diff options
author | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2016-04-16 11:18:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2016-04-16 11:18:08 +0200 |
commit | b0a83a046ece7e828d6a7a2d1304661a8367012c (patch) | |
tree | e39c7ad17a374c6ba706394a3571413ea8f4823d /source/sl/sc | |
parent | 7ff876ba02b07e56e49d66026c702a26b05439a2 (diff) |
Updated Slovenian translation
Change-Id: Ia4c57fc04b46f66b928883f7b1550de66d4e313d
Diffstat (limited to 'source/sl/sc')
-rw-r--r-- | source/sl/sc/source/ui/src.po | 92 |
1 files changed, 23 insertions, 69 deletions
diff --git a/source/sl/sc/source/ui/src.po b/source/sl/sc/source/ui/src.po index ad4eff38a6a..2d6b089ae77 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/src.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-15 14:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-15 21:48+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -5680,7 +5680,6 @@ msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Delovni list %1 od %2" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -20403,7 +20402,6 @@ msgid "target" msgstr "cilj" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" @@ -20422,7 +20420,6 @@ msgid "values" msgstr "vrednosti" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" @@ -20441,7 +20438,6 @@ msgid "timeline" msgstr "časovnica" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" @@ -20451,17 +20447,15 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "Datumsko ali številsko polje; potreben je konsistenten korak med vrednostmi." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "dolžina periode/obdobja" +msgstr "dolžina obdobja" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" @@ -20489,7 +20483,6 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" @@ -20499,13 +20492,12 @@ msgid "aggregation" msgstr "kupčkanje" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "13\n" "string.text" -msgid "Aggegration (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggegrate identical (time) values." +msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Kupčkanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za kupčkanje identičnih (časovnih) vrednosti." #: scfuncs.src @@ -20527,7 +20519,6 @@ msgid "target" msgstr "cilj" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" @@ -20546,7 +20537,6 @@ msgid "values" msgstr "vrednosti" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" @@ -20565,7 +20555,6 @@ msgid "timeline" msgstr "časovnica" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" @@ -20575,24 +20564,22 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." msgstr "Datumsko ali številsko polje; potreben je konsistenten korak med vrednostmi." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "dolžina periode/obdobja" +msgstr "dolžina obdobja" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "Število vzorcev v obdobju/periodi (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca." +msgstr "Število vzorcev v obdobju (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20613,7 +20600,6 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" @@ -20623,13 +20609,12 @@ msgid "aggregation" msgstr "kupčkanje" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "13\n" "string.text" -msgid "Aggegration (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggegrate identical (time) values." +msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Kupčkanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za kupčkanje identičnih (časovnih) vrednosti." #: scfuncs.src @@ -20651,14 +20636,13 @@ msgid "target" msgstr "cilj" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "Datum (polje), za katerega želite napovedovati." +msgstr "Datum (polje), za katerega želite napovedati vrednost." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20670,7 +20654,6 @@ msgid "values" msgstr "vrednosti" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" @@ -20689,7 +20672,6 @@ msgid "timeline" msgstr "časovnica" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" @@ -20717,24 +20699,22 @@ msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% c msgstr "Raven zaupanja (privzeto 0,95); vrednost 0 do 1 (izključujoče) za 0 do 100 % izračunan interval napovedovanja." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "10\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "dolžina periode/obdobja" +msgstr "dolžina obdobja" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "Število vzorcev v obdobju/periodi (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca." +msgstr "Število vzorcev v obdobju (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20755,7 +20735,6 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" @@ -20765,13 +20744,12 @@ msgid "aggregation" msgstr "kupčkanje" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "15\n" "string.text" -msgid "Aggegration (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggegrate identical (time) values." +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Kupčkanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za kupčkanje identičnih (časovnih) vrednosti." #: scfuncs.src @@ -20793,7 +20771,6 @@ msgid "target" msgstr "cilj" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" @@ -20812,7 +20789,6 @@ msgid "values" msgstr "vrednosti" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" @@ -20831,7 +20807,6 @@ msgid "timeline" msgstr "časovnica" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" @@ -20859,24 +20834,22 @@ msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% c msgstr "Raven zaupanja (privzeto 0,95); vrednost 0 do 1 (izključujoče) za 0 do 100 % izračunan interval napovedovanja." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" "10\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "dolžina periode/obdobja" +msgstr "dolžina obdobja" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "Število vzorcev v obdobju/periodi (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca." +msgstr "Število vzorcev v obdobju (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20897,7 +20870,6 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" @@ -20907,24 +20879,22 @@ msgid "aggregation" msgstr "kupčkanje" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" "15\n" "string.text" -msgid "Aggegration (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggegrate identical (time) values." +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Kupčkanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za kupčkanje identičnih (časovnih) vrednosti." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm." -msgstr "Izračuna število vzorcev v periodi (sezoni) z uporabo aditivnega algoritma eksponentnega trojnega glajenja." +msgstr "Izračuna število vzorcev v obdobju (sezoni) z uporabo aditivnega algoritma eksponentnega trojnega glajenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20936,7 +20906,6 @@ msgid "values" msgstr "vrednosti" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" @@ -20955,7 +20924,6 @@ msgid "timeline" msgstr "časovnica" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" @@ -20983,7 +20951,6 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" @@ -20993,13 +20960,12 @@ msgid "aggregation" msgstr "kupčkanje" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" "9\n" "string.text" -msgid "Aggegration (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggegrate identical (time) values." +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Kupčkanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za kupčkanje identičnih (časovnