236,6 +267,7 @@ msgctxt "" msgid "Database ranges" msgstr "Obsegi zbirke podatkov" +#. EEhb5 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -244,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" +#. MycD3 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -252,6 +285,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "Predmeti OLE" +#. VTHEw #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -260,6 +294,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" +#. kNdw9 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -268,6 +303,7 @@ msgctxt "" msgid "Linked areas" msgstr "Povezana področja" +#. z2DEc #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -276,6 +312,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Risani predmeti" +#. JXCpT #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -285,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo" +#. TV47k #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -294,6 +332,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "Vstavi kot povezavo" +#. rm7SQ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -303,6 +342,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "Vstavi kot kopijo" +#. C2cAE #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -312,6 +352,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" +#. 7BzDQ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/optdlg.po b/source/sl/sc/source/ui/optdlg.po index 6e1379dad70..fc873347c77 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/optdlg.po @@ -2,20 +2,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. TZSVT #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -25,6 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" +#. RRF5K #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -34,15 +38,23 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "Skladnja sklica za sklice v nizih" +#. nTTyD #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" "RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" "STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC\n" "string.text" -msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "Skladnja formul, ki bo uporabljena pri razčlenjevanju sklicev, podanih v parametrih nizov. Ta vpliva na vgrajene funkcije, kot je INDIRECT, ki jemlje sklic kot vrednost niza." +msgid "" +"Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. " +"This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a " +"string value." +msgstr "" +"Skladnja formul, ki bo uporabljena pri razčlenjevanju sklicev, podanih v " +"parametrih nizov. Ta vpliva na vgrajene funkcije, kot je INDIRECT, ki jemlje " +"sklic kot vrednost niza." +#. DQfyo #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -52,6 +64,7 @@ msgctxt "" msgid "Use formula syntax" msgstr "Uporabi skladnjo formul" +#. 8G2VH #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -61,15 +74,21 @@ msgctxt "" msgid "Treat empty string as zero" msgstr "Obravnavaj prazen niz kot nič" +#. oJ8iD #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" "RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n" "string.text" -msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." -msgstr "Ta možnost določa, ali naj bo prazen niz obravnavan kot ničelna vrednost, ko gre za aritmetiko." +msgid "" +"This option determines whether or not an empty string is to be treated as " +"having a value of zero when used in arithmetic." +msgstr "" +"Ta možnost določa, ali naj bo prazen niz obravnavan kot ničelna vrednost, ko " +"gre za aritmetiko." +#. MdGPN #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -79,6 +98,7 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "Velja" +#. krbSE #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -88,6 +108,7 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "Ne velja" +#. DD9BM #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/sl/sc/source/ui/pagedlg.po index 201876d0379..137ed916330 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -2,20 +2,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-17 10:50+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. aNe8U #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -25,6 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Obseg tiskanja" +#. zM2Hg #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -34,6 +38,7 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- brez -" +#. Cr56W #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -43,6 +48,7 @@ msgctxt "" msgid "- entire sheet -" msgstr "- celotni list -" +#. DY4Au #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -52,6 +58,7 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- uporabniško določeno -" +#. 82m2J #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -61,6 +68,7 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "- Izbor -" +#. KYdpf #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -70,6 +78,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" +#. KbQWQ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -79,7 +88,9 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "Vrstice, ki naj se ponovijo" +#. de9n9 #: pagedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n" @@ -88,7 +99,9 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- brez -" +#. YBnPB #: pagedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n" @@ -97,7 +110,9 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- uporabniško določeno -" +#. FrLFE #: pagedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS\n" @@ -106,6 +121,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" +#. EYajm #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -115,7 +131,9 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "Stolpci, ki naj se ponovijo" +#. HqKFW #: pagedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n" @@ -124,7 +142,9 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- brez -" +#. DFLob #: pagedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n" @@ -133,7 +153,9 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- uporabniško določeno -" +#. uWTMu #: pagedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS\n" @@ -142,6 +164,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" +#. CwttL #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/sidebar.po b/source/sl/sc/source/ui/sidebar.po new file mode 100644 index 00000000000..485a8539261 --- /dev/null +++ b/source/sl/sc/source/ui/sidebar.po @@ -0,0 +1,944 @@ +#. extracted from sc/source/ui/sidebar +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#. F24uD +#: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" +"ID_SUBSTLEFT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Align Left" +msgstr "Poravnaj levo" + +#. AafGV +#: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" +"ID_SUBSTCENTER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Align Center" +msgstr "Poravnaj na sredino" + +#. YzMJB +#: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" +"ID_SUBSTRIGHT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Align Right" +msgstr "Poravnaj desno" + +#. GKwSF +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" +"ID_SUBSTJUSTIFY\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Align Justified" +msgstr "" + +#. ZeEVc +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" +"toolbox.text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" + +#. QEaho +#: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n" +"IID_VERT_TOP\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Align Top" +msgstr "Poravnaj zgoraj" + +#. kFz2Q +#: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n" +"IID_VERT_CENTER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Align Center Vertically" +msgstr "Poravnaj navpično na sredino" + +#. xvpAi +#: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n" +"IID_VERT_BOTTOM\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Align Bottom" +msgstr "Poravnaj spodaj" + +#. iuZkS +#: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"TBX_VERTICAL_ALIGN\n" +"toolbox.text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Navpična poravnava" + +#. Fe8hA +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"FT_LEFT_INDENT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Left ~indent:" +msgstr "" + +#. JfeXQ +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"MF_LEFT_INDENT\n" +"metricfield.quickhelptext" +msgid "Indents from the left edge." +msgstr "" + +#. eHCSK +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"CBX_WRAP\n" +"checkbox.text" +msgid "~Wrap text" +msgstr "" + +#. FBYiL +#: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"CBX_WRAP\n" +"checkbox.quickhelptext" +msgid "Wrap texts automatically." +msgstr "Samodejno prelomi besedilo" + +#. E4SaE +#: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"CBX_MERGE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Merge cells" +msgstr "Spoji celice" + +#. R2mfT +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"CBX_MERGE\n" +"checkbox.quickhelptext" +msgid "Joins the selected cells into one." +msgstr "" + +#. UBczd +#: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"FT_ORIENT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Text ~orientation:" +msgstr "Usmerjenost besedila" + +#. bKRJ6 +#: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"CBOX_ANGLE\n" +"metricbox.text" +msgid " degrees" +msgstr " stopinj" + +#. iACjs +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"CBOX_ANGLE\n" +"metricbox.quickhelptext" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "" + +#. iwe8x +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"DIAL_CONTROL\n" +"control.quickhelptext" +msgid "Drag to change the rotation value." +msgstr "" + +#. gmnEV +#: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"CBX_VERT\n" +"checkbox.text" +msgid "~Vertically stacked" +msgstr "Navpično naloženo" + +#. DQyzb +#: AlignmentPropertyPanel.src +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"CBX_VERT\n" +"checkbox.quickhelptext" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" + +#. 24YSC +#: AlignmentPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"AlignmentPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" +"control.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnava" + +#. PCMLJ +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"FT_BK_COLOR\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Cell background:" +msgstr "" + +#. s3BUg +#: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BK_COLOR\n" +"TBI_BK_COLOR\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Cell background" +msgstr "Barvno ozadje" + +#. t6ez8 +#: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"TB_BK_COLOR\n" +"toolbox.text" +msgid "Cell Background" +msgstr "Barvno ozadje" + +#. 8WpPx +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"STR_QH_BK_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Select the background color of the selected cells." +msgstr "" + +#. ggi7u +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"FT_BORDER\n" +"fixedtext.text" +msgid "Cell ~border:" +msgstr "" + +#. AkyFj +#: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_APP_BORDER\n" +"TBI_BORDER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Cell border" +msgstr "Obroba polja" + +#. vuXSp +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"TB_APP_BORDER\n" +"toolbox.text" +msgid "Cell Border" +msgstr "" + +#. SjBbD +#: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"STR_QH_BORDER\n" +"string.text" +msgid "Specify the borders of the selected cells." +msgstr "Navedite lastnosti izbranega oblačka." + +#. gvEEv +#: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_STYLE\n" +"TBI_LINE_STYLE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Line style" +msgstr "Slog črte" + +#. AtnzR +#: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"TB_BORDER_LINE_STYLE\n" +"toolbox.text" +msgid "Line Style" +msgstr "Slog črte" + +#. BmDR8 +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n" +"string.text" +msgid "Select the line style of the borders." +msgstr "" + +#. hEE57 +#: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_COLOR\n" +"TBI_LINE_COLOR\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Line color" +msgstr "Barva črte" + +#. wMeSB +#: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"TB_BORDER_LINE_COLOR\n" +"toolbox.text" +msgid "Line Color" +msgstr "Barva črte" + +#. R9nY9 +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Select the line color of the borders." +msgstr "" + +#. FeKiT +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"CBX_SHOW_GRID\n" +"checkbox.text" +msgid "Show cell ~grid lines" +msgstr "" + +#. dn98G +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"CBX_SHOW_GRID\n" +"checkbox.quickhelptext" +msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet." +msgstr "" + +#. G4eSe +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" +"control.text" +msgid "Cell Appearance" +msgstr "" + +#. VPEUv +#: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_FILLCOLOR\n" +"VS_FILLCOLOR\n" +"control.text" +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#. Dpt2w +#: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_FILLCOLOR\n" +"VS_NOFILLCOLOR\n" +"string.text" +msgid "No Color" +msgstr "3D-barva" + +#. SqPEA +#: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_CELLAPPEARANCE_LINECOLOR\n" +"VS_LINECOLOR\n" +"control.text" +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#. 6gfym +#: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_LINESTYLE\n" +"VS_STYLE\n" +"control.text" +msgid "Line Style" +msgstr "Slog črte" + +#. H7A3C +#: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_LINESTYLE\n" +"PB_OPTIONS\n" +"pushbutton.text" +msgid "~More Options..." +msgstr "Dodatne možnosti ..." + +#. 2gpM9 +#: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1\n" +"TBI_BORDER1_NONE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "No Border" +msgstr "Brez obrob" + +#. DB6Rf +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1\n" +"TBI_BORDER1_ALL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "All Borders" +msgstr "" + +#. sprGf +#: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1\n" +"TBI_BORDER1_OUTER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Outside Borders" +msgstr "Oris - obroba" + +#. kGK6u +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER1\n" +"TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Thick Box Border" +msgstr "" + +#. CqvCF +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"TB_BORDER1\n" +"toolbox.text" +msgid "Cell Border 1" +msgstr "" + +#. ktTFq +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"TB_BORDER2\n" +"toolbox.text" +msgid "Cell Border 2" +msgstr "" + +#. iS3WK +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3\n" +"TBI_BORDER3_S1\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Thick Bottom Border" +msgstr "" + +#. hZ3Jv +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3\n" +"TBI_BORDER3_S2\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Double Bottom Border" +msgstr "" + +#. 7XBFQ +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3\n" +"TBI_BORDER3_S3\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Top and Thick Bottom Borders" +msgstr "" + +#. jYqUn +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE.TB_BORDER3\n" +"TBI_BORDER3_S4\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Top and Double Bottom Borders" +msgstr "" + +#. tpLKR +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"TB_BORDER3\n" +"toolbox.text" +msgid "Cell Border 3" +msgstr "" + +#. VAvMU +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"STR_BORDER_1\n" +"string.text" +msgid "Left Border" +msgstr "" + +#. fQpAg +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"STR_BORDER_2\n" +"string.text" +msgid "Right Border" +msgstr "" + +#. fH2fr +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"STR_BORDER_3\n" +"string.text" +msgid "Top Border" +msgstr "" + +#. jrC9o +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"STR_BORDER_4\n" +"string.text" +msgid "Bottom Border" +msgstr "" + +#. c84PZ +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"STR_BORDER_5\n" +"string.text" +msgid "Diagonal Up Border" +msgstr "" + +#. EEF3k +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"STR_BORDER_6\n" +"string.text" +msgid "Diagonal Down Border" +msgstr "" + +#. e74W7 +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"STR_BORDER_7\n" +"string.text" +msgid "Top and Bottom Borders" +msgstr "" + +#. BG5Ro +#: CellAppearancePropertyPanel.src +msgctxt "" +"CellAppearancePropertyPanel.src\n" +"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" +"STR_BORDER_8\n" +"string.text" +msgid "Left and Right Borders" +msgstr "" + +#. Aj23d +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"FT_CATEGORY\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Category:" +msgstr "~Kategorija:" + +#. G8NMz +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"LB_CATEGORY\n" +"listbox.quickhelptext" +msgid "Select a category of contents." +msgstr "" + +#. 6FJVi +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#. 9E462 +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Number" +msgstr "Število" + +#. F36BL +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "Odstotek" + +#. R5EFj +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. AcnqE +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. GRaBs +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#. B9yQY +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Scientific" +msgstr "Znanstveno" + +#. 2DE6Y +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Fraction" +msgstr "Ulomek" + +#. cAtPo +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Boolean Value" +msgstr "Logična vrednost" + +#. vaFnF +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#. pJTEe +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" +"ID_NUMBER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Number" +msgstr "Število" + +#. H9e4B +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" +"ID_PERCENT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Percent" +msgstr "Odstotek" + +#. U7Jes +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" +"ID_CURRENCY\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. xGDA2 +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" +"ID_DATE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. BSJto +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" +"ID_TEXT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#. bWrAm +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"FT_DECIMALS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Decimal places:" +msgstr "Decimalna mesta" + +#. NzF2B +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"ED_DECIMALS\n" +"numericfield.quickhelptext" +msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." +msgstr "" + +#. q6f9G +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"FT_LEADZEROES\n" +"fixedtext.text" +msgid "Leading ~zeroes:" +msgstr "Vodilne ničle" + +#. QRqcG +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"ED_LEADZEROES\n" +"numericfield.quickhelptext" +msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." +msgstr "" + +#. RLWEH +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"BTN_NEGRED\n" +"checkbox.text" +msgid "~Negative numbers red" +msgstr "_Negativna števila označi rdeče" + +#. DaG2E +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"BTN_NEGRED\n" +"checkbox.quickhelptext" +msgid "Changes the font color of negative numbers to red." +msgstr "" + +#. hUzZ5 +#: NumberFormatPropertyPanel.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"BTN_THOUSAND\n" +"checkbox.text" +msgid "~Thousands separator" +msgstr "Ločilo tisočic" + +#. gCGCL +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" +"BTN_THOUSAND\n" +"checkbox.quickhelptext" +msgid "Inserts a separator between thousands." +msgstr "" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/src.po b/source/sl/sc/source/ui/src.po index f65e7eee389..da87b68407f 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/src.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-17 10:50+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-18 03:57+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -11,12 +12,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. sA97m #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -26,6 +29,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "O~blika" +#. HZfm8 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -35,6 +39,7 @@ msgctxt "" msgid "A~utoFit width and height" msgstr "Sa~moprilagodi širino in višino" +#. DPQRS #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -44,6 +49,7 @@ msgctxt "" msgid "~Borders" msgstr "O~brobe" +#. Ph5qc #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -53,6 +59,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ont" msgstr "P~isava" +#. hGkbK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -62,6 +69,7 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern" msgstr "~Vzorec" +#. CGFGw #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "Pora~vnava" +#. Gp4UY #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -80,6 +89,7 @@ msgctxt "" msgid "~Number format" msgstr "Oblika š~tevilk" +#. G9GBG #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -89,6 +99,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" +#. DpRfn #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -98,6 +109,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Dodaj ..." +#. cvrWS #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -107,6 +119,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" +#. 2svmr #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -116,6 +129,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "P~reimenuj" +#. 2CfEA #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -125,6 +139,7 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Dodaj samooblikovanje" +#. 73hF7 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -134,6 +149,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Preimenuj samooblikovanje" +#. Z6qJw #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -143,6 +159,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" +#. xketX #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Izbriši samooblikovanje" +#. d3zqK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati samooblikovanje #?" +#. ZP69o #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -170,6 +189,7 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" +#. QHBMD #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -179,6 +199,7 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "Jan" +#. JDCA8 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -188,6 +209,7 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "Feb" +#. wRPcn #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -197,6 +219,7 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "Mar" +#. pGCYD #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -206,6 +229,7 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "Sever" +#. g2yFJ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -215,6 +239,7 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "Sredina" +#. Z2C2u #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -224,6 +249,7 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "Jug" +#. UcGkm #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -233,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Skupaj" +#. ByBG8 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -241,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Samooblikovanje" +#. xvDPx #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -250,6 +278,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry Values" msgstr "Vstopne vrednosti" +#. 5GLZk #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -259,6 +288,7 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "Barve stolpcev" +#. 4Hetu #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -268,6 +298,7 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Os" +#. hjEg4 #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -277,6 +308,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum:" msgstr "Najmanj:" +#. bTCsQ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -286,6 +318,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum:" msgstr "Največ:" +#. TMTDE #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -295,6 +328,7 @@ msgctxt "" msgid "Positive:" msgstr "Pozitivno:" +#. TGTCn #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -304,6 +338,7 @@ msgctxt "" msgid "Negative:" msgstr "Negativno:" +#. Cb2Ux #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -313,6 +348,7 @@ msgctxt "" msgid "Position of vertical axis" msgstr "Položaj navpične osi." +#. GAYBZ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -322,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Color of vertical axis" msgstr "Barva navpične osi" +#. iMuJ4 #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -331,6 +368,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" +#. xQi8k #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -340,6 +378,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Najmanj" +#. AW6hQ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -349,6 +388,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Največ" +#. UFRQQ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -358,6 +398,7 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Kvantil" +#. SkUKK #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -367,6 +408,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" +#. aHnZT #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -376,6 +418,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" +#. BF3k9 #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -385,7 +428,9 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" +#. pXBQ5 #: colorformat.src +#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n" @@ -394,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" +#. eJAju #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -403,6 +449,7 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Sredina" +#. gxfUd #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -412,6 +459,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" +#. wBaGs #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -421,6 +469,7 @@ msgctxt "" msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "Najmanjša vrednost mora biti manjša od največje vrednosti!" +#. 3YwGk #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -429,6 +478,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "Podatkovna vrstica" +#. R8BV7 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -438,6 +488,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" +#. MZg3D #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -447,6 +498,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" +#. FjvAB #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -456,6 +508,7 @@ msgctxt "" msgid "Range:" msgstr "Obseg:" +#. xA9CD #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -464,6 +517,7 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Pogojno oblikovanje za" +#. 5FqMu #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -473,6 +527,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition " msgstr "Pogoj" +#. eFqX9 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -482,6 +537,7 @@ msgctxt "" msgid "All Cells" msgstr "Vse celice" +#. jQeWP #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -491,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "Vrednost celice" +#. qY5Ax #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -500,6 +557,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "Formula" +#. WgAuk #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -509,6 +567,7 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "Datum" +#. 4fLWy #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -518,6 +577,7 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "je enaka kot" +#. FvfD6 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -527,6 +587,7 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "je manjša kot" +#. GUHEz #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -536,6 +597,7 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "je večja kot" +#. 8Jnyu #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -545,6 +607,7 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "je manjša ali enaka" +#. 5GcHG #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -554,6 +617,7 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "je večja ali enaka" +#. w3eFk #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -563,6 +627,7 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "ni enaka" +#. LRuCx #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -572,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "je med" +#. FPbJD #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -581,6 +647,7 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "ni med" +#. uk3C5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -590,6 +657,7 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "je podvojena" +#. EJMN2 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -599,6 +667,7 @@ msgctxt "" msgid "not duplicate" msgstr "je nepodvojena" +#. 9DjUG #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -608,6 +677,7 @@ msgctxt "" msgid "top 10 elements" msgstr "vrhnjih 10 elementov" +#. DPFQ3 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -617,6 +687,7 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 elements" msgstr "spodnjih 10 elementov" +#. x779A #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -626,6 +697,7 @@ msgctxt "" msgid "top 10 percent" msgstr "vrhnjih 10 odstotkov" +#. fdGsY #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -635,6 +707,7 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 percent" msgstr "spodnjih 10 odstotkov" +#. rvxDD #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -644,6 +717,7 @@ msgctxt "" msgid "above average" msgstr "nad povprečjem" +#. XGY5w #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -653,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "below average" msgstr "pod povprečjem" +#. wVcQX #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -662,6 +737,7 @@ msgctxt "" msgid "above or equal average" msgstr "nad ali enako povprečju" +#. 4BUSi #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -671,6 +747,7 @@ msgctxt "" msgid "below or equal average" msgstr "pod ali enako povprečju" +#. pTH9A #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -680,6 +757,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Napaka" +#. mS5A4 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -689,6 +767,7 @@ msgctxt "" msgid "No Error" msgstr "Brez napake" +#. b2Bc9 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -698,6 +777,7 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Se začne z" +#. ss8N3 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -707,6 +787,7 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Se konča z" +#. GjKbg #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -716,6 +797,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Vsebuje" +#. KAM4D #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -725,6 +807,7 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "Ne vsebuje" +#. 2zzaN #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -734,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "Barvna lestvica (dva vnosa)" +#. XTAKQ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -743,7 +827,9 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "Barvna lestvica (trije vnosi)" +#. SyjGM #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" @@ -752,6 +838,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "Podatkovna vrstica" +#. ekFF7 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -761,6 +848,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon Set" msgstr "Nabor ikon" +#. 8RHEW #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -770,6 +858,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "Uporabi slog" +#. AFV6Y #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -779,7 +868,9 @@ msgctxt "" msgid "New Style..." msgstr "Nov slog ..." +#. o3XmQ #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -788,6 +879,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" +#. LVZUE #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -797,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Najmanj" +#. ouBUe #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -806,7 +899,9 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Največ" +#. mXFDJ #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -815,7 +910,9 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Kvantil" +#. WET4n #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -824,7 +921,9 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" +#. 6wbfG #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -833,7 +932,9 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" +#. vWRry #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -842,7 +943,9 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" +#. zoE46 #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -851,16 +954,20 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" +#. ffJ7M #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "Najmaj" +msgstr "Najmanj" +#. 3oo7t #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -869,7 +976,9 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Največ" +#. EGaDF #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -878,7 +987,9 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Kvantil" +#. FcXgF #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -887,7 +998,9 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" +#. VQGAw #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -896,7 +1009,9 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" +#. L8SNE #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -905,7 +1020,9 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" +#. R77FL #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -914,7 +1031,9 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" +#. 9Atzr #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -923,7 +1042,9 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Najmanj" +#. Z9HzK #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -932,7 +1053,9 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Največ" +#. EcMVV #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -941,7 +1064,9 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Kvantil" +#. wDbFD #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -950,7 +1075,9 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" +#. g8HNX #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -959,7 +1086,9 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" +#. HQTAD #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -968,6 +1097,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" +#. R3KG3 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -977,6 +1107,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" +#. gFupm #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -986,6 +1117,7 @@ msgctxt "" msgid "More options ..." msgstr "Dodatne možnosti ..." +#. MSzTJ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -995,6 +1127,7 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "Danes" +#. cSNMA #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1004,6 +1137,7 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday" msgstr "Včeraj" +#. eb7QG #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1013,6 +1147,7 @@ msgctxt "" msgid "Tomorrow" msgstr "Jutri" +#. bQckG #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1022,6 +1157,7 @@ msgctxt "" msgid "Last 7 days" msgstr "Preteklih 7 dni" +#. HsAWn #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1031,6 +1167,7 @@ msgctxt "" msgid "This week" msgstr "Ta teden" +#. 8GwBf #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1040,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Last week" msgstr "Pretekli teden" +#. 8as7S #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1049,6 +1187,7 @@ msgctxt "" msgid "Next week" msgstr "Prihodnji teden" +#. oEJjX #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1058,6 +1197,7 @@ msgctxt "" msgid "This month" msgstr "Ta mesec" +#. TcGYB #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1067,6 +1207,7 @@ msgctxt "" msgid "Last month" msgstr "Pretekli mesec" +#. cL5Yq #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1076,6 +1217,7 @@ msgctxt "" msgid "Next month" msgstr "Prihodnji mesec" +#. j6yZ2 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1085,6 +1227,7 @@ msgctxt "" msgid "This year" msgstr "Letos" +#. TmCCJ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1094,6 +1237,7 @@ msgctxt "" msgid "Last year" msgstr "Lani" +#. TEG6F #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1103,6 +1247,7 @@ msgctxt "" msgid "Next year" msgstr "Prihodnje leto" +#. GbqrR #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1112,6 +1257,7 @@ msgctxt "" msgid "3 Arrows" msgstr "3 - puščice" +#. M3ymc #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1121,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "3 Gray Arrows" msgstr "3 - sive puščice" +#. daDAC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1130,6 +1277,7 @@ msgctxt "" msgid "3 Flags" msgstr "3 - zastavice" +#. abGRT #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1139,6 +1287,7 @@ msgctxt "" msgid "3 Traffic Lights 1" msgstr "3 - semaforji 1" +#. GCxNu #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1148,6 +1297,7 @@ msgctxt "" msgid "3 Traffic Lights 2" msgstr "3 - semaforji 2" +#. HmJcX #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1157,6 +1307,7 @@ msgctxt "" msgid "3 Signs" msgstr "3 - znaki" +#. a9aUA #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1166,6 +1317,7 @@ msgctxt "" msgid "3 Symbols 1" msgstr "3 - simboli 1" +#. khv7F #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1175,6 +1327,7 @@ msgctxt "" msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 - simboli 2" +#. cMp2N #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1184,6 +1337,7 @@ msgctxt "" msgid "4 Arrows" msgstr "4 - puščice" +#. XHvtC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1193,6 +1347,7 @@ msgctxt "" msgid "4 Gray Arrows" msgstr "4 - sive puščice" +#. fyMmC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1202,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "4 Circles Red to Black" msgstr "4 - krožci, od rdeče do črne" +#. GryZ6 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1211,6 +1367,7 @@ msgctxt "" msgid "4 Ratings" msgstr "4 - ocene" +#. cBrfy #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1220,6 +1377,7 @@ msgctxt "" msgid "4 Traffic Lights" msgstr "4 - semaforji" +#. 7K3gr #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1229,6 +1387,7 @@ msgctxt "" msgid "5 Arrows" msgstr "5 - puščice" +#. rNFHQ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1238,6 +1397,7 @@ msgctxt "" msgid "5 Gray Arrows" msgstr "5 - sive puščice" +#. eWA3v #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1247,6 +1407,7 @@ msgctxt "" msgid "5 Ratings" msgstr "5 - ocene" +#. QCzEv #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1256,6 +1417,7 @@ msgctxt "" msgid "5 Quarters" msgstr "5 - četrtine" +#. KzrbL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -1265,7 +1427,9 @@ msgctxt "" msgid " >= " msgstr " >= " +#. 853Pf #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" @@ -1274,7 +1438,9 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" +#. uwreA #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" @@ -1283,7 +1449,9 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" +#. QB7D2 #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" @@ -1292,7 +1460,9 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Kvantil" +#. YEgkJ #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" @@ -1301,7 +1471,9 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" +#. G55UR #: condformatmgr.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatmgr.src\n" "RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" @@ -1310,7 +1482,9 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" +#. iqLxK #: condformatmgr.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatmgr.src\n" "RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n" @@ -1319,6 +1493,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" +#. XU8dB #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -1328,6 +1503,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." +#. gWFoi #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -1336,6 +1512,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Upravljaj pogojno oblikovanje" +#. zite6 #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -1345,6 +1522,7 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Obseg" +#. BaABU #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -1354,6 +1532,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" +#. Qeq8e #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -1363,6 +1542,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~column labels" msgstr "Vsebuje oznake ~stolpcev" +#. hYy5J #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -1372,6 +1552,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~row labels" msgstr "Vsebuje oznake v~rstic" +#. EYXBD #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -1381,7 +1562,9 @@ msgctxt "" msgid "For ~data range" msgstr "Za obseg po~datkov" +#. b35BW #: crnrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -1390,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" +#. cpRsD #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -1399,7 +1583,9 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" +#. G2aPL #: crnrdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "crnrdlg.src\n" "RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" @@ -1408,6 +1594,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" +#. DoJ5L #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -1416,6 +1603,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "Določi obseg oznake" +#. PdJMA #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -1425,6 +1613,7 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "I~me" +#. qCfmt #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -1434,7 +1623,9 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "~Obseg" +#. SFjbi #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -1443,6 +1634,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" +#. VF67B #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -1452,6 +1644,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" +#. UFnom #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -1461,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Co~ntains column labels" msgstr "V~sebuje oznake stolpcev" +#. hf9bD #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -1470,6 +1664,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "Vstavi ali izbriši ~celice" +#. kzgZc #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -1479,6 +1674,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~formatting" msgstr "Obdrži o~blikovanje" +#. PwMmG #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -1488,6 +1684,7 @@ msgctxt "" msgid "Don't save ~imported data" msgstr "Ne shrani uvožen~ih podatkov" +#. xEjgA #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -1497,6 +1694,7 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Vir:" +#. sLsvE #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -1506,7 +1704,9 @@ msgctxt "" msgid "Operations:" msgstr "Operacije:" +#. Awhd6 #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -1515,7 +1715,9 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" +#. vHYDp #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -1524,7 +1726,9 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" +#. 7qb5k #: dbnamdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" "RID_SCDLG_DBNAMES\n" @@ -1533,6 +1737,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" +#. RiAZE #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -1542,6 +1747,7 @@ msgctxt "" msgid "M~odify" msgstr "S~premeni" +#. oSzkW #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -1551,6 +1757,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "Neveljaven obseg" +#. tuBSs #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -1559,6 +1766,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "Določi obseg zbirke podatkov" +#. 6gJC2 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1568,6 +1776,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" +#. xayCv #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1577,6 +1786,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" +#. aoEAX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1586,7 +1796,9 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" +#. GEqDR #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER\n" @@ -1595,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" +#. TP4Mk #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1604,6 +1817,7 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" +#. 2NQDL #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1613,7 +1827,9 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" +#. rnoW4 #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" @@ -1622,7 +1838,9 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" +#. tded7 #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" @@ -1631,7 +1849,9 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" +#. AMatL #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" @@ -1640,7 +1860,9 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" +#. egkau #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" @@ -1649,7 +1871,9 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" +#. c8JtT #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" @@ -1658,7 +1882,9 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" +#. e69uQ #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" @@ -1667,6 +1893,7 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" +#. o5rpe #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1674,8 +1901,9 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" +#. DE7Ae #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1683,8 +1911,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "<" +msgstr "" +#. AJEts #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1692,8 +1921,9 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr ">" +msgstr "" +#. EDpBF #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1703,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" +#. DSwst #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1712,6 +1943,7 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" +#. 6y9WD #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1721,6 +1953,7 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" +#. BaNzq #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1730,6 +1963,7 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "največji" +#. LwfFB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1739,6 +1973,7 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "najmanjši" +#. BfCDT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1748,6 +1983,7 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "največji %" +#. zD5Ek #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1757,7 +1993,9 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "najmanjši %" +#. UDuFC #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" @@ -1766,6 +2004,7 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Vsebuje" +#. 2QNqa #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1775,7 +2014,9 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Ne vsebuje" +#. tMMKj #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" @@ -1784,6 +2025,7 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Se začne z" +#. 6C7zQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1793,7 +2035,9 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Se ne začne z" +#. DDrGx #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" @@ -1802,6 +2046,7 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Se konča z" +#. NgX4k #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1811,6 +2056,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Se ne konča z" +#. uHQWj #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1818,8 +2064,9 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" +#. PQS3j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1827,8 +2074,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "<" +msgstr "" +#. QCkaW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1836,9 +2084,11 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr ">" +msgstr "" +#. hu5bA #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -1847,7 +2097,9 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" +#. aHG2Y #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -1856,7 +2108,9 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" +#. x9tNA #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -1865,7 +2119,9 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" +#. VCnoE #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -1874,7 +2130,9 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "največji" +#. AcKyX #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -1883,7 +2141,9 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "najmanjši" +#. kYVEt #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -1892,7 +2152,9 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "največji %" +#. PqqEW #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -1901,7 +2163,9 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "najmanjši %" +#. 2JDCA #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -1910,7 +2174,9 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Vsebuje" +#. fmLoE #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -1919,7 +2185,9 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Ne vsebuje" +#. CyjQA #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -1928,7 +2196,9 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Se začne z" +#. LbG8H #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -1937,7 +2207,9 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Se ne začne z" +#. DKkjZ #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -1946,7 +2218,9 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Se konča z" +#. WLHdp #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" @@ -1955,6 +2229,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Se ne konča z" +#. xjm2D #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1962,8 +2237,9 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" +#. JrEZD #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1971,8 +2247,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "<" +msgstr "" +#. MfREK #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -1980,9 +2257,11 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr ">" +msgstr "" +#. sxLcn #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -1991,7 +2270,9 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" +#. xCB3M #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -2000,7 +2281,9 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" +#. aEWRf #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -2009,7 +2292,9 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" +#. MDNfV #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -2018,7 +2303,9 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "največji" +#. G8B7z #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -2027,7 +2314,9 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "najmanjši" +#. DaC36 #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -2036,7 +2325,9 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "največji %" +#. bNbaR #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -2045,7 +2336,9 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "najmanjši %" +#. yGu5h #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -2054,7 +2347,9 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Vsebuje" +#. AH8ng #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -2063,7 +2358,9 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Ne vsebuje" +#. oC8H9 #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -2072,7 +2369,9 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Se začne z" +#. iRpB7 #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -2081,7 +2380,9 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Se ne začne z" +#. DcnuA #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -2090,7 +2391,9 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Se konča z" +#. eGKDc #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" @@ -2099,6 +2402,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Se ne konča z" +#. 79VwB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2106,8 +2410,9 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" +#. S2PMB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2115,8 +2420,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "<" +msgstr "" +#. VEGj5 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2124,9 +2430,11 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr ">" +msgstr "" +#. sFSsB #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -2135,7 +2443,9 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" +#. xsdBx #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -2144,7 +2454,9 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" +#. aYQD9 #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -2153,7 +2465,9 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" +#. AxnUb #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -2162,7 +2476,9 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "največji" +#. XwzqT #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -2171,7 +2487,9 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "najmanjši" +#. nBDMe #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -2180,7 +2498,9 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "največji %" +#. 8xA7A #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -2189,7 +2509,9 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "najmanjši %" +#. 8hVP7 #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -2198,7 +2520,9 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Vsebuje" +#. EjZEv #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -2207,7 +2531,9 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Ne vsebuje" +#. Up5BK #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -2216,7 +2542,9 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Se začne z" +#. 6F8nQ #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -2225,7 +2553,9 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Se ne začne z" +#. Dm8fo #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -2234,7 +2564,9 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Se konča z" +#. nkmMy #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" @@ -2243,6 +2575,7 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Se ne konča z" +#. ni8qU #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2252,6 +2585,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Pogoji filtra" +#. xgjx6 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2261,6 +2595,7 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "Ra~zlikuj velike in male črke" +#. DhHA2 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2270,6 +2605,7 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expression" msgstr "Re~gularni izraz" +#. KWDZJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2279,6 +2615,7 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~column labels" msgstr "Obseg vsebuje oznake ~stolpcev" +#. JtEi2 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2288,6 +2625,7 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "Brez podvaja~nja" +#. by83B #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2297,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~results to..." msgstr "Kopiraj ~rezultate v ..." +#. zhyxo #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2306,7 +2645,9 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "Ob~drži pogoje filtriranja" +#. GzCF8 #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER\n" @@ -2315,6 +2656,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" +#. XEf4u #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2324,6 +2666,7 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "lažno" +#. LmHTk #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2333,6 +2676,7 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Obseg podatkov:" +#. e8YeJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2341,6 +2685,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Standardni filter" +#. DGLgb #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2350,7 +2695,9 @@ msgctxt "" msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "Preberi pogoje ~filtra iz" +#. JCjD2 #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -2359,6 +2706,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" +#. PyXMR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2368,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "Raz~likuj velike in male črke" +#. x9t4w #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2377,6 +2726,7 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expressions" msgstr "Re~gularni izrazi" +#. HcmJC #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2386,7 +2736,9 @@ msgctxt "" msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "Obseg vs~ebuje oznake stolpcev" +#. oHmoD #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -2395,6 +2747,7 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "Brez podvaja~nja" +#. G9v7b #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2404,7 +2757,9 @@ msgctxt "" msgid "Co~py results to" msgstr "Ko~piraj rezultate v" +#. d2BAB #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -2413,7 +2768,9 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "Ob~drži pogoje filtriranja" +#. L9mFG #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -2422,7 +2779,9 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" +#. wNJpe #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -2431,7 +2790,9 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" +#. Bfg6G #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -2440,7 +2801,9 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "lažno" +#. FyE4F #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" @@ -2449,6 +2812,7 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Obseg podatkov:" +#. sYy5h #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2457,7 +2821,9 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "Napredni filter" +#. a2YHA #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -2466,7 +2832,9 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" +#. ahZFL #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -2475,7 +2843,9 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" +#. QMxCD #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -2484,7 +2854,9 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" +#. 7FFuv #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -2493,7 +2865,9 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" +#. mAXoE #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" @@ -2502,7 +2876,9 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" +#. B5ZWs #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" @@ -2511,7 +2887,9 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" +#. cSDBX #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" @@ -2520,7 +2898,9 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" +#. cmFNX #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" @@ -2529,6 +2909,7 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" +#. ZAQJB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2536,8 +2917,9 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" +#. 2KSxB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2545,8 +2927,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "<" +msgstr "" +#. 3DkER #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2554,9 +2937,11 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr ">" +msgstr "" +#. sV9EP #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" @@ -2565,7 +2950,9 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" +#. xG4Xk #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" @@ -2574,7 +2961,9 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" +#. aApr5 #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" @@ -2583,6 +2972,7 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" +#. b4rBH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2590,8 +2980,9 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" +#. GB7eH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2599,8 +2990,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "<" +msgstr "" +#. DRE73 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2608,9 +3000,11 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr ">" +msgstr "" +#. 3Eto2 #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" @@ -2619,7 +3013,9 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" +#. 6rjPg #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" @@ -2628,7 +3024,9 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" +#. DZ5zJ #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" @@ -2637,6 +3035,7 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" +#. eXFhc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2644,8 +3043,9 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" +#. BedAc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2653,8 +3053,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "<" +msgstr "" +#. AssVy #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2662,9 +3063,11 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr ">" +msgstr "" +#. EBWpv #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" @@ -2673,7 +3076,9 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" +#. DwhQD #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" @@ -2682,7 +3087,9 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" +#. 6UL4X #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" @@ -2691,7 +3098,9 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" +#. NaMCj #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -2700,7 +3109,9 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Pogoji filtra" +#. kMP65 #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -2709,6 +3120,7 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "Raz~likuj velike in male črke" +#. UcDEH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2718,7 +3130,9 @@ msgctxt "" msgid "~Regular expression" msgstr "~Regularni izraz" +#. 6qnCB #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -2727,7 +3141,9 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "Brez podvaja~nja" +#. frV7e #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -2736,7 +3152,9 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" +#. C9uy6 #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -2745,7 +3163,9 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "lažno" +#. kdC5T #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" @@ -2754,6 +3174,7 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Obseg podatkov:" +#. DGMnr #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2762,6 +3183,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" +#. MsAuJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2770,7 +3192,9 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "Kopiraj rezultate v" +#. Ay3iN #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_OPERATOR\n" @@ -2778,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" +#. PqoCT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -2786,7 +3211,9 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "Ime polja" +#. DP4eo #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_CONDITION\n" @@ -2794,7 +3221,9 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" +#. tRmm3 #: filter.src +#, fuzzy msgctxt "" "filter.src\n" "RID_FILTER_VALUE\n" @@ -2802,6 +3231,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" +#. trjH8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2811,6 +3241,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" +#. TfSvJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2820,6 +3251,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" +#. gUwR6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2829,7 +3261,9 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Izreži" +#. Pv8UV #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2838,6 +3272,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" +#. NgXcj #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2847,6 +3282,7 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "Povleci in spusti" +#. SKgMB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2856,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Premakni" +#. GmD9m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2865,7 +3302,9 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" +#. 9ou2f #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2874,6 +3313,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" +#. oDozj #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2883,6 +3323,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" +#. AESA3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2892,6 +3333,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes/Lines" msgstr "Atributi/vrstice" +#. bhWdn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2901,6 +3343,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Širina stolpca" +#. WikhG #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2910,6 +3353,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimalna širina stolpca" +#. RH4vi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2919,6 +3363,7 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Višina vrstice" +#. aeHBC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2928,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimalna višina vrstice" +#. CVwXE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2937,6 +3383,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Zapolni" +#. XREEW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2946,6 +3393,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Spoji" +#. WzJRV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2955,7 +3403,9 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Razdeli" +#. ghCAg #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2964,6 +3414,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Samooblikovanje" +#. AFGED #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2973,7 +3424,9 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" +#. YTUc4 #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2982,6 +3435,7 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" +#. Sup92 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2991,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Input" msgstr "Vnos" +#. rAHB6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3000,6 +3455,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "Vstavi prelom stolpca" +#. oeERZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3009,6 +3465,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete column break" msgstr "Izbriši prelom stolpca" +#. g9jRJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3018,6 +3475,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Break" msgstr "Vstavi prelom vrstice" +#. PC6D7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3027,6 +3485,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete row break" msgstr "Izbriši prelom vrstice" +#. mQNmA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3036,6 +3495,7 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "Pokaži podrobnosti" +#. FAKMF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3045,6 +3505,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "Skrij podrobnosti" +#. MmvRh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3054,6 +3515,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Združi" +#. rBCc2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3063,6 +3525,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Razdruži" +#. 5B38H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3072,7 +3535,9 @@ msgctxt "" msgid "Select outline level" msgstr "Izberi orisno raven" +#. Sfohw #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3081,7 +3546,9 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "Pokaži podrobnosti" +#. znRdD #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3090,6 +3557,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "Skrij podrobnosti" +#. cHCzp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3099,6 +3567,7 @@ msgctxt "" msgid "Clear Outline" msgstr "Počisti oris" +#. NrUTC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3108,6 +3577,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "Samodejno oriši" +#. iBCNs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3117,6 +3587,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Delne vsote" +#. UBGaF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3126,7 +3597,9 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" +#. X3BFv #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3135,6 +3608,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" +#. QEZhM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3144,6 +3618,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Database Range" msgstr "Spremeni obseg zbirke podatkov" +#. 976BK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3153,6 +3628,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing" msgstr "Uvažanje" +#. BY7E5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3162,6 +3638,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh range" msgstr "Osveži obseg" +#. 2JLek #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3171,6 +3648,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit graphics" msgstr "Uredi grafiko" +#. KUQjA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3180,6 +3658,7 @@ msgctxt "" msgid "List names" msgstr "Seznam imen" +#. NrngG #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3189,6 +3668,7 @@ msgctxt "" msgid "Create pivot table" msgstr "Ustvari vrtilno tabelo" +#. CgaKC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3198,6 +3678,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit pivot table" msgstr "Uredi vrtilno tabelo" +#. tCMsB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3207,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete pivot table" msgstr "Izbriši vrtilno tabelo" +#. D6FMA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3216,6 +3698,7 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Uskladi" +#. UVztF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3225,6 +3708,7 @@ msgctxt "" msgid "Use scenario" msgstr "Uporabi scenarij" +#. ZWpbn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3234,6 +3718,7 @@ msgctxt "" msgid "Create scenario" msgstr "Ustvari scenarij" +#. WxbMZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3243,6 +3728,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit scenario" msgstr "Uredi scenarij" +#. GcGRw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3252,6 +3738,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Cell Style" msgstr "Uporabi slog celice" +#. L6iAw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3261,6 +3748,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Cell Style" msgstr "Uredi slog celice" +#. egPrG #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3270,6 +3758,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "Uporabi slog strani" +#. qdY75 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3279,6 +3768,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Style" msgstr "Uredi slog strani" +#. fJEXV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3288,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "Sledi predhodnikom" +#. fbBXB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3297,6 +3788,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedent" msgstr "Odstrani predhodnika" +#. y5Rh3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3306,6 +3798,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "Sledi odvisnikom" +#. bhrBV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3315,6 +3808,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Odstrani odvisnika" +#. TDakE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3324,6 +3818,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "Sledi napaki" +#. HBcAF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3333,6 +3828,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove all Traces" msgstr "Odstrani vse sledi" +#. EGGbv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3342,6 +3838,7 @@ msgctxt "" msgid "Mark invalid data" msgstr "Označi neveljavne podatke" +#. kyFkj #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3351,6 +3848,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "Osveži sledi" +#. kjMcH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3360,6 +3858,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify chart data range" msgstr "Spremeni obseg podatkov grafikona" +#. CDUta #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3369,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "Izvirna velikost" +#. xAsPv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3378,6 +3878,7 @@ msgctxt "" msgid "Update Link" msgstr "Posodobi povezavo" +#. vAjyk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3387,6 +3888,7 @@ msgctxt "" msgid "Unlink" msgstr "Odstrani povezavo" +#. z6hyz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3396,6 +3898,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Link" msgstr "Vstavi povezavo" +#. u6vGG #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3405,6 +3908,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Array Formula" msgstr "Vstavi matrično formulo" +#. KXMAL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3414,6 +3918,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "Vstavi komentar" +#. WEF9D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3423,6 +3928,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Izbriši komentar" +#. CvNdZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3432,6 +3938,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Pokaži komentar" +#. JeiCh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3441,6 +3948,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "Skrij komentar" +#. LppJQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3450,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Uredi komentar" +#. 6ex4q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3459,6 +3968,7 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zmanjšaj zamik" +#. SmKct #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3468,6 +3978,7 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Povečaj zamik" +#. DjXGd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3477,6 +3988,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect sheet" msgstr "Zaščiti delovni list" +#. evJfr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3486,6 +3998,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Odstrani zaščito lista" +#. oM3B9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3495,6 +4008,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect document" msgstr "Zaščiti dokument" +#. vzUEF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3504,6 +4018,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "Odstrani zaščito dokumenta" +#. DXUt2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3513,6 +4028,7 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Obseg tiskanja" +#. H98Xs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3522,6 +4038,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Izbriši prelome strani" +#. eexAw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3531,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Scale" msgstr "Spremeni merilo" +#. TUWBJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3540,6 +4058,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Break" msgstr "Premakni prelom strani" +#. ueAA9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3549,6 +4068,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit range names" msgstr "Uredi imena obsegov" +#. oTC5B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3558,6 +4078,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Case" msgstr "Zamenjaj velikost črk" +#. HDsEQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3567,6 +4088,7 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Uvoz" +#. TE4Mr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3576,6 +4098,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +#. oWtUj #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3585,6 +4108,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete data?" msgstr "Želite izbrisati podatke?" +#. JyAo4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3594,6 +4118,7 @@ msgctxt "" msgid "Unable to insert rows" msgstr "Ni mogoče vstaviti vrstic" +#. D4s5X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3603,6 +4128,7 @@ msgctxt "" msgid "No operations to execute" msgstr "Ni operacij za izvesti" +#. yqyBB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3616,6 +4142,7 @@ msgstr "" "Obseg ne vsebuje glav stolpca.\n" "Želite uporabiti prvo vrstico kot glavo stolpca?" +#. 6BotC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3625,6 +4152,7 @@ msgctxt "" msgid "Error while importing data!" msgstr "Napaka pri uvozu podatkov!" +#. gSHAC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3634,6 +4162,7 @@ msgctxt "" msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "Zbirke podatkov '#' ni mogoče odpreti." +#. ADPrU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3643,6 +4172,7 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "Poizvedbe '#' ni mogoče odpreti." +#. 3WtqF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3652,6 +4182,7 @@ msgctxt "" msgid "Database import terminated." msgstr "Uvoz zbirke podatkov prekinjen." +#. 85c5i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3661,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "# records imported..." msgstr "# uvoženih zapisov ..." +#. aDxNB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3670,6 +4202,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping not possible" msgstr "Združevanje ni mogoče" +#. wemVm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3679,6 +4212,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "Razdruževanje ni mogoče" +#. EuNhp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3688,6 +4222,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "Vstavljanje v večkratni izbor ni mogoče" +#. P29Vw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3697,7 +4232,9 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Spajanje celic ni možno, če so celice že spojene!" +#. WVqCC #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3706,6 +4243,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Spajanje celic ni možno, če so celice že spojene!" +#. VVCwP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3715,6 +4253,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "Vstavljanje v spojene obsege ni mogoče" +#. FB8dH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3724,6 +4263,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "Brisanje v spojenih obsegih ni mogoče" +#. erTvm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3733,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "Spajanje celic ni možno, če so celice že spojene" +#. BwGtS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3742,6 +4283,7 @@ msgctxt "" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "Obsege s spojenimi celicami je mogoče razvrstiti samo brez oblik." +#. GTddq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3751,6 +4293,7 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "Iskanega niza ni mogoče najti." +#. vFpBc #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3760,6 +4303,7 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " msgstr "Iskanje cilja je bilo uspešno. Rezultat: " +#. JDVLr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3775,6 +4319,7 @@ msgstr "" "\n" "Želite vstaviti rezultat v spremenljivo celico?" +#. bhEnK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3788,6 +4333,7 @@ msgstr "" "Iskanja cilja je spodletelo..\n" "\n" +#. hvjiD #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3797,6 +4343,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert the closest value (" msgstr "Ali želite kljub temu vstaviti najbližjo vrednost (" +#. Rwb37 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3806,6 +4353,7 @@ msgctxt "" msgid ") into the variable cell anyway?" msgstr ") v spremenljivo celico?" +#. 2sxfZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3815,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "Grand Total" msgstr "Skupna vsota" +#. tiGho #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3824,6 +4373,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" +#. XmisN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3833,7 +4383,9 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Preverjanje črkovanja" +#. PWvpE #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3842,7 +4394,9 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" +#. sbaef #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3851,6 +4405,7 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" +#. jnxJG #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3860,6 +4415,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" +#. ZCwwz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3869,6 +4425,7 @@ msgctxt "" msgid "- move to end position -" msgstr "- premakni na konec -" +#. FePSK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3878,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented in this build." msgstr "V tej različici še ni implementirano." +#. b48wm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3887,6 +4445,7 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" +#. FHf6N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3896,6 +4455,7 @@ msgctxt "" msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "Obseg podatkov mora vsebovati vsaj eno vrstico." +#. ksXBj #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3905,6 +4465,7 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "Vrtilna tabela mora vsebovati vsaj en vnos." +#. 6DBAs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3914,6 +4475,7 @@ msgctxt "" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "Obsega podatkov ni mogoče izbrisati." +#. GKxHz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3923,6 +4485,7 @@ msgctxt "" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "Napaka pri ustvarjanju vrtilne tabele." +#. fsCDV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3932,6 +4495,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "Vrtilne tabele se ne smejo prekrivati." +#. ZYrrF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3941,15 +4505,21 @@ msgctxt "" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "Ciljni obseg ni prazen. Ali želite prepisati obstoječo vsebino?" +#. mEuQx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n" "string.text" -msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" -msgstr "Izvorni obseg vsebuje delne vsote, ki lahko popačijo rezultat. Ali ga želite vseeno uporabiti?" +msgid "" +"The source range contains subtotals which may distort the results. Use it " +"anyway?" +msgstr "" +"Izvorni obseg vsebuje delne vsote, ki lahko popačijo rezultat. Ali ga želite " +"vseeno uporabiti?" +#. 689A7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3959,7 +4529,9 @@ msgctxt "" msgid "Create Pivot Table" msgstr "Ustvari vrtilno tabelo" +#. ii5Aw #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3968,6 +4540,7 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Skupaj" +#. ysD7B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3977,15 +4550,18 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Podatki" +#. nEguj #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_GROUP\n" "string.text" msgid "Group" -msgstr "Skupina" +msgstr "Združi" +#. mG3pM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3995,6 +4571,7 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUM" +#. TDfAn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4004,6 +4581,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" +#. E6PFA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4013,6 +4591,7 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" +#. iEX5n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4022,6 +4601,7 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" +#. VD8uJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4031,6 +4611,7 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" +#. 35zPi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4040,6 +4621,7 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" +#. PAGG4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4049,6 +4631,7 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" +#. YJRuf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4058,6 +4641,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" +#. BpCQY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4067,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" +#. WR38F #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4076,6 +4661,7 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" +#. 6cupy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4085,7 +4671,9 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" +#. 2LbzF #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4094,6 +4682,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" +#. FcNGJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4103,6 +4692,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" +#. FkwjA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4112,6 +4702,7 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vrstica" +#. ugUJ9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4121,6 +4712,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" +#. CHwVY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4130,6 +4722,7 @@ msgctxt "" msgid "Page %1" msgstr "Stran %1" +#. E3rkB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4139,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "Load document" msgstr "Naloži dokument" +#. RQgfi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4148,6 +4742,7 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "Shrani dokument" +#. jeZY6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4157,6 +4752,7 @@ msgctxt "" msgid "<unknown table reference>" msgstr "<sklic na neznano tabelo>" +#. QdQaP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4166,6 +4762,7 @@ msgctxt "" msgid "This range has already been inserted." msgstr "Ta obseg je že bil vstavljen." +#. 9Wu8T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4175,6 +4772,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Neveljaven sklic na delovnem listu." +#. zWpCZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4184,6 +4782,7 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Ta obseg ne vsebuje veljavne poizvedbe." +#. Th6nq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4193,6 +4792,7 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Ta obseg ne vsebuje uvoženih podatkov." +#. DxByY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4202,6 +4802,7 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Te funkcije ni mogoče uporabiti z večkratnimi izbori." +#. 3vbBP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4211,6 +4812,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Row..." msgstr "Zapolni vrstico ..." +#. QN9Tt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4220,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown filter: " msgstr "Neznan filter:" +#. 8JNxu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4229,6 +4832,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Slovar sopomenk" +#. WqFar #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4238,6 +4842,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "Zapolni delovne liste" +#. 9MqAB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4247,15 +4852,19 @@ msgctxt "" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Ali želite dodati izbrane obsege trenutnemu scenariju?" +#. AjWsD #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_ERR_NEWSCENARIO\n" "string.text" -msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." +msgid "" +"The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new " +"scenario." msgstr "Za ustvarjanje novega scenarija morajo biti izbrani obsegi scenarija" +#. BC6jQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4265,6 +4874,7 @@ msgctxt "" msgid "A range has not been selected." msgstr "Obseg še ni bil izbran." +#. xDDVv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4274,6 +4884,7 @@ msgctxt "" msgid "This name already exists." msgstr "To ime že obstaja." +#. p35zT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4289,6 +4900,7 @@ msgstr "" "Ime delovnega lista ne sme biti enako obstoječemu imenu \n" "in ne sme vsebovati znakov [ ] * ? : / \\" +#. 3Zq3K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4298,6 +4910,7 @@ msgctxt "" msgid "Scenario" msgstr "Scenarij" +#. N8KsK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4307,6 +4920,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Vrtilna tabela" +#. ec3uf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4316,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" +#. tx6Fg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4325,6 +4940,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection count" msgstr "Seštevek izbora" +#. DBLA7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4334,6 +4950,7 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Seštevek" +#. mDK9s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4343,6 +4960,7 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "SeštevekA" +#. fiJgw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4352,24 +4970,29 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Povprečje" +#. hjXA3 #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_FUN_TEXT_MAX\n" "string.text" msgid "Max" -msgstr "Maks" +msgstr "Največ" +#. vh8pg #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_FUN_TEXT_MIN\n" "string.text" msgid "Min" -msgstr "Min" +msgstr "Najmanj" +#. 6vMxi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4379,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Produkt" +#. ftaQc #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4388,6 +5012,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev" msgstr "StOdkl" +#. uV3Br #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4397,6 +5022,7 @@ msgctxt "" msgid "Var" msgstr "Var" +#. vACGY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4406,6 +5032,7 @@ msgctxt "" msgid "No chart found at this position." msgstr "Na tem mestu ni grafikona." +#. 4Efib #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4415,6 +5042,7 @@ msgctxt "" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "Na tem mestu ni vrtilne tabele." +#. DnmLp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4424,6 +5052,7 @@ msgctxt "" msgid "(empty)" msgstr "(prazno)" +#. LHvx3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4433,6 +5062,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid print range" msgstr "Neveljaven obseg tiskanja" +#. Y8ePW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4442,6 +5072,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Slog strani" +#. nMWEE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4451,6 +5082,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" +#. Cw5XF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4460,6 +5092,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" +#. ZfsBZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4469,6 +5102,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributi besedila" +#. CGDju #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4476,8 +5110,9 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_DELIMITER\n" "string.text" msgid "\\" -msgstr "\\" +msgstr "" +#. itEBq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4487,6 +5122,7 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "PAGE" +#. fb4fs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4496,6 +5132,7 @@ msgctxt "" msgid "PAGES" msgstr "PAGES" +#. BgECf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4505,6 +5142,7 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "DATE" +#. UDwA6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4514,6 +5152,7 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "TIME" +#. srNeL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4523,6 +5162,7 @@ msgctxt "" msgid "FILE" msgstr "FILE" +#. WMUHB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4532,6 +5172,7 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" +#. jt2M8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4541,6 +5182,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Zaščitenih celic ni mogoče spreminjati." +#. 5AC2t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4550,6 +5192,7 @@ msgctxt "" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Dokument je odprt samo za branje." +#. T4Cey #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4559,7 +5202,9 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Ni mogoče spremeniti samo dela matrike." +#. s5cDv #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4568,7 +5213,9 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" +#. RUBuy #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4577,6 +5224,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" +#. upAQi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4586,6 +5234,7 @@ msgctxt "" msgid "Err:" msgstr "Nap:" +#. umsPJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4595,6 +5244,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "Napaka: obsegi so brez preseka" +#. jpDmi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4604,6 +5254,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Napaka: Deljenje z nič" +#. vfEDe #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4613,6 +5264,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "Napaka: napačna vrsta podatkov" +#. 9hpA8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4622,6 +5274,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Napaka: neveljaven sklic" +#. CKFgH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4631,6 +5284,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Napaka: neveljavno ime" +#. nNATU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4640,6 +5294,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Napaka: neveljavna številska vrednost" +#. EZJrL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4649,6 +5304,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Value not available" msgstr "Napaka: vrednost ni na voljo" +#. NtCmz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4658,6 +5314,7 @@ msgctxt "" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" +#. BVbf2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4667,6 +5324,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Napaka: ni mogoče najti dodatka" +#. cZSKK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4676,6 +5334,7 @@ msgctxt "" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" +#. wEUNg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4685,6 +5344,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Napaka: ni mogoče najti makra" +#. HDbqG #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4694,6 +5354,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Notranja napaka v skladnji" +#. hnmQC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4703,6 +5364,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Napaka: neveljaven argument" +#. AkGSZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4712,6 +5374,7 @@ msgctxt "" msgid "Error in parameter list" msgstr "Napaka v seznamu parametrov" +#. EfQup #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4721,6 +5384,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Napaka: neveljaven znak" +#. MQogD #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4730,6 +5394,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "Napaka: neveljavno podpičje" +#. JK7fD #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4739,6 +5404,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Napaka: v postavitvi oklepajev" +#. hRVxT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4748,6 +5414,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Napaka: manjka operator" +#. DBUgn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4757,6 +5424,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Napaka: manjka spremenljivka" +#. 9BcNL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4766,6 +5434,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Napaka: prekoračitev formule" +#. FHbh2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4775,6 +5444,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: String overflow" msgstr "Napaka: prekoračitev niza" +#. UTthS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4784,6 +5454,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Napaka: notranja prekoračitev" +#. menaR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4793,6 +5464,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Napaka: krožni sklic" +#. LvGrj #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4802,6 +5474,7 @@ msgctxt "" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Napaka: izračun ne konvergira" +#. ryTcB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4811,6 +5484,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "Barva mreže" +#. wC4pq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4820,7 +5494,9 @@ msgctxt "" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "Ali naj se vsebina skritih celic premakne v prvo celico?" +#. pMgA9 #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4829,6 +5505,7 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" +#. GM77k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4838,6 +5515,7 @@ msgctxt "" msgid "The target database range does not exist." msgstr "Ciljni obseg zbirke podatkov ne obstaja." +#. JeoBE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4847,6 +5525,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid increment" msgstr "Neveljaven prirastek" +#. F58G7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4856,6 +5535,7 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" +#. udpGS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4865,6 +5545,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Večkratne operacije" +#. 55xEA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4880,7 +5561,9 @@ msgstr "" "Samooblikovanje ne more biti ustvarjeno.\n" "Poskusite ponovno z drugim imenom." +#. WjhEw #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4889,6 +5572,7 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Obseg" +#. De5ju #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4898,6 +5582,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Da" +#. Yh72n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4907,6 +5592,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" +#. HnvZE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4916,6 +5602,7 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Zaščita" +#. PkrAA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4925,6 +5612,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formule" +#. qoH2z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4934,6 +5622,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" +#. 2pQ8x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4943,6 +5632,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" +#. LLryo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4958,6 +5648,7 @@ msgstr "" "mora biti izbran vsaj\n" "obseg tabele 3x3." +#. eHQwa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4967,6 +5658,7 @@ msgctxt "" msgid "(nested)" msgstr "(vgnezdeno)" +#. TyDvB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4976,6 +5668,7 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr "(izbirno)" +#. fCmgf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4985,6 +5678,7 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(zahtevano)" +#. 2hMAn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4994,6 +5688,7 @@ msgctxt "" msgid "invalid" msgstr "neveljavno" +#. u47TC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5003,6 +5698,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Function" msgstr "Uredi funkcijo" +#. CJaxo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5012,6 +5708,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" +#. s5TdR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5021,6 +5718,7 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane delovne liste?" +#. 6ZCRP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5030,6 +5728,7 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrani scenarij?" +#. 6miit #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5039,6 +5738,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus is not available" msgstr "Slovarja sopomenk ni na voljo" +#. DpDAC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5048,6 +5748,7 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck not available" msgstr "Preverjanja črkovanja ni na voljo" +#. DuEB3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5057,6 +5758,7 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "Uvozi datoteke z besedilom" +#. NwcSC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5066,6 +5768,7 @@ msgctxt "" msgid "Export Text File" msgstr "Izvozi datoteko z besedilom" +#. LB7hc #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5075,6 +5778,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Lotus files" msgstr "Uvozi datoteke Lotus" +#. Fx65A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5084,6 +5788,7 @@ msgctxt "" msgid "Import DBase files" msgstr "Uvozi datoteke DBase" +#. ccJib #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5093,6 +5798,7 @@ msgctxt "" msgid "DBase export" msgstr "Izvoz DBase" +#. BEH7p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5102,6 +5808,7 @@ msgctxt "" msgid "Dif Export" msgstr "Izvoz Dif" +#. 2ExjA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5111,6 +5818,7 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import" msgstr "Uvoz dif" +#. fotDc #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5120,7 +5828,9 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" +#. RQtFA #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5129,6 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" +#. BDitF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5138,6 +5849,7 @@ msgctxt "" msgid "Result2" msgstr "Rezultat2" +#. c86uz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5147,6 +5859,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Naslov" +#. QEPct #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5156,6 +5869,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "Naslov1" +#. hs38z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5165,6 +5879,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Poročilo" +#. kBWSC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5174,6 +5889,7 @@ msgctxt "" msgid "Report1" msgstr "Poročilo1" +#. LYGN9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5189,6 +5905,7 @@ msgstr "" "Preverite namestitev in če je potrebno,\n" "namestite želeni jezik" +#. P37WN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5198,15 +5915,20 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Slovar sopomenk je mogoče uporabljati le v celicah z besedilom!" +#. GVL3o #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n" "string.text" -msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" -msgstr "Ali želite nadaljevati preverjanje črkovanja na začetku trenutnega delovnega lista?" +msgid "" +"Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" +msgstr "" +"Ali želite nadaljevati preverjanje črkovanja na začetku trenutnega delovnega " +"lista?" +#. oqpSL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5222,6 +5944,7 @@ msgstr "" "Preverite namestitev in če je potrebno,\n" "namestite želeni jezik" +#. CCJRn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5231,6 +5954,7 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Preverjanje črkovanja na tem delovnem listu je končano." +#. qNceu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5240,6 +5964,7 @@ msgctxt "" msgid "No language set" msgstr "Jezik ni nastavljen" +#. FEyGA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5249,6 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Vstavi delovni list" +#. LXLFw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5258,6 +5984,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheets" msgstr "Izbriši delovne liste" +#. YFz5p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5267,6 +5994,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Preimenuj delovni list" +#. 58EMB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5276,6 +6004,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Tab" msgstr "Obarvaj zavihek" +#. L3G5j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5285,6 +6014,7 @@ msgctxt "" msgid "Color Tabs" msgstr "Obarvaj zavihke" +#. 8AFoa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5294,6 +6024,7 @@ msgctxt "" msgid "Move Sheets" msgstr "Premakni delovne liste" +#. YGoWg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5303,6 +6034,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy Sheet" msgstr "Kopiraj delovni list" +#. Dr4CG #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5312,6 +6044,7 @@ msgctxt "" msgid "Append sheet" msgstr "Dodaj delovni list" +#. tuGYg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5321,6 +6054,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Pokaži delovni list" +#. 8eSDD #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5330,6 +6064,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheets" msgstr "Pokaži delovne liste" +#. rUZbx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5339,6 +6074,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheet" msgstr "Skrij delovni list" +#. N2BuW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5348,6 +6084,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheets" msgstr "Skrij delovne liste" +#. 3Y3SC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5357,6 +6094,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip sheet" msgstr "Zasukaj delovni list" +#. SqWmE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5366,6 +6104,7 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "Vključi/izključi uporabo zapisa R1C1" +#. 4DBkD #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5375,6 +6114,7 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "Glavni naslov" +#. 2pgMK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5384,6 +6124,7 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" +#. zgc68 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5393,6 +6134,7 @@ msgctxt "" msgid "X axis title" msgstr "Naslov osi X" +#. 9CaXw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5402,6 +6144,7 @@ msgctxt "" msgid "Y axis title" msgstr "Naslov osi Y" +#. iWh6C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5411,24 +6154,34 @@ msgctxt "" msgid "Z axis title" msgstr "Naslov osi Z" +#. KTwQQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_ABSREFLOST\n" "string.text" -msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" -msgstr "Nova tabela vsebuje absolutne sklice na druge tabele, ki so lahko napačni!" +msgid "" +"The new table contains absolute references to other tables which may be " +"incorrect!" +msgstr "" +"Nova tabela vsebuje absolutne sklice na druge tabele, ki so lahko napačni!" +#. ADYnE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_NAMECONFLICT\n" "string.text" -msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" -msgstr "Zaradi enakih imen je bilo spremenjeno obstoječe ime obsega v ciljnem dokumentu!" +msgid "" +"Due to identical names, an existing range name in the destination document " +"has been altered!" +msgstr "" +"Zaradi enakih imen je bilo spremenjeno obstoječe ime obsega v ciljnem " +"dokumentu!" +#. WpaZY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5438,24 +6191,35 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Samodejno filtriranje ni mogoče" +#. EbDk8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc je preiskal dokument in prišel na začetek. Ali želite nadaljevati na koncu?" +msgid "" +"%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to " +"continue at the end?" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME Calc je preiskal dokument in prišel na začetek. Ali želite " +"nadaljevati na koncu?" +#. btmbM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc je preiskal dokument do konca. Ali želite nadaljevati na začetku?" +msgid "" +"%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to " +"continue at the beginning?" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME Calc je preiskal dokument do konca. Ali želite nadaljevati na " +"začetku?" +#. QjeGF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5465,24 +6229,35 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "Najdi in zamenjaj" +#. 3jTxk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc je preiskal dokument in prišel do začetka. Ali želite nadaljevati na koncu?" +msgid "" +"%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want " +"to continue at the end?" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME Calc je preiskal dokument in prišel do začetka. Ali želite " +"nadaljevati na koncu?" +#. qTtNm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc je preiskal dokument do konca. Ali želite nadaljevati na začetku?" +msgid "" +"%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to " +"continue at the beginning?" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME Calc je preiskal dokument do konca. Ali želite nadaljevati na " +"začetku?" +#. 3ZekP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5492,6 +6267,7 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Ali želite zamenjati obstoječo definicijo #?" +#. F2FCF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5501,6 +6277,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Neveljaven izbor za ime obsega" +#. CccML #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5510,6 +6287,7 @@ msgctxt "" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Sklicev ni mogoče vstaviti nad izvorne podatke." +#. 5hJJu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5519,6 +6297,7 @@ msgctxt "" msgid "Scenario not found" msgstr "Scenarija ni mogoče najti" +#. Gjbss #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5528,6 +6307,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vnos #?" +#. DnwRD #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5537,6 +6317,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects/graphics" msgstr "Predmeti/grafika" +#. x767x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5546,6 +6327,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Grafikoni" +#. RJyFG #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5555,6 +6337,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "Risani predmeti" +#. iZCsz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5564,7 +6347,9 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Pokaži" +#. LD4KX #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5573,6 +6358,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" +#. JsmFa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5582,6 +6368,7 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "Od zgoraj navzdol" +#. 5gqg6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5591,7 +6378,9 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Od leve proti desni" +#. nWw4i #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5600,6 +6389,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" +#. CWQAj #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5609,6 +6399,7 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" +#. J3EBh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5618,7 +6409,9 @@ msgctxt "" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Glave vrstic in stolpcev" +#. Y7bYH #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5627,6 +6420,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formule" +#. Gucyq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5636,6 +6430,7 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "Ničelne vrednosti" +#. A8VYh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5645,6 +6440,7 @@ msgctxt "" msgid "Print direction" msgstr "Smer tiskanja" +#. ateMm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5654,6 +6450,7 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "Številka prve strani" +#. YhUKg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5663,6 +6460,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Zmanjšaj/povečaj izpis" +#. KCB4U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5672,6 +6470,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Prilagodi obseg tiskanja številu strani" +#. 6EsnV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5681,6 +6480,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Prilagodi obseg tiskanja širini/višini" +#. EDEV9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5690,6 +6490,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" +#. c6GEi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5699,6 +6500,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" +#. vQGfn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5708,6 +6510,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 stran(i)" +#. TcQ45 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5717,6 +6520,7 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "samodejno" +#. rwBdU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5726,6 +6530,7 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" +#. 3SESh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5735,6 +6540,7 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be updated." msgstr "Povezave ni mogoče posodobiti." +#. kuFBb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5744,6 +6550,7 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "Datoteka:" +#. FNqao #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5753,6 +6560,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet:" msgstr "Delovni list:" +#. ybqkr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5762,6 +6570,7 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "Pregled" +#. Atjrw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5771,6 +6580,7 @@ msgctxt "" msgid "Doc.Information" msgstr "Podatki o dokumentu" +#. CFAC2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5780,6 +6590,7 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "Ustvarjeno" +#. rsVwj #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5789,6 +6600,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" +#. 7knZy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5798,6 +6610,7 @@ msgctxt "" msgid "Printed" msgstr "Natisnjeno" +#. 2ZqRB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5807,6 +6620,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Zadeva" +#. vtXHE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5816,7 +6630,9 @@ msgctxt "" msgid "Key words" msgstr "Ključne besede" +#. CKMWW #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5825,6 +6641,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" +#. eKG2v #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5834,6 +6651,7 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "od" +#. g8mAq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5843,6 +6661,7 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "vključeno" +#. WtBph #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5856,6 +6675,7 @@ msgstr "" "Datoteka vsebuje povezave na druge datoteke.\n" "Naj jih posodobim?" +#. V3GCc #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5869,6 +6689,7 @@ msgstr "" "Datoteka vsebuje poizvedbe. Razultati teh poizvedb niso bili shranjeni.\n" "Želite ponoviti poizvedbe?" +#. Wy6md #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5878,6 +6699,7 @@ msgctxt "" msgid "Too many conditions" msgstr "Preveč pogojev" +#. qqdeZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5891,6 +6713,7 @@ msgstr "" "Zapolnjene celice ne morejo biti premaknjene\n" "preko meja delovnega lista." +#. SJPWi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5900,6 +6723,7 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Tabele ni mogoče vstaviti." +#. GaMK6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5909,6 +6733,7 @@ msgctxt "" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Delovnih listov ni mogoče izbrisati." +#. DReKD #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5918,6 +6743,7 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Vsebine odložišča ni mogoče prilepiti." +#. BkeGq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5927,6 +6753,7 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Na delovnem listu ni dovolj prostora za vstavljanje." +#. 9AipY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5940,6 +6767,7 @@ msgstr "" "Vsebina odložišča je večja od izbranega obsega.\n" "Ali želite vsebino vseeno vstaviti?" +#. BDEEH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5949,6 +6777,7 @@ msgctxt "" msgid "No references found." msgstr "Ni mogoče najti sklica." +#. iZDDo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5958,6 +6787,7 @@ msgctxt "" msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "Vir in cilj se ne smeta prekrivati." +#. peo4K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5967,6 +6797,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" +#. R9wtc #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5976,6 +6807,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name." msgstr "Neveljavno ime." +#. GMDKH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5985,6 +6817,7 @@ msgctxt "" msgid "Selected macro not found." msgstr "Ni mogoče najti izbranega makra." +#. qFWjd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5994,6 +6827,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value." msgstr "Neveljavna vrednost." +#. zzk47 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6003,6 +6837,7 @@ msgctxt "" msgid "calculating" msgstr "računanje" +#. 2oGtT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6012,6 +6847,7 @@ msgctxt "" msgid "sorting" msgstr "razvrščanje" +#. TTWGF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6021,6 +6857,7 @@ msgctxt "" msgid "Adapt row height" msgstr "Prilagodi višino vrstice" +#. NEtA4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6030,6 +6867,7 @@ msgctxt "" msgid "Compare #" msgstr "Primerjaj #" +#. eBDA2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6043,6 +6881,7 @@ msgstr "" "Največje število nepravilnih celic je bilo preseženo.\n" "Niso bile označene vse nepravilne celice." +#. DMRfp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6052,6 +6891,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete contents" msgstr "Izbriši vsebino" +#. HEtNx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6061,6 +6901,7 @@ msgctxt "" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 V x %2 S" +#. 8ancg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6070,7 +6911,9 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Dodatno ..." +#. HjAGe #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6079,6 +6922,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "Neveljaven obseg" +#. 2HQAD #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6088,6 +6932,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Vrednost vrtilne tabele" +#. 6HTZr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6097,6 +6942,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Rezultat vrtilne tabele" +#. sBQTU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6106,6 +6952,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Kategorija vrtilne tabele" +#. jEN2n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6115,6 +6962,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Naslov vrtilne tabele" +#. LAJh4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6124,6 +6972,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Polje vrtilne tabele" +#. zXZNW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6133,7 +6982,9 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Vogal vrtilne tabele" +#. tcw4U #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6142,7 +6993,9 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" +#. FpBTi #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6151,7 +7004,9 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" +#. 9mBGu #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6160,7 +7015,9 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Delne vsote" +#. szj5A #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6169,6 +7026,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" +#. NaK9g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6178,6 +7036,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Ali želite zamenjati vsebino #?" +#. Jn8P5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6187,6 +7046,7 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "Širina:" +#. xqL4P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6196,7 +7056,9 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "Višina:" +#. qjofJ #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6205,6 +7067,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" +#. iMnFH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6214,6 +7077,7 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be inserted." msgstr "Predmeta ni mogoče vstaviti." +#. sKRAj #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6223,6 +7087,7 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<prazno>" +#. jnEQF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6232,6 +7097,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Celica #1 spremenjena iz '#2' v '#3'" +#. PWKTf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6241,6 +7107,7 @@ msgctxt "" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 vstavljeno" +#. 8opG2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6250,6 +7117,7 @@ msgctxt "" msgid "#1deleted" msgstr "#1 izbrisano" +#. icFdk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6259,6 +7127,7 @@ msgctxt "" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Obseg je prestavljen iz #1 na #2" +#. DeGrG #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6268,6 +7137,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Recording" msgstr "Končaj zapisovanje" +#. 6NyCM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6287,6 +7157,7 @@ msgstr "" "Želite zapustiti zapisovalni način?\n" "\n" +#. d7q4F #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6296,6 +7167,7 @@ msgctxt "" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Dokumenta ni mogoče zapreti, dokler se povezava posodablja." +#. Zqh69 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6305,6 +7177,7 @@ msgctxt "" msgid "Adapt array area" msgstr "Prilagodi območje matrike" +#. 97tEF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6314,6 +7187,7 @@ msgctxt "" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "Matrična formula %1 V x %2 S" +#. mDj6s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6327,6 +7201,7 @@ msgstr "" "Ta dokument vsebuje klice funkcij makra.\n" "Jih želite zagnati?" +#. qkMbs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6336,6 +7211,7 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Pretvorba med hangulskim/Hanja" +#. bFh7X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6345,6 +7221,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "Izberi celico" +#. XJPhs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6354,6 +7231,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "Izberi obseg" +#. DpTD5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6363,6 +7241,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Izberi obseg zbirke podatkov" +#. cjpUq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6372,6 +7251,7 @@ msgctxt "" msgid "Go To Row" msgstr "Pojdi na vrstico" +#. BndEN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6381,6 +7261,7 @@ msgctxt "" msgid "Go To Sheet" msgstr "Pojdi na delovni list" +#. SCos9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6390,6 +7271,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Name for Range" msgstr "Določi ime za obseg" +#. TpbbW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6399,33 +7281,46 @@ msgctxt "" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Izbor mora biti pravokotne oblike, da bi ga lahko poimenovali." +#. 2ZPL8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_NAME_ERROR_NAME\n" "string.text" -msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." +msgid "" +"You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Vnesite veljaven sklic ali vtipkajte veljavno ime za izbrani obseg." +#. 6SsaG #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n" "string.text" -msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -msgstr "OPOZORILO: To dejanje je lahko povzročilo neželene spremembe v sklicih na celice v enačbah." +msgid "" +"WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell " +"references in formulas." +msgstr "" +"OPOZORILO: To dejanje je lahko povzročilo neželene spremembe v sklicih na " +"celice v enačbah." +#. UnpPm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n" "string.text" -msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." -msgstr "OPOZORILO: To dejanje je lahko povzročilo sklice na zbrisano območje, ki niso obnovljeni." +msgid "" +"WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not " +"being restored." +msgstr "" +"OPOZORILO: To dejanje je lahko povzročilo sklice na zbrisano območje, ki " +"niso obnovljeni." +#. QMq62 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6435,6 +7330,7 @@ msgctxt "" msgid "Chinese conversion" msgstr "Kitajska pretvorba" +#. Ds8D7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6444,6 +7340,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Tega dela vrtilne tabele ne morete spremeniti." +#. z28nQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6453,7 +7350,9 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Ročno" +#. Aico7 #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6462,6 +7361,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" +#. 535Cy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6471,6 +7371,7 @@ msgctxt "" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Vgnezdene matrike niso podprte." +#. V9cct #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6480,6 +7381,7 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Besedilo v stolpce" +#. YH48z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6487,8 +7389,11 @@ msgctxt "" "STR_DOC_UPDATED\n" "string.text" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." -msgstr "Preglednica je bila posodobljena s spremembami, ki so jih shranili drugi uporabniki." +msgstr "" +"Preglednica je bila posodobljena s spremembami, ki so jih shranili drugi " +"uporabniki." +#. FkLQW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6504,6 +7409,7 @@ msgstr "" "\n" "Želite nadaljevati?" +#. LFXtE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6511,14 +7417,17 @@ msgctxt "" "STR_DOC_WILLNOTBESAVED\n" "string.text" msgid "" -"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" +"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared " +"spreadsheet will not be saved.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Že razrešeni spori spajanja bodo izgubljeni in vaše spremembe preglednice v skupni rabi ne bodo shranjene.\n" +"Že razrešeni spori spajanja bodo izgubljeni in vaše spremembe preglednice v " +"skupni rabi ne bodo shranjene.\n" "\n" "Želite nadaljevati?" +#. RAFrA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6526,14 +7435,17 @@ msgctxt "" "STR_DOC_DISABLESHARED\n" "string.text" msgid "" -"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" +"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared " +"spreadsheet to merge back their work.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Onemogočanje skupne rabe preglednice preprečuje vsem drugim uporabnikom te preglednice, da vanjo spojijo svoje delo.\n" +"Onemogočanje skupne rabe preglednice preprečuje vsem drugim uporabnikom te " +"preglednice, da vanjo spojijo svoje delo.\n" "\n" "Želite nadaljevati?" +#. ykeBn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6543,12 +7455,15 @@ msgctxt "" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" "\n" -"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." +"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the " +"shared spreadsheet manually." msgstr "" "Ta preglednica ni več v skupni rabi.\n" "\n" -"Shranite preglednico v ločeno datoteko in ročno spojite svoje spremembe v preglednico v skupni rabi." +"Shranite preglednico v ločeno datoteko in ročno spojite svoje spremembe v " +"preglednico v skupni rabi." +#. DYhW7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6556,14 +7471,24 @@ msgctxt "" "STR_SHARED_DOC_WARNING\n" "string.text" msgid "" -"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n" +"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and " +"edit the spreadsheet at the same time.\n" "\n" -"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will " +"not be saved and some functionalities like editing charts and drawing " +"objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get " +"exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "" -"Preglednica je v skupni rabi. To omogoča dostop in urejanje preglednice več uporabnikom naenkrat.\n" +"Preglednica je v skupni rabi. To omogoča dostop in urejanje preglednice več " +"uporabnikom naenkrat.\n" "\n" -"Spremembe atributov oblikovanja, kot so pisava, barva in oblika številk, v skupni rabi ne bodo shranjene, nekatere funkcionalnosti, kot je urejanje grafikonov in risanih predmetov, pa ne bodo na voljo. Izključite skupno rabo, če želite izključni dostop, ki je potreben za tovrstne spremembe in funkcionalnosti." +"Spremembe atributov oblikovanja, kot so pisava, barva in oblika številk, v " +"skupni rabi ne bodo shranjene, nekatere funkcionalnosti, kot je urejanje " +"grafikonov in risanih predmetov, pa ne bodo na voljo. Izključite skupno " +"rabo, če želite izključni dostop, ki je potreben za tovrstne spremembe in " +"funkcionalnosti." +#. Acf4B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6571,14 +7496,18 @@ msgctxt "" "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER\n" "string.text" msgid "" -"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" +"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: " +"'%1'\n" "\n" "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." msgstr "" -"Datoteka preglednice v skupni rabi je zaklenjena zaradi postopka spajanja s strani uporabnika: '%1'\n" +"Datoteka preglednice v skupni rabi je zaklenjena zaradi postopka spajanja s " +"strani uporabnika: '%1'\n" "\n" -"Skupne rabe zaklenjene datoteke ni mogoče onemogočiti. Poskusite znova kasneje." +"Skupne rabe zaklenjene datoteke ni mogoče onemogočiti. Poskusite znova " +"kasneje." +#. ALYTV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6586,14 +7515,17 @@ msgctxt "" "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER\n" "string.text" msgid "" -"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" +"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: " +"'%1'\n" "\n" "Try again later to save your changes." msgstr "" -"Datoteka preglednice v skupni rabi je zaklenjena zaradi postopka spajanja s strani uporabnika: '%1'\n" +"Datoteka preglednice v skupni rabi je zaklenjena zaradi postopka spajanja s " +"strani uporabnika: '%1'\n" "\n" "Svoje spremembe poskusite znova shraniti kasneje." +#. pccZF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6603,6 +7535,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Neznan uporabnik" +#. ugtAG #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6612,6 +7545,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoShape" msgstr "Samooblika" +#. MyA3F #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6621,6 +7555,7 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" +#. 8mt3Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6630,6 +7565,7 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" +#. GDumL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6639,6 +7575,7 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "Oval" +#. tRYXB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6648,6 +7585,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Polje z besedilom" +#. cKPCv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6657,6 +7595,7 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Gumb" +#. KW8XM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6666,6 +7605,7 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Potrditveno polje" +#. JCqhV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6675,6 +7615,7 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Izbirni gumb" +#. 4RcyS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6684,6 +7625,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Oznaka" +#. gmGan #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6693,6 +7635,7 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Seznamsko polje" +#. 3va5G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6702,6 +7645,7 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Skupinsko polje" +#. aDgjN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6711,6 +7655,7 @@ msgctxt "" msgid "Drop Down" msgstr "Spustni seznam" +#. wrJQd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6720,6 +7665,7 @@ msgctxt "" msgid "Spinner" msgstr "Sukalnik" +#. WqBjj #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6729,6 +7675,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "Drsni trak" +#. xM5yg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6738,6 +7685,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Slogi celic" +#. G5VxT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6747,6 +7695,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Slogi strani" +#. qzSKq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6756,15 +7705,21 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Izvorni podatki za vrtilno tabelo niso veljavni." +#. yeJR6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n" "string.text" -msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." -msgstr "Ime polja ne sme biti prazno. Preverite prvo vrstico vira podatkov, da zagotovo ne vsebuje praznih celic." +msgid "" +"One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the " +"data source to ensure there are no empty cells." +msgstr "" +"Ime polja ne sme biti prazno. Preverite prvo vrstico vira podatkov, da " +"zagotovo ne vsebuje praznih celic." +#. pueLY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6772,17 +7727,25 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n" "string.text" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." -msgstr "Vrtilna tabela mora imeti najmanj dve vrstici podatkov, da jo lahko ustvarite ali osvežite." +msgstr "" +"Vrtilna tabela mora imeti najmanj dve vrstici podatkov, da jo lahko " +"ustvarite ali osvežite." +#. nq7vq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n" "string.text" -msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." -msgstr "Ker so trenutne nastavitve ločil formul v navzkrižju s krajevnimi nastavitvami, so bila ločila formul ponastavljena na privzete vrednosti." +msgid "" +"Because the current formula separator settings conflict with the locale, the " +"formula separators have been reset to their default values." +msgstr "" +"Ker so trenutne nastavitve ločil formul v navzkrižju s krajevnimi " +"nastavitvami, so bila ločila formul ponastavljena na privzete vrednosti." +#. DkZBQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6792,6 +7755,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "Vstavi trenutni datum" +#. RVwG3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6801,7 +7765,9 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "Vstavi trenutni čas" +#. qmuuJ #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6810,6 +7776,7 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Od leve proti desni" +#. 3sTcH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6819,6 +7786,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Od desne proti levi" +#. GdfFC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6828,7 +7796,9 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names..." msgstr "Upravljaj z imeni ..." +#. VmANJ #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6837,7 +7807,9 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" +#. iLLH2 #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6846,6 +7818,7 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Obseg" +#. Q4erz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6855,6 +7828,7 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Območje" +#. WouUJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6864,6 +7838,7 @@ msgctxt "" msgid "(multiple)" msgstr "(večkratno)" +#. kCxFD #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6873,6 +7848,7 @@ msgctxt "" msgid "Document (Global)" msgstr "Dokument (globalno)" +#. dTYDt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6882,6 +7858,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Neveljavno ime. Je že v rabi za izbrano območje." +#. Rcx5E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6891,6 +7868,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "Neveljavno ime. Uporabite le črke (brez šumnikov), števke in podčrtaj." +#. 4gB2b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6906,15 +7884,21 @@ msgstr "" "\n" "Želite nadaljevati?" +#. 9y2EW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n" "string.text" -msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "Na dokument se sklicuje drug dokument in še ni shranjen. Če ga zaprete brez shranjevanja, lahko povzročite izgubo podatkov." +msgid "" +"This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing " +"it without saving will result in data loss." +msgstr "" +"Na dokument se sklicuje drug dokument in še ni shranjen. Če ga zaprete brez " +"shranjevanja, lahko povzročite izgubo podatkov." +#. RumCf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6924,7 +7908,9 @@ msgctxt "" msgid "First Condition" msgstr "Prvi pogoj" +#. BM22s #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6933,6 +7919,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "Vrednost celice" +#. PgXDK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6942,6 +7929,7 @@ msgctxt "" msgid "ColorScale" msgstr "Barvna lestvica" +#. VzA8p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6951,6 +7939,7 @@ msgctxt "" msgid "DataBar" msgstr "Podatkovni stolpec" +#. QAwp9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6960,7 +7949,9 @@ msgctxt "" msgid "IconSet" msgstr "Nabor ikon" +#. d8s5R #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6969,7 +7960,9 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "je med" +#. QXEvA #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6978,6 +7971,7 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "ni med" +#. 8UPme #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6987,7 +7981,9 @@ msgctxt "" msgid "unique" msgstr "je edinstvena" +#. 6ZFfa #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6996,7 +7992,9 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "je podvojena" +#. aH4Vv #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7005,6 +8003,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "Formula" +#. QCxK9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7014,6 +8013,7 @@ msgctxt "" msgid "Top Elements" msgstr "Vrhnji elementi" +#. ziuBB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7023,6 +8023,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Elements" msgstr "Spodnji elementi" +#. nsjoK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7032,7 +8033,9 @@ msgctxt "" msgid "Top Percent" msgstr "Vrhnji odstotek" +#. bAs3B #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7041,6 +8044,7 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "Datum" +#. GAT4W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7050,6 +8054,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Percent" msgstr "Spodnji odstotek" +#. DAuGT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7059,6 +8064,7 @@ msgctxt "" msgid "Above Average" msgstr "Nad povprečjem" +#. SAbCx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7068,6 +8074,7 @@ msgctxt "" msgid "Below Average" msgstr "Pod povprečjem" +#. kedEC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7077,6 +8084,7 @@ msgctxt "" msgid "Above or equal Average" msgstr "Nad ali enako povprečju" +#. xEiLz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7086,6 +8094,7 @@ msgctxt "" msgid "Below or equal Average" msgstr "Pod ali enako povprečju" +#. 3mC6M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7095,6 +8104,7 @@ msgctxt "" msgid "an Error code" msgstr "je šifra napake" +#. 8KKCF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7104,7 +8114,9 @@ msgctxt "" msgid "not an Error code" msgstr "ni šifra napake" +#. 5Ci9x #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7113,7 +8125,9 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Se začne z" +#. zCAh4 #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7122,7 +8136,9 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Se konča z" +#. iCCpF #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7131,7 +8147,9 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Vsebuje" +#. 5LbWX #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -7140,6 +8158,7 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "Ne vsebuje" +#. ZzDJF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7149,6 +8168,7 @@ msgctxt "" msgid "today" msgstr "Danes" +#. NoA3w #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7158,6 +8178,7 @@ msgctxt "" msgid "yesterday" msgstr "Včeraj" +#. DAaTR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7167,6 +8188,7 @@ msgctxt "" msgid "tomorrow" msgstr "Jutri" +#. EWi8G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7176,6 +8198,7 @@ msgctxt "" msgid "in the last 7 days" msgstr "Preteklih 7 dni" +#. 4Fmwu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7185,6 +8208,7 @@ msgctxt "" msgid "this week" msgstr "Ta teden" +#. ZMAhA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7194,6 +8218,7 @@ msgctxt "" msgid "last week" msgstr "Pretekli teden" +#. wvMHF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7203,6 +8228,7 @@ msgctxt "" msgid "next week" msgstr "Prihodnji teden" +#. xDx8D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7212,6 +8238,7 @@ msgctxt "" msgid "this month" msgstr "Ta mesec" +#. HBEcf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7221,6 +8248,7 @@ msgctxt "" msgid "last month" msgstr "Pretekli mesec" +#. AH2KY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7230,6 +8258,7 @@ msgctxt "" msgid "next month" msgstr "Prihodnji mesec" +#. ft3TZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7239,6 +8268,7 @@ msgctxt "" msgid "this year" msgstr "Letos" +#. AnTmF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7248,6 +8278,7 @@ msgctxt "" msgid "last year" msgstr "Lani" +#. DDcCC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7257,15 +8288,21 @@ msgctxt "" msgid "next year" msgstr "Prihodnje leto" +#. AEeS8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" "string.text" -msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "Pogojnih oblik ni mogoče ustvariti, izbrisati ali spremeniti v zaščitenih delovnih listih!" +msgid "" +"Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected " +"sheets!" +msgstr "" +"Pogojnih oblik ni mogoče ustvariti, izbrisati ali spremeniti v zaščitenih " +"delovnih listih!" +#. BQiNb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7273,14 +8310,18 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS\n" "string.text" msgid "" -"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" +"The selected cell already contains conditional formatting. You can either " +"edit the existing conditional format or you define a new overlapping " +"conditional format.\n" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" -"Izbrana celica že vsebuje pogojno oblikovanje. Lahko uredite obstoječe pogojno oblikovanje ali pa določite novo, prekrivno, pogojno oblikovanje.\n" +"Izbrana celica že vsebuje pogojno oblikovanje. Lahko uredite obstoječe " +"pogojno oblikovanje ali pa določite novo, prekrivno, pogojno oblikovanje.\n" "\n" " Želite urediti obstoječe pogojno oblikovanje?" +#. BYgqh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7288,14 +8329,17 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS\n" "string.text" msgid "" -"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" +"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. " +"Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" -"Ta dokument ni bil nazadnje shranjen s paketom %PRODUCTNAME. Nekatere celice s formulami lahko ob ponovnem preračunu vsebujejo drugačne rezultate.\n" +"Ta dokument ni bil nazadnje shranjen s paketom %PRODUCTNAME. Nekatere celice " +"s formulami lahko ob ponovnem preračunu vsebujejo drugačne rezultate.\n" "\n" "Želite ponovno preračunati vse formule v celicah zdaj?" +#. 7GjfL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7303,14 +8347,17 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS\n" "string.text" msgid "" -"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" +"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce " +"different results when recalculated.\n" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" -"Ta dokument je bil nazadnje shranjen s programom Excel. Nekatere celice s formulami lahko ob ponovnem preračunu vsebujejo drugačne rezultate.\n" +"Ta dokument je bil nazadnje shranjen s programom Excel. Nekatere celice s " +"formulami lahko ob ponovnem preračunu vsebujejo drugačne rezultate.\n" "\n" "Želite ponovno preračunati vse formule v celicah zdaj?" +#. YqAfC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7320,15 +8367,21 @@ msgctxt "" msgid "Always perform this without prompt in the future." msgstr "V prihodnje to vedno izvedi brez spraševanja." +#. ivENB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" "string.text" -msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "Celic ne morete vstaviti ali izbrisati, ko se prizadeti obseg seka z vrtilno tabelo." +msgid "" +"You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with " +"pivot table." +msgstr "" +"Celic ne morete vstaviti ali izbrisati, ko se prizadeti obseg seka z vrtilno " +"tabelo." +#. hy83c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7338,6 +8391,7 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "sekund" +#. t9BQ2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7347,6 +8401,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "minut" +#. ELQg7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7356,6 +8411,7 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "ur" +#. woPSZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7365,6 +8421,7 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "dni" +#. RSxHt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7374,6 +8431,7 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "mesecev" +#. K5SAQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7383,6 +8441,7 @@ msgctxt "" msgid "Quarters" msgstr "četrtletij" +#. SaPPR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7392,6 +8451,7 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "let" +#. Mp7dT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7401,6 +8461,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid target value." msgstr "Neveljavna ciljna vrednost." +#. UoXrd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7410,6 +8471,7 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Nedefinirano ime za spremenljivo celico." +#. DZDfz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7419,6 +8481,7 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Nedefinirano ime za celico s formulo." +#. CvEdT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7428,6 +8491,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell must contain a formula." msgstr "Celica mora vsebovati formulo." +#. MMEjS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7437,6 +8501,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid input." msgstr "Neveljaven vnos." +#. axjNv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -7446,6 +8511,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid condition." msgstr "Neveljaven pogoj." +#. sHqHC #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -7455,6 +8521,7 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Oblikuj celice ..." +#. QUEPX #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -7464,6 +8531,7 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "Izre~ži" +#. VwXGn #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -7473,6 +8541,7 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" +#. P4cv2 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -7482,6 +8551,7 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "P~rilepi" +#. TGdBC #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -7491,6 +8561,7 @@ msgctxt "" msgid "Row Hei~ght..." msgstr "Vi~šina vrstice ..." +#. gQiHt #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -7500,6 +8571,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "Optimalna višina v~rstice ..." +#. ScD7e #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -7509,6 +8581,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Rows Above" msgstr "~Vstavi vrstice nad" +#. f8yDm #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -7518,6 +8591,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Selected Rows" msgstr "~Izbriši izbrane vrstice" +#. 8HBuq #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -7527,6 +8601,7 @@ msgctxt "" msgid "De~lete Row Contents..." msgstr "Iz~briši vsebino vrstice ..." +#. QgUAU #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -7536,6 +8611,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Skrij" +#. wfZBT #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -7545,6 +8621,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Pokaži" +#. R4nqx #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -7554,6 +8631,7 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "P~osebno lepljenje ..." +#. VdR9p #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -7563,6 +8641,7 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn Width..." msgstr "Širina stol~pca ..." +#. GAuXY #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -7572,6 +8651,7 @@ msgctxt "" msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "O~ptimalna širina stolpca ..." +#. HtrMC #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -7581,6 +8661,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Columns Left" msgstr "~Vstavi stolpce levo" +#. LQHT8 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -7590,6 +8671,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Selected Columns" msgstr "~Izbriši izbrane stolpce" +#. X7pC3 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -7599,7 +8681,9 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Column Contents..." msgstr "I~zbriši vsebino stolpca ..." +#. P2ACK #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -7608,7 +8692,9 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Skrij" +#. x3FBL #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -7617,6 +8703,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Pokaži" +#. Z3QBJ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -7626,6 +8713,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Po~sebno lepljenje ..." +#. Ln5hz #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7635,6 +8723,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire ~column" msgstr "Celoten ~stolpec" +#. FB8B7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7644,6 +8733,7 @@ msgctxt "" msgid "Entire ro~w" msgstr "Cela vrsti~ca" +#. qTU2M #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7653,6 +8743,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~right" msgstr "Premakni celice ~desno" +#. kBgWR #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7662,6 +8753,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~down" msgstr "Premakni celice navz~dol" +#. ADnj5 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7671,6 +8763,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" +#. PSZjG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7679,6 +8772,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Vstavi celice" +#. ciagG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7688,6 +8782,7 @@ msgctxt "" msgid "~Paste all" msgstr "P~rilepi vse" +#. W9En3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7697,6 +8792,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "B~esedilo" +#. 5it7t #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7706,6 +8802,7 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "Š~tevila" +#. Be26r #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7715,6 +8812,7 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "~Datum in čas" +#. yCvD8 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7724,6 +8822,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formule" +#. m5EDi #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7733,6 +8832,7 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "Ob~like" +#. 7gLAm #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7742,6 +8842,7 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "~Predmeti" +#. CNvmA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7751,7 +8852,9 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Komentarji" +#. RDM3D #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7760,6 +8863,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" +#. iMGkJ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7769,7 +8873,9 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "Br~ez" +#. EAVBP #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7778,6 +8884,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" +#. 3YuGD #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7787,6 +8894,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "Od~štej" +#. FnM2J #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7796,6 +8904,7 @@ msgctxt "" msgid "Multipl~y" msgstr "Pom~noži" +#. BhtsA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7805,6 +8914,7 @@ msgctxt "" msgid "Di~vide" msgstr "Del~i" +#. 5dAXf #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7814,6 +8924,7 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "Operacije" +#. K5AGA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7823,6 +8934,7 @@ msgctxt "" msgid "S~kip empty cells" msgstr "Pres~koči prazne celice" +#. LdCNS #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7832,6 +8944,7 @@ msgctxt "" msgid "~Transpose" msgstr "~Transponiraj" +#. mYBFH #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7841,7 +8954,9 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~Povezava" +#. 5Vm3t #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_INSCONT\n" @@ -7850,6 +8965,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" +#. GuCZx #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7859,6 +8975,7 @@ msgctxt "" msgid "Don't sh~ift" msgstr "Ne premakn~i" +#. aFzFG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7868,6 +8985,7 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "Nav~zdol" +#. iCS3D #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7877,6 +8995,7 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" +#. abY6x #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7886,6 +9005,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells" msgstr "Premakni celice" +#. DKDcG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7894,6 +9014,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Posebno lepljenje" +#. NNLNZ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7903,6 +9024,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Dejanje" +#. uMAup #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7912,7 +9034,9 @@ msgctxt "" msgid "~Move" msgstr "Pre~makni" +#. hmjAT #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -7921,6 +9045,7 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" +#. wYYCC #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7930,6 +9055,7 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Mesto" +#. 4Cv5t #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7939,6 +9065,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~document" msgstr "V ~dokument" +#. btza6 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7948,7 +9075,9 @@ msgctxt "" msgid "~Insert before" msgstr "~Vstavi pred" +#. vWRJP #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_MOVETAB\n" @@ -7957,6 +9086,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" +#. 6hfii #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7966,6 +9096,7 @@ msgctxt "" msgid "New ~name" msgstr "~Novo ime" +#. ENWqK #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7975,6 +9106,7 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." +#. 7rhME #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7984,6 +9116,7 @@ msgctxt "" msgid "(current document)" msgstr "(trenutni dokument)" +#. F6nF8 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -7993,6 +9126,7 @@ msgctxt "" msgid "- new document -" msgstr "- nov dokument -" +#. GzBu3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8002,6 +9136,7 @@ msgctxt "" msgid "This name is already used." msgstr "To ime je že uporabljeno." +#. zax4X #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8011,6 +9146,7 @@ msgctxt "" msgid "Name is empty." msgstr "Ime je prazno." +#. fVCZS #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8020,6 +9156,7 @@ msgctxt "" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "Ime vsebuje neveljavne znake." +#. zCMtk #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8028,7 +9165,9 @@ msgctxt "" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Premakni/kopiraj delovni list" +#. hgN78 #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_MAN\n" @@ -8037,6 +9176,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" +#. RnHYq #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8046,7 +9186,9 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Privzeta vrednost" +#. EBvbc #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_MAN\n" @@ -8054,7 +9196,9 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Širina stolpca" +#. DTRAB #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_OPT\n" @@ -8063,7 +9207,9 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" +#. GyuBB #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_OPT\n" @@ -8072,7 +9218,9 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Privzeta vrednost" +#. 5FTJ7 #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_OPT\n" @@ -8080,7 +9228,9 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimalna širina stolpca" +#. WWZwp #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_ROW_MAN\n" @@ -8089,7 +9239,9 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" +#. VNBqF #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_ROW_MAN\n" @@ -8098,6 +9250,7 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Privzeta vrednost" +#. c8gFX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8106,7 +9259,9 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Višina vrstice" +#. fdWCM #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_ROW_OPT\n" @@ -8115,7 +9270,9 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" +#. cHwMm #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_ROW_OPT\n" @@ -8124,7 +9281,9 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Privzeta vrednost" +#. B6CCR #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_ROW_OPT\n" @@ -8132,6 +9291,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimalna višina vrstice" +#. b3FGN #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8141,7 +9301,9 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "Skriti delovni listi" +#. GG4oG #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" @@ -8149,6 +9311,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Pokaži delovni list" +#. AVEyA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8158,6 +9321,7 @@ msgctxt "" msgid "Da~y" msgstr "Da~n" +#. zEBVa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8167,6 +9331,7 @@ msgctxt "" msgid "~Weekday" msgstr "Del~avnik" +#. RgBKM #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8176,6 +9341,7 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "~Mesec" +#. FRtFs #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8185,6 +9351,7 @@ msgctxt "" msgid "Y~ear" msgstr "L~eto" +#. MbX2S #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8194,7 +9361,9 @@ msgctxt "" msgid "Time unit" msgstr "Časovna enota" +#. TdqbM #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_FILLSERIES\n" @@ -8203,6 +9372,7 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" +#. hXbVu #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8212,6 +9382,7 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" +#. BCjBa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8221,6 +9392,7 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "Navz~gor" +#. jVXt6 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8230,6 +9402,7 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "Navz~dol" +#. 763HX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8239,6 +9412,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Smer" +#. p9nuz #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8248,6 +9422,7 @@ msgctxt "" msgid "Li~near" msgstr "Li~nearno" +#. TwaCe #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8257,6 +9432,7 @@ msgctxt "" msgid "~Growth" msgstr "~Rast" +#. gDQih #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8266,6 +9442,7 @@ msgctxt "" msgid "Da~te" msgstr "Da~tum" +#. q84kL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8275,6 +9452,7 @@ msgctxt "" msgid "~AutoFill" msgstr "S~amozapolni" +#. byDpr #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8284,6 +9462,7 @@ msgctxt "" msgid "Series type" msgstr "Vrsta niza" +#. DCsUu #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8293,6 +9472,7 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "~Začetna vrednost" +#. ACdZP #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8302,6 +9482,7 @@ msgctxt "" msgid "End ~value" msgstr "Končna ~vrednost" +#. EHiMj #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8311,6 +9492,7 @@ msgctxt "" msgid "In~crement" msgstr "Priras~tek" +#. HHHmz #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8320,6 +9502,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value" msgstr "Neveljavna vrednost" +#. Xavge #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8328,6 +9511,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "Zapolni nize" +#. motuA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8336,6 +9520,7 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Stolpci" +#. 7VZXG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8344,6 +9529,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "V~rstice" +#. MmhCV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8353,6 +9539,7 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "Vključi" +#. kJvLW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8362,7 +9549,9 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "Deaktiviraj za" +#. qHGox #: miscdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_GROUP\n" @@ -8370,6 +9559,7 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Združi" +#. FUux4 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8379,6 +9569,7 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as label" msgstr "Prvi ~stolpec kot oznaka" +#. qDjdz #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8388,6 +9579,7 @@ msgctxt "" msgid "First ~row as label" msgstr "Prva v~rstica kot oznaka" +#. Gniz7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8397,6 +9589,7 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Nalepke" +#. anGqu #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -8405,6 +9598,7 @@ msgctxt "" msgid "Change Source Data Range" msgstr "Spremeni obseg izvornih podatkov" +#. gsvEv #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -8414,6 +9608,7 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "Spre~membe" +#. U6v7j #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -8423,6 +9618,7 @@ msgctxt "" msgid "~Deletions" msgstr "~Izbrisi" +#. dgDE6 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -8432,6 +9628,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insertions" msgstr "~Vstavki" +#. PEtz7 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -8441,6 +9638,7 @@ msgctxt "" msgid "~Moved entries" msgstr "~Prestavljeni vnosi" +#. VGZh6 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -8450,6 +9648,7 @@ msgctxt "" msgid "Colors for changes" msgstr "Barve za spremembe" +#. jWKEk #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -8459,6 +9658,7 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "Glede na avtorja" +#. bTv9w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8468,6 +9668,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "Možnosti formule" +#. Wzfjm #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8477,6 +9678,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula ~syntax" msgstr "~Skladnja formule" +#. SCR7i #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8486,6 +9688,7 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "Uporabi angleška imena funkcij" +#. 5dUpx #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8495,7 +9698,9 @@ msgctxt "" msgid "Detailed calculation settings" msgstr "Nastavitve podrobnih izračunov" +#. 9NFUZ #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA\n" @@ -8504,6 +9709,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" +#. aFvkS #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8513,6 +9719,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Po meri" +#. VgDtN #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8522,6 +9729,7 @@ msgctxt "" msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti ..." +#. 7qWkU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8531,6 +9739,7 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "Ločila" +#. jw776 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8540,6 +9749,7 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Funkcija" +#. NseZi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8549,6 +9759,7 @@ msgctxt "" msgid "Array co~lumn" msgstr "Sto~lpec matrike" +#. x7JGX #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8558,6 +9769,7 @@ msgctxt "" msgid "Array ~row" msgstr "V~rstica matrike" +#. hnZUV #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8567,6 +9779,7 @@ msgctxt "" msgid "Rese~t" msgstr "Ponas~tavi" +#. ueGAu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8576,6 +9789,7 @@ msgctxt "" msgid "Recalculation on file load" msgstr "Ponoven preračun ob nalaganju datoteke" +#. 5KeeE #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8585,6 +9799,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 2007 and newer" msgstr "Excel 2007 in novejši" +#. hcTGD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8594,6 +9809,7 @@ msgctxt "" msgid "Always recalculate" msgstr "Vedno preračunaj" +#. A8z6q #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8603,6 +9819,7 @@ msgctxt "" msgid "Never recalculate" msgstr "Nikoli ne preračunaj" +#. 6BoCK #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8612,6 +9829,7 @@ msgctxt "" msgid "Prompt user" msgstr "Vprašaj uporabnika" +#. UbtSA #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8621,7 +9839,9 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" msgstr "Preglednica ODF (ni shranjena z %PRODUCTNAME)" +#. AFGqw #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" @@ -8630,7 +9850,9 @@ msgctxt "" msgid "Always recalculate" msgstr "Vedno preračunaj" +#. EtYR2 #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" @@ -8639,7 +9861,9 @@ msgctxt "" msgid "Never recalculate" msgstr "Nikoli ne preračunaj" +#. 5CbYM #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" @@ -8648,6 +9872,7 @@ msgctxt "" msgid "Prompt user" msgstr "Vprašaj uporabnika" +#. ExeQY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8657,16 +9882,23 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "Navezave tipk" +#. zFCTB #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_COMPATIBILITY\n" "FT_KEY_BINDINGS\n" "fixedtext.text" -msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "Izberite želeno vrsto navezave tip~k. S spremembo vrste navezave lahko prepišete nekatere od obstoječih navezav." +msgid "" +"Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may " +"overwrite some of the existing key bindings." +msgstr "" +"Izberite želeno vrsto navezave tip~k. S spremembo vrste navezave lahko " +"prepišete nekatere od obstoječih navezav." +#. icqkN #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n" @@ -8675,6 +9907,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" +#. CxCcG #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8684,6 +9917,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "Kot v OpenOffice.org" +#. VXpdM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8693,6 +9927,7 @@ msgctxt "" msgid "~Lists" msgstr "~Seznami" +#. B6MTB #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8702,6 +9937,7 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "~Vnosi" +#. GXZRC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8711,6 +9947,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy list ~from" msgstr "Kopiraj se~znam iz" +#. CUJ9T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8720,7 +9957,9 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" +#. UTQCB #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -8729,7 +9968,9 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" +#. NG556 #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -8738,7 +9979,9 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" +#. 5KdtD #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -8747,6 +9990,7 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" +#. xfyZG #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8756,6 +10000,7 @@ msgctxt "" msgid "~Discard" msgstr "~Zavrzi" +#. AEMK9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8771,6 +10016,7 @@ msgstr "" "#\n" "?" +#. abPbd #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8780,6 +10026,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "Kopiraj seznam" +#. 6sBWF #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8789,6 +10036,7 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "Seznam iz" +#. xg3qa #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8798,6 +10046,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Celice brez besedila so bile prezrte." +#. hbwut #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8807,6 +10056,7 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "Vizualni pripomočki" +#. ZYD3W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8816,7 +10066,9 @@ msgctxt "" msgid "~Grid lines" msgstr "~Mrežne črte" +#. 6TTcG #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" @@ -8825,6 +10077,7 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Pokaži" +#. pFFus #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8834,7 +10087,9 @@ msgctxt "" msgid "Show on colored cells" msgstr "Pokaži v obarvanih celicah" +#. QhMg9 #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" @@ -8843,6 +10098,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" +#. H7GEq #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8852,6 +10108,7 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Barva" +#. eY22b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8861,6 +10118,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page breaks" msgstr "Prelomi s~trani" +#. JCBa6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8870,6 +10128,7 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "Vo~dila med premikanjem" +#. SNwGV #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8879,7 +10138,9 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Prikaz" +#. Efooe #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT\n" @@ -8888,6 +10149,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formule" +#. Rbtbc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8897,6 +10159,7 @@ msgctxt "" msgid "Zero val~ues" msgstr "Ničelne ~vrednosti" +#. NfC6C #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8906,6 +10169,7 @@ msgctxt "" msgid "~Comment indicator" msgstr "~Indikator komentarja" +#. 6WUrg #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8915,6 +10179,7 @@ msgctxt "" msgid "Value h~ighlighting" msgstr "Po~udarjanje vrednosti" +#. 6vDuG #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8924,6 +10189,7 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "~Sidro" +#. p7Ym7 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8933,6 +10199,7 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt overflow" msgstr "Prekoračitev ~besedila" +#. GVS9W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8942,6 +10209,7 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "Pokaži sklice v barvah" +#. pg4Ja #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8951,6 +10219,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Predmeti" +#. KJZ6M #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8960,7 +10229,9 @@ msgctxt "" msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "~Predmeti/grafika" +#. SR2Px #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n" @@ -8969,7 +10240,9 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Pokaži" +#. DxY8s #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n" @@ -8978,6 +10251,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" +#. CQcEg #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -8987,7 +10261,9 @@ msgctxt "" msgid "Cha~rts" msgstr "~Grafikoni" +#. BBeHp #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n" @@ -8996,7 +10272,9 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Pokaži" +#. UiCEj #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n" @@ -9005,6 +10283,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" +#. kZkjL #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9014,7 +10293,9 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "~Risani predmeti" +#. xeFzN #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n" @@ -9023,7 +10304,9 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Pokaži" +#. EEkLM #: optdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n" @@ -9032,6 +10315,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" +#. Ut9Ga #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9041,6 +10325,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" +#. XgkCv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9050,6 +10335,7 @@ msgctxt "" msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "Sin~hroniziraj delovne liste" +#. Qpdvn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9059,6 +10345,7 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Okno" +#. nCuXp #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9068,6 +10355,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "Glave stolp~cev/vrstic" +#. eQdGE #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9077,6 +10365,7 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "Vodoravni drsni tra~k" +#. BX94s #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9086,6 +10375,7 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "~Navpični drsni trak" +#. nMrG4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9095,6 +10385,7 @@ msgctxt "" msgid "Sh~eet tabs" msgstr "~Jezički delovnih listov" +#. 9hZM5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9104,6 +10395,7 @@ msgctxt "" msgid "~Outline symbols" msgstr "Simboli ~orisa" +#. 3xNUC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9113,6 +10405,7 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "Metrika" +#. wqyAb #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9122,6 +10415,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement ~unit" msgstr "Merska ~enota" +#. xAemS #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9131,6 +10425,7 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "Milimeter" +#. 5DoNf #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9140,6 +10435,7 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" +#. LYhVF #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9149,6 +10445,7 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "Meter" +#. PMkEQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9158,6 +10455,7 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometer" +#. VdMLc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9167,6 +10465,7 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "Palec" +#. GNCEG #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9176,6 +10475,7 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "Čevelj" +#. 8fSB4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9185,6 +10485,7 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "Milje" +#. bCpjN #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9194,6 +10495,7 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Pica" +#. dCw8F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9203,6 +10505,7 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Točka" +#. rE9Hb #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9212,6 +10515,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tab stops" msgstr "~Tabulatorska mesta" +#. HzPmJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9221,6 +10525,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating" msgstr "Posodabljanje" +#. GBe9L #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9230,6 +10535,7 @@ msgctxt "" msgid "Update links when opening" msgstr "Med odpiranjem posodobi povezave" +#. cBcyA #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9239,6 +10545,7 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "~Vedno" +#. zRaCQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9248,6 +10555,7 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "Na ~zahtevo" +#. nYkvF #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9257,6 +10565,7 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "~Nikoli" +#. wTos6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9266,6 +10575,7 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "Nastavitve vhoda" +#. qKaBt #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9275,6 +10585,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "Z vnašalko se izbor pre~makne" +#. 2FyMG #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9284,6 +10595,7 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Navzdol" +#. 8tHDS #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9293,6 +10605,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" +#. cmcUw #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9302,6 +10615,7 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Navzgor" +#. sbVNt #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9311,6 +10625,7 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" +#. AtxLj #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9320,6 +10635,7 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "Z vnašalko preklopi v ~urejevalni način" +#. Z7Tsr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9329,6 +10645,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~formatting" msgstr "Razširi ~oblikovanje" +#. 5vxnw #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9338,6 +10655,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "Razširi ~sklice ob vstavljanju novih stolpcev/vrstic" +#. c6JhU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9347,6 +10665,7 @@ msgctxt "" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "Označi iz~bor v glavah stolpcev/vrstic" +#. QYf3S #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9356,6 +10675,7 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Za oblikovanje besedila uporabi tiskalnikovo metriko" +#. GVejr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9365,6 +10685,7 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "Pri ~lepljenju pokaži opozorilo o prepisu podatkov" +#. wyBmK #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9374,6 +10695,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" +#. CGDwP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9383,6 +10705,7 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "~Potlači izhod praznih strani" +#. Ra28F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9392,6 +10715,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Delovni listi" +#. 2TmEd #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9401,6 +10725,7 @@ msgctxt "" msgid "~Print only selected sheets" msgstr "~Natisni samo izbrane delovne liste" +#. 2y5BE #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9410,6 +10735,7 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Nova preglednica" +#. GJwD9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9419,6 +10745,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of worksheets in new document" msgstr "Število delovnih listov v dokumentu" +#. 5BqCa #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -9428,6 +10755,7 @@ msgctxt "" msgid "Prefix name for new worksheet" msgstr "Predpona imena za nov delovni list" +#. Y224Z #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -9437,6 +10765,7 @@ msgctxt "" msgid "Solving in progress..." msgstr "Reševanje poteka ..." +#. pu8wi #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -9446,6 +10775,7 @@ msgctxt "" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(časovna omejitev # sekund)" +#. pjJnA #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -9454,6 +10784,7 @@ msgctxt "" msgid "Solving..." msgstr "Reševanje ..." +#. F83GU #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -9463,6 +10794,7 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Rešitve ni mogoče najti." +#. GxiRM #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -9471,6 +10803,7 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "Rešitve ni" +#. W7j4T #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -9480,6 +10813,7 @@ msgctxt "" msgid "Solving successfully finished." msgstr "Reševanje uspešno zaključeno." +#. AsDAd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -9489,15 +10823,18 @@ msgctxt "" msgid "Result:" msgstr "Rezultat:" +#. SsgKS #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" "FT_QUESTION\n" "fixedtext.text" -msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" +msgid "" +"Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "Želite obdržati rezultat ali obnoviti prejšnje vrednosti?" +#. XwZTb #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -9507,6 +10844,7 @@ msgctxt "" msgid "Keep Result" msgstr "Obdrži rezultat" +#. oVgEC #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -9516,6 +10854,7 @@ msgctxt "" msgid "Restore Previous" msgstr "Obnovi prejšnjega" +#. zsuwR #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -9524,6 +10863,7 @@ msgctxt "" msgid "Solving Result" msgstr "Rezultat reševanja" +#. zDeKc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9532,6 +10872,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell pop-up menu" msgstr "Pojavni meni celice" +#. fZDWg #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9541,7 +10882,9 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "~Počisti neposredno oblikovanje" +#. 3pzLR #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9550,6 +10893,7 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Oblikuj celice ..." +#. JwFyX #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9559,6 +10903,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Vstavi ..." +#. GDwAD #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9568,6 +10913,7 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "~Izbriši ..." +#. irumy #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9577,6 +10923,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "Izbriši vsebin~o ..." +#. iYbNG #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9586,6 +10933,7 @@ msgctxt "" msgid "~Merge Cells..." msgstr "~Spoji celice ..." +#. dGE67 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9595,6 +10943,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells..." msgstr "Razdeli celice ..." +#. 6Go4G #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9604,6 +10953,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "Vstavi ko~mentar" +#. 5zQyC #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9613,6 +10963,7 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Comment" msgstr "Iz~briši komentar" +#. cFXoe #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9622,6 +10973,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "Po~kaži komentar" +#. d3M7K #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9631,7 +10983,9 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Comment" msgstr "Sk~rij komentar" +#. F32kJ #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9640,7 +10994,9 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "Izre~ži" +#. bqFCg #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9649,7 +11005,9 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" +#. cTuvX #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9658,7 +11016,9 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "P~rilepi" +#. MGGFm #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -9667,6 +11027,7 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "P~osebno lepljenje ..." +#. PxBEG #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9676,6 +11037,7 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Besedilo" +#. CY2Fi #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9685,6 +11047,7 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "Š~tevilo" +#. eirbq #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9694,6 +11057,7 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "~Formula" +#. CNGxi #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9703,6 +11067,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste O~nly" msgstr "Prilepi ~samo" +#. udkTp #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9712,6 +11077,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selection List..." msgstr "Seznam i~zborov ..." +#. jVprB #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9720,6 +11086,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "Pojavni meni vrstice za list" +#. vSkwk #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9729,6 +11096,7 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Sheet..." msgstr "~Vstavi delovni list ..." +#. 7Zp67 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9738,6 +11106,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "~Izbriši delovni list ..." +#. EW6ej #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9747,6 +11116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "P~reimenuj delovni list ..." +#. N9ftU #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9756,6 +11126,7 @@ msgctxt "" msgid "~Move/Copy Sheet..." msgstr "Pre~makni/kopiraj delovni list ..." +#. R6FfC #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9765,6 +11136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "~Barva zavihka ..." +#. LqN7B #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9774,6 +11146,7 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "Zaš~čiti delovni list ..." +#. geEjW #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9783,6 +11156,7 @@ msgctxt "" msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "Delovni list od ~desne proti levi" +#. GbDKW #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9792,7 +11166,9 @@ msgctxt "" msgid "Sheet E~vents..." msgstr "~Dogodki delovnega lista ..." +#. PjDKp #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_TAB\n" @@ -9801,6 +11177,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Skrij" +#. GGVie #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9810,6 +11187,7 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "~Pokaži ..." +#. 4Eg4J #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9819,6 +11197,7 @@ msgctxt "" msgid "Select All S~heets" msgstr "Izberi vse delovne lis~te" +#. rFnXx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9828,6 +11207,7 @@ msgctxt "" msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "Pr~ekliči izbor delovnih listov" +#. KTMx9 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9836,6 +11216,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "Pojavni meni vrtilne tabele" +#. XbRgK #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9845,6 +11226,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "Uredi ~postavitev ..." +#. dbGZW #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9854,6 +11236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "O~sveži" +#. tG75a #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9863,7 +11246,9 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Filtriraj ..." +#. niuYv #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PIVOT\n" @@ -9872,6 +11257,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" +#. ECBAs #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9880,6 +11266,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "Pojavni meni predogleda strani" +#. AsEEj #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9889,6 +11276,7 @@ msgctxt "" msgid "~Previous Page" msgstr "~Prejšnja stran" +#. A7QE5 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9898,6 +11286,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next Page" msgstr "~Naslednja stran" +#. GLwMh #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9907,7 +11296,9 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "Postavitev st~rani ..." +#. RoRvD #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" @@ -9916,6 +11307,7 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" +#. eVpAE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9925,6 +11317,7 @@ msgctxt "" msgid "Close Pre~view" msgstr "Zapri predo~gled" +#. fb2fE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9933,6 +11326,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "Pojavni meni za vnos besedila" +#. heLxW #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9942,6 +11336,7 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" +#. 3AV2d #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9951,6 +11346,7 @@ msgctxt "" msgid "Do~uble Underline" msgstr "D~vojno podčrtano" +#. GJfGA #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9960,6 +11356,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "~Nadpisano" +#. UQMcF #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9969,6 +11366,7 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "Po~dpisano" +#. CGp4p #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9978,6 +11376,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" +#. vdEBY #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9987,6 +11386,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" +#. GKoko #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -9996,6 +11396,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Ime lista" +#. 4sFcc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -10005,6 +11406,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" +#. n2Mgq #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -10014,6 +11416,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Vstavi polja" +#. B2KHx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -10022,6 +11425,7 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "Pojavni meni za polnitev z zaznavanjem" +#. et6s4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -10031,6 +11435,7 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "Sledi ~predhodniku" +#. GUXFb #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -10040,6 +11445,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "Odst~rani predhodnika" +#. AFF8f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -10049,7 +11455,9 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "Sledi ~odvisniku" +#. mT8Kz #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_AUDIT\n" @@ -10058,6 +11466,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Odstrani odvisnika" +#. 4ZPfm #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -10067,6 +11476,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "Odstrani ~vse sledi" +#. pCCo3 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -10076,6 +11486,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "Izhod iz polnilnega načina" +#. XedNC #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -10084,7 +11495,9 @@ msgctxt "" msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "Pojavni meni predogleda preloma strani" +#. zbYZe #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -10093,7 +11506,9 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" +#. Cpb6W #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -10102,6 +11517,7 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Oblikuj celice ..." +#. HNvP4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -10111,6 +11527,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "Vstavi prelom v~rstice" +#. 2CLbR #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -10120,6 +11537,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "Vstavi prelom ~stolpca" +#. iQC94 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -10129,6 +11547,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "Izbriši vse ročne prelome" +#. 8wq5Y #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -10138,6 +11557,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "Ponastavi merilo" +#. AHnCM #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -10147,6 +11567,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Range" msgstr "Določi obseg tiskanja" +#. kDczj #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -10156,6 +11577,7 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "Dodaj obseg tiskanja" +#. k3nRp #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -10165,6 +11587,7 @@ msgctxt "" msgid "Undo Print Range" msgstr "Razveljavi obseg tiskanja" +#. jSLx6 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -10174,7 +11597,9 @@ msgctxt "" msgid "Page Format..." msgstr "Oblika strani ..." +#. Ai3Ab #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -10183,7 +11608,9 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "Po~kaži komentar" +#. BZvVN #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" @@ -10192,6 +11619,7 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Comment" msgstr "Sk~rij komentar" +#. tYxnS #: sc.src msgctxt "" "sc.src\n" @@ -10200,6 +11628,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +#. EutV4 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10209,6 +11638,7 @@ msgctxt "" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "Ni se mogoče povezati z datoteko." +#. ZF4n8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10218,6 +11648,7 @@ msgctxt "" msgid "File could not be opened." msgstr "Datoteke ni mogoče odpreti." +#. ujp3L #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10227,6 +11658,7 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Prišlo je do neznane napake." +#. Gq2E5 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10236,6 +11668,7 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "Med uvažanjem je zmanjkalo pomnilnika." +#. khhmA #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10245,6 +11678,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "Neznana oblika zapisa datoteke Lotus1-2-3." +#. fjLND #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10254,6 +11688,7 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "Med uvozom je prišlo do napake v zgradbi datoteke." +#. B3vGH #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10263,6 +11698,7 @@ msgctxt "" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "Za to vrsto datoteke ni na voljo filtra." +#. CJNH5 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10272,6 +11708,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "Neznana ali nepodprta oblika zapisa datoteke programa Excel." +#. CMeCq #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10281,6 +11718,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "Oblika zapisa datoteke programa Excel še ni vgrajena." +#. NakMo #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10290,6 +11728,7 @@ msgctxt "" msgid "This file is password-protected." msgstr "Ta datoteka je zaščitena z geslom." +#. FH26f #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10299,6 +11738,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal import error." msgstr "Notranja napaka uvoza." +#. DJujt #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10306,17 +11746,22 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_8K_LIMIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." -msgstr "Datoteka vsebuje podatke tudi po vrstici 8192, zato je ni mogoče prebrati." +msgstr "" +"Datoteka vsebuje podatke tudi po vrstici 8192, zato je ni mogoče prebrati." +#. BJ7PX #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" "SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" -msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgid "" +"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row," +"col)." msgstr "Napaka v obliki datoteke v poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2)(vrs,sto)." +#. ia6Fw #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10326,6 +11771,7 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Napaka v obliki datoteke na $(ARG1)(vrs,sto)." +#. XECjV #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10335,6 +11781,7 @@ msgctxt "" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "Povezave z datoteko ni mogoče vzpostaviti." +#. Ekezd #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10344,6 +11791,7 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be written." msgstr "Podatkov ni mogoče zapisati." +#. tA9Rg #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10353,24 +11801,35 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" +#. zxeou #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" "SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" -msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." -msgstr "Celica $(ARG1) vsebuje znake, ki jih ni mogoče prikazati v izbranem ciljnem naboru znakov \"$(ARG2)\"." +msgid "" +"Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected " +"target character set \"$(ARG2)\"." +msgstr "" +"Celica $(ARG1) vsebuje znake, ki jih ni mogoče prikazati v izbranem ciljnem " +"naboru znakov \"$(ARG2)\"." +#. 3eaDf #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" "SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" -msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." -msgstr "Celica $(ARG1) vsebuje niz, ki je v izbranem ciljnem naboru znakov \"$(ARG2)\" daljši, kot je širina danega polja." +msgid "" +"Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target " +"character set \"$(ARG2)\" than the given field width." +msgstr "" +"Celica $(ARG1) vsebuje niz, ki je v izbranem ciljnem naboru znakov " +"\"$(ARG2)\" daljši, kot je širina danega polja." +#. YkjER #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10380,33 +11839,47 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "Shranjen je bil le aktivni delovni list." +#. tPpNm #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" "SCWARN_IMPORT_RANGE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" -msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" -msgstr "Preseženo je bilo največje število vrstic. Odvečne vrstice niso bile uvožene!" +msgid "" +"The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" +msgstr "" +"Preseženo je bilo največje število vrstic. Odvečne vrstice niso bile uvožene!" +#. 5Kt2j #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" "SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" -msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." -msgstr "Podatkov ni bilo mogoče v celoti naložiti, ker je bilo preseženo največje število vrstic na delovni list." +msgid "" +"The data could not be loaded completely because the maximum number of rows " +"per sheet was exceeded." +msgstr "" +"Podatkov ni bilo mogoče v celoti naložiti, ker je bilo preseženo največje " +"število vrstic na delovni list." +#. DMfAg #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" "SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" -msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." -msgstr "Podatkov ni bilo mogoče v celoti naložiti, ker je bilo preseženo največje število stolpcev na delovni list." +msgid "" +"The data could not be loaded completely because the maximum number of " +"columns per sheet was exceeded." +msgstr "" +"Podatkov ni bilo mogoče v celoti naložiti, ker je bilo preseženo največje " +"število stolpcev na delovni list." +#. WbsC5 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10414,23 +11887,33 @@ msgctxt "" "SCWARN_IMPORT_SHEET_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "" -"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n" +"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was " +"exceeded.\n" "\n" -"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" +"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those " +"sheets that have not been loaded!" msgstr "" -"Vsi delovni listi niso bili naloženi, ker je preseženo največje možno število delovnih listov.\n" +"Vsi delovni listi niso bili naloženi, ker je preseženo največje možno " +"število delovnih listov.\n" "\n" -"Zavedajte se, da boste z morebitnim ponovnim shranjevanjem tega dokumenta dokončno izbrisali tiste delovne liste, ki se niso naložili!" +"Zavedajte se, da boste z morebitnim ponovnim shranjevanjem tega dokumenta " +"dokončno izbrisali tiste delovne liste, ki se niso naložili!" +#. RmppD #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" "SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" -msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." -msgstr "Podatkov ni bilo mogoče v celoti naložiti, ker je bilo preseženo največje število znakov na celico." +msgid "" +"The data could not be loaded completely because the maximum number of " +"characters per cell was exceeded." +msgstr "" +"Podatkov ni bilo mogoče v celoti naložiti, ker je bilo preseženo največje " +"število znakov na celico." +#. P8YL8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10440,6 +11923,7 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "Pripadajoče datoteke FM3 ni mogoče odpreti." +#. KPQiw #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10449,15 +11933,20 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "Napaka v zgradbi pripadajoče datoteke FM3." +#. i3zEa #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" "SCWARN_CORE_HARD_RECALC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" -msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." -msgstr "Dokument je prezapleten za samodejni izračun. Pritisnite F9 za ponovni izračun." +msgid "" +"Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." +msgstr "" +"Dokument je prezapleten za samodejni izračun. Pritisnite F9 za ponovni " +"izračun." +#. 7e2TF #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10471,6 +11960,7 @@ msgstr "" "Ta dokument vsebuje več vrstic, kot jih podpira izbrana oblika.\n" "Dodatne vrstice niso bile shranjene." +#. 59Pxk #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10484,6 +11974,7 @@ msgstr "" "Ta dokument vsebuje več stolpcev, kot jih podpira izbrana oblika.\n" "Dodatni stolpci niso bili shranjeni." +#. q9cNo #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10497,6 +11988,7 @@ msgstr "" "Ta dokument vsebuje več delovnih listov, kot jih podpira izbrana oblika.\n" "Dodatni delovni listi niso bili shranjeni." +#. dhdEm #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10510,6 +12002,7 @@ msgstr "" "Ta dokument vsebuje informacije, ki jih ta različica programa ne prepozna.\n" "Ponovno shranjevanje dokumenta bo povzročilo brisanje teh informacij!" +#. 4Nn9h #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10519,6 +12012,7 @@ msgctxt "" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "V izbrani obliki ni mogoče shraniti vsebin vseh celic." +#. SA4MV #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10526,7 +12020,8 @@ msgctxt "" "SCWARN_EXPORT_NONCONVERTIBLE_CHARS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "" -"The following characters could not be converted to the selected character set\n" +"The following characters could not be converted to the selected character " +"set\n" "and were written as Ӓ surrogates:\n" "\n" "$(ARG1)" @@ -10536,15 +12031,20 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" +#. CTv4m #: scerrors.src +#, fuzzy msgctxt "" "scerrors.src\n" "RID_ERRHDLSC\n" "SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" -msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgid "" +"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row," +"col)." msgstr "Napaka v obliki datoteke v poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2)(vrs,sto)." +#. jEyWp #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -10554,15 +12054,19 @@ msgctxt "" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Vseh atributov ni mogoče prebrati." +#. VsGEd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "Prešteje tiste celice v obsegu podatkov, ki ustrezajo iskalnim pogojem." +msgid "" +"Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." +msgstr "" +"Prešteje tiste celice v obsegu podatkov, ki ustrezajo iskalnim pogojem." +#. TGJ7D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -10572,6 +12076,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" +#. 3GL2J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -10581,6 +12086,7 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." +#. SKetK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -10590,15 +12096,20 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" +#. 48X9A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +msgid "" +"Indicates which database field (column) is to be used for the search " +"criteria." +msgstr "" +"Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +#. RNfE8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -10608,6 +12119,7 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" +#. shrNF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -10617,16 +12129,23 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." +#. cDBru #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" "1\n" "string.text" -msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." -msgstr "Prešteje vse tiste neprazne celice v obsegu podatkov, ki ustrezajo iskalnim pogojem." +msgid "" +"Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to " +"the search criteria." +msgstr "" +"Prešteje vse tiste neprazne celice v obsegu podatkov, ki ustrezajo iskalnim " +"pogojem." +#. 8neek #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" @@ -10635,7 +12154,9 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" +#. xPwdQ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" @@ -10644,7 +12165,9 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." +#. gyRwJ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" @@ -10653,16 +12176,23 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" +#. cAPaF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +msgid "" +"Indicates which database field (column) is to be used for the search " +"criteria." +msgstr "" +"Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +#. TAGfE #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" @@ -10671,7 +12201,9 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" +#. PymXS #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" @@ -10680,16 +12212,23 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." +#. NbPgQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "Vrne povprečno vrednost vseh tistih celic v obsegu podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem." +msgid "" +"Returns the average value of all the cells of a data range whose contents " +"match the search criteria." +msgstr "" +"Vrne povprečno vrednost vseh tistih celic v obsegu podatkov, katerih vsebina " +"ustreza iskalnim pogojem." +#. MkCK8 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" @@ -10698,7 +12237,9 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" +#. mMukm #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" @@ -10707,7 +12248,9 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." +#. LanLE #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" @@ -10716,16 +12259,23 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" +#. SLVXn #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +msgid "" +"Indicates which database field (column) is to be used for the search " +"criteria." +msgstr "" +"Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +#. jjxBD #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" @@ -10734,7 +12284,9 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" +#. tMGHP #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" @@ -10743,16 +12295,21 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." +#. 6TEYK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" "1\n" "string.text" -msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." +msgid "" +"Defines the contents of the cell of a data range which matches the search " +"criteria." msgstr "Določi vsebino celice v obsegu podatkov, ki ustreza iskalnim pogojem." +#. LG6rG #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" @@ -10761,7 +12318,9 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" +#. 3HkPt #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" @@ -10770,7 +12329,9 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." +#. aVyD7 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" @@ -10779,16 +12340,23 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" +#. fK6AL #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +msgid "" +"Indicates which database field (column) is to be used for the search " +"criteria." +msgstr "" +"Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +#. uNaBW #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" @@ -10797,7 +12365,9 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" +#. ZXoE5 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" @@ -10806,16 +12376,23 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." +#. RBaed #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." -msgstr "Vrne največjo vrednost vseh celic v obsegu podatkov, ki ustrezajo iskalnim pogojem." +msgid "" +"Returns the maximum value from all of the cells of a data range which " +"correspond to the search criteria." +msgstr "" +"Vrne največjo vrednost vseh celic v obsegu podatkov, ki ustrezajo iskalnim " +"pogojem." +#. CAGDA #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" @@ -10824,7 +12401,9 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" +#. 3gBHS #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" @@ -10833,7 +12412,9 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." +#. BDjga #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" @@ -10842,16 +12423,23 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" +#. Ld4fo #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +msgid "" +"Indicates which database field (column) is to be used for the search " +"criteria." +msgstr "" +"Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +#. ur5bB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" @@ -10860,7 +12448,9 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" +#. qfnVR #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n" @@ -10869,16 +12459,23 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." +#. Yre9V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." -msgstr "Vrne najmanjšo vrednost vseh celic v obsegu podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem." +msgid "" +"Returns the minimum of all cells of a data range where the contents " +"correspond to the search criteria." +msgstr "" +"Vrne najmanjšo vrednost vseh celic v obsegu podatkov, katerih vsebina " +"ustreza iskalnim pogojem." +#. pcqtt #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" @@ -10887,7 +12484,9 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" +#. Qk3MA #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" @@ -10896,7 +12495,9 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." +#. fNW2D #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" @@ -10905,16 +12506,23 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" +#. GuGqF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +msgid "" +"Indicates which database field (column) is to be used for the search " +"criteria." +msgstr "" +"Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +#. mLr5G #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" @@ -10923,7 +12531,9 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" +#. sAZqh #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n" @@ -10932,16 +12542,23 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." +#. xoQcY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "Zmnoži vse celice v obsegu podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem." +msgid "" +"Multiplies all cells of a data range where the contents match the search " +"criteria." +msgstr "" +"Zmnoži vse celice v obsegu podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim " +"pogojem." +#. JFi2e #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" @@ -10950,7 +12567,9 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" +#. BokT9 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" @@ -10959,7 +12578,9 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." +#. sMEzn #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" @@ -10968,16 +12589,23 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" +#. LBbtk #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +msgid "" +"Indicates which database field (column) is to be used for the search " +"criteria." +msgstr "" +"Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +#. qGdsF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" @@ -10986,7 +12614,9 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" +#. 5dSRs #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" @@ -10995,16 +12625,23 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." +#. GsfN3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "Izračuna standardni odklon vseh celic v obsegu podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem." +msgid "" +"Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose " +"contents match the search criteria." +msgstr "" +"Izračuna standardni odklon vseh celic v obsegu podatkov, katerih vsebina " +"ustreza iskalnim pogojem." +#. CrgJA #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" @@ -11013,7 +12650,9 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" +#. iZoGJ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" @@ -11022,7 +12661,9 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." +#. qvHHB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" @@ -11031,16 +12672,23 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" +#. Ef6Sn #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +msgid "" +"Indicates which database field (column) is to be used for the search " +"criteria." +msgstr "" +"Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +#. sJJHA #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" @@ -11049,7 +12697,9 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" +#. LpHqe #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" @@ -11058,16 +12708,23 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." +#. Lso9G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." -msgstr "Vrne standardni odklon na temelju populacije celic obsega podatkov, ki ustrezajo iskalnim pogojem." +msgid "" +"Returns the standard deviation with regards to the population of all cells " +"of a data range matching the search criteria." +msgstr "" +"Vrne standardni odklon na temelju populacije celic obsega podatkov, ki " +"ustrezajo iskalnim pogojem." +#. mWAqe #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" @@ -11076,7 +12733,9 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" +#. FXEay #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" @@ -11085,7 +12744,9 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." +#. 7GxE7 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" @@ -11094,16 +12755,23 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" +#. nQwCX #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +msgid "" +"Indicates which database field (column) is to be used for the search " +"criteria." +msgstr "" +"Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +#. Gu9hJ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" @@ -11112,7 +12780,9 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" +#. fpfaa #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" @@ -11121,16 +12791,22 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." +#. 2tqZB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" "1\n" "string.text" -msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "Doda vse celice obsega podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem." +msgid "" +"Adds all the cells of a data range where the contents match the search " +"criteria." +msgstr "" +"Doda vse celice obsega podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem." +#. s8Zs7 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" @@ -11139,7 +12815,9 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" +#. BTAKH #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" @@ -11148,7 +12826,9 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." +#. 8wbep #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" @@ -11157,16 +12837,23 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" +#. 2Gdzn #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +msgid "" +"Indicates which database field (column) is to be used for the search " +"criteria." +msgstr "" +"Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +#. E9MnU #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" @@ -11175,7 +12862,9 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" +#. kWZtN #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n" @@ -11184,16 +12873,23 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." +#. Sb7GE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" "1\n" "string.text" -msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "Določi varianco vseh celic v obsegu podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem." +msgid "" +"Determines the variance of all the cells in a data range where the contents " +"match the search criteria." +msgstr "" +"Določi varianco vseh celic v obsegu podatkov, katerih vsebina ustreza " +"iskalnim pogojem." +#. avG3g #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" @@ -11202,7 +12898,9 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" +#. mvZ6T #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" @@ -11211,7 +12909,9 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." +#. TZTEB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" @@ -11220,16 +12920,23 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" +#. FMPHU #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +msgid "" +"Indicates which database field (column) is to be used for the search " +"criteria." +msgstr "" +"Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +#. xjfxw #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" @@ -11238,7 +12945,9 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" +#. N2pVF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n" @@ -11247,16 +12956,23 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." +#. waGkD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" "1\n" "string.text" -msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." -msgstr "Določi varianco na temelju vseh celic obsega podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem." +msgid "" +"Determines variance of a population based on all cells in a data range where " +"contents match the search criteria." +msgstr "" +"Določi varianco na temelju vseh celic obsega podatkov, katerih vsebina " +"ustreza iskalnim pogojem." +#. imhAG #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" @@ -11265,7 +12981,9 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" +#. vWTaV #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" @@ -11274,7 +12992,9 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." +#. hBsGg #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" @@ -11283,16 +13003,23 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" +#. pTjDY #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +msgid "" +"Indicates which database field (column) is to be used for the search " +"criteria." +msgstr "" +"Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." +#. 3EdFD #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" @@ -11301,7 +13028,9 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" +#. vELHr #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" @@ -11310,6 +13039,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." +#. qsXz8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11319,6 +13049,7 @@ msgctxt "" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "Poda notranjo številko navedenega datuma." +#. gynnE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11328,15 +13059,21 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "leto" +#. dyD3c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n" "3\n" "string.text" -msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." -msgstr "Celo število med 1583 in 9956 ali 0 in 99 (19xx ali 20xx glede na izbrano možnost)." +msgid "" +"An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the " +"defined option)." +msgstr "" +"Celo število med 1583 in 9956 ali 0 in 99 (19xx ali 20xx glede na izbrano " +"možnost)." +#. CDy99 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11346,6 +13083,7 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "mesec" +#. qrcDY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11355,6 +13093,7 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "Celo število med 1 in 12, ki predstavlja mesec." +#. bdqEv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11364,6 +13103,7 @@ msgctxt "" msgid "day" msgstr "dan" +#. g3FCL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11373,6 +13113,7 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "Celo število med 1 in 31, ki predstavlja dan v mesecu." +#. m4sFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11382,6 +13123,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "Vrne notranjo številko besedila, ki vsebuje možno datumsko obliko." +#. jgCGz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11391,24 +13133,33 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. E7KBR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n" "3\n" "string.text" -msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." +msgid "" +"A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME " +"date format." msgstr "Besedilo v narekovajih, ki vrne datum v obliki programa %PRODUCTNAME." +#. RNiJ8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." -msgstr "Vrne zaporedni dan v mesecu kot celo število (1-31) glede na datumsko vrednost." +msgid "" +"Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to " +"the date value." +msgstr "" +"Vrne zaporedni dan v mesecu kot celo število (1-31) glede na datumsko " +"vrednost." +#. i6mEn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11418,6 +13169,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. rb544 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11427,15 +13179,18 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "Notranja številka datuma." +#. kAGux #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." +msgid "" +"Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "Izračuna število dni med dvema datumoma v letu, ki ima 360 dni." +#. SFuPm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11445,6 +13200,7 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "Datum_1" +#. qta3E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11454,6 +13210,7 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Začetni datum za izračun razlike v dnevih." +#. 8Dm7c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11463,6 +13220,7 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "Datum_2" +#. aVA9h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11472,6 +13230,7 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Končni datum za izračun razlike v dnevih." +#. QSMDd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11481,25 +13240,35 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" +#. f7zY2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" "7\n" "string.text" -msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." -msgstr "Uporabljena metoda za izdelavo razlik: Vrsta = 0 pomeni metodo iz ZDA (NASD), Vrsta = 1 pomeni evropsko metodo." +msgid "" +"Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 " +"denotes the European method." +msgstr "" +"Uporabljena metoda za izdelavo razlik: Vrsta = 0 pomeni metodo iz ZDA " +"(NASD), Vrsta = 1 pomeni evropsko metodo." +#. kDrEv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n" "1\n" "string.text" -msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." +msgid "" +"Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time " +"value." msgstr "Določi zaporedno številko ure v dnevu (0-23) za časovno vrednost." +#. 8dJqA #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n" @@ -11508,6 +13277,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. vDzyG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11517,16 +13287,21 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value" msgstr "Notranja časovna vrednost" +#. 6p5KS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n" "1\n" "string.text" -msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." +msgid "" +"Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the " +"time value." msgstr "Določi zaporedno številko minute v uri (0-59) za časovno vrednost." +#. Xp7q6 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n" @@ -11535,6 +13310,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. 2veAr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11544,16 +13320,21 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value." msgstr "Notranja časovna vrednost." +#. ZFtrg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n" "1\n" "string.text" -msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." +msgid "" +"Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date " +"value." msgstr "Določi zaporedno številko meseca v letu (1-12) za datumsko vrednost." +#. 5EHys #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n" @@ -11562,6 +13343,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. oNGcW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11571,6 +13353,7 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "Notranja številka datuma." +#. jPR2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11580,16 +13363,21 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "Določi trenutni čas računalnika." +#. 4i3C8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n" "1\n" "string.text" -msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." +msgid "" +"Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the " +"time value." msgstr "Določi zaporedno številko sekunde v minuti (0-59) za časovno vrednost." +#. hiZPB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n" @@ -11598,6 +13386,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. hGeJE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11607,6 +13396,7 @@ msgctxt "" msgid "The internal time value." msgstr "Notranja časovna vrednost." +#. 6GiJx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11616,6 +13406,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "Določi časovno vrednost iz podrobnosti za ure, minute in sekunde." +#. vVzsM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11625,6 +13416,7 @@ msgctxt "" msgid "hour" msgstr "ura" +#. ZCNSF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11634,6 +13426,7 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the hour." msgstr "Celo število za ure." +#. TXC3G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11643,6 +13436,7 @@ msgctxt "" msgid "minute" msgstr "minuta" +#. EUSSW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11652,6 +13446,7 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the minute." msgstr "Celo število za minute." +#. GuuUH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11661,6 +13456,7 @@ msgctxt "" msgid "second" msgstr "sekunda" +#. WYQFU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11670,16 +13466,20 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the second." msgstr "Celo število za sekunde." +#. Y7zoc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." +msgid "" +"Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "Vrne zaporedno številko besedila v možni obliki zapisa časa." +#. rWfKu #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n" @@ -11688,15 +13488,21 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. qZFvK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n" "3\n" "string.text" -msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." -msgstr "Besedilo v narekovajih, ki vrne čas v obliki zapisa časa programa %PRODUCTNAME." +msgid "" +"A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME " +"time format." +msgstr "" +"Besedilo v narekovajih, ki vrne čas v obliki zapisa časa programa " +"%PRODUCTNAME." +#. ETD4G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11706,6 +13512,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Določi trenutni datum na računalniku." +#. JLDDF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11715,7 +13522,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "Vrne dan v tednu za datumsko vrednost kot celo število (1-7)." +#. k8coj #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" @@ -11724,7 +13533,9 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. 8DqoQ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" @@ -11733,7 +13544,9 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "Notranja številka datuma." +#. scK7M #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" @@ -11742,6 +13555,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" +#. WjHqJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11751,6 +13565,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "Prilagodi začetek tedna in vrsto uporabljenega izračuna." +#. fBL9C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11760,7 +13575,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "Vrne leto za datumsko vrednost kot celo število." +#. KVs2V #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n" @@ -11769,6 +13586,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. ZUnch #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11778,6 +13596,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal number of the date." msgstr "Notranja številka datuma." +#. XukFr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11787,7 +13606,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "Izračuna število dni med dvema datumoma." +#. ZUF5m #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" @@ -11796,7 +13617,9 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "Datum_2" +#. tXQgJ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" @@ -11805,7 +13628,9 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Končni datum za izračun razlike v dnevih." +#. zu7Rc #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" @@ -11814,7 +13639,9 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "Datum_1" +#. vCPQN #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" @@ -11823,15 +13650,21 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Začetni datum za izračun razlike v dnevih." +#. DPFXB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." -msgstr "Vrne število celih dni, mesecev ali let med 'začetnim datumom' in 'končnim datumom'." +msgid "" +"Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and " +"'end date'." +msgstr "" +"Vrne število celih dni, mesecev ali let med 'začetnim datumom' in 'končnim " +"datumom'." +#. ECxyM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11841,6 +13674,7 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Začetni datum" +#. keSMK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11850,6 +13684,7 @@ msgctxt "" msgid "The start date." msgstr "Datum pričetka." +#. TBVV4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11859,6 +13694,7 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Končni datum" +#. vHGDm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11868,6 +13704,7 @@ msgctxt "" msgid "The end date." msgstr "Datum zaključka." +#. uJB5E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11877,15 +13714,21 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Interval" +#. GCtCN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" "7\n" "string.text" -msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "Interval, ki bo izračunan. Lahko je \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" ali \"yd\"." +msgid "" +"Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd" +"\"." +msgstr "" +"Interval, ki bo izračunan. Lahko je \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" ali " +"\"yd\"." +#. mw3Yx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11895,7 +13738,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "Izračuna koledarski teden glede na dani datum." +#. b8PED #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" @@ -11904,7 +13749,9 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. 5aprA #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" @@ -11913,6 +13760,7 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "Notranja številka datuma." +#. 6GwAG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11922,15 +13770,19 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "način" +#. KSnxv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." -msgstr "Označuje prvi dan v tednu (1 = Nedelja, ostale vrednosti = Ponedeljek)." +msgid "" +"Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." +msgstr "" +"Označuje prvi dan v tednu (1 = Nedelja, ostale vrednosti = Ponedeljek)." +#. oeEyF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11940,7 +13792,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Izračuna datum velikonočne nedelje v danem letu." +#. DPcXd #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n" @@ -11949,15 +13803,21 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "leto" +#. KFH5f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n" "3\n" "string.text" -msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." -msgstr "Celo število med 1583 in 9956 ali 0 in 99 (19xx ali 20xx, glede na izbrano možnost)." +msgid "" +"An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the " +"option set)." +msgstr "" +"Celo število med 1583 in 9956 ali 0 in 99 (19xx ali 20xx, glede na izbrano " +"možnost)." +#. UJi2f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11967,6 +13827,7 @@ msgctxt "" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "Sedanja vrednost. Izračuna trenutno vrednost naložbe." +#. Cz4ak #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11976,6 +13837,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" +#. CAZNN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11985,6 +13847,7 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "Obrestna mera za dano obdobje." +#. DPDWM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -11994,15 +13857,19 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. BKAeC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" "5\n" "string.text" -msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." -msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta." +msgid "" +"The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." +msgstr "" +"Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta." +#. HURep #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12012,15 +13879,18 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" +#. Zms4u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" "7\n" "string.text" -msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." +msgid "" +"Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "Redna plačila. Konstantna vrednost periodičnega plačila za rento." +#. Brspq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12030,16 +13900,21 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" +#. NquEc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" "9\n" "string.text" -msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." -msgstr "Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu." +msgid "" +"Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." +msgstr "" +"Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu." +#. FFMKB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" @@ -12048,6 +13923,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" +#. VtPCi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12057,16 +13933,23 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu." +#. JuQkM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" "1\n" "string.text" -msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." -msgstr "Bodoča vrednost. Vrne bodočo vrednost naložbe, ki temelji na rednih plačilih in konstantni obrestni meri." +msgid "" +"Future value. Returns the future value of an investment based on regular " +"payments and a constant interest rate." +msgstr "" +"Bodoča vrednost. Vrne bodočo vrednost naložbe, ki temelji na rednih plačilih " +"in konstantni obrestni meri." +#. 6p5bN #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -12075,6 +13958,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" +#. VBDBr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12084,7 +13968,9 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Obrestna mera na obdobje." +#. MdEXo #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -12093,16 +13979,23 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. fxjqZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" "5\n" "string.text" -msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)." +msgid "" +"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) " +"is paid." +msgstr "" +"Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta " +"(pokojnina)." +#. FFGbv #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -12111,6 +14004,7 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" +#. bdPdA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12120,6 +14014,7 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Redna plačila. Konstantna renta, ki se plača v vsakem obdobju." +#. aszPy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12129,6 +14024,7 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" +#. ufDv5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12138,7 +14034,9 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil" +#. n8A4y #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -12147,7 +14045,9 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" +#. pUCHB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" @@ -12156,16 +14056,23 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu." +#. a6npE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" "1\n" "string.text" -msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." -msgstr "Obdobje plačevanja. Izračuna število plačilnih obdobij za naložbo, ki temelji na rednih plačilih in konstantni obrestni meri." +msgid "" +"Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment " +"based on regular payments and a constant interest rate." +msgstr "" +"Obdobje plačevanja. Izračuna število plačilnih obdobij za naložbo, ki " +"temelji na rednih plačilih in konstantni obrestni meri." +#. 4LbeD #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12174,7 +14081,9 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" +#. EHFQ9 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12183,7 +14092,9 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Obrestna mera na obdobje." +#. EcmyW #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12192,7 +14103,9 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" +#. iyxPM #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12201,7 +14114,9 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Redna plačila. Konstantna renta, ki se plača v vsakem obdobju." +#. EN7nW #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12210,7 +14125,9 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" +#. Ab9FA #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12219,7 +14136,9 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil" +#. B6S3A #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12228,16 +14147,21 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" +#. AVsBk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" "9\n" "string.text" -msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu." +msgid "" +"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "" +"Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu." +#. L9C8G #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12246,7 +14170,9 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" +#. F9pTp #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" @@ -12255,16 +14181,23 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu." +#. bBtyG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" "1\n" "string.text" -msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." -msgstr "Redna plačila. Vrne periodično plačilo rente, ki temelji na rednih plačilih in fiksni periodični obrestni meri." +msgid "" +"Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on " +"regular payments and a fixed periodic interest rate." +msgstr "" +"Redna plačila. Vrne periodično plačilo rente, ki temelji na rednih plačilih " +"in fiksni periodični obrestni meri." +#. AuFWA #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12273,7 +14206,9 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" +#. KWA6n #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12282,7 +14217,9 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Obrestna mera na obdobje." +#. HY6as #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12291,16 +14228,24 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. qax7C #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" "5\n" "string.text" -msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)." +msgid "" +"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) " +"is paid." +msgstr "" +"Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta " +"(pokojnina)." +#. GTajG #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12309,7 +14254,9 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" +#. JA3Tx #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12318,7 +14265,9 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil" +#. DrF8U #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12327,16 +14276,22 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" +#. mzLDz #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" "9\n" "string.text" -msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu." +msgid "" +"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "" +"Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu." +#. NfcLS #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12345,7 +14300,9 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" +#. Bhz9t #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" @@ -12354,16 +14311,20 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu." +#. nDb4c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." +msgid "" +"Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "Izračuna konstantno obrestno mero naložbe z rednimi plačili." +#. qCDAD #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12372,16 +14333,24 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. WVmNM #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" "3\n" "string.text" -msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)." +msgid "" +"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) " +"is paid." +msgstr "" +"Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta " +"(pokojnina)." +#. DqoXC #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12390,7 +14359,9 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" +#. c92JF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12399,7 +14370,9 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Redna plačila. Konstantna renta, ki se plača v vsakem obdobju." +#. 9WLiV #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12408,7 +14381,9 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" +#. cCQYS #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12417,7 +14392,9 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil" +#. Ewv7H #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12426,16 +14403,22 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" +#. eZPqT #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" "9\n" "string.text" -msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu." +msgid "" +"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "" +"Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu." +#. yPzv3 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12444,7 +14427,9 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" +#. gB3F8 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" @@ -12453,6 +14438,7 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu." +#. 9mTtB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12462,25 +14448,36 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Ocena" +#. Wx4GC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" "13\n" "string.text" -msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." +msgid "" +"Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating " +"method." msgstr "Ocena. Ocena obrestne mere za metodo izračuna s ponavljanjem." +#. pGDC8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" "1\n" "string.text" -msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." -msgstr "Sestavljene obresti. Izračuna plačilo obresti na glavnico za naložbo z rednimi plačili in konstantno obrestno mero za dano obdobje." +msgid "" +"Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an " +"investment with regular payments and a constant interest rate for a given " +"period." +msgstr "" +"Sestavljene obresti. Izračuna plačilo obresti na glavnico za naložbo z " +"rednimi plačili in konstantno obrestno mero za dano obdobje." +#. QHzJg #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12489,7 +14486,9 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" +#. EzhPc #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12498,6 +14497,7 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Obrestna mera na obdobje." +#. PrgzG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12507,16 +14507,23 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Obdobje" +#. h9nQJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" "5\n" "string.text" -msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." -msgstr "Obdobja. Obdobja, za katera bo izračunana sestavljena obrestna mera. P = 1 označuje prvo obdobje, P = NPER pa zadnje." +msgid "" +"Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. " +"P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." +msgstr "" +"Obdobja. Obdobja, za katera bo izračunana sestavljena obrestna mera. P = 1 " +"označuje prvo obdobje, P = NPER pa zadnje." +#. 2fMhy #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12525,15 +14532,22 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. TcHoo #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" "7\n" "string.text" -msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)." +msgid "" +"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) " +"is paid." +msgstr "" +"Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta " +"(pokojnina)." +#. NcmD3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12543,7 +14557,9 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" +#. U9xaG #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12552,7 +14568,9 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil" +#. gC2Gp #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12561,16 +14579,22 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" +#. UJLvH #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" "11\n" "string.text" -msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu." +msgid "" +"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "" +"Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu." +#. bmvKz #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12579,7 +14603,9 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" +#. qc6Fo #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" @@ -12588,16 +14614,23 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu." +#. 5dTFC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" "1\n" "string.text" -msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." -msgstr "Odplačilo. Izračuna vrednost odplačila za obdobje za naložbo, kjer so plačila v enakih obdobjih in obrestna mera konstantna." +msgid "" +"Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment " +"whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." +msgstr "" +"Odplačilo. Izračuna vrednost odplačila za obdobje za naložbo, kjer so " +"plačila v enakih obdobjih in obrestna mera konstantna." +#. zGeDi #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12606,6 +14639,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" +#. Q43BA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12615,7 +14649,9 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate per period." msgstr "Obrestna mera na obdobje." +#. uMWGX #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12624,16 +14660,23 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Obdobje" +#. aSXfX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" "5\n" "string.text" -msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" -msgstr "Obdobje. Obdobje, za katero bo izračunano odplačilo. Per = 1 pomeni prvo obdobje, P = NPER pa zadnje" +msgid "" +"Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 " +"denotes for the first period, P = NPER for the last" +msgstr "" +"Obdobje. Obdobje, za katero bo izračunano odplačilo. Per = 1 pomeni prvo " +"obdobje, P = NPER pa zadnje" +#. ReqWT #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12642,16 +14685,23 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. SYpoy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" "7\n" "string.text" -msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)." +msgid "" +"The payment period. The total number of periods in which the annuity " +"(pension) is paid." +msgstr "" +"Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta " +"(pokojnina)." +#. NNuU5 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12660,16 +14710,21 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" +#. GAzA2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" "9\n" "string.text" -msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." +msgid "" +"The present value. The present value or the amount the annuity is currently " +"worth." msgstr "Sedanja vrednost. Sedanja vrednost ali trenutna skupna vrednost rente." +#. AXMUp #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12678,16 +14733,22 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" +#. Bvpqg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" "11\n" "string.text" -msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." -msgstr "Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu." +msgid "" +"Future value. The value (end value) attained after the last payment has been " +"made." +msgstr "" +"Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu." +#. krdsH #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12696,7 +14757,9 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" +#. PCVMj #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" @@ -12705,16 +14768,23 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu." +#. EqFEF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" "1\n" "string.text" -msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." -msgstr "Kumulativni kapital. Izračuna skupno vrednost odplačil v obdobju za naložbo s konstantno obrestno mero." +msgid "" +"Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a " +"period for an investment with constant interest rate." +msgstr "" +"Kumulativni kapital. Izračuna skupno vrednost odplačil v obdobju za naložbo " +"s konstantno obrestno mero." +#. qEvMQ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -12723,7 +14793,9 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" +#. LGdyX #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -12732,7 +14804,9 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Obrestna mera na obdobje." +#. bAeHq #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -12741,16 +14815,24 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. YwkDX #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" "5\n" "string.text" -msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)." +msgid "" +"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) " +"is paid." +msgstr "" +"Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta " +"(pokojnina)." +#. PCeFB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -12759,15 +14841,20 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" +#. ME2Cu #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" "7\n" "string.text" -msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." +msgid "" +"The present value. The present value or the amount the annuity is currently " +"worth." msgstr "Sedanja vrednost. Sedanja vrednost ali trenutna skupna vrednost rente." +#. p8sGb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12775,17 +14862,21 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "S" +msgstr "" +#. FCtJL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" "9\n" "string.text" -msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." +msgid "" +"The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes " +"the very first period." msgstr "Začetno obdobje. Prvo upoštevano obdobje. A = 1 pomeni prvo obdobje." +#. YGGFC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12793,8 +14884,9 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "E" +msgstr "" +#. dPM6m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12804,7 +14896,9 @@ msgctxt "" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "Končno obdobje. Zadnje upoštevano obdobje." +#. dAPyh #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -12813,7 +14907,9 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" +#. 3uhBY #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -12822,16 +14918,23 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu." +#. zzYEg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" "1\n" "string.text" -msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." -msgstr "Kumulativne sestavljene obresti. Izračuna skupni znesek obresti v obdobju za naložbo s konstantno obrestno mero." +msgid "" +"Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest " +"share in a period for an investment with a constant interest rate." +msgstr "" +"Kumulativne sestavljene obresti. Izračuna skupni znesek obresti v obdobju za " +"naložbo s konstantno obrestno mero." +#. 9aTar #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -12840,7 +14943,9 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" +#. JcjFi #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -12849,7 +14954,9 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Obrestna mera na obdobje." +#. GojWB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -12858,16 +14965,24 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" +#. nDC7q #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" "5\n" "string.text" -msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)." +msgid "" +"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) " +"is paid." +msgstr "" +"Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta " +"(pokojnina)." +#. b9zRJ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -12876,15 +14991,20 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" +#. a6Qne #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" "7\n" "string.text" -msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." +msgid "" +"The present value. The present value or the amount the annuity is currently " +"worth." msgstr "Sedanja vrednost. Sedanja vrednost ali trenutna skupna vrednost rente." +#. ffCwt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12892,17 +15012,22 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "S" +msgstr "" +#. BEYGo #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" "9\n" "string.text" -msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." +msgid "" +"The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes " +"the very first period." msgstr "Začetno obdobje. Prvo upoštevano obdobje. A = 1 pomeni prvo obdobje." +#. rw46q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12910,8 +15035,9 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "E" +msgstr "" +#. qWz7G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12921,7 +15047,9 @@ msgctxt "" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "Končno obdobje. Zadnje upoštevano obdobje." +#. q8wmn #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -12930,7 +15058,9 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" +#. EtibS #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" @@ -12939,15 +15069,21 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu." +#. WvpDq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." -msgstr "Izračuna aritmetično padajočo vrednost osnovnega sredstva (amortizacijo) za določeno obdobje." +msgid "" +"Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for " +"a specified period." +msgstr "" +"Izračuna aritmetično padajočo vrednost osnovnega sredstva (amortizacijo) za " +"določeno obdobje." +#. CYc7n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12957,6 +15093,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Stroški" +#. X3vCD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12966,6 +15103,7 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Stroški nakupa. Začetna cena sredstva." +#. 5RaWC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12975,6 +15113,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Reševanje" +#. Jy9tr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12984,6 +15123,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Rešena vrednost: Vrednost sredstva na koncu življenjske dobe." +#. Cz8BX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -12993,6 +15133,7 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Življenjska doba" +#. vkBdd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13002,7 +15143,9 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Življenjska doba. Število obdobij v življenjski dobi sredstva." +#. XBbjh #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" @@ -13011,15 +15154,21 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Obdobje" +#. aY6QX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" "9\n" "string.text" -msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." -msgstr "Obdobje. Amortizacijsko obdobje, ki mora imeti isto časovno enoto kot povprečna življenjska doba." +msgid "" +"Period. The depreciation period which must have the same time unit as " +"average useful life." +msgstr "" +"Obdobje. Amortizacijsko obdobje, ki mora imeti isto časovno enoto kot " +"povprečna življenjska doba." +#. DyFze #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13029,7 +15178,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "Izračuna linearno amortizacijo sredstva na obdobje." +#. 5xMiZ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" @@ -13038,6 +15189,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Stroški" +#. 82Cu3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13047,7 +15199,9 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "Stroški nakupa. Začetna cena sredstva." +#. t2eSn #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" @@ -13056,7 +15210,9 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Reševanje" +#. n9cpq #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" @@ -13065,7 +15221,9 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Rešena vrednost: Vrednost sredstva na koncu življenjske dobe." +#. 5Jpvp #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" @@ -13074,7 +15232,9 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Življenjska doba" +#. ADErk #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" @@ -13083,16 +15243,23 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Življenjska doba. Število obdobij v življenjski dobi sredstva." +#. nLbdH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." -msgstr "Izračuna amortizacijo sredstva za določeno obdobje z uporabo metode dvojnega padanja ali faktorja padanja." +msgid "" +"Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the " +"double-declining balance method or declining balance factor." +msgstr "" +"Izračuna amortizacijo sredstva za določeno obdobje z uporabo metode dvojnega " +"padanja ali faktorja padanja." +#. qAQoh #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -13101,7 +15268,9 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Stroški" +#. DP9QG #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -13110,7 +15279,9 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Stroški nakupa. Začetna cena sredstva." +#. srbia #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -13119,7 +15290,9 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Reševanje" +#. HAMEv #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -13128,7 +15301,9 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Rešena vrednost: Vrednost sredstva na koncu življenjske dobe." +#. qpmsx #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -13137,7 +15312,9 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Življenjska doba" +#. z3B22 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -13146,7 +15323,9 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Življenjska doba. Število obdobij v življenjski dobi sredstva." +#. uc6SL #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" @@ -13155,15 +15334,21 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Obdobje" +#. E2GV8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" "9\n" "string.text" -msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." -msgstr "Obdobje. Amortizacijsko obdobje v isti časovni enoti kot vnešena povprečna življenjska doba." +msgid "" +"Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful " +"life entry." +msgstr "" +"Obdobje. Amortizacijsko obdobje v isti časovni enoti kot vnešena povprečna " +"življenjska doba." +#. ZFbHv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13173,25 +15358,35 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "Faktor" +#. PBHET #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" "11\n" "string.text" -msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" +msgid "" +"Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining " +"balance factor" msgstr "Faktor. Faktor padanja. F = 2 pomeni faktor dvojnega padanja" +#. nGvoz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." -msgstr "Vrne realno amortizacijo sredstva v določenem obdobju z metodo enakomernega padanja." +msgid "" +"Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the " +"fixed-declining balance method." +msgstr "" +"Vrne realno amortizacijo sredstva v določenem obdobju z metodo enakomernega " +"padanja." +#. PjLEY #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -13200,6 +15395,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Stroški" +#. crC4F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13209,7 +15405,9 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "Stroški nakupa: Začetna cena sredstva." +#. DA85r #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -13218,7 +15416,9 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Reševanje" +#. vnnJm #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -13227,7 +15427,9 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Rešena vrednost: Vrednost sredstva na koncu življenjske dobe." +#. PHq2q #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -13236,7 +15438,9 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Življenjska doba" +#. TbGFW #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -13245,7 +15449,9 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Življenjska doba. Število obdobij v življenjski dobi sredstva." +#. EXsXw #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -13254,16 +15460,23 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Obdobje" +#. 8HFP9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" "9\n" "string.text" -msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." -msgstr "Obdobja: Obdobje, za katerega se izračuna amortizacija. Uporabljena časovna enota za obdobje mora biti enaka kot za življenjsko dobo." +msgid "" +"Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit " +"used for period must be the same as that for the useful life." +msgstr "" +"Obdobja: Obdobje, za katerega se izračuna amortizacija. Uporabljena časovna " +"enota za obdobje mora biti enaka kot za življenjsko dobo." +#. v7GaY #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" @@ -13272,6 +15485,7 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "mesec" +#. vFNGC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13281,16 +15495,21 @@ msgctxt "" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "Meseci: Število mesecev v prvem letu amortizacije." +#. TFzZ7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" "1\n" "string.text" -msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." +msgid "" +"Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a " +"particular period." msgstr "Padajoča metoda. Vrne padajočo amortizacijo za določeno obdobje." +#. zZAde #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -13299,6 +15518,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Stroški" +#. F4AAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13308,7 +15528,9 @@ msgctxt "" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "Stroški. Začetna cena sredstva." +#. 9EBar #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -13317,6 +15539,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Reševanje" +#. GGbjF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13326,7 +15549,9 @@ msgctxt "" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "Rešena vrednost: Rešena vrednost sredstva na koncu življenjske dobe." +#. z2WZw #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -13335,7 +15560,9 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Življenjska doba" +#. vYEdz #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -13344,6 +15571,7 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Življenjska doba. Število obdobij v življenjski dobi sredstva." +#. ED2dz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13351,17 +15579,22 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "S" +msgstr "" +#. tGA6y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" "9\n" "string.text" -msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." -msgstr "Začetek. Prvo obdobje amortizacije v isti časovni enoti kot življenjska doba." +msgid "" +"Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful " +"life." +msgstr "" +"Začetek. Prvo obdobje amortizacije v isti časovni enoti kot življenjska doba." +#. pAq8q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13371,16 +15604,22 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "konec" +#. VypGF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" "11\n" "string.text" -msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." -msgstr "Konec. Zadnje obdobje amortizacije v isti časovni enoti kot življenjska doba." +msgid "" +"End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the " +"useful life." +msgstr "" +"Konec. Zadnje obdobje amortizacije v isti časovni enoti kot življenjska doba." +#. PFLrD #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -13389,16 +15628,23 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "Faktor" +#. gPauR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" "13\n" "string.text" -msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." -msgstr "Faktor. Faktor za zmanjšanje amortizacije. F = 2 pomeni podvojeno stopnjo amortizacije." +msgid "" +"Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes " +"double rate depreciation." +msgstr "" +"Faktor. Faktor za zmanjšanje amortizacije. F = 2 pomeni podvojeno stopnjo " +"amortizacije." +#. 2DcF3 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" @@ -13407,15 +15653,21 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" +#. s6KEG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n" "15\n" "string.text" -msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." -msgstr "Ne spreminjaj. Vrsta = 1 pomeni preklop na linearno amortizacijo, vrsta = 0 pa ne preklopi." +msgid "" +"Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do " +"not switch." +msgstr "" +"Ne spreminjaj. Vrsta = 1 pomeni preklop na linearno amortizacijo, vrsta = 0 " +"pa ne preklopi." +#. BxMXv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13425,6 +15677,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "Izračuna neto letno obrestno mero za nominalno obrestno mero." +#. JADL5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13434,6 +15687,7 @@ msgctxt "" msgid "NOM" msgstr "NOM" +#. 5qYy6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13443,6 +15697,7 @@ msgctxt "" msgid "Nominal Interest" msgstr "Nominalne obresti" +#. FAk9B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13450,8 +15705,9 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "P" +msgstr "" +#. qWHhR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13461,15 +15717,18 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "Obdobja. Število plačil obresti na leto." +#. XXBjt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." +msgid "" +"Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "Izračuna letno nominalno obrestno mero kot efektivno obrestno mero." +#. ADvSD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13479,6 +15738,7 @@ msgctxt "" msgid "effect_rate" msgstr "efekt_mera" +#. PBYnY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13488,6 +15748,7 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "Efektivna obrestna mera" +#. tEeyF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13497,6 +15758,7 @@ msgctxt "" msgid "npery" msgstr "npery" +#. h3aKt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13506,15 +15768,21 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "Obdobja. Število plačil obresti na leto." +#. 2wA7u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" "1\n" "string.text" -msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." -msgstr "Neto sedanja vrednost. Izračuna neto sedanjo vrednost naložbe na osnovi niza periodičnih plačil in diskontne stopnje." +msgid "" +"Net present value. Calculates the net present value of an investment based " +"on a series of periodic payments and a discount rate." +msgstr "" +"Neto sedanja vrednost. Izračuna neto sedanjo vrednost naložbe na osnovi niza " +"periodičnih plačil in diskontne stopnje." +#. sH7dm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13524,6 +15792,7 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" +#. AyEqj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13533,6 +15802,7 @@ msgctxt "" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "Diskontna stopnja za eno obdobje." +#. 7ZT7C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13542,24 +15812,32 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" +#. EjyEQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" "5\n" "string.text" -msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." -msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo izplačila in prihodek." +msgid "" +"Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." +msgstr "" +"Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo " +"izplačila in prihodek." +#. 2NjGf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." +msgid "" +"Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or " +"profits." msgstr "Vrne fiksno obrestno mero za naložbo, brez stroškov ali dobička." +#. GEvf9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13569,16 +15847,20 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Vrednosti" +#. GNucA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" "3\n" "string.text" -msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " +msgid "" +"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "Matrika ali sklic na celice, katerih vsebina ustreza plačilom." +#. hE2FF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" @@ -13587,25 +15869,34 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Ocena" +#. KjWUR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" "5\n" "string.text" -msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." -msgstr "Ocena. Ocenjena vrednost stopnje donosa, ki bo uporabljena za izračun ponovitev." +msgid "" +"Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration " +"calculation." +msgstr "" +"Ocena. Ocenjena vrednost stopnje donosa, ki bo uporabljena za izračun " +"ponovitev." +#. mkDkF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." +msgid "" +"Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "Vrne prilagojeno notranjo stopnjo donosa za vrsto naložb." +#. Fm5GF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" @@ -13614,15 +15905,18 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Vrednosti" +#. P64w8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n" "3\n" "string.text" -msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." +msgid "" +"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Matrika ali sklic na celice, katerih vsebina ustreza plačilom." +#. dgYfe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13632,6 +15926,7 @@ msgctxt "" msgid "investment" msgstr "naložba" +#. mDF9B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13641,6 +15936,7 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "Obrestna mera za naložbe (negativne vrednosti v matriki)." +#. CJhDt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13650,6 +15946,7 @@ msgctxt "" msgid "reinvest_rate" msgstr "reinvest_mera" +#. 6gU8F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13659,6 +15956,7 @@ msgctxt "" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "obrestna mera za reinvesticije (pozitivne vrednosti v matriki)." +#. EJUDM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13668,6 +15966,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Vrne višino obresti za konstantno stopnjo amortizacije." +#. u5Nbp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13677,6 +15976,7 @@ msgctxt "" msgid "rate" msgstr "mera" +#. ChrAa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13686,7 +15986,9 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "Obrestna mera za enkratno stopnjo amortizacije." +#. QAswK #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n" @@ -13695,6 +15997,7 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Obdobje" +#. 3LKu2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13704,6 +16007,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "Število amortizacijskih obdobij za izračun obresti." +#. j6nrn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13713,6 +16017,7 @@ msgctxt "" msgid "total_periods" msgstr "skupna_obdobja" +#. 3BmNB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13722,6 +16027,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Skupno število amortizacijskih obdobij." +#. MRYEB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13731,6 +16037,7 @@ msgctxt "" msgid "invest" msgstr "invest" +#. r9M7x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13740,16 +16047,23 @@ msgctxt "" msgid "Amount of the investment." msgstr "Vrednost investicije." +#. DE4FP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" "1\n" "string.text" -msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "Trajanje. Izračuna število obdobij, ki jih potrebuje naložba, da doseže željeno vrednost." +msgid "" +"Duration. Calculates the number of periods required by an investment to " +"attain the desired value." +msgstr "" +"Trajanje. Izračuna število obdobij, ki jih potrebuje naložba, da doseže " +"željeno vrednost." +#. HGEFN #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" @@ -13758,6 +16072,7 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" +#. FeFiH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13767,7 +16082,9 @@ msgctxt "" msgid "The constant rate of interest." msgstr "Konstantna obrestna mera." +#. VG3WA #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" @@ -13776,6 +16093,7 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" +#. 2kVmH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13785,7 +16103,9 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost naložbe." +#. rkC6o #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" @@ -13794,6 +16114,7 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" +#. SPRoJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13803,15 +16124,20 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "Bodoča vrednost naložbe." +#. ABjBm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" "1\n" "string.text" -msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." -msgstr "Obresti. Izračuna obrestno mero, ki predstavlja stopnjo donosa naložbe." +msgid "" +"Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return " +"from an investment." +msgstr "" +"Obresti. Izračuna obrestno mero, ki predstavlja stopnjo donosa naložbe." +#. Y8Aoz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13819,8 +16145,9 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "P" +msgstr "" +#. r4Xga #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13830,7 +16157,9 @@ msgctxt "" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "Število obdobij za izračun." +#. SdrQk #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" @@ -13839,6 +16168,7 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" +#. EC3JS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13848,7 +16178,9 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost naložbe." +#. uGjyF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" @@ -13857,7 +16189,9 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" +#. 4obXp #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" @@ -13866,6 +16200,7 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "Bodoča vrednost naložbe." +#. Tm96B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13875,6 +16210,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost sklic." +#. gZsF6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13884,6 +16220,7 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. mLGc5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13893,6 +16230,7 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." +#. wuFYe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13902,7 +16240,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost napačna in različna od #N/A." +#. uEFYf #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n" @@ -13911,7 +16251,9 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. iHDWf #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n" @@ -13920,6 +16262,7 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." +#. 7ANAd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13929,7 +16272,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost napačna." +#. upXjM #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n" @@ -13938,7 +16283,9 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. AeMDh #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n" @@ -13947,6 +16294,7 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." +#. ktJFT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13956,7 +16304,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "Vrne TRUE, če se vrednost sklicuje na prazno celico." +#. DpSmF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n" @@ -13965,7 +16315,9 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. RusEE #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n" @@ -13974,6 +16326,7 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." +#. CGCT4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -13983,7 +16336,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "Vrne TRUE, če vrednost nosi logični format števila." +#. CTw7k #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" @@ -13992,7 +16347,9 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. tj2A2 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" @@ -14001,6 +16358,7 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." +#. ho9E8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14010,7 +16368,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost enaka #N/A." +#. DLyzp #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n" @@ -14019,7 +16379,9 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. s9iDV #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n" @@ -14028,6 +16390,7 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." +#. fVpVN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14037,7 +16400,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "Vrne TRUE, če vrednost ni besedilo." +#. ZBSaD #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" @@ -14046,7 +16411,9 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. x6NAw #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" @@ -14055,6 +16422,7 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." +#. uPGoY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14064,7 +16432,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost besedilo." +#. zJtAy #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n" @@ -14073,7 +16443,9 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. 9aaCh #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n" @@ -14082,6 +16454,7 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." +#. CxKA5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14091,7 +16464,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost število." +#. 2BfSW #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n" @@ -14100,7 +16475,9 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. ofaXS #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n" @@ -14109,6 +16486,7 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." +#. CSGLS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14118,6 +16496,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "Vrne TRUE, če celica vsebuje formulo." +#. tDybW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14127,6 +16506,7 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "sklic" +#. fFYDG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14136,6 +16516,7 @@ msgctxt "" msgid "The cell to be checked." msgstr "Celica za preizkusiti." +#. yoMKF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14145,6 +16526,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "Vrne formulo iz celice s formulo." +#. iGw7G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14154,6 +16536,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Sklic" +#. X4TC4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14163,6 +16546,7 @@ msgctxt "" msgid "The formula cell." msgstr "Celica s formulo." +#. CAdYx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14172,7 +16556,9 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value to a number." msgstr "Pretvori vrednost v število." +#. sPDmm #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n" @@ -14181,6 +16567,7 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. N672D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14190,6 +16577,7 @@ msgctxt "" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "Vrednost, ki bo upoštevana kot število." +#. sLFGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14199,6 +16587,7 @@ msgctxt "" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "Ni na voljo. Vrne napačno vrednost #N/A." +#. 5mXzG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14208,7 +16597,9 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data type of a value." msgstr "Vrednosti določi vrsto podatka." +#. KVPG9 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n" @@ -14217,6 +16608,7 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. 3yRED #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14226,6 +16618,7 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "Vrednost, za katero je potrebno določiti vrsto podatka." +#. 7968z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14235,6 +16628,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "Poda podatke o naslovu, oblikovanju ali vsebini celice." +#. tyMAC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14244,6 +16638,7 @@ msgctxt "" msgid "info_type" msgstr "info_vrsta" +#. o9jap #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14253,7 +16648,9 @@ msgctxt "" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "Niz, ki določa vrsto podatkov." +#. bzsfT #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n" @@ -14262,6 +16659,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Sklic" +#. 5vHPE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14271,6 +16669,7 @@ msgctxt "" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "Položaj celice, ki jo želite pregledati." +#. CQG9E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14280,6 +16679,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "Izračuna trenutno vrednost formule na sedanjem položaju." +#. qTShX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14289,6 +16689,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "Določi logično vrednost kot FALSE." +#. rPDCN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14298,6 +16699,7 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "Obrne vrednost argumenta." +#. Kc7ju #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14307,6 +16709,7 @@ msgctxt "" msgid "Logical value" msgstr "Logična vrednost" +#. W8bnf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14316,6 +16719,7 @@ msgctxt "" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "Izraz, ki je lahko TRUE ali FALSE." +#. hzpBX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14325,6 +16729,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "Vrne logično vrednost TRUE." +#. QAFnh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14334,6 +16739,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "Določi logični test, ki ga je potrebno izvesti." +#. HNGjX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14343,6 +16749,7 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "Test" +#. 7D4TT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14352,6 +16759,7 @@ msgctxt "" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Vsaka vrednost ali izraz, ki je lahko TRUE ali FALSE." +#. KGgo4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14361,6 +16769,7 @@ msgctxt "" msgid "Then_value" msgstr "Nato_vrednost" +#. Bnea5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14370,6 +16779,7 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "Rezultat funkcije, če logični test vrne TRUE." +#. ttfM9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14379,6 +16789,7 @@ msgctxt "" msgid "Otherwise_value" msgstr "Sicer_vrednost" +#. Sp7Pz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14388,6 +16799,7 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "Rezultat funkcije, če logični test vrne FALSE." +#. kmGEE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14397,7 +16809,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns value if not an error value, else alternative." msgstr "Vrne vrednost, v primeru napake ob izračunu pa nadomestno vrednost." +#. dDgVp #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" @@ -14406,6 +16820,7 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. aiAAn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14415,6 +16830,7 @@ msgctxt "" msgid "The value to be calculated." msgstr "Vrednost, ki bo izračunana." +#. tAk9W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14424,6 +16840,7 @@ msgctxt "" msgid "alternative value" msgstr "nadomestna vrednost" +#. w6SAe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14433,6 +16850,7 @@ msgctxt "" msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." msgstr "Nadomestna vrednost, ki bo vrnjena, če ob izračunu pride do napake." +#. Fxkga #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14440,9 +16858,12 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." -msgstr "Vrne vrednost, če ne gre za napako #N/A, sicer vrne nadomestno vrednost." +msgstr "" +"Vrne vrednost, če ne gre za napako #N/A, sicer vrne nadomestno vrednost." +#. KGM34 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" @@ -14451,7 +16872,9 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. SNNQi #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" @@ -14460,7 +16883,9 @@ msgctxt "" msgid "The value to be calculated." msgstr "Vrednost, ki bo izračunana." +#. 84zKG #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" @@ -14469,6 +16894,7 @@ msgctxt "" msgid "alternative value" msgstr "nadomestna vrednost" +#. DiQ6Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14478,6 +16904,7 @@ msgctxt "" msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." msgstr "Nadomestna vrednost, ki bo vrnjena, če je izračun vrnil napako #N/A." +#. ovDuk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14487,6 +16914,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "Vrne TRUE, če je argument TRUE." +#. jkqTh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14496,15 +16924,21 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Logična vrednost" +#. ZmRB5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n" "3\n" "string.text" -msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "Logična vrednost 1, logična vrednost 2, ... so pogoji od 1 do 30, ki jih je potrebno testirati, in vrnejo TRUE ali FALSE." +msgid "" +"Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and " +"which return either TRUE or FALSE." +msgstr "" +"Logična vrednost 1, logična vrednost 2, ... so pogoji od 1 do 30, ki jih je " +"potrebno testirati, in vrnejo TRUE ali FALSE." +#. 9QUTZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14514,7 +16948,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "Vrne TRUE, če liho število argumentov vrne TRUE." +#. LTABA #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" @@ -14523,15 +16959,21 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Logična vrednost" +#. Vki9i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" "3\n" "string.text" -msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "Logična vrednost 1, logična vrednost 2, ... so pogoji od 1 do 30, ki jih je treba preizkusiti in vrnejo TRUE ali FALSE." +msgid "" +"Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested " +"and which return either TRUE or FALSE." +msgstr "" +"Logična vrednost 1, logična vrednost 2, ... so pogoji od 1 do 30, ki jih je " +"treba preizkusiti in vrnejo TRUE ali FALSE." +#. dYoGs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14541,7 +16983,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "Vrne TRUE, če so vsi argumenti TRUE." +#. CmwNv #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n" @@ -14550,15 +16994,21 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Logična vrednost" +#. NYJBy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n" "3\n" "string.text" -msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." -msgstr "Logična vrednost 1, logična vrednost 2, ... so pogoji od 1 do 30, ki jih je potrebno testirati, in vrnejo TRUE ali FALSE." +msgid "" +"Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and " +"each returns either TRUE or FALSE." +msgstr "" +"Logična vrednost 1, logična vrednost 2, ... so pogoji od 1 do 30, ki jih je " +"potrebno testirati, in vrnejo TRUE ali FALSE." +#. BKTRA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14568,7 +17018,9 @@ msgctxt "" msgid "Absolute value of a number." msgstr "Absolutna vrednost števila." +#. AV8iX #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n" @@ -14577,6 +17029,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. rnuxK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14586,6 +17039,7 @@ msgctxt "" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "Število, za katero bo vrnjena absolutna vrednost." +#. Er28a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14595,6 +17049,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "Vrne a^b, osnovo a na potenco eksponenta b." +#. uqqP4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14604,6 +17059,7 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "Osnova" +#. 9akhq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14613,6 +17069,7 @@ msgctxt "" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "Osnova a potence a^b." +#. ZBLgk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14622,6 +17079,7 @@ msgctxt "" msgid "Exponent" msgstr "Eksponent" +#. gRiLG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14631,6 +17089,7 @@ msgctxt "" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "Eksponent b potence a^b." +#. 7FBSg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14640,6 +17099,7 @@ msgctxt "" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "Prešteje prazne celice v določenem obsegu." +#. GPaYJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14649,6 +17109,7 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "obseg" +#. BYWfR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14658,6 +17119,7 @@ msgctxt "" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "Obseg, kjer je potrebno prešteti prazne celice." +#. kRL3K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14667,6 +17129,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "Vrne vrednost števila Pi." +#. YEi5V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14676,6 +17139,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "Vrne vsoto vseh argumentov." +#. 7EySN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14685,15 +17149,21 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" +#. arMoH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." -msgstr "Število 1, število 2, ... so argumenti od 1 do 30, katerih vsota bo izračunana." +msgid "" +"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be " +"calculated." +msgstr "" +"Število 1, število 2, ... so argumenti od 1 do 30, katerih vsota bo " +"izračunana." +#. KiAsa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14703,7 +17173,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Vrne vsoto kvadratov argumentov." +#. GV6tE #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n" @@ -14712,15 +17184,21 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" +#. fQBGB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." -msgstr "Število 1, število 2, ... so argumenti od 1 do 30, za katere bo izračunana vsota kvadratov." +msgid "" +"Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the " +"squares is to be calculated." +msgstr "" +"Število 1, število 2, ... so argumenti od 1 do 30, za katere bo izračunana " +"vsota kvadratov." +#. CgRzr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14730,6 +17208,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "Zmnoži argumente." +#. mDBrG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14739,15 +17218,21 @@ msgctxt "" msgid "Number " msgstr "Število" +#. 86ADD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." -msgstr "Število 1, število 2, ... so argumenti od 1 do 30, katerih produkt bo vrnjen rezultat." +msgid "" +"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result " +"returned." +msgstr "" +"Število 1, število 2, ... so argumenti od 1 do 30, katerih produkt bo vrnjen " +"rezultat." +#. bvEru #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14757,7 +17242,9 @@ msgctxt "" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "Sešteje argumente, ki ustrezajo pogojem." +#. iHEbZ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" @@ -14766,6 +17253,7 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "obseg" +#. DJbCX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14775,6 +17263,7 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Obseg, ki bo ocenjen s podanimi pogoji." +#. AGXgU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14784,6 +17273,7 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "pogoji" +#. i48X4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14793,6 +17283,7 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Obseg celic, za katere so podani iskalni pogoji." +#. p5DUA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14802,6 +17293,7 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "obseg_vsote" +#. v6pgf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14811,6 +17303,7 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Obseg, v katerem se bodo seštele vrednosti." +#. ENXTB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14820,7 +17313,9 @@ msgctxt "" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "Povpreči argumente, ki ustrezajo pogojem." +#. gAPQg #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" @@ -14829,7 +17324,9 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "obseg" +#. 2meKi #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" @@ -14838,7 +17335,9 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Obseg, ki bo ocenjen s podanimi pogoji." +#. bnSyK #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" @@ -14847,7 +17346,9 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "pogoji" +#. LTGYb #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" @@ -14856,6 +17357,7 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Obseg celic, za katere so podani iskalni pogoji." +#. mcEVc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14865,6 +17367,7 @@ msgctxt "" msgid "average_range" msgstr "obseg_povprečenja" +#. B3MCS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14874,16 +17377,22 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "Obseg, v katerem bodo povprečene vrednosti." +#. Aw8Vc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Sešteje vrednosti celic v obsegu, ki ustrezajo več pogojem v več obsegih." +msgid "" +"Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in " +"multiple ranges." +msgstr "" +"Sešteje vrednosti celic v obsegu, ki ustrezajo več pogojem v več obsegih." +#. zYKJ2 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" @@ -14892,7 +17401,9 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "obseg_vsote" +#. Af2xG #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" @@ -14901,6 +17412,7 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Obseg, v katerem se bodo seštele vrednosti." +#. yGgia #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14910,15 +17422,18 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "obseg" +#. CbZ2f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "5\n" "string.text" -msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgid "" +"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Obseg 1, obseg 2, ... so obsegi, ki bodo ocenjeni s podanimi pogoji." +#. GTGGh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14928,25 +17443,33 @@ msgctxt "" msgid "criteria " msgstr "pogoji" +#. f9WWC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "7\n" "string.text" -msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." +msgid "" +"Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria " +"are given." msgstr "Pogoji 1, pogoji 2, ... so iskalni pogoji, podani za obsege celic." +#. 3rhYN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgid "" +"Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple " +"ranges." msgstr "Povpreči vrednost celic, ki ustrezajo več pogojem v več obsegih." +#. iFxs7 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" @@ -14955,7 +17478,9 @@ msgctxt "" msgid "average_range" msgstr "obseg_povprečenja" +#. gAu5U #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" @@ -14964,7 +17489,9 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "Obseg, v katerem bodo povprečene vrednosti." +#. SW7fC #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" @@ -14973,16 +17500,21 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "obseg" +#. WDX3J #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "5\n" "string.text" -msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgid "" +"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Obseg 1, obseg 2, ... so obsegi, ki bodo ocenjeni s podanimi pogoji." +#. ZeE4c #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" @@ -14991,15 +17523,20 @@ msgctxt "" msgid "criteria " msgstr "pogoji" +#. FyeDt #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "7\n" "string.text" -msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." +msgid "" +"Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria " +"are given." msgstr "Pogoji 1, pogoji 2, ... so iskalni pogoji, podani za obsege celic." +#. W7o26 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15009,7 +17546,9 @@ msgctxt "" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Prešteje celice, ki ustrezajo več pogojem v več obsegih." +#. AQeUd #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" @@ -15018,16 +17557,21 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "obseg" +#. TgREC #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "3\n" "string.text" -msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgid "" +"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Obseg 1, obseg 2, ... so obsegi, ki bodo ocenjeni s podanimi pogoji." +#. EZu5L #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" @@ -15036,15 +17580,20 @@ msgctxt "" msgid "criteria " msgstr "pogoji" +#. SJA5W #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "5\n" "string.text" -msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." +msgid "" +"Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria " +"are given." msgstr "Pogoji 1, pogoji 2, ... so iskalni pogoji, podani za obsege celic." +#. nR8BU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15054,7 +17603,9 @@ msgctxt "" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "Prešteje argumente, ki ustrezajo pogojem." +#. C5ABo #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" @@ -15063,6 +17614,7 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "obseg" +#. qnUAD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15072,7 +17624,9 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "Obseg celic, za katere bodo uporabljeni pogoji." +#. PEgLB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" @@ -15081,7 +17635,9 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "pogoji" +#. 3VBEG #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" @@ -15090,6 +17646,7 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Obseg celic, za katere so podani iskalni pogoji." +#. TKSrD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15099,6 +17656,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "Vrne kvadratni koren števila." +#. 7ZAAX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15108,6 +17666,7 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. GqcHo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15117,6 +17676,7 @@ msgctxt "" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "Pozitivna vrednost, za katero bo izračunan kvadratni koren." +#. ujsfF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15126,6 +17686,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Vrne naključno številko med 0 in 1." +#. LUFep #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15135,7 +17696,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost sodo celo število." +#. HtGFV #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n" @@ -15144,7 +17707,9 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. 2gYBo #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n" @@ -15153,6 +17718,7 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." +#. iZpWD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15162,7 +17728,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost liho celo število." +#. i3U2z #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n" @@ -15171,7 +17739,9 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. GhFcA #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n" @@ -15180,6 +17750,7 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." +#. XE4LC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15189,6 +17760,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "Izračuna kombinacije elementov brez ponovitev." +#. oLXxR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15198,6 +17770,7 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "število_1" +#. gqFaT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15207,6 +17780,7 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Skupno število elementov." +#. whwU5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15216,6 +17790,7 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "število_2" +#. kNCJQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15225,6 +17800,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "Število izbranih elementov." +#. oqFJv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15234,7 +17810,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "Izračuna kombinacije elementov s ponovitvami." +#. oWABJ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" @@ -15243,7 +17821,9 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "število_1" +#. sAhqB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" @@ -15252,7 +17832,9 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Skupno število elementov." +#. wB9E4 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" @@ -15261,7 +17843,9 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "število_2" +#. fDvaC #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" @@ -15270,6 +17854,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "Število izbranih elementov." +#. xJHpC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15279,7 +17864,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "Vrne arkus kosinus števila." +#. VzZh5 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n" @@ -15288,6 +17875,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. T7D2y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15297,6 +17885,7 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "Vrednost med -1 in 1, za katero bo izračunan arkus kosinus." +#. AHZyT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15306,7 +17895,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "Vrne arkus sinus števila." +#. JsPBj #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n" @@ -15315,6 +17906,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. EBCFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15324,6 +17916,7 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "Vrednost med -1 in 1, za katero bo izračunan arkus sinus." +#. bbYEb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15333,7 +17926,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Vrne inverzni hiperbolični kosinus števila." +#. Jhihx #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n" @@ -15342,15 +17937,21 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. jETJF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n" "3\n" "string.text" -msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "Vrednost, večja ali enaka 1, za katero bo izračunan inverzni hiperbolični kosinus." +msgid "" +"A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine " +"is to be returned." +msgstr "" +"Vrednost, večja ali enaka 1, za katero bo izračunan inverzni hiperbolični " +"kosinus." +#. gp9Hy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15360,7 +17961,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Vrne inverzni hiperbolični sinus števila." +#. PSDdQ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n" @@ -15369,6 +17972,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. BkBxZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15378,6 +17982,7 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan inverzni hiperbolični sinus." +#. S7HCA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15387,7 +17992,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "Vrne inverzni kotangens števila." +#. VdPvT #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n" @@ -15396,6 +18003,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. SURFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15405,6 +18013,7 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan inverzni kotangens." +#. ScWjt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15414,7 +18023,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "Vrne arkus tangens števila." +#. BBQpV #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n" @@ -15423,6 +18034,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. 9gPEA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15432,6 +18044,7 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan arkus tangens." +#. tDEYM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15441,7 +18054,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Vrne inverzni hiperbolični kotangens števila." +#. v7AWR #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n" @@ -15450,15 +18065,21 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. hMcCB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n" "3\n" "string.text" -msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." -msgstr "Vrednost, manjša od -1 ali večja od 1, za katero bo izračunan inverzni hiperbolični kotangens." +msgid "" +"A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic " +"cotangent is to be returned." +msgstr "" +"Vrednost, manjša od -1 ali večja od 1, za katero bo izračunan inverzni " +"hiperbolični kotangens." +#. VwxcD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15468,7 +18089,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Vrne inverzni hiperbolični tangens števila." +#. dDakp #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n" @@ -15477,15 +18100,20 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. ZaMWv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n" "3\n" "string.text" -msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." -msgstr "Vrednost med -1 in 1, za katero bo izračunan inverzni hiperbolični tangens." +msgid "" +"A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be " +"returned." +msgstr "" +"Vrednost med -1 in 1, za katero bo izračunan inverzni hiperbolični tangens." +#. 9yjFZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15495,7 +18123,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "Vrne kosinus števila." +#. yQUMx #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n" @@ -15504,6 +18134,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. GYKER #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15513,6 +18144,7 @@ msgctxt "" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "Kot v radianih, za katerega bo izračunan kosinus." +#. zzPF6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15522,7 +18154,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Vrne sinus števila." +#. CDJFD #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n" @@ -15531,6 +18165,7 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. Mo5AC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15540,6 +18175,7 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "Kot v radianih, za katerega bo izračunan sinus." +#. Vg6M3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15549,7 +18185,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "Vrne kotangens števila." +#. yoJ9M #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n" @@ -15558,6 +18196,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. SpE5E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15567,6 +18206,7 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "Kot v radianih, za katerega bo vrnjen kotangens." +#. i3kZt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15576,7 +18216,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Vrne tangens števila." +#. zSMbQ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n" @@ -15585,6 +18227,7 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. biF6Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15594,6 +18237,7 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "Kot v radianih, za katerega bo izračunan tangens." +#. bw73s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15603,7 +18247,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Vrne hiperbolični kosinus števila." +#. sjCY5 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n" @@ -15612,6 +18258,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. XXGaE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15621,6 +18268,7 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan hiperbolični kosinus." +#. M3F5C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15630,7 +18278,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Vrne hiperbolični sinus števila." +#. cBaAV #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n" @@ -15639,6 +18289,7 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. BBCJY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15648,6 +18299,7 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan hiperbolični sinus." +#. Tuj5q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15657,7 +18309,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Vrne hiperbolični kotangens števila." +#. PJdfX #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n" @@ -15666,15 +18320,19 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. 8vFYL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n" "3\n" "string.text" -msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." -msgstr "Vrednost, različna od 0, za katero bo izračunan hiperbolični kotangens." +msgid "" +"A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." +msgstr "" +"Vrednost, različna od 0, za katero bo izračunan hiperbolični kotangens." +#. E2SFh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15684,7 +18342,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Vrne hiperbolični tangens števila." +#. NYDAC #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n" @@ -15693,6 +18353,7 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. fGhxY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15702,6 +18363,7 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan hiperbolični tangens." +#. iAvZt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15711,6 +18373,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "Vrne arkus tangens določenih koordinat." +#. ESzQK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15720,6 +18383,7 @@ msgctxt "" msgid "number_x" msgstr "število_x" +#. jq8dE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15729,6 +18393,7 @@ msgctxt "" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "Vrednost koordinate x." +#. iBx2e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15738,6 +18403,7 @@ msgctxt "" msgid "number_y" msgstr "število_y" +#. tCcLC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15747,6 +18413,7 @@ msgctxt "" msgid "The value for the y coordinate." msgstr "Vrednost koordinate y." +#. MhXZG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15756,6 +18423,7 @@ msgctxt "" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "Vrne kosekans kota. CSC(x)=1/SIN(x)" +#. b6GdR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15765,6 +18433,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kot" +#. t6P7s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15774,6 +18443,7 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "Kot v radianih, za katerega bo izračunan kosekans." +#. 9FN7X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15783,7 +18453,9 @@ msgctxt "" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "Vrne sekans kota. SEC(x)=1/COS(x)" +#. bA3Et #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n" @@ -15792,6 +18464,7 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kot" +#. pbDRL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15801,6 +18474,7 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "Kot v radianih, za katerega bo izračunan sekans." +#. CcKu4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15810,7 +18484,9 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "Vrne hiperbolični kosekans hiperboličnega kota. CSCH(x)=1/SINH(x)" +#. nE9ia #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n" @@ -15819,15 +18495,20 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kot" +#. QK9Yg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n" "3\n" "string.text" -msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." -msgstr "Hiperbolični kot v radianih, za katerega bo izračunan hiperbolični kosekans." +msgid "" +"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be " +"calculated." +msgstr "" +"Hiperbolični kot v radianih, za katerega bo izračunan hiperbolični kosekans." +#. QTvfd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15837,7 +18518,9 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "Vrne hiperbolični sekans hiperboličnega kota. SECH(x)=1/COSH(x)" +#. GtxjC #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" @@ -15846,15 +18529,20 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kot" +#. kghFm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n" "3\n" "string.text" -msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." -msgstr "Hiperbolični kot v radianih, za katerega bo izračunan hiperbolični sekans." +msgid "" +"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be " +"calculated." +msgstr "" +"Hiperbolični kot v radianih, za katerega bo izračunan hiperbolični sekans." +#. uUqNJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15864,7 +18552,9 @@ msgctxt "" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "Pretvori radiane v stopinje" +#. CYT2M #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n" @@ -15873,6 +18563,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. Z95xZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15882,6 +18573,7 @@ msgctxt "" msgid "The angle in a radian" msgstr "Kot v radianih" +#. cLhVs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15891,7 +18583,9 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "Pretvori stopinje v radiane" +#. AKidJ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n" @@ -15900,6 +18594,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. yNPGg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15909,6 +18604,7 @@ msgctxt "" msgid "The angle in degrees." msgstr "Kot v stopinjah." +#. kC3EP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15918,7 +18614,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "Izračuna eksponent na osnovo e." +#. FGyyg #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n" @@ -15927,6 +18625,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. iBEQG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15936,6 +18635,7 @@ msgctxt "" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "Eksponent na osnovo e." +#. 8nCiV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15945,7 +18645,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "Izračuna logaritem katerekoli osnove." +#. khh7h #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" @@ -15954,6 +18656,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. wVu2J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15963,7 +18666,9 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Vrednost, večja od 0, za katero bo izračunan logaritem." +#. ZF7hr #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n" @@ -15972,6 +18677,7 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "Osnova" +#. ehDin #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15981,6 +18687,7 @@ msgctxt "" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "Osnova logaritma. Če ni podana, za osnovo velja 10." +#. ZkEAK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15990,7 +18697,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "Izračuna naravni logaritem števila." +#. AeJyY #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n" @@ -15999,15 +18708,18 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. ezmmz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n" "3\n" "string.text" -msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." +msgid "" +"A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "Vrednost, večja od 0, za katero bo izračunan naravni logaritem." +#. aUufD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16017,7 +18729,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "Izračuna desetiški logaritem števila." +#. VXp4T #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n" @@ -16026,7 +18740,9 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. N6qsL #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n" @@ -16035,6 +18751,7 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Vrednost, večja od 0, za katero bo izračunan logaritem." +#. odv6Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16044,7 +18761,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "Izračuna fakulteto števila." +#. JDsCt #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n" @@ -16053,6 +18772,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. x3Evi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16062,6 +18782,7 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "Število, za katero bo izračunana fakulteta." +#. Q3w6r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16071,6 +18792,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "Izračuna ostanek pri deljenju." +#. qEU78 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16080,6 +18802,7 @@ msgctxt "" msgid "Dividend" msgstr "Deljenec" +#. ZEBzG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16089,6 +18812,7 @@ msgctxt "" msgid "The number to be divided." msgstr "Število, ki bo deljeno." +#. SBWYC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16098,6 +18822,7 @@ msgctxt "" msgid "Divisor" msgstr "Delitelj" +#. r3fFD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16107,6 +18832,7 @@ msgctxt "" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "Število, s katerim bo deljen deljenec." +#. zunhV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16116,7 +18842,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "Vrne matemaični predznak števila." +#. 6v9M4 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n" @@ -16125,6 +18853,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. uQagb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16134,6 +18863,7 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "Število, za katerega bo določen matematični predznak." +#. j8BaA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16143,6 +18873,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Izračuna delne vsote v preglednici." +#. 554EP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16152,6 +18883,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" +#. sCitn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16161,7 +18893,9 @@ msgctxt "" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Kazalo funkcij. Kazalo vseh možnih funkcij Skupaj, Maks ..." +#. oiKvQ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n" @@ -16170,6 +18904,7 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "obseg" +#. qY7SR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16179,6 +18914,7 @@ msgctxt "" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "Celice v obsegu, ki bodo upoštevane." +#. bSPVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16188,7 +18924,9 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Zaokroži število navzdol na najbližje celo število." +#. ukQtG #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n" @@ -16197,6 +18935,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. tkEAL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16206,6 +18945,7 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzdol." +#. LnDPt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16215,7 +18955,9 @@ msgctxt "" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Številu odstrani decimalke." +#. N2mJR #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" @@ -16224,6 +18966,7 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. CKiVa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16233,6 +18976,7 @@ msgctxt "" msgid "The number to be truncated." msgstr "Število, ki mu odstranimo decimalke." +#. WiaD5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16242,15 +18986,18 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "seštevek" +#. nw3Bd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n" "5\n" "string.text" -msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." +msgid "" +"The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "Število mest za decimalno piko, ki ne bodo odstranjena." +#. wNcCu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16260,7 +19007,9 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "Zaokroži število na prej določeno natančnost." +#. pBBhj #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" @@ -16269,6 +19018,7 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. yQMQe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16278,7 +19028,9 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded." msgstr "Število, ki bo zaokroženo." +#. DY57B #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n" @@ -16287,6 +19039,7 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "seštevek" +#. G2z6G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16296,6 +19049,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Število mest, na katero bo zaokroženo število." +#. q7MQx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16305,7 +19059,9 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "Zaokroži število navzgor na prej določeno natančnost." +#. 6CEru #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" @@ -16314,6 +19070,7 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. ePr8G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16323,7 +19080,9 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzgor." +#. 326Tq #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" @@ -16332,7 +19091,9 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "seštevek" +#. KCspZ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n" @@ -16341,6 +19102,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Število mest, na katero bo zaokroženo število." +#. LGhzJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16350,7 +19112,9 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "Zaokroži število navzdol na prej določeno natančnost." +#. BYAJj #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" @@ -16359,7 +19123,9 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. AE9mN #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" @@ -16368,7 +19134,9 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzdol." +#. Dps4f #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" @@ -16377,6 +19145,7 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "seštevek" +#. FrEBJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16386,16 +19155,23 @@ msgctxt "" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "Število mest, na katero bo zaokroženo število." +#. 3xVxu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." -msgstr "Zaokroži pozitivno število navzgor in negativno navzdol na najbližje sodo celo število." +msgid "" +"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even " +"integer." +msgstr "" +"Zaokroži pozitivno število navzgor in negativno navzdol na najbližje sodo " +"celo število." +#. kBV65 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n" @@ -16404,7 +19180,9 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. NpcRJ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n" @@ -16413,16 +19191,23 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzgor." +#. 5PBxi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." -msgstr "Zaokroži pozitivno število navzgor in negativno navzdol na najbližje liho celo število." +msgid "" +"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd " +"integer." +msgstr "" +"Zaokroži pozitivno število navzgor in negativno navzdol na najbližje liho " +"celo število." +#. 6ANjW #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n" @@ -16431,7 +19216,9 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. PEoGC #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n" @@ -16440,6 +19227,7 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzgor." +#. 7ydFr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16449,7 +19237,9 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Zaokroži število navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila." +#. RBYo9 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" @@ -16458,7 +19248,9 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. dGVTR #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" @@ -16467,6 +19259,7 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzgor." +#. dhCNL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16476,6 +19269,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "Značilno število" +#. AFC9a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16485,6 +19279,7 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "Število, na katerega večkratnik bo zaokrožena vrednost." +#. U5Gag #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16494,15 +19289,21 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Način" +#. MB7jn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" "7\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." -msgstr "Če je podano in ni enako nič, potem je zaokroženo navzgor glede na znesek v primeru negativnega števila in značilnega števila." +msgid "" +"If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a " +"negative number and significance." +msgstr "" +"Če je podano in ni enako nič, potem je zaokroženo navzgor glede na znesek v " +"primeru negativnega števila in značilnega števila." +#. Cd6yK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16512,7 +19313,9 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "Zaokroži število navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila." +#. L6xZo #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -16521,7 +19324,9 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. E8fAP #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -16530,7 +19335,9 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzdol." +#. ywbQp #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -16539,6 +19346,7 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "Značilno število" +#. skMTY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16548,7 +19356,9 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Število, na katerega večkratnik bo zaokrožena vrednost." +#. euvCh #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -16557,15 +19367,21 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Način" +#. KnruX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." -msgstr "Če je podano in ni enako nič, potem je zaokroženo navzgor glede na znesek v primeru negativnega števila in značilnega števila." +msgid "" +"If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a " +"negative number and significance." +msgstr "" +"Če je podano in ni enako nič, potem je zaokroženo navzgor glede na znesek v " +"primeru negativnega števila in značilnega števila." +#. 6i3ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16575,6 +19391,7 @@ msgctxt "" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "Največji skupni delitelj" +#. HZri7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16584,15 +19401,21 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "Celo število" +#. FFNAE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n" "3\n" "string.text" -msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." -msgstr "Celo število 1, celo število 2, ... so števila, za katera bo izračunan največji skupni delitelj." +msgid "" +"Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor " +"is to be calculated." +msgstr "" +"Celo število 1, celo število 2, ... so števila, za katera bo izračunan " +"največji skupni delitelj." +#. z8BGx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16602,7 +19425,9 @@ msgctxt "" msgid "Lowest common multiple" msgstr "Najmanjši skupni večkratnik" +#. xpE7w #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" @@ -16611,15 +19436,21 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "Celo število" +#. 3xWih #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" "3\n" "string.text" -msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." -msgstr "Celo število 1, celo število 2, ... so števila, za katera bo izračunan najmanjši skupni večkratnik." +msgid "" +"Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to " +"be calculated." +msgstr "" +"Celo število 1, celo število 2, ... so števila, za katera bo izračunan " +"najmanjši skupni večkratnik." +#. FEdzL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16629,6 +19460,7 @@ msgctxt "" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "Transponiranje matrike. Zamenja vrstice in stolpce matrike." +#. NEUXp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16638,6 +19470,7 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrika" +#. Jak53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16647,6 +19480,7 @@ msgctxt "" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "Matrika, v kateri so bile transponirane vrstice in stolpci." +#. sJ2Rz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16656,7 +19490,9 @@ msgctxt "" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "Množenje matrik. Vrne produkt dveh matrik." +#. 9BBBs #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" @@ -16665,6 +19501,7 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrika" +#. EGRFo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16674,7 +19511,9 @@ msgctxt "" msgid "The first array for the array product." msgstr "Prva matrika za produkt matrik." +#. aYiQG #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" @@ -16683,15 +19522,19 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrika" +#. SMAKG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "5\n" "string.text" -msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." +msgid "" +"The second array having the same number of rows as the first array has " +"columns." msgstr "Druga matrika z enakim številom vrstic, kot ima prva matrika stolpcev." +#. xyDL6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16701,7 +19544,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant." msgstr "Vrne determinanto matrike." +#. 8ms5r #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n" @@ -16710,6 +19555,7 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrika" +#. 7guxq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16719,6 +19565,7 @@ msgctxt "" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "Matrika, za katero bo določena determinanta." +#. Bcdkv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16728,7 +19575,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "Vrne inverzno matriko." +#. fTGxC #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n" @@ -16737,6 +19586,7 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrika" +#. d7j3J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16746,6 +19596,7 @@ msgctxt "" msgid "The array to be inverted." msgstr "Matrika, ki bo obrnjena." +#. yBH2y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16755,6 +19606,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "Vrne unitarno kvadratno matriko določene velikosti." +#. cAbEP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16764,6 +19616,7 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions" msgstr "Mere" +#. iLZNV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16773,6 +19626,7 @@ msgctxt "" msgid "The size of the unitary array." msgstr "Velikost unitarne matrike." +#. 3D7PY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16782,6 +19636,7 @@ msgctxt "" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(Notranji produkti) Vrne vsoto produktov argumentov matrik." +#. x9oX2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16791,15 +19646,20 @@ msgctxt "" msgid "Array " msgstr "Matrika" +#. XMdCw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n" "3\n" "string.text" -msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." -msgstr "Matrika 1, matrika 2, ... do 30 matrik, katerih argumenti bodo zmnoženi." +msgid "" +"Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be " +"multiplied." +msgstr "" +"Matrika 1, matrika 2, ... do 30 matrik, katerih argumenti bodo zmnoženi." +#. wwmB3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16809,6 +19669,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "Vrne vsoto razlik kvadratov vrednosti v dveh matrikah." +#. DF7rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16818,6 +19679,7 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "matrika_x" +#. AnXZ2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16827,6 +19689,7 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Prva matrika, kjer bo vsota kvadratov argumentov." +#. eUjbA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16836,6 +19699,7 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "matrika_y" +#. UHd9i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16845,6 +19709,7 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "Druga matrika, kjer bodo odšteti kvadrati argumentov." +#. F2zCT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16854,7 +19719,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "Vrne skupno vsoto kvadratov vrednosti v dveh matrikah." +#. jwgFx #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" @@ -16863,7 +19730,9 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "matrika_x" +#. bqw2B #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" @@ -16872,7 +19741,9 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Prva matrika, kjer bo vsota kvadratov argumentov." +#. BBK5j #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" @@ -16881,6 +19752,7 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "matrika_y" +#. 9bHhu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16890,6 +19762,7 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "Druga matrika, kjer bo vsota kvadratov argumentov." +#. qp53A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16899,7 +19772,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "Vrne vsoto kvadratov razlik vrednosti v dveh matrikah." +#. A3Qo8 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" @@ -16908,6 +19783,7 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "matrika_x" +#. FTFyi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16917,7 +19793,9 @@ msgctxt "" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "Prva matrika za oblikovanje razlik med argumenti." +#. bgbW9 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n" @@ -16926,6 +19804,7 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "matrika_y" +#. LoXsG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16935,6 +19814,7 @@ msgctxt "" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "Druga matrika za oblikovanje razlik med argumenti." +#. BELFH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16944,6 +19824,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "Vrne frekvenco porazdelitve kot navpično matriko." +#. ucZ6H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16953,6 +19834,7 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podatki" +#. VGSyX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16962,6 +19844,7 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data." msgstr "Matrika s podatki." +#. Uyjc2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16971,6 +19854,7 @@ msgctxt "" msgid "classes" msgstr "razredi" +#. sUN7h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16980,6 +19864,7 @@ msgctxt "" msgid "The array for forming classes." msgstr "Matrika za oblikovanje razredov." +#. XcauF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16989,6 +19874,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "Izračuna parametre regresijske premice kot matriko." +#. DUhSC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16998,6 +19884,7 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podatki_Y" +#. P8MVU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17007,6 +19894,7 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrika s podatki Y." +#. 8y2rX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17016,6 +19904,7 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podatki_X" +#. aa4AG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17025,6 +19914,7 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrika s podatki X." +#. r5Kd3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17034,15 +19924,21 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Vrsta_premice" +#. BYKPp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" "7\n" "string.text" -msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "Če je vrsta = 0, bodo premice izračunane skozi točko nič, drugače bodo zamaknjene." +msgid "" +"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else " +"moved linears." +msgstr "" +"Če je vrsta = 0, bodo premice izračunane skozi točko nič, drugače bodo " +"zamaknjene." +#. nEnwD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17052,25 +19948,34 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "stats" +#. QJUCB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" "9\n" "string.text" -msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "Če je parameter = 0, potem bo izračunan le koeficient regresije, drugače pa tudi ostale vrednosti." +msgid "" +"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, " +"otherwise other values as well." +msgstr "" +"Če je parameter = 0, potem bo izračunan le koeficient regresije, drugače pa " +"tudi ostale vrednosti." +#. MN3B7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." +msgid "" +"Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "Izračuna parametre eksponentne regresijske krivulje kot matriko." +#. a6FwH #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -17079,7 +19984,9 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podatki_Y" +#. ycSDw #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -17088,7 +19995,9 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrika s podatki Y." +#. VJuXS #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -17097,7 +20006,9 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podatki_X" +#. B6rYA #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -17106,6 +20017,7 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrika s podatki X." +#. 7hCGC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17115,16 +20027,23 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Vrsta_funkcije" +#. p3kR4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" "7\n" "string.text" -msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "Če je vrsta = 0, potem bodo funkcije izračunane v obliki y=m^x, drugače pa tudi funkcije y=b*m^x." +msgid "" +"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or " +"also functions y=b*m^x." +msgstr "" +"Če je vrsta = 0, potem bodo funkcije izračunane v obliki y=m^x, drugače pa " +"tudi funkcije y=b*m^x." +#. KAESY #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" @@ -17133,15 +20052,22 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "stats" +#. w9EYn #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" "9\n" "string.text" -msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "Če je parameter = 0, potem bo izračunan le koeficient regresije, drugače pa tudi ostale vrednosti." +msgid "" +"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, " +"otherwise other values as well." +msgstr "" +"Če je parameter = 0, potem bo izračunan le koeficient regresije, drugače pa " +"tudi ostale vrednosti." +#. FpDCi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17151,7 +20077,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "Izračuna točke na regresijski premici." +#. dAB5c #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" @@ -17160,7 +20088,9 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podatki_Y" +#. rEYCf #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" @@ -17169,7 +20099,9 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrika s podatki Y." +#. SEyNP #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" @@ -17178,6 +20110,7 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podatki_X" +#. nkwCS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17187,6 +20120,7 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Matrika s podatki X, kot osnova za regresijo." +#. eLM4V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17196,6 +20130,7 @@ msgctxt "" msgid "new data_X" msgstr "nov podatek_X" +#. JG4e4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17205,7 +20140,9 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Matrika s podatki X za ponovni izračun vrednosti." +#. qhxRP #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" @@ -17214,15 +20151,22 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Vrsta_premice" +#. ctd2w #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n" "9\n" "string.text" -msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "Če je vrsta = 0, bodo premice izračunane skozi točko nič, drugače bodo zamaknjene." +msgid "" +"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else " +"moved linears." +msgstr "" +"Če je vrsta = 0, bodo premice izračunane skozi točko nič, drugače bodo " +"zamaknjene." +#. yhD7j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17232,7 +20176,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "Izračuna točke na eksponentni regresijski funkciji." +#. pdDn8 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -17241,7 +20187,9 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podatki_Y" +#. QC6jV #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -17250,7 +20198,9 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrika s podatki Y." +#. wpUei #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -17259,7 +20209,9 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podatki_X" +#. AEC2T #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -17268,6 +20220,7 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Matrika s podatki X, kot osnova za regresijo." +#. CNUZY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17277,7 +20230,9 @@ msgctxt "" msgid "new_data_X" msgstr "nov_podatek_X" +#. XboY3 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -17286,7 +20241,9 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Matrika s podatki X za ponovni izračun vrednosti." +#. n6q6E #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" @@ -17295,15 +20252,22 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Vrsta_funkcije" +#. gjhMB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n" "9\n" "string.text" -msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "Če je vrsta = 0, potem bodo funkcije izračunane v obliki y=m^x, drugače pa tudi funkcije y=b*m^x." +msgid "" +"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or " +"also functions y=b*m^x." +msgstr "" +"Če je vrsta = 0, potem bodo funkcije izračunane v obliki y=m^x, drugače pa " +"tudi funkcije y=b*m^x." +#. Aqs5H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17313,7 +20277,9 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "Prešteje, koliko števil je na seznamu argumentov." +#. ZAC3e #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n" @@ -17322,15 +20288,21 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" +#. 8Uv2o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n" "3\n" "string.text" -msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." -msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki vsebujejo podatke različnih vrst, vendar se štejejo le števila." +msgid "" +"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types " +"but where only numbers are counted." +msgstr "" +"Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki vsebujejo podatke " +"različnih vrst, vendar se štejejo le števila." +#. HXCpE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17340,7 +20312,9 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "Prešteje, koliko vrednosti je na seznamu argumentov." +#. Htqg5 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n" @@ -17349,15 +20323,21 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" +#. G6n7M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n" "3\n" "string.text" -msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." -msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vrednosti, ki bodo preštete." +msgid "" +"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be " +"counted." +msgstr "" +"Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo " +"vrednosti, ki bodo preštete." +#. 4LCmn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17367,7 +20347,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Vrne največjo vrednost na seznamu argumentov." +#. vaL4B #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n" @@ -17376,25 +20358,35 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" +#. doJDf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." -msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, med katerimi bo določeno največje število." +msgid "" +"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the " +"largest number is to be determined." +msgstr "" +"Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, med katerimi bo " +"določeno največje število." +#. tdkda #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." -msgstr "Vrne največjo vrednost na seznamu argumentov. Besedilo se obravnava kot Nič." +msgid "" +"Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." +msgstr "" +"Vrne največjo vrednost na seznamu argumentov. Besedilo se obravnava kot Nič." +#. 8CAAU #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n" @@ -17403,15 +20395,21 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" +#. FBRjL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n" "3\n" "string.text" -msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." -msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, med katerimi bo določena največja vrednost." +msgid "" +"Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be " +"determined." +msgstr "" +"Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, med katerimi bo " +"določena največja vrednost." +#. qc9kx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17421,7 +20419,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Vrne najmanjšo vrednost na seznamu argumentov." +#. gM8Ty #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n" @@ -17430,25 +20430,35 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" +#. EiYce #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." -msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, med katerimi bo določeno najmanjše število." +msgid "" +"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the " +"smallest number is to be determined." +msgstr "" +"Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, med katerimi bo " +"določeno najmanjše število." +#. PjkQk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." -msgstr "Vrne najmanjšo vrednost na seznamu argumentov. Besedilo se obravnava kot Nič." +msgid "" +"Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." +msgstr "" +"Vrne najmanjšo vrednost na seznamu argumentov. Besedilo se obravnava kot Nič." +#. VajsB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n" @@ -17457,15 +20467,21 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" +#. m7Dvc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n" "3\n" "string.text" -msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." -msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, med katerimi bo določeno najmanjše število." +msgid "" +"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be " +"determined." +msgstr "" +"Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, med katerimi bo " +"določeno najmanjše število." +#. jmVEj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17475,7 +20491,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Izračuna varianco na osnovi vzorca." +#. fbFGG #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n" @@ -17484,15 +20502,21 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" +#. PABAM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec populacije." +msgid "" +"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " +"sample of a population." +msgstr "" +"Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki " +"predstavljajo vzorec populacije." +#. B54Yr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17502,7 +20526,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Vrne varianco na osnovi vzorca. Besedilo se obravnava kot nič." +#. wxA26 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n" @@ -17511,15 +20537,21 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" +#. eGifd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n" "3\n" "string.text" -msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "Vrednost 1; vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec celotne populacije." +msgid "" +"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from " +"a basic total population." +msgstr "" +"Vrednost 1; vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec " +"celotne populacije." +#. 6QDSX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17529,7 +20561,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Izračuna varianco na osnovi celotne populacije." +#. JjqDJ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n" @@ -17538,25 +20572,36 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" +#. DFJHX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." -msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo populacijo." +msgid "" +"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a " +"population." +msgstr "" +"Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki " +"predstavljajo populacijo." +#. RDhTQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." -msgstr "Vrne varianco na osnovi celotne populacije. Besedilo se obravnava kot nič." +msgid "" +"Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as " +"zero." +msgstr "" +"Vrne varianco na osnovi celotne populacije. Besedilo se obravnava kot nič." +#. rXbua #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n" @@ -17565,6 +20610,7 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" +#. wwxvA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17572,8 +20618,11 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." -msgstr "Vrednost 1; vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo populacijo." +msgstr "" +"Vrednost 1; vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo " +"populacijo." +#. VXv5W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17583,7 +20632,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Izračuna standardni odklon na osnovi vzorca." +#. EBVVE #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n" @@ -17592,25 +20643,36 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" +#. RGcgr #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec populacije." +msgid "" +"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " +"sample of a population." +msgstr "" +"Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki " +"predstavljajo vzorec populacije." +#. gE9PG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "Vrne standardni odklon na osnovi vzorca. Besedilo se obravnava kot nič." +msgid "" +"Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." +msgstr "" +"Vrne standardni odklon na osnovi vzorca. Besedilo se obravnava kot nič." +#. 6UBeL #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" @@ -17619,15 +20681,22 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" +#. AzSYB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" "3\n" "string.text" -msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "Vrednost 1; vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec celotne populacije." +msgid "" +"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from " +"a basic total population." +msgstr "" +"Vrednost 1; vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec " +"celotne populacije." +#. CFM3p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17637,7 +20706,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Izračuna standardni odklon na osnovi celotne populacije." +#. jSXad #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" @@ -17646,25 +20717,37 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" +#. 5kE22 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec populacije." +msgid "" +"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " +"sample of a population." +msgstr "" +"Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki " +"predstavljajo vzorec populacije." +#. 9yQAY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." -msgstr "Vrne standardni odklon na osnovi vzorca. Besedilo se obravnava kot nič." +msgid "" +"Returns the standard deviation based on the entire population. Text is " +"evaluated as zero." +msgstr "" +"Vrne standardni odklon na osnovi vzorca. Besedilo se obravnava kot nič." +#. 9FP5v #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" @@ -17673,15 +20756,20 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" +#. YrUgm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" "3\n" "string.text" -msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." -msgstr "Vrednost 1; vrednost 2; ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo populacijo." +msgid "" +"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." +msgstr "" +"Vrednost 1; vrednost 2; ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo " +"populacijo." +#. ACAWo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17691,7 +20779,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Vrne povprečno vrednost vzorca." +#. BDT9a #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n" @@ -17700,15 +20790,21 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" +#. dbHfh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." -msgstr "Vrednost 1; vrednost 2; ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec populacije." +msgid "" +"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a " +"population sample." +msgstr "" +"Vrednost 1; vrednost 2; ... so številski argumenti od 1 do 30, ki " +"predstavljajo vzorec populacije." +#. TzEY7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17718,7 +20814,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Vrne povprečno vrednost vzorca. Besedilo se obravnava kot nič." +#. iUo5E #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n" @@ -17727,15 +20825,22 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" +#. ed8ji #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n" "3\n" "string.text" -msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "Vrednost 1; vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec celotne populacije." +msgid "" +"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from " +"a basic total population." +msgstr "" +"Vrednost 1; vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec " +"celotne populacije." +#. mNGPN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17745,7 +20850,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "Vrne vsoto kvadratov odklonov vzorca od srednje vrednosti." +#. LYEA6 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n" @@ -17754,25 +20861,34 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" +#. CM3MX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec." +msgid "" +"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " +"sample." +msgstr "" +"Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki " +"predstavljajo vzorec." +#. KET4K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." +msgid "" +"Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "Vrne povprečje absolutnih odklonov vzorca od srednje vrednosti." +#. JRFYP #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n" @@ -17781,15 +20897,20 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" +#. JgUvK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." -msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec." +msgid "" +"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." +msgstr "" +"Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki " +"predstavljajo vzorec." +#. uiJGM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17799,7 +20920,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Vrne koeficient asimetrije porazdelitve." +#. GFqvF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" @@ -17808,25 +20931,37 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" +#. jFRjB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." -msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec porazdelitve." +msgid "" +"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample " +"of the distribution." +msgstr "" +"Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki " +"predstavljajo vzorec porazdelitve." +#. PUQfJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "Vrne koeficient asimetrije porazdelitve z uporabo populacije naključne spremenljivke." +msgid "" +"Returns the skewness of a distribution using the population of a random " +"variable." +msgstr "" +"Vrne koeficient asimetrije porazdelitve z uporabo populacije naključne " +"spremenljivke." +#. ErWMi #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n" @@ -17835,15 +20970,21 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" +#. 5Diev #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population." -msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec populacije." +msgid "" +"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the " +"population." +msgstr "" +"Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki " +"predstavljajo vzorec populacije." +#. bdcjD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17853,7 +20994,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Vrne koeficient sploščenosti porazdelitve." +#. BvGy4 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n" @@ -17862,15 +21005,21 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" +#. UTx4a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." -msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec porazdelitve." +msgid "" +"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a " +"sample of the distribution." +msgstr "" +"Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki " +"predstavljajo vzorec porazdelitve." +#. RhMtG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17880,7 +21029,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Vrne geometrično srednjo vrednost vzorca." +#. uVDXh #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n" @@ -17889,15 +21040,22 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" +#. j53BH #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec." +msgid "" +"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " +"sample." +msgstr "" +"Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki " +"predstavljajo vzorec." +#. LACxG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17907,7 +21065,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Vrne harmonično srednjo vrednost vzorca." +#. aYJrH #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n" @@ -17916,15 +21076,22 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" +#. EzePj #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec." +msgid "" +"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " +"sample." +msgstr "" +"Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki " +"predstavljajo vzorec." +#. FTSXU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17934,7 +21101,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Vrne najbolj pogosto vrednost v vzorcu." +#. HAiws #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n" @@ -17943,15 +21112,22 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" +#. 7HRRB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec." +msgid "" +"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " +"sample." +msgstr "" +"Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki " +"predstavljajo vzorec." +#. DDkUn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17961,7 +21137,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Vrne srednjo vrednost danega vzorca." +#. GcGzq #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n" @@ -17970,15 +21148,22 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" +#. 4LDvT #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec." +msgid "" +"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a " +"sample." +msgstr "" +"Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki " +"predstavljajo vzorec." +#. DsEhx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17988,7 +21173,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "Vrne alfa kvantil vzorca." +#. sAbnB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n" @@ -17997,6 +21184,7 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podatki" +#. B6cFz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18006,6 +21194,7 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrika s podatki v vzorcu." +#. moqir #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18015,6 +21204,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. SktXQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18024,6 +21214,7 @@ msgctxt "" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "Odstotek kvantila med 0 in 1." +#. PVcfy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18033,7 +21224,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Vrne kvartil vzorca." +#. g7FhU #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" @@ -18042,7 +21235,9 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podatki" +#. jcCzJ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" @@ -18051,7 +21246,9 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrika s podatki v vzorcu." +#. s3s6C #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" @@ -18060,15 +21257,18 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" +#. TAsZg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n" "5\n" "string.text" -msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." +msgid "" +"The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "Vrsta kvartila (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MAKS)." +#. hCGu4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18078,7 +21278,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "Vrne k-to največjo vrednost v vzorcu." +#. GcRoN #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" @@ -18087,7 +21289,9 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podatki" +#. kuByC #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n" @@ -18096,6 +21300,7 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrika s podatki v vzorcu." +#. 7BDvT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18105,6 +21310,7 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Rang_c" +#. 2cfeN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18114,6 +21320,7 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "Rangiranje vrednosti." +#. G9oGc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18123,7 +21330,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "Vrne k-to najmanjšo vrednost v vzorcu." +#. DsAHB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" @@ -18132,7 +21341,9 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podatki" +#. tGsK9 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" @@ -18141,7 +21352,9 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrika s podatki v vzorcu." +#. F6rQm #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" @@ -18150,7 +21363,9 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Rang_c" +#. HDuDC #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n" @@ -18159,6 +21374,7 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "Rangiranje vrednosti." +#. PWnjw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18168,7 +21384,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Vrne odstotni rang vrednosti v vzorcu." +#. 8DEVB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" @@ -18177,7 +21395,9 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podatki" +#. Fa76G #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" @@ -18186,7 +21406,9 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrika s podatki v vzorcu." +#. tc2yF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" @@ -18195,6 +21417,7 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. EYBQt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18204,6 +21427,7 @@ msgctxt "" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Vrednost, za katero se določa odstotni rang." +#. UNFCa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18213,7 +21437,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "Vrne rang vrednosti v vzorcu." +#. g39o6 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" @@ -18222,6 +21448,7 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. mgWih #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18231,7 +21458,9 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Vrednost, za katero se določa rang." +#. 4p7hk #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" @@ -18240,7 +21469,9 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Podatki" +#. VpHSm #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" @@ -18249,7 +21480,9 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrika s podatki v vzorcu." +#. 9SqRd #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" @@ -18258,15 +21491,21 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" +#. n4xYe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n" "7\n" "string.text" -msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "Vrstni red zaporedja: 0 ali izpuščeno pomeni padajoče, vsaka druga vrednost kot 0 pomeni naraščajoče." +msgid "" +"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means " +"ascending." +msgstr "" +"Vrstni red zaporedja: 0 ali izpuščeno pomeni padajoče, vsaka druga vrednost " +"kot 0 pomeni naraščajoče." +#. 82M23 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18276,7 +21515,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Vrne srednjo vrednost vzorca brez mejnih vrednosti." +#. cEEvh #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" @@ -18285,7 +21526,9 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podatki" +#. 5R2xd #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" @@ -18294,7 +21537,9 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrika s podatki v vzorcu." +#. tx8cj #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" @@ -18303,6 +21548,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. o9tCP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18312,6 +21558,7 @@ msgctxt "" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "Odstotek mejnih vrednosti, ki ne bodo upoštevane." +#. nKPux #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18321,7 +21568,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "Vrne diskretno verjetnostno porazdelitev intervala." +#. Dhnna #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" @@ -18330,6 +21579,7 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podatki" +#. CBiz3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18339,6 +21589,7 @@ msgctxt "" msgid "The sample data array." msgstr "Matrika s podatki vzorca." +#. uvrxz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18348,6 +21599,7 @@ msgctxt "" msgid "probability" msgstr "verjetnost" +#. w4ydK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18357,6 +21609,7 @@ msgctxt "" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "Matrika s pričakovanimi verjetnostmi." +#. XBBgE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18366,6 +21619,7 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začni" +#. QyXGL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18375,6 +21629,7 @@ msgctxt "" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "Začetek intervala vrednosti, katerega verjetnost bo izračunana." +#. cbQjn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18384,15 +21639,18 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" +#. hCDJB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" "9\n" "string.text" -msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." +msgid "" +"The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "Konec intervala vrednosti, kjer bodo izračunane verjetnosti." +#. n4Rdd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18402,6 +21660,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "Vrne verjetnost rezultata poizkusa z binomsko porazdelitvijo." +#. htxpi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18411,6 +21670,7 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "poizkusi" +#. yiFhs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18420,6 +21680,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of trials." msgstr "Število poizkusov." +#. MvkAp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18429,6 +21690,7 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" +#. cur2F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18438,6 +21700,7 @@ msgctxt "" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "Posamezna verjetnost rezultata poizkusa." +#. msiUU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18447,6 +21710,7 @@ msgctxt "" msgid "T_1" msgstr "T_1" +#. aZ4EY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18456,6 +21720,7 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "Spodnja meja števila poizkusov." +#. twpkX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18465,6 +21730,7 @@ msgctxt "" msgid "T_2" msgstr "T_2" +#. AtTTS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18474,6 +21740,7 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "Zgornja meja števila poizkusov." +#. onN3z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18483,7 +21750,9 @@ msgctxt "" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Vrednosti porazdelitvene funkcije za standardno normalno porazdelitev." +#. GJEPM #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n" @@ -18492,25 +21761,32 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. CcgBC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." +msgid "" +"The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana standardna normalna porazdelitev." +#. 6ucMp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "Vrne vrednosti intervala za standardno normalno kumulativno porazdelitev." +msgid "" +"Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." +msgstr "" +"Vrne vrednosti intervala za standardno normalno kumulativno porazdelitev." +#. QC9HU #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n" @@ -18519,15 +21795,21 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. BARHV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana vrednost intervala za standardno normalno porazdelitev." +msgid "" +"The value for which the integral value of the standard normal distribution " +"is to be calculated." +msgstr "" +"Vrednost, za katero bo izračunana vrednost intervala za standardno normalno " +"porazdelitev." +#. KyKqX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18537,7 +21819,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "Vrne Fisherjevo transformacijo." +#. 8XRkF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n" @@ -18546,6 +21830,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. VN3pP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18555,6 +21840,7 @@ msgctxt "" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "Vrednost, ki bo transformirana (-1 < VREDNOST < 1)." +#. 9FitE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18564,7 +21850,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "Vrne inverzno Fisherjevo transformacijo." +#. Vtwbg #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n" @@ -18573,6 +21861,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. sex8n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18582,6 +21871,7 @@ msgctxt "" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "Vrednosti, ki jih je potrebno transformirati nazaj." +#. ntGe3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18591,6 +21881,7 @@ msgctxt "" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Vrednosti binomske porazdelitve." +#. iZtBe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18598,8 +21889,9 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "X" +msgstr "" +#. SZFDK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18609,7 +21901,9 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "Število uspešnih poizkusov v seriji poizkusov." +#. eJdZB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" @@ -18618,6 +21912,7 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "poizkusi" +#. tBBHN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18627,7 +21922,9 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "Skupno število poizkusov." +#. mA4sq #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" @@ -18636,6 +21933,7 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" +#. JVPTX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18645,6 +21943,7 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Verjetnost uspeha poizkusa." +#. ED8VH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18652,17 +21951,21 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" +#. PBzyB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" "9\n" "string.text" -msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." +msgid "" +"Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated " +"probability." msgstr "Kumulativno. C=0 izračuna posamezno verjetnost, C=1 pa kumulativno." +#. WK94S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18672,6 +21975,7 @@ msgctxt "" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Vrednosti negativne binomske porazdelitve." +#. WntA4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18679,8 +21983,9 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "X" +msgstr "" +#. qAPnC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18690,6 +21995,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "Število neuspešnih poizkusov v nizu poizkusov." +#. PpEZX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18697,8 +22003,9 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "R" -msgstr "R" +msgstr "" +#. PYYCo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18708,7 +22015,9 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "Število uspešnih poizkusov v nizu poizkusov." +#. tTAYf #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" @@ -18717,7 +22026,9 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" +#. Xx4Q5 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" @@ -18726,6 +22037,7 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Verjetnost uspeha poizkusa." +#. o6CUv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18735,7 +22047,9 @@ msgctxt "" msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "Mejni argumenti binomske porazdelitve." +#. hRCK5 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" @@ -18744,7 +22058,9 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "poizkusi" +#. Sm5DG #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" @@ -18753,7 +22069,9 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "Skupno število poizkusov." +#. SrETs #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" @@ -18762,7 +22080,9 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" +#. bZZE5 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" @@ -18771,6 +22091,7 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Verjetnost uspeha poizkusa." +#. Dq7VF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18780,6 +22101,7 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" +#. CRvBd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18789,6 +22111,7 @@ msgctxt "" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "Mejna verjetnost, ki bo dosežena ali presežena." +#. pcFqE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18798,7 +22121,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Vrne Poissonovo porazdelitev." +#. n8CVQ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" @@ -18807,6 +22132,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. br5Nw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18816,6 +22142,7 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana Poissonova porazdelitev." +#. FuGF2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18825,6 +22152,7 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "Srednja vrednost" +#. hebwB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18834,6 +22162,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost Poissonove porazdelitve." +#. rFvqz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18843,15 +22172,21 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativno" +#. sC7ZZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" "7\n" "string.text" -msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev." +msgid "" +"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " +"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "" +"0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE " +"ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev." +#. WN45x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18861,7 +22196,9 @@ msgctxt "" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "Vrednosti normalne porazdelitve." +#. nEBDD #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" @@ -18870,6 +22207,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. 4GBa6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18879,6 +22217,7 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana normalna porazdelitev." +#. kquAn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18888,6 +22227,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "Srednja vrednost" +#. oMvtS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18897,7 +22237,9 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost normalne porazdelitve." +#. CwN9w #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" @@ -18906,6 +22248,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" +#. LESA6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18915,6 +22258,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Standardni odklon. Standardni odklon normalne porazdelitve." +#. PDXDC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18922,17 +22266,24 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" +#. cR38m #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" "9\n" "string.text" -msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev." +msgid "" +"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " +"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "" +"0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE " +"ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev." +#. wbkhD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18942,7 +22293,9 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Vrednosti inverzne normalne porazdelitve." +#. 3CT7b #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" @@ -18951,16 +22304,21 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. Hutsh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" "3\n" "string.text" -msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." +msgid "" +"The probability value for which the inverse normal distribution is to be " +"calculated." msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna normalna porazdelitev." +#. AkSEk #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" @@ -18969,7 +22327,9 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "Srednja vrednost" +#. 39NBG #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" @@ -18978,7 +22338,9 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost normalne porazdelitve." +#. 3FqqS #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" @@ -18987,7 +22349,9 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" +#. BXP8S #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" @@ -18996,6 +22360,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Standardni odklon. Standardni odklon normalne porazdelitve." +#. Evrir #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19005,7 +22370,9 @@ msgctxt "" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Vrednosti standardne normalne kumulativne porazdelitve." +#. R92jX #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n" @@ -19014,15 +22381,19 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. 7H6yD #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." +msgid "" +"The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana standardna normalna porazdelitev." +#. 4GrmW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19032,7 +22403,9 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Vrednosti inverzne standardne normalne porazdelitve." +#. 3BHSd #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n" @@ -19041,15 +22414,21 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. UWFzz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n" "3\n" "string.text" -msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna standardna normalna porazdelitev." +msgid "" +"The probability value for which the inverse standard normal distribution is " +"to be calculated." +msgstr "" +"Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna standardna normalna " +"porazdelitev." +#. a8hLf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19059,7 +22438,9 @@ msgctxt "" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Vrednosti logaritmične normalne porazdelitve." +#. RjM5u #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" @@ -19068,6 +22449,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. kARik #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19077,7 +22459,9 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana logaritmična normalna porazdelitev." +#. ZDSiR #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" @@ -19086,16 +22470,22 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "Srednja vrednost" +#. 8X8yB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" "5\n" "string.text" -msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." -msgstr "Srednja vrednost logaritmične normalne porazdelitve. Če je izpuščena, je nastavljena na 0." +msgid "" +"The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." +msgstr "" +"Srednja vrednost logaritmične normalne porazdelitve. Če je izpuščena, je " +"nastavljena na 0." +#. oRcFB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" @@ -19104,16 +22494,23 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" +#. HgD9w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" "7\n" "string.text" -msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." -msgstr "Standardni odklon logaritmične normalne porazdelitve. Če je izpuščen, je nastavljen na 0." +msgid "" +"The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if " +"omitted." +msgstr "" +"Standardni odklon logaritmične normalne porazdelitve. Če je izpuščen, je " +"nastavljen na 0." +#. zKNFG #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" @@ -19122,15 +22519,22 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativno" +#. rDNPY #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" "9\n" "string.text" -msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev." +msgid "" +"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " +"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "" +"0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE " +"ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev." +#. YCEDF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19140,7 +22544,9 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Vrednosti inverzne logaritmične normalne porazdelitve." +#. wUSwt #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" @@ -19149,16 +22555,23 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. 9WthQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" "3\n" "string.text" -msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna logaritmična normalna porazdelitev." +msgid "" +"The probability value for which the inverse log normal distribution is to be " +"calculated." +msgstr "" +"Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna logaritmična normalna " +"porazdelitev." +#. dBGTs #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" @@ -19167,6 +22580,7 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "Srednja vrednost" +#. VniGd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19176,7 +22590,9 @@ msgctxt "" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost logaritmične normalne porazdelitve." +#. ikYEF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" @@ -19185,15 +22601,19 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" +#. PSTRB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n" "7\n" "string.text" -msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "Standardni odklon. Standardni odklon logaritmične normalne porazdelitve." +msgid "" +"Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." +msgstr "" +"Standardni odklon. Standardni odklon logaritmične normalne porazdelitve." +#. CF96U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19203,7 +22623,9 @@ msgctxt "" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Vrednosti eksponentne porazdelitve." +#. EiSAo #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n" @@ -19212,6 +22634,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. KKtj9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19221,6 +22644,7 @@ msgctxt "" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana eksponentna porazdelitev." +#. AJVTH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19230,6 +22654,7 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "lambda" +#. 5ougb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19239,6 +22664,7 @@ msgctxt "" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "Parametri eksponentne porazdelitve." +#. HDqEQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19246,8 +22672,9 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" +#. FjB39 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19257,16 +22684,23 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kumulativno. C=0 izračuna gostoto verjetnosti, C=1 pa porazdelitev." +#. UnLUe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "Vrne vrednost gostote verjetnosti ali kumulativne porazdelitve za gama porazdelitev." +msgid "" +"Returns the value of the probability density function or the cumulative " +"distribution function for the Gamma distribution." +msgstr "" +"Vrne vrednost gostote verjetnosti ali kumulativne porazdelitve za gama " +"porazdelitev." +#. EBdCx #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" @@ -19275,6 +22709,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. XuYuj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19284,7 +22719,9 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana gama porazdelitev." +#. veBhd #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" @@ -19293,6 +22730,7 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" +#. ZiyCD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19302,6 +22740,7 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa parameter gama porazdelitve." +#. 9H277 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19311,6 +22750,7 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" +#. sp6kd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19320,7 +22760,9 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "Beta parameter gama porazdelitve." +#. WmFAW #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" @@ -19329,15 +22771,22 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativno" +#. DQHUq #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" "9\n" "string.text" -msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev." +msgid "" +"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " +"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "" +"0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE " +"ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev." +#. 3LLhe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19347,7 +22796,9 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Vrednosti inverzne gama porazdelitve." +#. JApYT #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" @@ -19356,16 +22807,21 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. oicAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" "3\n" "string.text" -msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." +msgid "" +"The probability value for which the inverse gamma distribution is to be " +"calculated." msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna gama porazdelitev." +#. h5DzD #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" @@ -19374,6 +22830,7 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" +#. WBdtF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19383,7 +22840,9 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa parameter (oblika) gama porazdelitve." +#. mAFCW #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" @@ -19392,6 +22851,7 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" +#. yiH88 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19401,6 +22861,7 @@ msgctxt "" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Beta parameter (merilo) gama porazdelitve." +#. VzGA5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19410,7 +22871,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "Vrne naravni logaritem gama funkcije." +#. XMw64 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n" @@ -19419,15 +22882,19 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. ZSVEA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." +msgid "" +"The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be " +"calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan naravni logaritem gama funkcije." +#. JMBWT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19437,7 +22904,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "Vrne vrednost gama funkcije." +#. nDoAs #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n" @@ -19446,6 +22915,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. boGmE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19455,6 +22925,7 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana gama funkcija." +#. GNCGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19464,7 +22935,9 @@ msgctxt "" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Vrednosti beta porazdelitve." +#. uukaC #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19473,6 +22946,7 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. JELFx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19482,7 +22956,9 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana beta porazdelitev." +#. LNzc6 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19491,6 +22967,7 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" +#. iDRCc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19500,7 +22977,9 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa parameter beta porazdelitve." +#. FcueY #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19509,6 +22988,7 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" +#. BVhn7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19518,7 +22998,9 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta parameter beta porazdelitve." +#. t6SQF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19527,6 +23009,7 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začni" +#. 3R3Da #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19536,7 +23019,9 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Začetna vrednost v intervalu vrednosti porazdelitve." +#. Spo5U #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19545,6 +23030,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" +#. nSXbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19554,7 +23040,9 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Končna vrednost v intervalu vrednosti porazdelitve." +#. EdrLB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" @@ -19563,15 +23051,21 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativno" +#. TBeTB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" "13\n" "string.text" -msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev." +msgid "" +"0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or " +"omitted for cumulative distribution function." +msgstr "" +"0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE " +"ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev." +#. 6jg9G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19581,7 +23075,9 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Vrednosti inverzne beta porazdelitve." +#. aEv99 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19590,16 +23086,21 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. BJGsB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" "3\n" "string.text" -msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." +msgid "" +"The probability value for which the inverse beta distribution is to be " +"calculated." msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna beta porazdelitev." +#. ksbce #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19608,7 +23109,9 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" +#. e6KvA #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19617,7 +23120,9 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa parameter beta porazdelitve." +#. DxxV8 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19626,7 +23131,9 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" +#. m3DGY #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19635,7 +23142,9 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta parameter beta porazdelitve." +#. CSAQZ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19644,7 +23153,9 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začni" +#. ovBgH #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19653,7 +23164,9 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Začetna vrednost v intervalu vrednosti porazdelitve." +#. YUiC4 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19662,7 +23175,9 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" +#. BxC4F #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" @@ -19671,6 +23186,7 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Končna vrednost v intervalu vrednosti porazdelitve." +#. 8kjCL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19680,7 +23196,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Vrne vrednosti Weibullove porazdelitve." +#. njMhD #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" @@ -19689,6 +23207,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. kPjAx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19698,7 +23217,9 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana Weibullova porazdelitev." +#. ENJZY #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" @@ -19707,6 +23228,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +#. E8pmm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19716,7 +23238,9 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Alfa parameter Weibullove porazdelitve." +#. buFzE #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" @@ -19725,6 +23249,7 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" +#. iUH3m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19734,6 +23259,7 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Beta parameter Weibullove porazdelitve." +#. yKJDs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19741,9 +23267,11 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "" +#. p3vaH #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n" @@ -19752,6 +23280,7 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kumulativno. C=0 izračuna gostoto verjetnosti, C=1 pa porazdelitev." +#. 74FiH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19761,6 +23290,7 @@ msgctxt "" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Vrednosti hipergeometrične porazdelitve." +#. sGaJK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19768,8 +23298,9 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "X" +msgstr "" +#. tSGSG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19779,6 +23310,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "Število uspehov v vzorcu." +#. EYtVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19788,6 +23320,7 @@ msgctxt "" msgid "n_sample" msgstr "št_vzorcev" +#. DgFs4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19797,6 +23330,7 @@ msgctxt "" msgid "The size of the sample." msgstr "Velikost vzorca." +#. uZzoe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19806,6 +23340,7 @@ msgctxt "" msgid "successes" msgstr "uspešnih" +#. AyPy9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19815,6 +23350,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the population." msgstr "Število uspešnih poizkusov v populaciji." +#. hE2kD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19824,6 +23360,7 @@ msgctxt "" msgid "n_population" msgstr "št_populacije" +#. RtqWy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19833,6 +23370,7 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "Velikost populacije." +#. DkT3z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19842,7 +23380,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Vrne t-porazdelitev." +#. E3FWF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" @@ -19851,6 +23391,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. tdSaz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19860,6 +23401,7 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana t-porazdelitev." +#. WVcQQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19869,6 +23411,7 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "stopnja_značilnosti" +#. dDQA9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19878,7 +23421,9 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Stopnja značilnosti za t-porazdelitev." +#. nBbf8 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" @@ -19887,6 +23432,7 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "način" +#. S98jF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19896,6 +23442,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "Način = 1 izračuna enorepi preizkus, 2 = dvorepo porazdelitev." +#. B7LDX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19905,7 +23452,9 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Vrednosti inverzne t-porazdelitve." +#. TWSLB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" @@ -19914,16 +23463,21 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. uEhBV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" "3\n" "string.text" -msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." +msgid "" +"The probability value for which the inverse T distribution is to be " +"calculated." msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna t-porazdelitev." +#. 4pUiP #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" @@ -19932,7 +23486,9 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "stopnja_značilnosti" +#. boocr #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" @@ -19941,6 +23497,7 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Stopnja značilnosti za t-porazdelitev." +#. 2X79n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19950,7 +23507,9 @@ msgctxt "" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "Vrednosti za F-porazdelitev verjetnosti." +#. GFpsk #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n" @@ -19959,6 +23518,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. ZVwte #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19968,6 +23528,7 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana F-porazdelitev." +#. hCvAT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19977,6 +23538,7 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "stopnja_značilnosti_1" +#. kkS6e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19986,6 +23548,7 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Stopnja značilnosti v števcu F-porazdelitve." +#. t5F6T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19995,6 +23558,7 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "stopnja_značilnosti_2" +#. Y5TSt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20004,6 +23568,7 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Stopnja značilnosti v imenovalcu F-porazdelitve." +#. CpWtd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20013,7 +23578,9 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Vrednosti inverzne F-porazdelitve." +#. LLmZT #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" @@ -20022,16 +23589,21 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. y3NGz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" "3\n" "string.text" -msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgid "" +"The probability value for which the inverse F distribution is to be " +"calculated." msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna F-porazdelitev." +#. FUWxi #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" @@ -20040,7 +23612,9 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "stopnja_značilnosti_1" +#. Ffz57 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" @@ -20049,7 +23623,9 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Stopnja značilnosti v števcu F-porazdelitve." +#. znEki #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" @@ -20058,7 +23634,9 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "stopnja_značilnosti_2" +#. tFezu #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n" @@ -20067,6 +23645,7 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Stopnja značilnosti v imenovalcu F-porazdelitve." +#. t5DR7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20076,7 +23655,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Vrne desno-repo verjetnost porazdelitve hi-kvadrat." +#. zAzFF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" @@ -20085,6 +23666,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. i8q3j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20094,7 +23676,9 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana porazdelitev hi-kvadrat." +#. MvDWj #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" @@ -20103,6 +23687,7 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "stopnja_značilnosti" +#. eMGz5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20112,16 +23697,23 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Stopnja značilnosti za porazdelitev hi-kvadrat." +#. NDrR5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "Vrne levo-repo verjetnost kumulativne porazdelitve ali vrednosti gostote verjetnosti porazdelitve hi-kvadrat." +msgid "" +"Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or " +"values of the probability density function of the chi-square distribution." +msgstr "" +"Vrne levo-repo verjetnost kumulativne porazdelitve ali vrednosti gostote " +"verjetnosti porazdelitve hi-kvadrat." +#. nJ9Z9 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" @@ -20130,15 +23722,21 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. AazFx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana gostota verjetnosti ali kumulativna porazdelitev." +msgid "" +"The value for which the probability density function or cumulative " +"distribution function is to be calculated." +msgstr "" +"Vrednost, za katero bo izračunana gostota verjetnosti ali kumulativna " +"porazdelitev." +#. pDLGD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20148,6 +23746,7 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Stopnja značilnosti" +#. 7GAT5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20157,7 +23756,9 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Stopnja značilnosti za porazdelitev hi-kvadrat." +#. J6k2j #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" @@ -20166,15 +23767,22 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativno" +#. MLgVs #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" "7\n" "string.text" -msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev." +msgid "" +"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or " +"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "" +"0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE " +"ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev." +#. jbjX5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20184,7 +23792,9 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Vrednosti inverzne CHIDIST(x; StopnjaZnačilnosti)." +#. Q6gQF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" @@ -20193,16 +23803,21 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. Vv8CF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" "3\n" "string.text" -msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." +msgid "" +"The probability value for which the inverse chi square distribution is to be " +"calculated." msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna porazdelitev hi-kvadrat." +#. crdEw #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" @@ -20211,7 +23826,9 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "stopnja_značilnosti" +#. PQCDC #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" @@ -20220,6 +23837,7 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Stopnja značilnosti za porazdelitev hi-kvadrat." +#. oAFnj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20229,6 +23847,7 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "Vrednosti inverzne CHISQDIST(x;StopnjaZnačilnosti;TRUE())." +#. d2wCN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20238,16 +23857,21 @@ msgctxt "" msgid "Probability" msgstr "Verjetnost" +#. 5b4ZK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" "3\n" "string.text" -msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." +msgid "" +"The probability value for which the inverse of the chi square distribution " +"is to be calculated." msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna porazdelitev hi-kvadrat." +#. st2Ua #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" @@ -20256,7 +23880,9 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Stopnja značilnosti" +#. hKxWL #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" @@ -20265,6 +23891,7 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Stopnja značilnosti za porazdelitev hi-kvadrat." +#. crR6F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20274,7 +23901,9 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "Pretvori slučajno spremenljivko v normalizirano vrednost." +#. oxSAk #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" @@ -20283,6 +23912,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. uVJq7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20292,7 +23922,9 @@ msgctxt "" msgid "The value to be standardized." msgstr "Vrednost, ki bo standardizirana." +#. 5EuZh #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" @@ -20301,6 +23933,7 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "Srednja vrednost" +#. FoLHV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20310,7 +23943,9 @@ msgctxt "" msgid "The mean value used for moving." msgstr "Srednja vrednost, uporabljena za premikanje." +#. YFvcD #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n" @@ -20319,6 +23954,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" +#. uiosC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20328,15 +23964,19 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "Standardni odklon, uporabljen za spreminjanje merila." +#. QXD3Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." +msgid "" +"Returns the number of permutations for a given number of elements without " +"repetition." msgstr "Vrne število permutacij podanega števila elementov brez ponovitev." +#. WYCMj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20346,7 +23986,9 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Števec_1" +#. 56Efx #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" @@ -20355,6 +23997,7 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Skupno število elementov." +#. aFLAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20364,6 +24007,7 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Števec_2" +#. fSBCh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20373,16 +24017,22 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Število izbranih elementov." +#. edDpw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." -msgstr "Vrne število permutacij danega števila predmetov (ponovitve so dovoljene)." +msgid "" +"Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition " +"allowed)." +msgstr "" +"Vrne število permutacij danega števila predmetov (ponovitve so dovoljene)." +#. dBHby #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" @@ -20391,7 +24041,9 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Števec_1" +#. mDDu5 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" @@ -20400,7 +24052,9 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Skupno število elementov." +#. ZU7uQ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" @@ -20409,7 +24063,9 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Števec_2" +#. hEA7K #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" @@ -20418,6 +24074,7 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Število izbranih elementov." +#. wQDRQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20427,7 +24084,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Vrne a (1 alfa) interval zaupanja za normalno porazdelitev." +#. KXuv2 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" @@ -20436,6 +24095,7 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" +#. oGZ2Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20445,7 +24105,9 @@ msgctxt "" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Stopnja tveganja za interval zaupanja." +#. wpKBM #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" @@ -20454,6 +24116,7 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" +#. aJ62W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20463,6 +24126,7 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Standardni odklon populacije." +#. 7etcF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20472,6 +24136,7 @@ msgctxt "" msgid "size" msgstr "velikost" +#. 6v7yF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20481,16 +24146,23 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "Velikost populacije." +#. w9ZEF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "Izračuna verjetnost opazovanja z-statistike, večje od tiste, katere izračun temelji na vzorcu." +msgid "" +"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one " +"computed based on a sample." +msgstr "" +"Izračuna verjetnost opazovanja z-statistike, večje od tiste, katere izračun " +"temelji na vzorcu." +#. cHtKU #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" @@ -20499,6 +24171,7 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podatki" +#. 8yAud #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20508,6 +24181,7 @@ msgctxt "" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "Dani vzorec, izveden iz normalno porazdeljene populacije." +#. 4kaFp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20517,6 +24191,7 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "mi" +#. ox9fp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20526,6 +24201,7 @@ msgctxt "" msgid "The known mean of the population." msgstr "Znana srednja vrednost populacije." +#. RnLjr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20535,15 +24211,21 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "sigma" +#. zqYPm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n" "7\n" "string.text" -msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "Znan standardni odklon celotne populacije. Če tega argumenta ni, bo uporabljen standardni odklon danega vzorca." +msgid "" +"The known standard deviation of the population. If omitted, the standard " +"deviation of the given sample is used." +msgstr "" +"Znan standardni odklon celotne populacije. Če tega argumenta ni, bo " +"uporabljen standardni odklon danega vzorca." +#. 52UVi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20553,6 +24235,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "Vrne hi-kvadratni test neodvisnosti." +#. 9ABXY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20562,6 +24245,7 @@ msgctxt "" msgid "Data_B" msgstr "Podatek_B" +#. 2QRAM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20571,6 +24255,7 @@ msgctxt "" msgid "The observed data array." msgstr "Opazovana matrika s podatki." +#. zEXgy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20580,6 +24265,7 @@ msgctxt "" msgid "data_E" msgstr "podatek_E" +#. uMeZg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20589,6 +24275,7 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "Pričakovana matrika s podatki." +#. dePC4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20598,6 +24285,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F test." msgstr "Izračuna F-test." +#. FVXtE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20607,6 +24295,7 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "podatek_1" +#. Fwo76 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20616,6 +24305,7 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Matrika prvega zapisa." +#. btfTE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20625,6 +24315,7 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "podatek_2" +#. VaFow #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20634,6 +24325,7 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Matrika drugega zapisa." +#. pfmGJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20643,7 +24335,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the T test." msgstr "Izračuna T-test." +#. Fn7Zm #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -20652,7 +24346,9 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "podatek_1" +#. KbACo #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -20661,7 +24357,9 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Matrika prvega zapisa." +#. kfFvc #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -20670,7 +24368,9 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "podatek_2" +#. TMUQX #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -20679,7 +24379,9 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Matrika drugega zapisa." +#. G9s9b #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -20688,16 +24390,23 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "način" +#. ELTL6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" "7\n" "string.text" -msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "Način določi število vrnjenih repov porazdelitve. 1 = enorepo, 2 = dvorepo porazdelitev" +msgid "" +"Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 " +"= two-tailed distribution" +msgstr "" +"Način določi število vrnjenih repov porazdelitve. 1 = enorepo, 2 = dvorepo " +"porazdelitev" +#. Dtivz #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n" @@ -20706,6 +24415,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" +#. GFCE7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20715,16 +24425,20 @@ msgctxt "" msgid "The type of the T test." msgstr "Vrsta T-testa." +#. pVg6V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." +msgid "" +"Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Vrne kvadrat korelacijskega koeficienta po Pearsonu." +#. pGQWT #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" @@ -20733,7 +24447,9 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podatki_Y" +#. oBgA8 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" @@ -20742,7 +24458,9 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrika s podatki Y." +#. wCivG #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" @@ -20751,7 +24469,9 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podatki_X" +#. zxptc #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n" @@ -20760,6 +24480,7 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrika s podatki X." +#. w3Fyh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20769,7 +24490,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "Vrne presečišče regresijske premice in osi Y." +#. eBuAC #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" @@ -20778,7 +24501,9 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podatki_Y" +#. SZAec #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" @@ -20787,7 +24512,9 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrika s podatki Y." +#. ZHF9v #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" @@ -20796,7 +24523,9 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podatki_X" +#. F9B78 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n" @@ -20805,6 +24534,7 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrika s podatki X." +#. hCEAG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20814,7 +24544,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "Vrne naklon regresijske premice." +#. 5ptKw #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" @@ -20823,7 +24555,9 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podatki_Y" +#. Su9oG #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" @@ -20832,7 +24566,9 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrika s podatki Y." +#. GdE2B #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" @@ -20841,7 +24577,9 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podatki_X" +#. FEARu #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n" @@ -20850,6 +24588,7 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrika s podatki X." +#. ZnAXV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20859,7 +24598,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "Vrne standardno napako regresijske premice." +#. m9sCR #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" @@ -20868,7 +24609,9 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podatki_Y" +#. qdC9Z #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" @@ -20877,7 +24620,9 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrika s podatki Y." +#. rFHDa #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" @@ -20886,7 +24631,9 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podatki_X" +#. 35DUB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n" @@ -20895,6 +24642,7 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrika s podatki X." +#. gsTND #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20904,6 +24652,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Vrne korelacijski koeficient po Pearsonu." +#. PUscS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20913,7 +24662,9 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Podatek_1" +#. pzHPb #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" @@ -20922,6 +24673,7 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Matrika prvega zapisa." +#. tujjs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20931,7 +24683,9 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Podatek_2" +#. 3HG3J #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n" @@ -20940,6 +24694,7 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Matrika drugega zapisa." +#. 6kXqE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20949,7 +24704,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "Vrne korelacijski koeficient." +#. xjbwe #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" @@ -20958,7 +24715,9 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Podatek_1" +#. pcDVa #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" @@ -20967,7 +24726,9 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Matrika prvega zapisa." +#. KaTYo #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" @@ -20976,7 +24737,9 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Podatek_2" +#. atbNo #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n" @@ -20985,6 +24748,7 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Matrika drugega zapisa." +#. rj2BH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20994,7 +24758,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance." msgstr "Izračuna kovarianco." +#. GALaT #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" @@ -21003,7 +24769,9 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Podatek_1" +#. Lp2ZT #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" @@ -21012,7 +24780,9 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Matrika prvega zapisa." +#. aACmr #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" @@ -21021,7 +24791,9 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Podatek_2" +#. WXQJZ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" @@ -21030,6 +24802,7 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Matrika drugega zapisa." +#. A68Mx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21039,7 +24812,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Vrne vrednost na regresijski premici" +#. Y5F6R #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" @@ -21048,16 +24823,21 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. zFScA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" "3\n" "string.text" -msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." +msgid "" +"The X value for which the Y value on the regression linear is to be " +"calculated." msgstr "Vrednost X, za katero bo izračunana vrednost Y na regresijski premici." +#. KLuh2 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" @@ -21066,7 +24846,9 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podatki_Y" +#. sd8Hk #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" @@ -21075,7 +24857,9 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrika s podatki Y." +#. WfVKp #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" @@ -21084,7 +24868,9 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podatki_X" +#. mPpvp #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n" @@ -21093,6 +24879,7 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrika s podatki X." +#. P3ACF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21102,6 +24889,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "Vrne sklic na celico kot besedilo." +#. vedvP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21111,6 +24899,7 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "vrstica" +#. 4BAP5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21120,6 +24909,7 @@ msgctxt "" msgid "The row number of the cell." msgstr "Številka vrstice celice." +#. PBR9g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21129,6 +24919,7 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "stolpec" +#. AVH8B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21138,6 +24929,7 @@ msgctxt "" msgid "The column number of the cell." msgstr "Številka stolpca celice." +#. jLyZF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21147,6 +24939,7 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ABS" +#. 8fiQP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21156,6 +24949,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "Določi, če naj se uporabi absolutno ali relativno sklicevanje." +#. A4XVE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21165,16 +24959,22 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" +#. MDqLg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" "9\n" "string.text" -msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "Slog sklicevanja: 0 ali FALSE pomeni slog R1C1, vse druge vrednosti ali izpuščeno pomeni slog A1." +msgid "" +"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted " +"means A1 style." +msgstr "" +"Slog sklicevanja: 0 ali FALSE pomeni slog R1C1, vse druge vrednosti ali " +"izpuščeno pomeni slog A1." #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 +#. DzcrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21185,6 +24985,7 @@ msgid "sheet" msgstr "delovni list" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 +#. BMh8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21194,16 +24995,20 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "Ime sklica celice na preglednici." +#. h58Fm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." +msgid "" +"Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "Vrne število posameznih obsegov, ki pripadajo (večkratnemu) obsegu." +#. A4DCJ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" @@ -21212,6 +25017,7 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "sklic" +#. ruCCF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21221,6 +25027,7 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Sklic na (večkratni) obseg." +#. djETV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21230,6 +25037,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "Izbere vrednost iz seznama, kjer je do 30 argumentov." +#. JuFQP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21239,6 +25047,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" +#. KEvCx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21248,7 +25057,9 @@ msgctxt "" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "Indeks izbrane vrednosti (1..30)." +#. tfcFP #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" @@ -21257,15 +25068,20 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" +#. Tboaj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" "5\n" "string.text" -msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." -msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... seznam argumentov, iz katerih je izbrana vrednost." +msgid "" +"Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." +msgstr "" +"Vrednost 1, vrednost 2, ... seznam argumentov, iz katerih je izbrana " +"vrednost." +#. 6ewCD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21275,7 +25091,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Vrne notranjo številko stolpca s sklicem." +#. E8GQ2 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" @@ -21284,6 +25102,7 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "sklic" +#. fSGGr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21293,6 +25112,7 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Sklic na celico ali obseg." +#. XWAfz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21302,7 +25122,9 @@ msgctxt "" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Določi notranjo številko vrstice s sklicem." +#. bSEa8 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n" @@ -21311,7 +25133,9 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "sklic" +#. yAn2L #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n" @@ -21320,6 +25144,7 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Sklic na celico ali obseg." +#. FLafC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21329,7 +25154,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Vrne notranjo številko lista s sklicem ali nizom." +#. 4WCwJ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" @@ -21338,15 +25165,18 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "sklic" +#. F8vtD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" "3\n" "string.text" -msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." +msgid "" +"The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "Sklic na celico ali obseg ali niz znakov z imenom lista." +#. BbezW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21356,7 +25186,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "Vrne število stolpcev v matriki ali sklicu." +#. QQga8 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n" @@ -21365,15 +25197,18 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrika" +#. cKfiT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n" "3\n" "string.text" -msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." +msgid "" +"The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "Matrika (sklic), za katerega bo določeno število stolpcev." +#. PudH2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21383,7 +25218,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "Vrne število vrstic v sklicu ali matriki." +#. 4VAhC #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n" @@ -21392,6 +25229,7 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrika" +#. 6ms46 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21401,16 +25239,23 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "Matrika (sklic), za katerega bo določeno število vrstic." +#. DiPsT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." -msgstr "Vrne število listov podanega sklica. Če parameter ni določen, vrne skupno število listov v dokumentu." +msgid "" +"Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been " +"entered, the total number of sheets in the document is returned." +msgstr "" +"Vrne število listov podanega sklica. Če parameter ni določen, vrne skupno " +"število listov v dokumentu." +#. h3pqr #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" @@ -21419,7 +25264,9 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "sklic" +#. AXmaE #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" @@ -21428,6 +25275,7 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Sklic na celico ali obseg." +#. VSPJT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21437,6 +25285,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "Vodoravno iskanje in sklic na celice se nahajajo spodaj." +#. tDYp2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21446,6 +25295,7 @@ msgctxt "" msgid "search_criteria" msgstr "iskalni_pogoji" +#. KerPZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21455,7 +25305,9 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "Vrednost, ki jo je potrebno najti v prvi vrstici." +#. xAA8u #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" @@ -21464,6 +25316,7 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrika" +#. 9AEyt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21473,7 +25326,9 @@ msgctxt "" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "Matrika ali obseg za sklic." +#. DitYq #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" @@ -21482,6 +25337,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" +#. EpTCg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21491,6 +25347,7 @@ msgctxt "" msgid "The row index in the array." msgstr "Indeks vrstice v matriki." +#. P5xM5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21500,15 +25357,21 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "razvrščeno" +#. eHASA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n" "9\n" "string.text" -msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "Če je vrednost TRUE ali pa ni podana, bo iskana vrstica v matriki razvrščena naraščajoče." +msgid "" +"If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be " +"sorted in ascending order." +msgstr "" +"Če je vrednost TRUE ali pa ni podana, bo iskana vrstica v matriki razvrščena " +"naraščajoče." +#. f449R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21518,6 +25381,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "Navpično iskanje in sklic na označene celice." +#. NBSCK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21527,6 +25391,7 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Iskalni pogoj" +#. A6ruj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21536,7 +25401,9 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "Vrednost, ki jo je potrebno najti v prvem stolpcu." +#. vBZ9U #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" @@ -21545,6 +25412,7 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrika" +#. NskYc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21554,7 +25422,9 @@ msgctxt "" msgid "The array or range for referencing." msgstr "Matrika ali obseg za sklicevanje." +#. BjEbg #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" @@ -21563,6 +25433,7 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" +#. BEZWR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21572,6 +25443,7 @@ msgctxt "" msgid "Column index number in the array." msgstr "Indeksna številka stolpca v matriki." +#. 47JLe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21581,15 +25453,21 @@ msgctxt "" msgid "sort order" msgstr "vrstni red razvrščanja" +#. E4Et2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n" "9\n" "string.text" -msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "Če je vrednost TRUE ali pa ni podana, mora biti iskani stolpec v matriki razvrščen naraščajoče." +msgid "" +"If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be " +"sorted in ascending order." +msgstr "" +"Če je vrednost TRUE ali pa ni podana, mora biti iskani stolpec v matriki " +"razvrščen naraščajoče." +#. 8f5Lt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21599,7 +25477,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Vrne sklic na celico iz določenega obsega." +#. DAxM8 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -21608,7 +25488,9 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "sklic" +#. 5LkKA #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -21617,7 +25499,9 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Sklic na (večkratni) obseg." +#. uTPhE #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -21626,6 +25510,7 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "vrstica" +#. 6fzqj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21635,7 +25520,9 @@ msgctxt "" msgid "The row in the range." msgstr "Vrstica v obsegu." +#. HfakA #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -21644,6 +25531,7 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "stolpec" +#. aQWP6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21653,7 +25541,9 @@ msgctxt "" msgid "The column in the range." msgstr "Stolpec v obsegu." +#. aHALq #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n" @@ -21662,6 +25552,7 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "obseg" +#. aFsmW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21671,6 +25562,7 @@ msgctxt "" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "Kazalo podobsega se sklicuje na večkratni obseg." +#. oG2ao #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21680,6 +25572,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Vrne vsebino celice, na katero se sklicuje v obliki besedila." +#. C84Mi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21689,16 +25582,23 @@ msgctxt "" msgid "ref " msgstr "skl" +#. v9imj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" "3\n" "string.text" -msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." -msgstr "Na celico, ki jo je potrebno oceniti, naj se sklicuje v obliki besedila (npr. \"A1\")." +msgid "" +"The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form " +"(e.g. \"A1\")." +msgstr "" +"Na celico, ki jo je potrebno oceniti, naj se sklicuje v obliki besedila " +"(npr. \"A1\")." +#. AKLVX #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" @@ -21707,25 +25607,35 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" +#. xm75M #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n" "5\n" "string.text" -msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "Slog sklicevanja: 0 ali FALSE pomeni slog R1C1, vse druge vrednosti ali izpuščeno pomeni slog A1." +msgid "" +"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted " +"means A1 style." +msgstr "" +"Slog sklicevanja: 0 ali FALSE pomeni slog R1C1, vse druge vrednosti ali " +"izpuščeno pomeni slog A1." +#. jfZwG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" "1\n" "string.text" -msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." +msgid "" +"Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "Določi vrednost na vektorju s primerjavo vrednosti drugega vektorja." +#. MYzhf #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n" @@ -21734,6 +25644,7 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Iskalni pogoj" +#. BHeQm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21743,6 +25654,7 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Vrednost, ki bo uporabljena za primerjavo." +#. t9pgo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21752,6 +25664,7 @@ msgctxt "" msgid "Search vector" msgstr "Iskalni vektor" +#. x5mtH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21761,6 +25674,7 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "Vektor (vrstica ali stolpec), v katerem naj se izvede iskanje." +#. UhBoC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21770,6 +25684,7 @@ msgctxt "" msgid "result_vector" msgstr "rezultatski_vektor" +#. jVFau #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21779,6 +25694,7 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "Vektor (vrstica ali obseg), od koder bo določena vrednost." +#. MtPzx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21788,7 +25704,9 @@ msgctxt "" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "Določi položaj v matriki po primerjavi vrednosti." +#. 5jpZ2 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" @@ -21797,7 +25715,9 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Iskalni pogoj" +#. tt6XK #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" @@ -21806,6 +25726,7 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Vrednost, ki bo uporabljena za primerjavo." +#. WuqZd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21815,6 +25736,7 @@ msgctxt "" msgid "lookup_array" msgstr "iskalna_matrika" +#. kjDSP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21824,7 +25746,9 @@ msgctxt "" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "Matrika (obseg), v kateri naj se izvede iskanje." +#. yDmC6 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" @@ -21833,25 +25757,34 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" +#. dCoWw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n" "7\n" "string.text" -msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." -msgstr "Vrsta ima lahko vrednost 1, 0 ali -1 in določa pogoje, ki bodo uporabljeni za primerjavo." +msgid "" +"Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be " +"used for comparison purposes." +msgstr "" +"Vrsta ima lahko vrednost 1, 0 ali -1 in določa pogoje, ki bodo uporabljeni " +"za primerjavo." +#. V2MpB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." +msgid "" +"Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "Vrne sklic, ki je bil premaknjen glede na začetno točko." +#. SE2FY #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n" @@ -21860,6 +25793,7 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "sklic" +#. QityD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21869,6 +25803,7 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "Sklic (celica), ki bo osnova za premikanje." +#. sqiRm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21878,6 +25813,7 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "vrstice" +#. uT8bH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21887,6 +25823,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "Število vrstic, ki bodo premaknjene navzgor ali navzdol." +#. 9DANs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21896,6 +25833,7 @@ msgctxt "" msgid "columns" msgstr "stolpci" +#. jLUQe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21905,6 +25843,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "Število stolpcev, ki bodo premaknjeni levo ali desno." +#. wC8YW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21914,6 +25853,7 @@ msgctxt "" msgid "height" msgstr "višina" +#. HFoto #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21923,6 +25863,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "Število vrstic v premaknjenem sklicu." +#. d8Cpc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21932,6 +25873,7 @@ msgctxt "" msgid "width" msgstr "širina" +#. hxXQq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21941,6 +25883,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "Število stolpcev v premaknjenem sklicu." +#. HPTun #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21950,7 +25893,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "Vrne število, ki ustreza vrsti napake" +#. vxhWr #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n" @@ -21959,6 +25904,7 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "sklic" +#. AbDas #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21968,6 +25914,7 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "Sklic (celica), kjer je prišlo do napake." +#. Vf7ka #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21977,7 +25924,9 @@ msgctxt "" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Uporabi slog v celici s formulo." +#. yLDHF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" @@ -21986,6 +25935,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" +#. p72x7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21995,6 +25945,7 @@ msgctxt "" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "Ime sloga, ki bo uporabljen." +#. 4VSu2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22004,6 +25955,7 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" +#. bv9DD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22013,6 +25965,7 @@ msgctxt "" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "Čas (v sekundah), ko naj bo slog še veljaven." +#. Sd8Fe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22022,6 +25975,7 @@ msgctxt "" msgid "Style2" msgstr "Slog2" +#. HUkSU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22031,6 +25985,7 @@ msgctxt "" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "Slog, ki bo uporabljen po poteku časa." +#. gqbNa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22040,6 +25995,7 @@ msgctxt "" msgid "Result of a DDE link." msgstr "Rezultat DDE povezave." +#. PKD8c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22049,6 +26005,7 @@ msgctxt "" msgid "server" msgstr "strežnik" +#. 9oGSv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22058,6 +26015,7 @@ msgctxt "" msgid "The name of the server application." msgstr "Ime strežniške aplikacije." +#. WyHtx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22067,6 +26025,7 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" +#. AFtBk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22076,7 +26035,9 @@ msgctxt "" msgid "The name of the file." msgstr "Ime datoteke." +#. 7rwok #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" @@ -22085,6 +26046,7 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "obseg" +#. CqbCL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22094,7 +26056,9 @@ msgctxt "" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "Obseg, od koder bodo vzeti podatki." +#. YgV6h #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n" @@ -22103,6 +26067,7 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "način" +#. DRsND #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22112,6 +26077,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "Določi, kako bodo podatki pretvorjeni v števila." +#. G4psC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22121,6 +26087,7 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink." msgstr "Hiperpovezava" +#. ctZdu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22130,6 +26097,7 @@ msgctxt "" msgid "URL " msgstr "URL" +#. CQBkA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22139,6 +26107,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" +#. Y6Txz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22148,6 +26117,7 @@ msgctxt "" msgid "CellText " msgstr "BesediloCelice" +#. QGdYQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22157,6 +26127,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Text" msgstr "Besedilo celice" +#. qgZQo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22166,6 +26137,7 @@ msgctxt "" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "Izvleče vrednosti iz vrtilne tabele." +#. HgmJ9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22175,6 +26147,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Podatkovno polje" +#. 7CEZp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22184,7 +26157,9 @@ msgctxt "" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "Ime polja vrtilne tabele za izvleček." +#. mMXsA #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n" @@ -22193,6 +26168,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Vrtilna tabela" +#. kkF2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22202,6 +26178,7 @@ msgctxt "" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "Sklic na celico ali obseg v vrtilni tabeli." +#. 2PmFW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22211,6 +26188,7 @@ msgctxt "" msgid "Field Name / Item" msgstr "Ime polja / Postavka" +#. FXQBK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22220,6 +26198,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "Par ime polja/vrednost za filtriranje ciljnih podatkov." +#. 792Hd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22229,7 +26208,9 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Pretvori številko v besedilo (Baht)." +#. qE8Mf #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n" @@ -22238,6 +26219,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. ruqZe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22247,6 +26229,7 @@ msgctxt "" msgid "The number to convert." msgstr "Število za pretvorbo." +#. dUEns #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22256,7 +26239,9 @@ msgctxt "" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "Pretvori znake ASCII in katakane polovične širine v polno širino." +#. eLhtF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n" @@ -22265,6 +26250,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. M3z6z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22274,6 +26260,7 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "Besedilo za pretvorbo." +#. SS5st #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22283,7 +26270,9 @@ msgctxt "" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "Pretvori znake ASCII in katakane polne širine v polovično širino." +#. 2Tg54 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n" @@ -22292,7 +26281,9 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. w3BTA #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n" @@ -22301,6 +26292,7 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "Besedilo za pretvorbo." +#. yH8rL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22310,7 +26302,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Vrne številčno kodo prvega znaka v nizu besedila." +#. 62RCb #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n" @@ -22319,15 +26313,18 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. VEYhB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n" "3\n" "string.text" -msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." +msgid "" +"This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "To je besedilo, v katerem je potrebno poiskati kodo prvega znaka." +#. DWHUQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22337,7 +26334,9 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Pretvori število v besedilo v obliki valute." +#. t9iVd #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" @@ -22346,15 +26345,21 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. 3HhBM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" "3\n" "string.text" -msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." -msgstr "Vrednost je število, sklic na celico, ki vsebuje število, ali formula, katere rezultat je število." +msgid "" +"Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula " +"that results in a number." +msgstr "" +"Vrednost je število, sklic na celico, ki vsebuje število, ali formula, " +"katere rezultat je število." +#. UkPE6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22364,15 +26369,19 @@ msgctxt "" msgid "decimals" msgstr "decimalke" +#. gYrjY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n" "5\n" "string.text" -msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." +msgid "" +"Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal " +"point." msgstr "Decimalna mesta. Poda število mest desno od decimalne pike." +#. quG7s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22382,7 +26391,9 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Pretvori kodno število v znak ali črko." +#. qnF72 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n" @@ -22391,6 +26402,7 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. ZjENu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22400,6 +26412,7 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "Kodna vrednost znaka." +#. hXFnv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22409,7 +26422,9 @@ msgctxt "" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Odstrani vse nenatisljive znake iz besedila." +#. usFAB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n" @@ -22418,6 +26433,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. ezhJa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22427,6 +26443,7 @@ msgctxt "" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "Besedilo, iz katerega bodo odstranjeni nenatisljivi znaki." +#. LgyBU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22436,6 +26453,7 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text items into one." msgstr "Združi več elementov z besedilom v enega." +#. Ckuor #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22445,6 +26463,7 @@ msgctxt "" msgid "text " msgstr "besedilo" +#. drXfM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22454,6 +26473,7 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatentation." msgstr "Besedilo za združiti." +#. bVKb7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22463,6 +26483,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "Pove, če sta dve besedili enaki." +#. QrMjC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22472,6 +26493,7 @@ msgctxt "" msgid "text_1" msgstr "besedilo_1" +#. yBemZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22481,6 +26503,7 @@ msgctxt "" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "Prvo besedilo za primerjavo besedil." +#. sTDcC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22490,6 +26513,7 @@ msgctxt "" msgid "text_2" msgstr "besedilo_2" +#. tXGVM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22499,6 +26523,7 @@ msgctxt "" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "Drugo besedilo za primerjavo besedil." +#. E4kAw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22506,8 +26531,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" -msgstr "Poišče niz enega besedila znotraj drugega (razlikuje velike in male črke)" +msgstr "" +"Poišče niz enega besedila znotraj drugega (razlikuje velike in male črke)" +#. 3Ffpj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22517,6 +26544,7 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "najdi_besedilo" +#. vAM87 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22526,7 +26554,9 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "Besedilo, ki ga je potrebno poiskati." +#. CoxAd #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" @@ -22535,6 +26565,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. n7cEc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22544,6 +26575,7 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Besedilo, v katerem se bo izvedlo iskanje." +#. 6SEeF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22553,6 +26585,7 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "položaj" +#. 3sq7P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22562,6 +26595,7 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Mesto v besedilu, od koder se začne iskanje." +#. waAuu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22569,9 +26603,13 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." -msgstr "Poišče eno besedilno vrednost znotraj druge (ne razlikuje velike in male črke)." +msgstr "" +"Poišče eno besedilno vrednost znotraj druge (ne razlikuje velike in male " +"črke)." +#. pREpd #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" @@ -22580,7 +26618,9 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "najdi_besedilo" +#. 7Dsw7 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" @@ -22589,7 +26629,9 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "Besedilo, ki ga je potrebno poiskati." +#. fBrTY #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" @@ -22598,7 +26640,9 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. Q6VAi #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" @@ -22607,7 +26651,9 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Besedilo, v katerem se bo izvedlo iskanje." +#. uNZ5z #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n" @@ -22616,6 +26662,7 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "položaj" +#. rHYsB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22625,6 +26672,7 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "Mesto v besedilu, kjer se začne iskanje." +#. PYeYD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22634,7 +26682,9 @@ msgctxt "" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Odstrani dodatne presledke iz besedila." +#. Zc4AY #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n" @@ -22643,6 +26693,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. MsMwP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22652,6 +26703,7 @@ msgctxt "" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "Besedilo, v katerem bodo izbrisani dodatni presledki med besedami." +#. zFFd4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22661,7 +26713,9 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Vse besede piše z veliko začetnico." +#. zmHj7 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" @@ -22670,15 +26724,19 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. yA2ke #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" "3\n" "string.text" -msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." +msgid "" +"The text in which the beginning of words are to be replaced by capital " +"letters." msgstr "Besedilo, v katerem bodo prve črke besed zamenjane z veliko začetnico." +#. YqWcu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22688,7 +26746,9 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Pretvori besedilo v velike črke." +#. SPBpo #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n" @@ -22697,6 +26757,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. RBmBL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22706,6 +26767,7 @@ msgctxt "" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "Besedilo, v katerem bodo male črke pretvorjene v velike." +#. 2ozNP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22715,7 +26777,9 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Pretvori besedilo v male črke." +#. CWG9u #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n" @@ -22724,6 +26788,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. UgFES #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22733,6 +26798,7 @@ msgctxt "" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "Besedilo, v katerem bodo velike črke pretvorjene v male." +#. UvTCu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22742,7 +26808,9 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number." msgstr "Pretvori besedilo v število." +#. w4oC2 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n" @@ -22751,6 +26819,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. DnkDD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22760,6 +26829,7 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Besedilo, ki bo pretvorjeno v število." +#. hkF8R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22769,7 +26839,9 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Pretvori število v besedilo glede na podano obliko." +#. g8JiF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n" @@ -22778,6 +26850,7 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. KFbTS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22787,6 +26860,7 @@ msgctxt "" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "Številska vrednost za pretvorbo." +#. Ft49t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22796,6 +26870,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" +#. V6PpB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22805,6 +26880,7 @@ msgctxt "" msgid "The text that describes the format." msgstr "Besedilo, ki opisuje obliko." +#. EAnZ8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22814,7 +26890,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "Vrne vrednost, če je besedilo, sicer prazen niz." +#. GZWQa #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n" @@ -22823,6 +26901,7 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. BRJ62 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22830,8 +26909,10 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be checked and returned if it is text." -msgstr "Vrednost, ki jo je potrebno preveriti in vrniti, v kolikor gre za besedilo." +msgstr "" +"Vrednost, ki jo je potrebno preveriti in vrniti, v kolikor gre za besedilo." +#. Qf6pQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22841,6 +26922,7 @@ msgctxt "" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "Zamenja znake v nizu besedila z drugim nizom besedila." +#. AD4Jx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22850,6 +26932,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" +#. FAtgv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22859,7 +26942,9 @@ msgctxt "" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Besedilo, v katerem bodo zamenjani nekateri znaki." +#. ZcBL4 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n" @@ -22868,6 +26953,7 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "položaj" +#. kGX2D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22877,6 +26963,7 @@ msgctxt "" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Položaj znaka, kjer bo zamenjano besedilo." +#. cUqSq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22886,6 +26973,7 @@ msgctxt "" msgid "length" msgstr "dolžina" +#. jDrDp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22895,6 +26983,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Število znakov, ki bodo zamenjani." +#. CFVFE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22904,6 +26993,7 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "novo besedilo" +#. BswJ5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22913,16 +27003,23 @@ msgctxt "" msgid "The text to be inserted." msgstr "Besedilo, ki bo vstavljeno." +#. GvxKV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" "1\n" "string.text" -msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." -msgstr "Oblikuje število s fiksnim številom mest za decimalno piko in ločilom tisočic." +msgid "" +"Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and " +"thousands separator." +msgstr "" +"Oblikuje število s fiksnim številom mest za decimalno piko in ločilom " +"tisočic." +#. R8QZz #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" @@ -22931,6 +27028,7 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. XTu8A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22940,6 +27038,7 @@ msgctxt "" msgid "The number to be formatted." msgstr "Število, ki bo oblikovano." +#. RDQ7r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22949,15 +27048,18 @@ msgctxt "" msgid "Decimals" msgstr "Decimalke" +#. f4EE2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" "5\n" "string.text" -msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." +msgid "" +"Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "Decimalna mesta. Število stalnih decimalnih mest, ki bodo prikazane." +#. HGPEm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22967,15 +27069,21 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separators" msgstr "Brez ločila tisočic" +#. GjjxT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" "7\n" "string.text" -msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." -msgstr "Brez ločila tisočic. Vrednost je true, če obstaja in če je TRUE (različno od 0), ni nastavljenega ločila tisočic." +msgid "" +"No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no " +"thousands separators are set." +msgstr "" +"Brez ločila tisočic. Vrednost je true, če obstaja in če je TRUE (različno od " +"0), ni nastavljenega ločila tisočic." +#. WAQVo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22985,7 +27093,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Izračuna dolžino niza besedila." +#. D4xbQ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n" @@ -22994,6 +27104,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. 9v2CE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23003,6 +27114,7 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "Besedilo, v katerem je potrebno določiti dolžino." +#. DGXpY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23012,7 +27124,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Vrne prvi znak ali znake besedila." +#. uGyvr #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" @@ -23021,6 +27135,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. BU7Lr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23030,7 +27145,9 @@ msgctxt "" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Besedilo, v katerem bodo določeni začetni deli besed." +#. cRSPE #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n" @@ -23039,6 +27156,7 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. BQJuu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23048,6 +27166,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "Število znakov za začetno besedilo." +#. k4VGj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23057,7 +27176,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Vrne zadnji znak ali znake besedila." +#. 8AJHB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" @@ -23066,6 +27187,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. qRXpx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23075,7 +27197,9 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Besedilo, v katerem bodo določeni končni deli besed." +#. JCBzH #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n" @@ -23084,6 +27208,7 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. MF9qX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23093,6 +27218,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Število znakov za končno besedilo." +#. R9d5z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23102,7 +27228,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Vrne delni niz besedila." +#. yzFAm #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" @@ -23111,6 +27239,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. gCN2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23120,6 +27249,7 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Besedilo, v katerem bodo določene delne besede." +#. gZhVg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23129,6 +27259,7 @@ msgctxt "" msgid "start" msgstr "začetek" +#. kwfzF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23138,7 +27269,9 @@ msgctxt "" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Položaj, kjer bo določena delna beseda." +#. fGh9t #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n" @@ -23147,6 +27280,7 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. c999q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23156,6 +27290,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "Število znakov za besedilo." +#. 9wkCa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23165,7 +27300,9 @@ msgctxt "" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Ponovi besedilo kolikokrat, kot je določeno." +#. YFSSX #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" @@ -23174,6 +27311,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. RBBG7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23183,7 +27321,9 @@ msgctxt "" msgid "The text to be repeated." msgstr "Besedilo, ki bo ponovljeno." +#. NpC7P #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n" @@ -23192,6 +27332,7 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. GG3PG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23201,6 +27342,7 @@ msgctxt "" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "Število ponovitev besedila." +#. GCte9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23210,7 +27352,9 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "V nizu zamenja novo besedilo s starim." +#. nmhqF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" @@ -23219,6 +27363,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. GzGjg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23228,6 +27373,7 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "Besedilo, v katerem bodo zamenjani deli besed." +#. FUbgn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23237,6 +27383,7 @@ msgctxt "" msgid "search_text" msgstr "najdi_besedilo" +#. uL3Eh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23246,7 +27393,9 @@ msgctxt "" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "Delni niz, ki bo (večkrat) zamenjan." +#. 7Miaw #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" @@ -23255,6 +27404,7 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "novo besedilo" +#. r65WB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23264,6 +27414,7 @@ msgctxt "" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "Besedilo, ki bo zamenjalo besedni niz." +#. 2gkiE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23273,6 +27424,7 @@ msgctxt "" msgid "occurrence" msgstr "pojavitev" +#. 57XpN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23282,16 +27434,22 @@ msgctxt "" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "Katera pojavitev starega besedila bo zamenjana." +#. GXMAP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." -msgstr "Pretvori pozitivno celo število v besedilo številskega sistema na določeni osnovi." +msgid "" +"Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." +msgstr "" +"Pretvori pozitivno celo število v besedilo številskega sistema na določeni " +"osnovi." +#. JVbqE #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" @@ -23300,6 +27458,7 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. wPK2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23309,6 +27468,7 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted." msgstr "Število, ki bo pretvorjeno." +#. dGbzs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23318,6 +27478,7 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "koren" +#. gVzvR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23327,6 +27488,7 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Osnova za pretvorbo mora biti med 2 in 36." +#. 6g2Mz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23336,25 +27498,36 @@ msgctxt "" msgid "Minimum length" msgstr "Najmanjša dolžina" +#. 27C2S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n" "7\n" "string.text" -msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." -msgstr "Če je besedilo krajše od določene dolžine, bodo levo od niza dodane ničle." +msgid "" +"If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the " +"left of the string." +msgstr "" +"Če je besedilo krajše od določene dolžine, bodo levo od niza dodane ničle." +#. eJbXN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." -msgstr "Pretvori besedilo izbranega številskega sistema v pozitivno celo število na določeni osnovi." +msgid "" +"Converts a text of a specified number system to a positive integer in the " +"base given." +msgstr "" +"Pretvori besedilo izbranega številskega sistema v pozitivno celo število na " +"določeni osnovi." +#. 4XosF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" @@ -23363,6 +27536,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. GQnnw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23372,7 +27546,9 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted." msgstr "Besedilo za pretvorbo." +#. RFpGA #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" @@ -23381,7 +27557,9 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "koren" +#. dLxSp #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n" @@ -23390,16 +27568,21 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Osnova za pretvorbo mora biti med 2 in 36." +#. rFaBE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" "1\n" "string.text" -msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." +msgid "" +"Converts a value according to a conversion table in the configuration (main." +"xcd)." msgstr "Pretvori vrednost v skladu z nastavljeno tabelo pretvorbe (main.xcd)." +#. pc2WJ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" @@ -23408,6 +27591,7 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. Bj6hP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23417,7 +27601,9 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "Vrednost za pretvorbo." +#. pxTNZ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" @@ -23426,6 +27612,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. iAGzj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23433,9 +27620,12 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "Enota, iz katere je nekaj pretvorjeno, z razlikovanjem velikih in malih črk." +msgstr "" +"Enota, iz katere je nekaj pretvorjeno, z razlikovanjem velikih in malih črk." +#. qKcZR #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" @@ -23444,6 +27634,7 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. CaM6i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23453,6 +27644,7 @@ msgctxt "" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "Enota, v katero bo izvedena pretvorba, razlikuje velike in male črke." +#. BRepp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23462,7 +27654,9 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Pretvori število v rimsko številko." +#. hkrF2 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" @@ -23471,16 +27665,20 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. iddwF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" "3\n" "string.text" -msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." +msgid "" +"The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "Število, ki bo pretvorjeno v rimsko številko mora biti med 0 in 3999." +#. BSSu5 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" @@ -23489,15 +27687,21 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Način" +#. 4Va3e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n" "5\n" "string.text" -msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." -msgstr "Z višanjem te vrednosti postaja rimska številka bolj enostavna. Vrednost mora biti med 0 in 4." +msgid "" +"The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The " +"value must be in the 0 - 4 range." +msgstr "" +"Z višanjem te vrednosti postaja rimska številka bolj enostavna. Vrednost " +"mora biti med 0 in 4." +#. wBFV5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23507,7 +27711,9 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Izračuna vrednost rimske številke." +#. 6ufDu #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n" @@ -23516,6 +27722,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" +#. BGBQu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23525,6 +27732,7 @@ msgctxt "" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "Besedilo, ki predstavlja rimsko številko." +#. PwsEc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23534,7 +27742,9 @@ msgctxt "" msgid "Returns information about the environment." msgstr "Vrne informacije o okolju." +#. BJbwK #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n" @@ -23543,25 +27753,32 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" +#. Fi5pj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n" "3\n" "string.text" -msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." -msgstr "Lahko je \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", in \"recalc\"." +msgid "" +"Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." +msgstr "" +"Lahko je \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", in \"recalc\"." +#. E6uXf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." +msgid "" +"Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "Vrne številsko kodo za prvi znak Unicode v besedilnem nizu." +#. FGUkD #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n" @@ -23570,15 +27787,19 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. KpjD6 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n" "3\n" "string.text" -msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." +msgid "" +"This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "To je besedilo, v katerem je potrebno poiskati kodo prvega znaka." +#. ASKRi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23588,7 +27809,9 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Pretvori številčno kodo v znak ali črko Unicode." +#. Y3hBf #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n" @@ -23597,7 +27820,9 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" +#. CV3wA #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n" @@ -23606,6 +27831,7 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "Kodna vrednost znaka." +#. n9aTe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23615,7 +27841,9 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Pretvori vrednost iz ene v drugo evrsko valuto." +#. KRc7d #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" @@ -23624,7 +27852,9 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" +#. obxuB #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" @@ -23633,6 +27863,7 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "Vrednost za pretvorbo." +#. nEcR5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23642,6 +27873,7 @@ msgctxt "" msgid "from_currency" msgstr "iz_valute" +#. 4SGBZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23649,8 +27881,11 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." -msgstr "Koda ISO 4217 valute, iz katere je pretvorjeno, z razlikovanjem velikih in malih črk." +msgstr "" +"Koda ISO 4217 valute, iz katere je pretvorjeno, z razlikovanjem velikih in " +"malih črk." +#. aNBS2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23660,6 +27895,7 @@ msgctxt "" msgid "to_currency" msgstr "v_valuto" +#. 6E6fT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23667,8 +27903,11 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." -msgstr "Koda ISO 4217 valute, v katero je pretvorjeno, z razlikovanjem velikih in malih črk." +msgstr "" +"Koda ISO 4217 valute, v katero je pretvorjeno, z razlikovanjem velikih in " +"malih črk." +#. JvGGP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23678,15 +27917,21 @@ msgctxt "" msgid "full_precision" msgstr "polna_natančnost" +#. rVPhG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" "9\n" "string.text" -msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." -msgstr "Če je izpuščeno ali 0 ali FALSE, je rezultat zaokrožen na decimalke v_valuto. Sicer rezultat ni zaokrožen." +msgid "" +"If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of " +"to_currency. Else the result is not rounded." +msgstr "" +"Če je izpuščeno ali 0 ali FALSE, je rezultat zaokrožen na decimalke " +"v_valuto. Sicer rezultat ni zaokrožen." +#. hGVyE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23697,15 +27942,21 @@ msgid "triangulation_precision" msgstr "natančnost_triangulacije" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. +#. d5e8S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n" "11\n" "string.text" -msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." -msgstr "Če je podana in je >=3, je vmesni rezultat triangulacijske pretvorbe zaokrožen na takšno natančnost. Če je izpuščeno, rezultat ni zaokrožen." +msgid "" +"If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is " +"rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." +msgstr "" +"Če je podana in je >=3, je vmesni rezultat triangulacijske pretvorbe " +"zaokrožen na takšno natančnost. Če je izpuščeno, rezultat ni zaokrožen." +#. 5AiQi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23713,9 +27964,13 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." -msgstr "Pretvori besedilo v številko ne glede na izbrane krajevne oz. jezikovne nastavitve." +msgstr "" +"Pretvori besedilo v številko ne glede na izbrane krajevne oz. jezikovne " +"nastavitve." +#. KGBwr #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" @@ -23724,7 +27979,9 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" +#. 7exue #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" @@ -23733,6 +27990,7 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Besedilo, ki bo pretvorjeno v število." +#. FsKBL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23742,6 +28000,7 @@ msgctxt "" msgid "decimal_separator" msgstr "decimalno_ločilo" +#. GyUK5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23751,6 +28010,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character used as the decimal separator." msgstr "Določa znak, ki bo uporabljen kot desetiško ločilo." +#. neJdT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23760,6 +28020,7 @@ msgctxt "" msgid "group_separator" msgstr "ločilo_skupin" +#. 4DeDD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23769,6 +28030,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." msgstr "Določa znake, ki bodo uporabljeni kot ločilo skupin." +#. EVMrG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23778,7 +28040,9 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "Bitni \"IN\" dveh celih števil." +#. nvXmT #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" @@ -23787,6 +28051,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. fFKtb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23796,7 +28061,9 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Pozitivno celo število, manjše od 2^48." +#. AVJc2 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" @@ -23805,7 +28072,9 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. tCBCo #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" @@ -23814,6 +28083,7 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Pozitivno celo število, manjše od 2^48." +#. Difbf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23823,7 +28093,9 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "Bitni \"ALI\" dveh celih števil." +#. CdgBk #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" @@ -23832,7 +28104,9 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. Ft7eF #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" @@ -23841,7 +28115,9 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Pozitivno celo število, manjše od 2^48." +#. pnD9C #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" @@ -23850,7 +28126,9 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. 3WFPC #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" @@ -23859,6 +28137,7 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Pozitivno celo število, manjše od 2^48." +#. bRuAE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23868,7 +28147,9 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "Bitni \"izključujoči ALI\" dveh celih števil." +#. YfvYP #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" @@ -23877,7 +28158,9 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. ordwu #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" @@ -23886,7 +28169,9 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Pozitivno celo število, manjše od 2^48." +#. Mk2yw #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" @@ -23895,7 +28180,9 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. UYrDZ #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" @@ -23904,6 +28191,7 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Pozitivno celo število, manjše od 2^48." +#. hFkEz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23913,7 +28201,9 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "Bitni zamik vrednosti celega števila v desno." +#. vDc6F #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" @@ -23922,6 +28212,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. WkReT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23931,6 +28222,7 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Vrednost, ki bo zamaknjena. Pozitivno celo število, manjše od 2^48." +#. rvZgG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23940,6 +28232,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Zamik" +#. 5XEZp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23949,6 +28242,7 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Celo število bitov tiste vrednosti, ki bo zamaknjena." +#. tBEEY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23958,7 +28252,9 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "Bitni zamik vrednosti celega števila v levo." +#. zLrBC #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" @@ -23967,7 +28263,9 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" +#. DP4zw #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" @@ -23976,7 +28274,9 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Vrednost, ki bo zamaknjena. Pozitivno celo število, manjše od 2^48." +#. AY4E2 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" @@ -23985,7 +28285,9 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Zamik" +#. wFEN8 #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" @@ -23994,6 +28296,7 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Celo število bitov tiste vrednosti, ki bo zamaknjena." +#. Aa7x9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24002,6 +28305,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "Preglednica programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. M5C4q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24010,7 +28314,9 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" +#. Jv9qh #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_DOCSHELL\n" @@ -24018,6 +28324,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" +#. r5vr3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24026,6 +28333,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "Celice" +#. fvAWb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24034,6 +28342,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Cells" msgstr "Funkcije za celice" +#. xr6Lf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24042,6 +28351,7 @@ msgctxt "" msgid "Formats for Cells" msgstr "Oblike za celice" +#. EYuhc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24050,6 +28360,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics objects" msgstr "Grafični predmeti" +#. EkkyQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24058,6 +28369,7 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "Predmeti besedila" +#. 4GiWJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24066,6 +28378,7 @@ msgctxt "" msgid "Form objects" msgstr "Predmeti obrazca" +#. yTshG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24074,6 +28387,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart objects" msgstr "Predmeti grafikona" +#. 9HPBG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24082,7 +28396,9 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "Predmeti OLE" +#. X594A #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRAPHICSHELL\n" @@ -24090,6 +28406,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" +#. 7jypz #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24098,6 +28415,7 @@ msgctxt "" msgid "Pagebreak" msgstr "Prelom strani" +#. gFAH2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24106,6 +28424,7 @@ msgctxt "" msgid "Text editing" msgstr "Urejanje besedila" +#. 5TvXk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24114,6 +28433,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Predogled tiskanja" +#. fToEE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24122,6 +28442,7 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Tables" msgstr "Vrtilne tabele" +#. pV9P9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24130,7 +28451,9 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode" msgstr "Način polnitve z zaznavanjem" +#. uC35p #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ROWHEIGHT\n" @@ -24138,7 +28461,9 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" +#. FZHCW #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_OPT_ROWHEIGHT\n" @@ -24146,7 +28471,9 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" +#. Z4KGH #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ROWHEIGHT_TITLE\n" @@ -24154,7 +28481,9 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Višina vrstice" +#. G9BYF #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE\n" @@ -24162,7 +28491,9 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimalna višina vrstice" +#. SDykE #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_COLWIDTH\n" @@ -24170,7 +28501,9 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" +#. tCpk3 #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_OPT_COLWIDTH\n" @@ -24178,7 +28511,9 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" +#. Uojn8 #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_COLWIDTH_TITLE\n" @@ -24186,7 +28521,9 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Širina stolpca" +#. Euk2C #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_OPT_COLWIDTH_TITLE\n" @@ -24194,6 +28531,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimalna širina stolpca" +#. dfD2A #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24202,6 +28540,7 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- nedoločeno -" +#. KZE9v #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24210,6 +28549,7 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- brez -" +#. Qkyuk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24218,6 +28558,7 @@ msgctxt "" msgid "- new sheet -" msgstr "- nov delovni list -" +#. EfXoY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24226,6 +28567,7 @@ msgctxt "" msgid "- all -" msgstr "- vse -" +#. Kx87u #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24234,6 +28576,7 @@ msgctxt "" msgid "- multiple -" msgstr "- večkratno -" +#. t2p2o #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24242,6 +28585,7 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "~Standardni filter ..." +#. dsdyx #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24250,6 +28594,7 @@ msgctxt "" msgid "Top 10" msgstr "Prvih 10" +#. DFY3W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24258,6 +28603,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Prazno" +#. AYY9n #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24266,6 +28612,7 @@ msgctxt "" msgid "Not Empty" msgstr "Ni prazno" +#. tQ8es #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24275,6 +28622,7 @@ msgid "unnamed" msgstr "neimenovano" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' +#. L8md9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24284,6 +28632,7 @@ msgid "Column %1" msgstr "Stolpec %1" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' +#. AvBCQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24292,7 +28641,9 @@ msgctxt "" msgid "Row %1" msgstr "Vrstica %1" +#. kB94u #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_NEW\n" @@ -24300,7 +28651,9 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" +#. S29E7 #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ADD\n" @@ -24308,7 +28661,9 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" +#. QCPwt #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_REMOVE\n" @@ -24316,6 +28671,7 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" +#. gFBGa #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24324,6 +28680,7 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "Prek~liči" +#. YCRGA #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24332,7 +28689,9 @@ msgctxt "" msgid "Modif~y" msgstr "Sp~remeni" +#. GpMF4 #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_SHOWTABLE\n" @@ -24340,6 +28699,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Pokaži delovni list" +#. DKEw2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24348,7 +28708,9 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "Skriti delovni listi" +#. ihxDE #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_TABLE\n" @@ -24356,7 +28718,9 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" +#. G4EMk #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_NAME\n" @@ -24364,7 +28728,9 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" +#. kAwvq #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_INSTABLE\n" @@ -24372,6 +28738,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Vstavi delovni list" +#. 2eyZF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24380,7 +28747,9 @@ msgctxt "" msgid "Append Sheet" msgstr "Dodaj delovni list" +#. rABA2 #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_RENAMETAB\n" @@ -24388,6 +28757,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Preimenuj delovni list" +#. apTXJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24396,7 +28766,9 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "Barva zavihka" +#. oLMfV #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR\n" @@ -24404,6 +28776,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" +#. yoJbT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24412,6 +28785,7 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "Poimenuj predmet" +#. FrwmD #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24420,6 +28794,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "Vstavi sliko" +#. LA9zJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24428,6 +28803,7 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Poravnaj levo" +#. Fo45C #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24436,6 +28812,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "Vodoravno na sredini" +#. 3YECu #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24444,6 +28821,7 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno" +#. jcA4P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24452,6 +28830,7 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Poravnaj obojestransko" +#. bAiJn #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24460,6 +28839,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "Ponovi poravnavo" +#. YpDGq #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24468,6 +28848,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Privzeta poravnava vodoravno" +#. dX5By #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24476,6 +28857,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "Poravnaj na vrh" +#. g5Xbp #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24484,6 +28866,7 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "Navpično na sredini" +#. BzEGa #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24492,6 +28875,7 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "Poravnaj na dno" +#. RGDmh #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24500,7 +28884,9 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "Privzeta poravnava navpično" +#. nd2NX #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM\n" @@ -24508,6 +28894,7 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "Od zgoraj navzdol" +#. 7KDgv #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24516,6 +28903,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "Od spodaj navzgor" +#. shCLW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24524,6 +28912,7 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "Privzeta usmerjenost" +#. Hurzm #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24532,7 +28921,9 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "Zaščiti dokument" +#. ExfEE #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNPROTECTDOC\n" @@ -24540,6 +28931,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "Odstrani zaščito dokumenta" +#. o2zwa #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24548,7 +28940,9 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "Zaščiti delovni list" +#. BFJZk #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNPROTECTTAB\n" @@ -24556,6 +28950,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Odstrani zaščito lista" +#. vdKLD #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24564,6 +28959,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr "Zaščiti zapise" +#. Q3LmB #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24572,6 +28968,7 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Records" msgstr "Odstrani zaščito zapisov" +#. r2dMN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24580,6 +28977,7 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "Geslo:" +#. AEFAz #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24588,6 +28986,7 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional):" msgstr "Geslo (izbirno):" +#. 95Bvd #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24596,6 +28995,7 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "Napačno geslo" +#. 2C5qj #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24604,6 +29004,7 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "~Konec" +#. ndVjE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24612,6 +29013,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "Tiskanje ..." +#. UCd2y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24620,6 +29022,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" +#. VPTvD #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24628,6 +29031,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Attributes" msgstr "Atributi pisave" +#. x7ijE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24640,6 +29044,7 @@ msgstr "" "V odložišču imate shranjeno veliko količino podatkov.\n" "Naj bo vsebina odložišča na voljo drugim aplikacijam?" +#. RiRrH #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24648,6 +29053,7 @@ msgctxt "" msgid "System Options" msgstr "Možnosti sistema" +#. BfEei #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24656,6 +29062,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Options" msgstr "Možnosti dokumenta" +#. b8V9V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24664,6 +29071,7 @@ msgctxt "" msgid "View Options" msgstr "Možnosti pogleda" +#. BGVFu #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24672,6 +29080,7 @@ msgctxt "" msgid "Input Options" msgstr "Možnosti vnosa" +#. ZjiNL #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24680,6 +29089,7 @@ msgctxt "" msgid "Spelling Options" msgstr "Možnosti črkovanja" +#. BBG4n #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24688,6 +29098,7 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "Možnosti tiskanja" +#. sTaxQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24696,6 +29107,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator Settings" msgstr "Nastavitve Krmarja" +#. AGKzg #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24704,6 +29116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "N~ajmanj" +#. nnsfQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24712,6 +29125,7 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum" msgstr "~Največ" +#. vGwBK #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24720,6 +29134,7 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Vrednost" +#. sUpF8 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24728,7 +29143,9 @@ msgctxt "" msgid "~Source" msgstr "~Vir" +#. 8HtkZ #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VALID_LIST\n" @@ -24736,6 +29153,7 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "~Vnosi" +#. tUBru #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24744,14 +29162,17 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Sistem" +#. gFNFc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_COLUMN_USER\n" "string.text" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" -msgstr "Standardno;Besedilo;Datum (DML);Datum (MDL);Datum (LMD);US English;Skrij" +msgstr "" +"Standardno;Besedilo;Datum (DML);Datum (MDL);Datum (LMD);US English;Skrij" +#. K2bPN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24760,6 +29181,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" +#. dcuDw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24768,6 +29190,7 @@ msgctxt "" msgid "space" msgstr "Presledek" +#. Sw2Lz #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24782,6 +29205,7 @@ msgstr "" "Želite sprejeti popravke, navedene spodaj?\n" "\n" +#. zZegV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24790,6 +29214,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "Grafične datoteke ni mogoče odpreti" +#. AzAa5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24798,6 +29223,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be read" msgstr "Grafične datoteke ni mogoče brati" +#. KxjJD #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24806,6 +29232,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "Neznana oblika zapisa grafike" +#. DNQEb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24814,6 +29241,7 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "Ta rezličica grafične datoteke ni podprta" +#. V3ZAR #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24822,6 +29250,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "Grafičnega filtra ni mogoče najti" +#. ctjia #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24830,6 +29259,7 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "Ni dovolj pomnilnika za vstavljanje grafike." +#. z53fQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24838,7 +29268,9 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filter" msgstr "Grafični filter" +#. V8ZWp #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT\n" @@ -24846,6 +29278,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" +#. wNFxR #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24854,6 +29287,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Sheets" msgstr "Izberi delovne liste" +#. 6dotW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24862,6 +29296,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "I~zbrani delovni listi" +#. pwgih #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24874,6 +29309,7 @@ msgstr "" "Podatke boste prilepili v celice, ki že vsebujejo podatke.\n" "Želite prepisati obstoječe podatke?" +#. ByDFD #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24882,6 +29318,7 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "~Vse" +#. ApF8y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24890,6 +29327,7 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "Ravnilo" +#. VvrJo #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24898,6 +29336,7 @@ msgctxt "" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "S pomočjo tega ravnila upravljate predmete na fiksnih položajih." +#. cGBQC #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24906,14 +29345,17 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" +#. EhiY2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n" "string.text" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." -msgstr "Na tem delovnem listu lahko vidite, kako bodo podatki razvrščeni v dokumentu." +msgstr "" +"Na tem delovnem listu lahko vidite, kako bodo podatki razvrščeni v dokumentu." +#. VxCtN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24922,6 +29364,7 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Pogled dokumenta" +#. bkFc2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24930,6 +29373,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1" msgstr "Delovni list %1" +#. uBDvT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24938,6 +29382,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "Celica %1" +#. th7SF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24946,6 +29391,7 @@ msgctxt "" msgid "Page preview" msgstr "Predogled strani" +#. DR7XT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24954,6 +29400,7 @@ msgctxt "" msgid "Left area" msgstr "Levo območje" +#. uxVsz #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24962,6 +29409,7 @@ msgctxt "" msgid "Center area" msgstr "Sredinsko območje" +#. WBoBR #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24970,6 +29418,7 @@ msgctxt "" msgid "Right area" msgstr "Desno območje" +#. B6Fvy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24978,6 +29427,7 @@ msgctxt "" msgid "Header of page %1" msgstr "Glava strani %1" +#. a4Xuz #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24986,6 +29436,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer of page %1" msgstr "Noga strani %1" +#. 6Dm6g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24994,6 +29445,7 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Vhodna vrstica" +#. nGC3s #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25002,7 +29454,9 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Tukaj lahko vnesete in urejate besedilo, števila in formule." +#. qXjdN #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_EDITCELL_NAME\n" @@ -25010,30 +29464,42 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "Celica %1" +#. 6yVsf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n" "string.text" -msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." -msgstr "Tukaj spuščena polja bodo prikazana kot vrstice v končni vrtilni tabeli." +msgid "" +"Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." +msgstr "" +"Tukaj spuščena polja bodo prikazana kot vrstice v končni vrtilni tabeli." +#. 8gANC #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n" "string.text" -msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." -msgstr "Tukaj spuščena polja bodo prikazana kot stolpci v končni vrtilni tabeli." +msgid "" +"Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot " +"table." +msgstr "" +"Tukaj spuščena polja bodo prikazana kot stolpci v končni vrtilni tabeli." +#. tNFNQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n" "string.text" -msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." -msgstr "Tukaj spuščena polja bodo uporabljena za izračune v končni vrtilni tabeli." +msgid "" +"Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot " +"table." +msgstr "" +"Tukaj spuščena polja bodo uporabljena za izračune v končni vrtilni tabeli." +#. HsGjp #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25042,14 +29508,20 @@ msgctxt "" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "Našteje polja, ki jih lahko povlečete v eno od ostalih treh območij." +#. vMvwe #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n" "string.text" -msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." -msgstr "Tukaj spuščena polja bodo na voljo kot seznami filtriranja na vrhu končne vrtilne tabele." +msgid "" +"Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of " +"the final pivot table." +msgstr "" +"Tukaj spuščena polja bodo na voljo kot seznami filtriranja na vrhu končne " +"vrtilne tabele." +#. NLLpC #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25058,6 +29530,7 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek" +#. BLiRk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25066,6 +29539,7 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Miškin gumb pritisnjen" +#. BDdHQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25074,6 +29548,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Vrstica za formule" +#. xWokb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25082,6 +29557,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "Preglednice programa %PRODUCTNAME" +#. vLbMD #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25090,6 +29566,7 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(samo za branje)" +#. GcWZg #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25098,6 +29575,7 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "(predogledni način)" +#. xCSEB #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25106,6 +29584,7 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "Dodatne ~možnosti" +#. GaQRC #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25114,7 +29593,9 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "~Manj možnosti" +#. SCQ6R #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" @@ -25123,6 +29604,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" +#. gQxzx #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25132,6 +29614,7 @@ msgctxt "" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "~Vključi izpis praznih strani" +#. kyZrB #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25141,6 +29624,7 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "Vsebina tiskanja" +#. x68KP #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25150,7 +29634,9 @@ msgctxt "" msgid "~All sheets" msgstr "~Vsi delovni listi" +#. 9CGEy #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" @@ -25159,6 +29645,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "I~zbrani delovni listi" +#. BjYJJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25168,6 +29655,7 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "Izbrane celice" +#. fMhgm #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25177,6 +29665,7 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "Od tega natisni" +#. QixqC #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25186,6 +29675,7 @@ msgctxt "" msgid "All ~pages" msgstr "~Vse strani" +#. czqXi #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25195,6 +29685,7 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "St~ran(i)" +#. BgLgE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25204,6 +29695,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" +#. Mtceh #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25212,22 +29704,33 @@ msgctxt "" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "Na to me v prihodnje opozori." +#. EEuhF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED\n" "string.text" -msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." -msgstr "Naslednjega vira DDE ni mogoče posodobiti, ker izvorni dokument najbrž ni odprt. Odprite izvorni dokument in poskusite znova." +msgid "" +"The following DDE source could not be updated possibly because the source " +"document was not open. Please launch the source document and try again." +msgstr "" +"Naslednjega vira DDE ni mogoče posodobiti, ker izvorni dokument najbrž ni " +"odprt. Odprite izvorni dokument in poskusite znova." +#. fcgDR #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n" "string.text" -msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." -msgstr "Naslednje zunanje datoteke ni mogoče naložiti. Podatki, povezani s to datoteko, niso posodobljeni." +msgid "" +"The following external file could not be loaded. Data linked from this file " +"did not get updated." +msgstr "" +"Naslednje zunanje datoteke ni mogoče naložiti. Podatki, povezani s to " +"datoteko, niso posodobljeni." +#. r9Lct #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25236,6 +29739,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" +#. mxJ3K #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25244,6 +29748,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" +#. aBaqf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25252,6 +29757,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel V1S1" +#. KLoES #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25260,6 +29766,7 @@ msgctxt "" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "Obseg vsebuje o~znake stolpcev" +#. Dcy4B #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25268,6 +29775,7 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Obseg vsebuje oznake v~rstic" +#. T7pXe #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -25277,15 +29785,20 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "Shraniti je mogoče le aktivni delovni list." +#. TZnwu #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" "RID_WRNHDLSC\n" "ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n" "string.text" -msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" -msgstr "Dovoljeno število vrstic je bilo preseženo. Dodatne vrstice niso bile uvožene!" +msgid "" +"The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" +msgstr "" +"Dovoljeno število vrstic je bilo preseženo. Dodatne vrstice niso bile " +"uvožene!" +#. nYMAG #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -25295,7 +29808,9 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Področje" +#. VBTmi #: simpref.src +#, fuzzy msgctxt "" "simpref.src\n" "RID_SCDLG_SIMPLEREF\n" @@ -25304,6 +29819,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" +#. aBDAg #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -25313,6 +29829,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver engine" msgstr "Pogon reševalca" +#. 2MaGN #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -25322,7 +29839,9 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "Nastavitve:" +#. JWBiE #: solveroptions.src +#, fuzzy msgctxt "" "solveroptions.src\n" "RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" @@ -25331,7 +29850,9 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." +#. DB4nV #: solveroptions.src +#, fuzzy msgctxt "" "solveroptions.src\n" "RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n" @@ -25339,6 +29860,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" +#. Yfgvm #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -25347,7 +29869,9 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "Uredi nastavitev" +#. GqAgA #: solveroptions.src +#, fuzzy msgctxt "" "solveroptions.src\n" "RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE\n" @@ -25355,6 +29879,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "Uredi nastavitev" +#. RiNNo #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -25364,7 +29889,9 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "Pogoji razvrščanja" +#. iYjF4 #: sortdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "sortdlg.src\n" "RID_SCDLG_SORT.1\n" @@ -25373,7 +29900,9 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" +#. vk9qX #: sortdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "sortdlg.src\n" "RID_SCDLG_SORT\n" @@ -25381,6 +29910,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" +#. xbrhZ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -25390,6 +29920,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Skupine" +#. Jw2Lo #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -25399,7 +29930,9 @@ msgctxt "" msgid "~Page break between groups" msgstr "Prelom s~trani med skupinami" +#. dJKCw #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" @@ -25408,6 +29941,7 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "Raz~likuj velike in male črke" +#. JWAFp #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -25417,6 +29951,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "Pred~razvrsti območje glede na skupine" +#. jKCE3 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -25426,6 +29961,7 @@ msgctxt "" msgid "I~nclude formats" msgstr "V~ključi oblike" +#. wRtkG #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -25435,6 +29971,7 @@ msgctxt "" msgid "C~ustom sort order" msgstr "Vrstni ~red po meri" +#. 7CRGg #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -25444,6 +29981,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "N~araščajoče" +#. w6HJB #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -25453,7 +29991,9 @@ msgctxt "" msgid "D~escending" msgstr "Padajoč~e" +#. 3KgAT #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" @@ -25462,6 +30002,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" +#. qZjD6 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -25471,6 +30012,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~Združi po" +#. DXpeT #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -25480,6 +30022,7 @@ msgctxt "" msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "~Izračunaj delne vsote za" +#. AaALP #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -25489,7 +30032,9 @@ msgctxt "" msgid "Use ~function" msgstr "Uporabi ~funkcijo" +#. nDf4w #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -25498,7 +30043,9 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" +#. BA5w6 #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -25507,7 +30054,9 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Seštevek" +#. KgddU #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -25516,25 +30065,31 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Povprečje" +#. PPSsD #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "Maks" +msgstr "Največ" +#. k6Esf #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "Min" +msgstr "Najmanj" +#. B7yqG #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n" @@ -25543,6 +30098,7 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Produkt" +#. ZfUik #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -25552,6 +30108,7 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Seštevek (samo števke)" +#. ZyHTu #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -25561,6 +30118,7 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "Stand. odklon (vzorec)" +#. FZfUc #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -25570,6 +30128,7 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "Stand. odklon pop. (celotna populacija)" +#. mdDAF #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -25579,6 +30138,7 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Varianca (vzorec)" +#. Aqz6A #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -25588,6 +30148,7 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "Varianca pop. (celotna populacija)" +#. BtqHA #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -25597,6 +30158,7 @@ msgctxt "" msgid "1st Group" msgstr "1. skupina" +#. UNUft #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -25606,6 +30168,7 @@ msgctxt "" msgid "2nd Group" msgstr "2. skupina" +#. WZLUA #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -25615,7 +30178,9 @@ msgctxt "" msgid "3rd Group" msgstr "3. skupina" +#. S7rGD #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n" @@ -25624,7 +30189,9 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" +#. goFh2 #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCDLG_SUBTOTALS\n" @@ -25633,7 +30200,9 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" +#. XCZLY #: subtdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "subtdlg.src\n" "RID_SCDLG_SUBTOTALS\n" @@ -25641,7 +30210,9 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Delne vsote" +#. nS5D4 #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25650,7 +30221,9 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formule" +#. MpJGN #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25659,6 +30232,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" +#. Su5oo #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -25668,7 +30242,9 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "Vnos. celica v~rstice" +#. oioCd #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25677,6 +30253,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" +#. EnBet #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -25686,7 +30263,9 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "Vnos. celica ~stolpca" +#. FNJkN #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25695,6 +30274,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" +#. DFZBX #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -25704,6 +30284,7 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Privzete nastavitve" +#. 7gr65 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -25713,6 +30294,7 @@ msgctxt "" msgid "No formula specified." msgstr "Formula ni določena." +#. hSUdF #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -25722,6 +30304,7 @@ msgctxt "" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Vrstica in stolpec nista določena." +#. P6T9G #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -25731,6 +30314,7 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or range." msgstr "Nedefinirano ime ali obseg." +#. GBJtb #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -25740,6 +30324,7 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Nedefinirano ime ali napačen sklic celice." +#. 9o3mh #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -25749,6 +30334,7 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Formule ne oblikujejo stolpca." +#. QbFoU #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -25758,7 +30344,9 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Formule ne oblikujejo vrstice." +#. LxMYM #: tabopdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "tabopdlg.src\n" "RID_SCDLG_TABOP\n" @@ -25766,6 +30354,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Večkratne operacije" +#. oEPXp #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -25775,6 +30364,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" +#. ZBMyN #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -25784,6 +30374,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" +#. bfQWB #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -25793,6 +30384,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "Položaj pisave" +#. g9PaL #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -25802,6 +30394,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazaj" +#. rfGTU #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -25810,6 +30403,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" +#. 2D3it #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -25819,6 +30413,7 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Zamiki in razmiki" +#. Tdo5H #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -25828,6 +30423,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" +#. iAFXD #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -25837,7 +30433,9 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" +#. 3zeTK #: textdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "textdlgs.src\n" "RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n" @@ -25846,7 +30444,9 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" +#. mwTjP #: textdlgs.src +#, fuzzy msgctxt "" "textdlgs.src\n" "RID_SCDLG_PARAGRAPH\n" @@ -25855,6 +30455,7 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazaj" +#. GEjLG #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -25863,6 +30464,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" +#. oEj2F #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -25871,7 +30473,9 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "Polje z imenom" +#. hDiUk #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "SCSTR_QHELP_INPUTWND\n" @@ -25879,6 +30483,7 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Vhodna vrstica" +#. gid5J #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -25887,6 +30492,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "Čarovnik za funkcije" +#. BT4CR #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -25895,6 +30501,7 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" +#. F6AiB #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -25903,7 +30510,9 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" +#. m2H9G #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "SCSTR_QHELP_BTNSUM\n" @@ -25911,7 +30520,9 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" +#. GiYmd #: toolbox.src +#, fuzzy msgctxt "" "toolbox.src\n" "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL\n" @@ -25919,6 +30530,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" +#. mAnAE #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -25927,6 +30539,7 @@ msgctxt "" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Razširi vrstico za formule" +#. aX4Cw #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -25935,6 +30548,7 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Strni vrstico za formule" +#. kwkfH #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" @@ -25944,6 +30558,7 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "Izvorna datoteka" +#. PzmXe #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" @@ -25953,6 +30568,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse to set source file." msgstr "Poiščite izvorno datoteko, da jo nastavite." +#. WSMCB #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" @@ -25962,6 +30578,7 @@ msgctxt "" msgid "- not set -" msgstr "- ni nastavljeno -" +#. WgZws #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" @@ -25971,6 +30588,7 @@ msgctxt "" msgid "Map to document" msgstr "Preslikaj v dokument" +#. CK2N4 #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" @@ -25980,7 +30598,9 @@ msgctxt "" msgid "Mapped cell" msgstr "Preslikana celica" +#. zcsgG #: xmlsourcedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" @@ -25989,6 +30609,7 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" +#. Uw2F6 #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" @@ -25998,6 +30619,7 @@ msgctxt "" msgid "~Import" msgstr "~Uvozi" +#. DqLTR #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/styleui.po b/source/sl/sc/source/ui/styleui.po index 27d20d62da1..f821c3faaa8 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/styleui.po @@ -2,21 +2,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 01:17+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. PvL3Q #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -26,6 +29,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Slogi celic" +#. Kpoqj #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -35,6 +39,7 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Vsi slogi" +#. D8poY #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -44,6 +49,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Styles" msgstr "Skriti slogi" +#. VRMUe #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -53,6 +59,7 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Uporabljeni slogi" +#. y7yv4 #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -62,6 +69,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Slogi po meri" +#. JfRG5 #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -71,7 +79,9 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Slogi strani" +#. EvCUG #: scstyles.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" @@ -80,7 +90,9 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Vsi slogi" +#. EKoko #: scstyles.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" @@ -89,7 +101,9 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Styles" msgstr "Skriti slogi" +#. iXyw2 #: scstyles.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" @@ -98,6 +112,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Slogi po meri" +#. UAg7g #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -107,6 +122,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Številke" +#. Qvs8T #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -116,6 +132,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" +#. qKb3d #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -125,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" +#. WcBut #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -134,6 +152,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" +#. BMdNE #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -143,6 +162,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" +#. D8xok #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -152,6 +172,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" +#. FqQSy #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -161,6 +182,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" +#. Tijwu #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -170,6 +192,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Zaščita celice" +#. vDYVA #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -178,6 +201,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "Slog celice" +#. EyqJJ #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -187,7 +211,9 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" +#. FiXA5 #: styledlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "styledlg.src\n" "RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" @@ -196,7 +222,9 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" +#. N4Ent #: styledlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "styledlg.src\n" "RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" @@ -205,6 +233,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" +#. fSJd4 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -214,6 +243,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" +#. rKyyX #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -223,6 +253,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" +#. EGGGY #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -232,6 +263,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" +#. c3BRu #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" diff --git a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 759057d03e8..fb726859c11 100644 --- a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-17 10:50+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-18 15:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -11,12 +12,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. 2T234 #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" "allheaderfooterdialog.ui\n" @@ -26,6 +29,7 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "Glave/noge" +#. RCQes #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" "allheaderfooterdialog.ui\n" @@ -35,6 +39,7 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "Glava (desno)" +#. e9tE5 #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" "allheaderfooterdialog.ui\n" @@ -44,6 +49,7 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "Glava (levo)" +#. PApyX #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" "allheaderfooterdialog.ui\n" @@ -53,6 +59,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "Noga (desno)" +#. keJwz #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" "allheaderfooterdialog.ui\n" @@ -62,6 +69,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "Noga (levo)" +#. 4MKg8 #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" "cellprotectionpage.ui\n" @@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "_Protected" msgstr "_Zaščiteno" +#. NMP2A #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" "cellprotectionpage.ui\n" @@ -80,6 +89,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide _formula" msgstr "Skrij _formulo" +#. vvgZF #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" "cellprotectionpage.ui\n" @@ -89,6 +99,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide _all" msgstr "Skrij _vse" +#. txqCf #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" "cellprotectionpage.ui\n" @@ -96,14 +107,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "" -"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" +"Cell protection is only effective after the current sheet has been " +"protected.\n" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "" -"Zaščita celice je učinkovita samo v primeru, ko je zaščiten tudi trenutni delovni list.\n" +"Zaščita celice je učinkovita samo v primeru, ko je zaščiten tudi trenutni " +"delovni list.\n" "\n" "V meniju 'Orodja' izberite 'Zaščiti dokument' in določite 'Delovni list'." +#. DE3A5 #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" "cellprotectionpage.ui\n" @@ -113,6 +127,7 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Zaščita" +#. PZBKA #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" "cellprotectionpage.ui\n" @@ -122,6 +137,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide _when printing" msgstr "Skrij _med tiskanjem" +#. FENE6 #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" "cellprotectionpage.ui\n" @@ -131,6 +147,7 @@ msgctxt "" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Izbrane celice bodo pri tiskanju izpuščene." +#. mQQUN #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" "cellprotectionpage.ui\n" @@ -140,6 +157,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" +#. WAb6x #: createnamesdialog.ui msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" @@ -149,6 +167,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Names" msgstr "Ustvari imena" +#. 2tckp #: createnamesdialog.ui msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" @@ -158,6 +177,7 @@ msgctxt "" msgid "_Top row" msgstr "_Zgornja vrstica" +#. oGdEM #: createnamesdialog.ui msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" @@ -167,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "_Left column" msgstr "_Levi stolpec" +#. UvFFE #: createnamesdialog.ui msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" @@ -176,6 +197,7 @@ msgctxt "" msgid "_Bottom row" msgstr "_Spodnja vrstica" +#. A6Qgi #: createnamesdialog.ui msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" @@ -185,6 +207,7 @@ msgctxt "" msgid "_Right column" msgstr "_Desni stolpec" +#. 5QEEy #: createnamesdialog.ui msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" @@ -194,6 +217,7 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "Ustvari imena iz" +#. FS5Cn #: dataform.ui msgctxt "" "dataform.ui\n" @@ -203,6 +227,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Form" msgstr "Podatkovni obrazec" +#. t8AKB #: dataform.ui msgctxt "" "dataform.ui\n" @@ -212,6 +237,7 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "Nov zapis" +#. xqAYT #: dataform.ui msgctxt "" "dataform.ui\n" @@ -221,6 +247,7 @@ msgctxt "" msgid "_New" msgstr "_Nov" +#. ax56u #: dataform.ui msgctxt "" "dataform.ui\n" @@ -230,6 +257,7 @@ msgctxt "" msgid "_Delete" msgstr "_Izbriši" +#. QtNFa #: dataform.ui msgctxt "" "dataform.ui\n" @@ -239,6 +267,7 @@ msgctxt "" msgid "_Restore" msgstr "_Obnovi" +#. iqmwp #: dataform.ui msgctxt "" "dataform.ui\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "_Previous Record" msgstr "_Prejšnji zapis" +#. VFLJx #: dataform.ui msgctxt "" "dataform.ui\n" @@ -257,6 +287,7 @@ msgctxt "" msgid "Ne_xt Record" msgstr "_Naslednji zapis" +#. SX59s #: dataform.ui msgctxt "" "dataform.ui\n" @@ -266,6 +297,7 @@ msgctxt "" msgid "_Close" msgstr "_Zapri" +#. bEFTY #: definename.ui msgctxt "" "definename.ui\n" @@ -275,6 +307,7 @@ msgctxt "" msgid "Define Name" msgstr "Določite ime" +#. t8c2E #: definename.ui msgctxt "" "definename.ui\n" @@ -284,6 +317,7 @@ msgctxt "" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "Določite ime in obseg izraza formule." +#. JFnBG #: definename.ui msgctxt "" "definename.ui\n" @@ -293,6 +327,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" +#. kUDKF #: definename.ui msgctxt "" "definename.ui\n" @@ -302,6 +337,7 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Obseg" +#. 4fnq7 #: definename.ui msgctxt "" "definename.ui\n" @@ -311,6 +347,7 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Območje" +#. cb6y5 #: definename.ui msgctxt "" "definename.ui\n" @@ -320,6 +357,7 @@ msgctxt "" msgid "_Print range" msgstr "Obseg _tiskanja" +#. Qv3Ny #: definename.ui msgctxt "" "definename.ui\n" @@ -329,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "_Filter" msgstr "_Filtriraj" +#. TN2Dt #: definename.ui msgctxt "" "definename.ui\n" @@ -338,6 +377,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat _column" msgstr "Ponovi _stolpec" +#. 6gmq7 #: definename.ui msgctxt "" "definename.ui\n" @@ -347,6 +387,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat _row" msgstr "Ponovi v_rstico" +#. Bpwqu #: definename.ui msgctxt "" "definename.ui\n" @@ -356,6 +397,7 @@ msgctxt "" msgid "Range _Options" msgstr "Možnosti _obsega" +#. 8XDGn #: deletecells.ui msgctxt "" "deletecells.ui\n" @@ -365,6 +407,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "Izbriši celice" +#. XNAqb #: deletecells.ui msgctxt "" "deletecells.ui\n" @@ -374,6 +417,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells _up" msgstr "Premakni celice navz_gor" +#. 2GxLK #: deletecells.ui msgctxt "" "deletecells.ui\n" @@ -383,6 +427,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells _left" msgstr "Premakni celice _levo" +#. vGeWR #: deletecells.ui msgctxt "" "deletecells.ui\n" @@ -392,6 +437,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire _row(s)" msgstr "Izbriši celotne v_rstice" +#. yqFCT #: deletecells.ui msgctxt "" "deletecells.ui\n" @@ -401,6 +447,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire _column(s)" msgstr "Izbriši celotne _stolpce" +#. XGpWF #: deletecells.ui msgctxt "" "deletecells.ui\n" @@ -410,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" +#. tX7UU #: deletecontents.ui msgctxt "" "deletecontents.ui\n" @@ -419,6 +467,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "Izbriši vsebino" +#. f35f7 #: deletecontents.ui msgctxt "" "deletecontents.ui\n" @@ -428,6 +477,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete _all" msgstr "Izbriši _vse" +#. pjazZ #: deletecontents.ui msgctxt "" "deletecontents.ui\n" @@ -437,6 +487,7 @@ msgctxt "" msgid "_Text" msgstr "_Besedilo" +#. oPdG7 #: deletecontents.ui msgctxt "" "deletecontents.ui\n" @@ -446,6 +497,7 @@ msgctxt "" msgid "_Numbers" msgstr "Š_tevila" +#. usxbB #: deletecontents.ui msgctxt "" "deletecontents.ui\n" @@ -455,6 +507,7 @@ msgctxt "" msgid "_Date & time" msgstr "_Datum in čas" +#. X5LmD #: deletecontents.ui msgctxt "" "deletecontents.ui\n" @@ -464,6 +517,7 @@ msgctxt "" msgid "_Formulas" msgstr "_Formule" +#. ENYqP #: deletecontents.ui msgctxt "" "deletecontents.ui\n" @@ -473,6 +527,7 @@ msgctxt "" msgid "_Comments" msgstr "_Komentarji" +#. fpxSC #: deletecontents.ui msgctxt "" "deletecontents.ui\n" @@ -482,6 +537,7 @@ msgctxt "" msgid "For_mats" msgstr "Ob_like" +#. jkmtB #: deletecontents.ui msgctxt "" "deletecontents.ui\n" @@ -491,7 +547,9 @@ msgctxt "" msgid "_Objects" msgstr "_Predmeti" +#. 8kivw #: deletecontents.ui +#, fuzzy msgctxt "" "deletecontents.ui\n" "label2\n" @@ -500,6 +558,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" +#. HBxHR #: externaldata.ui msgctxt "" "externaldata.ui\n" @@ -509,15 +568,21 @@ msgctxt "" msgid "External Data" msgstr "Zunanji podatki" +#. dYE9D #: externaldata.ui msgctxt "" "externaldata.ui\n" "url\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "Tu vpišite URL izvornega dokumenta v lokalnem datotečnem sistemu ali na spletu." +msgid "" +"Enter the URL of the source document in the local file system or Internet " +"here." +msgstr "" +"Tu vpišite URL izvornega dokumenta v lokalnem datotečnem sistemu ali na " +"spletu." +#. CNoRv #: externaldata.ui msgctxt "" "externaldata.ui\n" @@ -527,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "_..." msgstr "_..." +#. EH8f3 #: externaldata.ui msgctxt "" "externaldata.ui\n" @@ -536,6 +602,7 @@ msgctxt "" msgid "URL of _external data source" msgstr "URL zunanj_ega vira podatkov" +#. tE7KB #: externaldata.ui msgctxt "" "externaldata.ui\n" @@ -545,6 +612,7 @@ msgctxt "" msgid "_Update every" msgstr "_Posodobi vsakih" +#. gUGka #: externaldata.ui msgctxt "" "externaldata.ui\n" @@ -554,6 +622,7 @@ msgctxt "" msgid "_seconds" msgstr "_sekund" +#. tRo9E #: externaldata.ui msgctxt "" "externaldata.ui\n" @@ -563,6 +632,7 @@ msgctxt "" msgid "_Available tables/ranges" msgstr "_Razpoložljive tabele/obsegi" +#. Ueitg #: footerdialog.ui msgctxt "" "footerdialog.ui\n" @@ -572,7 +642,9 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "Noge" +#. YKEUB #: footerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footerdialog.ui\n" "footerright\n" @@ -581,7 +653,9 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "Noga (desno)" +#. CCX3Y #: footerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footerdialog.ui\n" "footerleft\n" @@ -590,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "Noga (levo)" +#. BUU9Y #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" @@ -599,6 +674,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "Oblikuj celice" +#. JQ3zq #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" @@ -608,6 +684,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Števila" +#. EisKD #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" @@ -617,6 +694,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" +#. ukcbq #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" @@ -626,6 +704,7 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" +#. ZPgnw #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" @@ -635,6 +714,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" +#. ryW9K #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" @@ -644,6 +724,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" +#. LaYqm #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" @@ -653,6 +734,7 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" +#. eZT8E #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" @@ -662,6 +744,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" +#. AGZyF #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" "formatcellsdialog.ui\n" @@ -671,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Zaščita celice" +#. 9dsfd #: goalseekdlg.ui msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" @@ -680,6 +764,7 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "Iskanje cilja" +#. dY2kB #: goalseekdlg.ui msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" @@ -689,6 +774,7 @@ msgctxt "" msgid "_Formula cell" msgstr "Celica s _formulo" +#. qEUsE #: goalseekdlg.ui msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" @@ -698,6 +784,7 @@ msgctxt "" msgid "Target _value" msgstr "Ciljna _vrednost" +#. qNzVp #: goalseekdlg.ui msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" @@ -707,6 +794,7 @@ msgctxt "" msgid "Variable _cell" msgstr "Spremenljiva _celica" +#. XN5H5 #: goalseekdlg.ui msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" @@ -716,6 +804,7 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Privzete nastavitve" +#. KZCoE #: headerdialog.ui msgctxt "" "headerdialog.ui\n" @@ -725,7 +814,9 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "Glave" +#. AFoTA #: headerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerdialog.ui\n" "headerright\n" @@ -734,7 +825,9 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "Glava (desno)" +#. ug95u #: headerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerdialog.ui\n" "headerleft\n" @@ -743,6 +836,7 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "Glava (levo)" +#. tFgBn #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -752,6 +846,7 @@ msgctxt "" msgid "_Left area" msgstr "_Levo območje" +#. Rq4ji #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -761,6 +856,7 @@ msgctxt "" msgid "_Center area" msgstr "_Sredinsko območje" +#. aB2Q9 #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -770,6 +866,7 @@ msgctxt "" msgid "R_ight area" msgstr "_Desno območje" +#. Du7ww #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -779,6 +876,7 @@ msgctxt "" msgid "_Header" msgstr "_Glava" +#. ez5Mh #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -788,6 +886,7 @@ msgctxt "" msgid "_Footer" msgstr "_Noga" +#. Zbh42 #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -797,6 +896,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom header" msgstr "Glava po meri" +#. xkZ6Z #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -806,6 +906,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom footer" msgstr "Noga po meri" +#. 4gUaR #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -815,7 +916,9 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributi besedila" +#. CoHkS #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_TEXT\n" @@ -824,6 +927,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributi besedila" +#. GPpwG #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -833,6 +937,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" +#. 3Cfnt #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -842,7 +947,9 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Ime lista" +#. QpdK6 #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_TABLE\n" @@ -851,6 +958,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Ime lista" +#. LqSDk #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -860,7 +968,9 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" +#. 8asco #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_PAGE\n" @@ -869,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" +#. XwwBb #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -878,7 +989,9 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" +#. ksGFE #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_PAGES\n" @@ -887,6 +1000,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" +#. 5xBBb #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -896,7 +1010,9 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" +#. g4SVD #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_DATE\n" @@ -905,6 +1021,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" +#. CQYYf #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -914,7 +1031,9 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" +#. L7WZV #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "buttonBTN_TIME\n" @@ -923,15 +1042,21 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" +#. fucYD #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." -msgstr "Uporabi gumbe za spreminjanje pisave ali vstavljanje ukazov polj, kot so datum, čas, itn." +msgid "" +"Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, " +"time, etc." +msgstr "" +"Uporabi gumbe za spreminjanje pisave ali vstavljanje ukazov polj, kot so " +"datum, čas, itn." +#. xB3qs #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -941,6 +1066,7 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Opomba" +#. nbPQ2 #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -950,7 +1076,9 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(brez)" +#. DqQEP #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelSTR_PAGE\n" @@ -959,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" +#. UT3zs #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -968,6 +1097,7 @@ msgctxt "" msgid "of ?" msgstr "od ?" +#. ivN5n #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -977,6 +1107,7 @@ msgctxt "" msgid "Confidential" msgstr "Zaupno" +#. pDoqi #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -986,6 +1117,7 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" +#. FpY4g #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -995,6 +1127,7 @@ msgctxt "" msgid "Customized" msgstr "Po meri" +#. NSzCY #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -1004,7 +1137,9 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "od" +#. SEmaL #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "title\n" @@ -1013,6 +1148,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" +#. PE96c #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -1022,6 +1158,7 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" +#. vchRv #: headerfootercontent.ui msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" @@ -1031,7 +1168,9 @@ msgctxt "" msgid "Path/File Name" msgstr "Pot/ime datoteke" +#. 3iJNg #: headerfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfooterdialog.ui\n" "HeaderFooterDialog\n" @@ -1040,6 +1179,7 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "Glave/noge" +#. Ydxoq #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" "headerfooterdialog.ui\n" @@ -1049,6 +1189,7 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" +#. PJDyk #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" "headerfooterdialog.ui\n" @@ -1058,6 +1199,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" +#. A8Bvw #: insertname.ui msgctxt "" "insertname.ui\n" @@ -1067,6 +1209,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "Prilepi imena" +#. ndUjL #: insertname.ui msgctxt "" "insertname.ui\n" @@ -1076,6 +1219,7 @@ msgctxt "" msgid "_Paste All" msgstr "P_rilepi vse" +#. QB4aR #: insertsheet.ui msgctxt "" "insertsheet.ui\n" @@ -1085,6 +1229,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Vstavi delovni list" +#. KQfAt #: insertsheet.ui msgctxt "" "insertsheet.ui\n" @@ -1094,6 +1239,7 @@ msgctxt "" msgid "B_efore current sheet" msgstr "Pr_ed trenutnim delovnim listom" +#. U9EwA #: insertsheet.ui msgctxt "" "insertsheet.ui\n" @@ -1103,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "_After current sheet" msgstr "_Za trenutnim delovnim listom" +#. tcgPm #: insertsheet.ui msgctxt "" "insertsheet.ui\n" @@ -1112,6 +1259,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" +#. JGu3E #: insertsheet.ui msgctxt "" "insertsheet.ui\n" @@ -1121,6 +1269,7 @@ msgctxt "" msgid "_New sheet" msgstr "_Nov delovni list" +#. JMoFy #: insertsheet.ui msgctxt "" "insertsheet.ui\n" @@ -1130,6 +1279,7 @@ msgctxt "" msgid "N_o. of sheets:" msgstr "Št. delovnih list_ov" +#. RgM24 #: insertsheet.ui msgctxt "" "insertsheet.ui\n" @@ -1139,6 +1289,7 @@ msgctxt "" msgid "Na_me:" msgstr "I_me:" +#. 5CiAs #: insertsheet.ui msgctxt "" "insertsheet.ui\n" @@ -1148,6 +1299,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet..." msgstr "Delovni list ..." +#. uzGfk #: insertsheet.ui msgctxt "" "insertsheet.ui\n" @@ -1157,6 +1309,7 @@ msgctxt "" msgid "_From file" msgstr "_Iz datoteke" +#. wizxh #: insertsheet.ui msgctxt "" "insertsheet.ui\n" @@ -1166,6 +1319,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables in file" msgstr "Tabele iz datoteke" +#. N5Bhy #: insertsheet.ui msgctxt "" "insertsheet.ui\n" @@ -1175,6 +1329,7 @@ msgctxt "" msgid "_Browse..." msgstr "Pre_brskaj ..." +#. K6fPs #: insertsheet.ui msgctxt "" "insertsheet.ui\n" @@ -1184,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Lin_k" msgstr "Po_vezava" +#. NTiHD #: insertsheet.ui msgctxt "" "insertsheet.ui\n" @@ -1193,7 +1349,9 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" +#. qKdiy #: leftfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "leftfooterdialog.ui\n" "LeftFooterDialog\n" @@ -1202,7 +1360,9 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "Noga (levo)" +#. Wzut9 #: leftfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "leftfooterdialog.ui\n" "footerleft\n" @@ -1211,7 +1371,9 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "Noga (levo)" +#. X5yUZ #: leftheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "leftheaderdialog.ui\n" "Left Header\n" @@ -1220,7 +1382,9 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "Glava (levo)" +#. EXGvF #: leftheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "leftheaderdialog.ui\n" "headerleft\n" @@ -1229,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "Glava (levo)" +#. URRsi #: managenamesdialog.ui msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" @@ -1238,6 +1403,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names" msgstr "Upravljaj z imeni" +#. Aszmt #: managenamesdialog.ui msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" @@ -1247,7 +1413,9 @@ msgctxt "" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "Izberite celice v dokumentu, da posodobite obseg." +#. 8yC2C #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label2\n" @@ -1256,7 +1424,9 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" +#. FfCjg #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label3\n" @@ -1265,7 +1435,9 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Obseg" +#. WUeRw #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label4\n" @@ -1274,7 +1446,9 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Območje" +#. FwwuG #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "printrange\n" @@ -1283,7 +1457,9 @@ msgctxt "" msgid "_Print range" msgstr "Obseg _tiskanja" +#. eeeyL #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "filter\n" @@ -1292,7 +1468,9 @@ msgctxt "" msgid "_Filter" msgstr "_Filtriraj" +#. TUeoL #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "colheader\n" @@ -1301,7 +1479,9 @@ msgctxt "" msgid "Repeat _column" msgstr "Ponovi _stolpec" +#. sj7fo #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "rowheader\n" @@ -1310,7 +1490,9 @@ msgctxt "" msgid "Repeat _row" msgstr "Ponovi v_rstico" +#. 9C29U #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label1\n" @@ -1319,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Range _Options" msgstr "Možnosti _obsega" +#. YyrnE #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -1328,6 +1511,7 @@ msgctxt "" msgid "Case se_nsitive" msgstr "Razl_ikuj velike in male črke" +#. 5uAYo #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -1337,6 +1521,7 @@ msgctxt "" msgid "_Precision as shown" msgstr "Natančnost kot _prikazano" +#. QWrvE #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -1346,6 +1531,7 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" msgstr "Iskalna pogoja = in <> morata biti upora_bljena za cele celice" +#. swuDT #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -1355,6 +1541,7 @@ msgctxt "" msgid "_Enable regular expressions in formulas" msgstr "V _formulah omogoči regularne izraze" +#. F4enZ #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -1364,6 +1551,7 @@ msgctxt "" msgid "_Automatically find column and row labels" msgstr "_Samodejno poišči oznake stolpcev in vrstic" +#. hwYef #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -1373,6 +1561,7 @@ msgctxt "" msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "_Omeji decimalke za splošno obliko števil" +#. rZmpG #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -1382,6 +1571,7 @@ msgctxt "" msgid "_Decimal places" msgstr "_Decimalna mesta" +#. oSVhE #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -1391,6 +1581,7 @@ msgctxt "" msgid "General Calculations" msgstr "Splošni izračuni" +#. BU4pT #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -1400,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "_Iterations" msgstr "Ponov_itve" +#. A6Stu #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -1409,6 +1601,7 @@ msgctxt "" msgid "_Steps" msgstr "_Koraki" +#. YavsZ #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -1418,6 +1611,7 @@ msgctxt "" msgid "_Minimum Change" msgstr "Naj_manjša sprememba" +#. 3KLCW #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -1427,6 +1621,7 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "Ponavljalni sklici" +#. BnLCt #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -1436,6 +1631,7 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" msgstr "30. 12. 1899 (privzeto)" +#. WpdSZ #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -1445,6 +1641,7 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Vrednost 0 pomeni 30. 12. 1899" +#. HYR3U #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -1454,6 +1651,7 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgstr "01. 01. 1900 (StarCalc 1.0)" +#. eBckf #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -1463,6 +1661,7 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Vrednost 0 pomeni 1. 1. 1900" +#. txKFJ #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -1472,6 +1671,7 @@ msgctxt "" msgid "_01/01/1904" msgstr "_01. 01. 1904" +#. tBbF2 #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -1481,7 +1681,9 @@ msgctxt "" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 pomeni 1. 1. 1904" +#. dCtDH #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label3\n" @@ -1490,6 +1692,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" +#. DAsG2 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -1499,7 +1702,9 @@ msgctxt "" msgid "Include output of empty pages" msgstr "Vključi izpis praznih strani" +#. Cfxee #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label6\n" @@ -1508,6 +1713,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" +#. rpNaa #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" @@ -1517,6 +1723,7 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "Zaščiti delovni list" +#. waAjw #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" @@ -1526,6 +1733,7 @@ msgctxt "" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "_Zaščiti ta delovni list in vsebino zaščitenih celic" +#. 874g5 #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" @@ -1535,6 +1743,7 @@ msgctxt "" msgid "_Password" msgstr "_Geslo" +#. ozFgf #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" @@ -1544,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "_Confirm" msgstr "Po_trdi" +#. FX25N #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" @@ -1553,6 +1763,7 @@ msgctxt "" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "Vsem uporabnikom tega delovnega lista dovoli:" +#. C8DRE #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" @@ -1562,6 +1773,7 @@ msgctxt "" msgid "Select protected cells" msgstr "izbrati zaščitene celice" +#. BTjQc #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" @@ -1571,6 +1783,7 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "izbrati nezaščitene celice" +#. yCAWs #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" @@ -1580,7 +1793,9 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" +#. rCcCB #: rightfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rightfooterdialog.ui\n" "RightFooterDialog\n" @@ -1589,7 +1804,9 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "Noga (desno)" +#. CS4Wx #: rightfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rightfooterdialog.ui\n" "footerright\n" @@ -1598,7 +1815,9 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "Noga (desno)" +#. cPFdc #: rightheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rightheaderdialog.ui\n" "RightHeaderDialog\n" @@ -1607,7 +1826,9 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "Glava (desno)" +#. wquZW #: rightheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rightheaderdialog.ui\n" "headerright\n" @@ -1616,6 +1837,7 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "Glava (desno)" +#. j7BY9 #: selectrange.ui msgctxt "" "selectrange.ui\n" @@ -1625,6 +1847,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Izberi obseg zbirke podatkov" +#. fp4An #: selectrange.ui msgctxt "" "selectrange.ui\n" @@ -1634,6 +1857,7 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "Obsegi" +#. fFXo2 #: selectsource.ui msgctxt "" "selectsource.ui\n" @@ -1643,6 +1867,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Izberi vir" +#. 4sR9B #: selectsource.ui msgctxt "" "selectsource.ui\n" @@ -1652,6 +1877,7 @@ msgctxt "" msgid "_Current selection" msgstr "_Trenutni izbor" +#. 4UFmE #: selectsource.ui msgctxt "" "selectsource.ui\n" @@ -1661,6 +1887,7 @@ msgctxt "" msgid "_Named range" msgstr "_Poimenovani obseg" +#. qNWin #: selectsource.ui msgctxt "" "selectsource.ui\n" @@ -1670,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "Po_datkovni vir, registriran v %PRODUCTNAME" +#. 6nRt6 #: selectsource.ui msgctxt "" "selectsource.ui\n" @@ -1679,7 +1907,9 @@ msgctxt "" msgid "_External source/interface" msgstr "_Zunanji vir/vmesnik" +#. a5YUx #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "label1\n" @@ -1688,7 +1918,9 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" +#. DCEfT #: sharedfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedfooterdialog.ui\n" "SharedFooterDialog\n" @@ -1697,7 +1929,9 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "Glave/noge" +#. NHGMv #: sharedfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedfooterdialog.ui\n" "headerright\n" @@ -1706,7 +1940,9 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "Glava (desno)" +#. EKDRi #: sharedfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedfooterdialog.ui\n" "headerleft\n" @@ -1715,7 +1951,9 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "Glava (levo)" +#. rV7KE #: sharedfooterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedfooterdialog.ui\n" "footer\n" @@ -1724,7 +1962,9 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" +#. oidqq #: sharedheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedheaderdialog.ui\n" "SharedHeaderDialog\n" @@ -1733,7 +1973,9 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "Glave/noge" +#. 48eEf #: sharedheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedheaderdialog.ui\n" "header\n" @@ -1742,7 +1984,9 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" +#. mzqJY #: sharedheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedheaderdialog.ui\n" "footerright\n" @@ -1751,7 +1995,9 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "Noga (desno)" +#. wvxKf #: sharedheaderdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedheaderdialog.ui\n" "footerleft\n" @@ -1760,6 +2006,7 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "Noga (levo)" +#. kTLdf #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" @@ -1769,6 +2016,7 @@ msgctxt "" msgid "Share Document" msgstr "Dokument v skupno rabo" +#. rGeDB #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" @@ -1778,16 +2026,28 @@ msgctxt "" msgid "_Share this spreadsheet with other users" msgstr "To preglednico po_stavite v skupno rabo z drugimi uporabniki" +#. Wqd2V #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "warning\n" "label\n" "string.text" -msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Opomba: Spremembe atributov oblikovanja, kot so pisava, barva in oblika številk, v skupni rabi ne bodo shranjene, nekatere funkcionalnosti, kot je urejanje grafikonov in risanih predmetov, pa ne bodo na voljo. Izključite skupno rabo, če želite izključni dostop, ki je potreben za tovrstne spremembe in funkcionalnosti." +msgid "" +"Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number " +"formats will not be saved and some functionalities like editing charts and " +"drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to " +"get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "" +"Opomba: Spremembe atributov oblikovanja, kot so pisava, barva in oblika " +"številk, v skupni rabi ne bodo shranjene, nekatere funkcionalnosti, kot je " +"urejanje grafikonov in risanih predmetov, pa ne bodo na voljo. Izključite " +"skupno rabo, če želite izključni dostop, ki je potreben za tovrstne " +"spremembe in funkcionalnosti." +#. UXGE3 #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "name\n" @@ -1796,6 +2056,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" +#. wcBDE #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" @@ -1805,6 +2066,7 @@ msgctxt "" msgid "Accessed" msgstr "Dostopano" +#. Gd6JF #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" @@ -1814,6 +2076,7 @@ msgctxt "" msgid "No user data available." msgstr "Podatki o uporabniku niso na voljo." +#. siMz2 #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" @@ -1823,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Neznan uporabnik" +#. 58sPx #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" @@ -1832,6 +2096,7 @@ msgctxt "" msgid "(exclusive access)" msgstr "(izključni dostop)" +#. XCBfF #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" @@ -1841,6 +2106,7 @@ msgctxt "" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "uporabnikov trenutno dostopa do te preglednice" +#. P3jgX #: sheetprintpage.ui msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" @@ -1850,6 +2116,7 @@ msgctxt "" msgid "_Top to bottom, then right" msgstr "Od _vrha navzdol, nato desno" +#. Hm9gW #: sheetprintpage.ui msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" @@ -1859,6 +2126,7 @@ msgctxt "" msgid "_Left to right, then down" msgstr "Z _leve na desno, nato navzdol" +#. Cyv2B #: sheetprintpage.ui msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" @@ -1868,6 +2136,7 @@ msgctxt "" msgid "First _page number:" msgstr "Številka prve s_trani:" +#. 6WkgU #: sheetprintpage.ui msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" @@ -1877,6 +2146,7 @@ msgctxt "" msgid "Page order" msgstr "Vrstni red strani" +#. UmJSN #: sheetprintpage.ui msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" @@ -1886,6 +2156,7 @@ msgctxt "" msgid "_Columns and row headers" msgstr "Glave _stolpcev in vrstic" +#. E8EDG #: sheetprintpage.ui msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" @@ -1895,7 +2166,9 @@ msgctxt "" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" +#. sZJNW #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_NOTES\n" @@ -1904,6 +2177,7 @@ msgctxt "" msgid "_Comments" msgstr "_Komentarji" +#. vJv27 #: sheetprintpage.ui msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" @@ -1913,6 +2187,7 @@ msgctxt "" msgid "_Objects/graphics" msgstr "_Predmeti/grafika" +#. 2aDLx #: sheetprintpage.ui msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" @@ -1922,6 +2197,7 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Grafikoni" +#. FgXpj #: sheetprintpage.ui msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" @@ -1931,7 +2207,9 @@ msgctxt "" msgid "_Drawing objects" msgstr "_Risani predmeti" +#. uVFtX #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "checkBTN_FORMULAS\n" @@ -1940,6 +2218,7 @@ msgctxt "" msgid "_Formulas" msgstr "_Formule" +#. DDKDV #: sheetprintpage.ui msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" @@ -1949,7 +2228,9 @@ msgctxt "" msgid "_Zero values" msgstr "Ni_čelne vrednosti" +#. D9JNi #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPrint\n" @@ -1958,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" +#. 7GJJY #: sheetprintpage.ui msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" @@ -1967,6 +2249,7 @@ msgctxt "" msgid "Scaling _mode:" msgstr "Povečevalni _način:" +#. 8UCHD #: sheetprintpage.ui msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" @@ -1976,6 +2259,7 @@ msgctxt "" msgid "_Scaling factor:" msgstr "_Odstotek povečave/pomanjšave:" +#. 5PGg4 #: sheetprintpage.ui msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" @@ -1985,6 +2269,7 @@ msgctxt "" msgid "_Width in pages:" msgstr "_Širina v straneh:" +#. Cxk7r #: sheetprintpage.ui msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" @@ -1994,6 +2279,7 @@ msgctxt "" msgid "_Height in pages:" msgstr "_Višina v straneh:" +#. MFhwD #: sheetprintpage.ui msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" @@ -2003,6 +2289,7 @@ msgctxt "" msgid "N_umber of pages:" msgstr "Š_tevilo strani:" +#. nejBW #: sheetprintpage.ui msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" @@ -2012,6 +2299,7 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Zmanjšaj/povečaj izpis" +#. uzbkz #: sheetprintpage.ui msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" @@ -2021,6 +2309,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Prilagodi obseg tiskanja širini/višini" +#. Rasj7 #: sheetprintpage.ui msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" @@ -2030,6 +2319,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Prilagodi obseg tiskanja številu strani" +#. bFgqC #: sheetprintpage.ui msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" @@ -2039,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Merilo" +#. D2Zr7 #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2048,6 +2339,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "Reševalec" +#. Rd4G2 #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2057,6 +2349,7 @@ msgctxt "" msgid "O_ptions..." msgstr "Mo_žnosti ..." +#. vafKR #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2066,6 +2359,7 @@ msgctxt "" msgid "_Solve" msgstr "_Reši" +#. yDgKS #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2075,6 +2369,7 @@ msgctxt "" msgid "_Target cell" msgstr "_Ciljna celica" +#. gzSN2 #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2084,6 +2379,7 @@ msgctxt "" msgid "Optimize result to" msgstr "Optimiziraj rezultat na" +#. H4j3E #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2093,6 +2389,7 @@ msgctxt "" msgid "_By changing cells" msgstr "_S spreminjanjem celic" +#. 6hsUf #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2102,6 +2399,7 @@ msgctxt "" msgid "Minim_um" msgstr "Naj_manj" +#. nqkcf #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2111,6 +2409,7 @@ msgctxt "" msgid "_Maximum" msgstr "_Največ" +#. SQDk7 #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2120,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "_Value of" msgstr "_vrednost" +#. RecCt #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2129,6 +2429,7 @@ msgctxt "" msgid "_Cell reference" msgstr "Skli_c na celico" +#. ubGAA #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2138,6 +2439,7 @@ msgctxt "" msgid "_Operator" msgstr "_Operator" +#. hkyQj #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2147,6 +2449,7 @@ msgctxt "" msgid "V_alue" msgstr "Vre_dnost" +#. iCCeA #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2156,6 +2459,7 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" +#. umAzN #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2163,8 +2467,9 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" +#. SWYRb #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2174,6 +2479,7 @@ msgctxt "" msgid "=>" msgstr "=>" +#. AoqS7 #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2183,6 +2489,7 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Celo število" +#. crSPw #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2192,7 +2499,9 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Dvojiško" +#. C8YEV #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op2list\n" @@ -2201,6 +2510,7 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" +#. yPoYh #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2208,9 +2518,11 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" +#. 3jCx4 #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op2list\n" @@ -2219,7 +2531,9 @@ msgctxt "" msgid "=>" msgstr "=>" +#. EB5sA #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op2list\n" @@ -2228,7 +2542,9 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Celo število" +#. cfcVW #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op2list\n" @@ -2237,7 +2553,9 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Dvojiško" +#. mvEsD #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op3list\n" @@ -2246,6 +2564,7 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" +#. viKGa #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2253,9 +2572,11 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" +#. VBSBe #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op3list\n" @@ -2264,7 +2585,9 @@ msgctxt "" msgid "=>" msgstr "=>" +#. StL6d #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op3list\n" @@ -2273,7 +2596,9 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Celo število" +#. cQebD #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op3list\n" @@ -2282,7 +2607,9 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Dvojiško" +#. HFfkf #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op4list\n" @@ -2291,6 +2618,7 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" +#. qTxd9 #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2298,9 +2626,11 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "=" +msgstr "" +#. 8Vz2E #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op4list\n" @@ -2309,7 +2639,9 @@ msgctxt "" msgid "=>" msgstr "=>" +#. FJVdw #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op4list\n" @@ -2318,7 +2650,9 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Celo število" +#. c8Ryp #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "op4list\n" @@ -2327,6 +2661,7 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Dvojiško" +#. yyvxk #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2336,7 +2671,9 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" +#. FgGRw #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "del2\n" @@ -2345,7 +2682,9 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" +#. vaxMT #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "del1\n" @@ -2354,7 +2693,9 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" +#. YHn5a #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "del1\n" @@ -2363,7 +2704,9 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" +#. xCwPN #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "del3\n" @@ -2372,7 +2715,9 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" +#. MgGwJ #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "del3\n" @@ -2381,7 +2726,9 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" +#. raA9g #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "del4\n" @@ -2390,7 +2737,9 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" +#. mvKAG #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "del4\n" @@ -2399,6 +2748,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" +#. uELRF #: solverdlg.ui msgctxt "" "solverdlg.ui\n" @@ -2408,6 +2758,7 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "Mejni pogoji" +#. yqApA #: sortkey.ui msgctxt "" "sortkey.ui\n" @@ -2417,6 +2768,7 @@ msgctxt "" msgid "_Ascending" msgstr "N_araščajoče" +#. EzxAh #: sortkey.ui msgctxt "" "sortkey.ui\n" @@ -2426,6 +2778,7 @@ msgctxt "" msgid "_Descending" msgstr "_Padajoče" +#. rPZH3 #: sortkey.ui msgctxt "" "sortkey.ui\n" @@ -2435,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort key " msgstr "Ključ razvrščanja" +#. BUaXh #: sortoptionspage.ui msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" @@ -2444,6 +2798,7 @@ msgctxt "" msgid "Case _sensitive" msgstr "Ra_zlikuj velike in male črke" +#. zybm7 #: sortoptionspage.ui msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" @@ -2453,6 +2808,7 @@ msgctxt "" msgid "Range contains..." msgstr "Obseg vsebuje ..." +#. Rykqz #: sortoptionspage.ui msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" @@ -2462,6 +2818,7 @@ msgctxt "" msgid "Include formats" msgstr "Vključi oblike" +#. TbRBa #: sortoptionspage.ui msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" @@ -2471,6 +2828,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable natural sort" msgstr "Omogoči naravni algoritem razvrščanja" +#. wMmXA #: sortoptionspage.ui msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" @@ -2480,6 +2838,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Kopiraj rezultate razvrščanja v:" +#. smprF #: sortoptionspage.ui msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" @@ -2489,6 +2848,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom sort order" msgstr "Vrstni red po meri" +#. notcE #: sortoptionspage.ui msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" @@ -2498,7 +2858,9 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" +#. rfTCh #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "algorithmft\n" @@ -2507,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" +#. vXgWd #: sortoptionspage.ui msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" @@ -2516,6 +2879,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort Options" msgstr "Možnosti razvrščanja" +#. 3CADQ #: sortoptionspage.ui msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" @@ -2525,6 +2889,7 @@ msgctxt "" msgid "_Top to bottom (sort rows)" msgstr "Od _zgoraj navzdol (razvrsti vrstice)" +#. xWmjp #: sortoptionspage.ui msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" @@ -2534,6 +2899,7 @@ msgctxt "" msgid "L_eft to right (sort columns)" msgstr "Od l_eve proti desni (razvrsti stolpce)" +#. 2TScp #: sortoptionspage.ui msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" @@ -2543,6 +2909,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Smer" +#. BqRFA #: sortwarning.ui msgctxt "" "sortwarning.ui\n" @@ -2552,15 +2919,21 @@ msgctxt "" msgid "Sort Range" msgstr "Obseg razvrščanja" +#. czWYL #: sortwarning.ui msgctxt "" "sortwarning.ui\n" "sorttext\n" "label\n" "string.text" -msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "Tudi celice poleg trenutnega izbora vsebujejo podatke. Želite razširiti območje razvrščanja na %1 ali razvrstiti trenutno izbrani obseg %2?" +msgid "" +"The cells next to the current selection also contain data. Do you want to " +"extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" +msgstr "" +"Tudi celice poleg trenutnega izbora vsebujejo podatke. Želite razširiti " +"območje razvrščanja na %1 ali razvrstiti trenutno izbrani obseg %2?" +#. BKRDN #: sortwarning.ui msgctxt "" "sortwarning.ui\n" @@ -2570,6 +2943,7 @@ msgctxt "" msgid "_Extend selection" msgstr "_Razširi izbor" +#. DBC7c #: sortwarning.ui msgctxt "" "sortwarning.ui\n" @@ -2579,15 +2953,23 @@ msgctxt "" msgid "Current selection" msgstr "Trenutni izbor" +#. 5Mu4b #: sortwarning.ui msgctxt "" "sortwarning.ui\n" "sorttip\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." -msgstr "Nasvet: Obseg razvrščanja je mogoče zaznati samodejno. Postavite kazalko v seznam in izvršite razvrščanje. Razvrščen bo celoten obseg sosednih celic, ki niso prazne." +msgid "" +"Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor " +"inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty " +"cells will then be sorted." +msgstr "" +"Nasvet: Obseg razvrščanja je mogoče zaznati samodejno. Postavite kazalko v " +"seznam in izvršite razvrščanje. Razvrščen bo celoten obseg sosednih celic, " +"ki niso prazne." +#. NDYDp #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2597,6 +2979,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "Uvoz besedila" +#. Aai6f #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2606,6 +2989,7 @@ msgctxt "" msgid "Ch_aracter set" msgstr "N_abor znakov" +#. cwUEC #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2615,6 +2999,7 @@ msgctxt "" msgid "_Language" msgstr "_Jezik" +#. VaLnp #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2624,6 +3009,7 @@ msgctxt "" msgid "From ro_w" msgstr "Od v_rstice" +#. FCiHH #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2633,6 +3019,7 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Uvoz" +#. JeUME #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2642,6 +3029,7 @@ msgctxt "" msgid "_Fixed width" msgstr "_Fiksna širina" +#. kNRL9 #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2651,6 +3039,7 @@ msgctxt "" msgid "_Separated by" msgstr "_Ločeno z" +#. 3nDTg #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2660,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "_Tab" msgstr "_Tabulatorji" +#. E4PkJ #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2669,6 +3059,7 @@ msgctxt "" msgid "Merge _delimiters" msgstr "Spo_ji ločila" +#. trpLK #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2678,6 +3069,7 @@ msgctxt "" msgid "_Comma" msgstr "Veji_ca" +#. CGhbQ #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2687,6 +3079,7 @@ msgctxt "" msgid "S_emicolon" msgstr "Podpi_čje" +#. SzBnj #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2696,15 +3089,18 @@ msgctxt "" msgid "S_pace" msgstr "Pres_ledek" +#. SA2E6 #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "other\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Other" -msgstr "_Drugo" +msgid "Othe_r" +msgstr "Drugo" +#. bDhAj #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2714,6 +3110,7 @@ msgctxt "" msgid "Te_xt delimiter" msgstr "Ločilo be_sedila" +#. 7Nmcv #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2723,6 +3120,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator options" msgstr "Možnosti ločila" +#. cG5jy #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2732,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "_Quoted field as text" msgstr "_Navedeno polje kot besedilo" +#. nGEAx #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2741,6 +3140,7 @@ msgctxt "" msgid "Detect special _numbers" msgstr "Zaznaj posebna š_tevila" +#. tSASg #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2750,6 +3150,7 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "Razne možnosti" +#. 9YbjA #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2759,6 +3160,7 @@ msgctxt "" msgid "Column t_ype" msgstr "V_rsta stolpca" +#. rYNKb #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2768,6 +3170,7 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Besedilo v stolpce" +#. 8L5VA #: textimportcsv.ui msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" @@ -2777,6 +3180,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" +#. MchCm #: textimportoptions.ui msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" @@ -2786,6 +3190,7 @@ msgctxt "" msgid "Import Options" msgstr "Možnosti uvoza" +#. bztX7 #: textimportoptions.ui msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" @@ -2795,6 +3200,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Po meri" +#. w6vAy #: textimportoptions.ui msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" @@ -2804,6 +3210,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" +#. NEMBQ #: textimportoptions.ui msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" @@ -2813,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the language to use for import" msgstr "Izberite jezik, ki ga želite uporabiti pri uvozu." +#. baFZU #: textimportoptions.ui msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" @@ -2822,7 +3230,9 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers (such as dates)." msgstr "Zaznaj posebna števila (kot so datumi)." +#. tYPTF #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "label3\n" @@ -2830,3 +3240,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Options" msgstr "Možnosti" + +#~ msgctxt "" +#~ "textimportcsv.ui\n" +#~ "other\n" +#~ "label\n" +#~ "string.text" +#~ msgid "_Other" +#~ msgstr "_Drugo" |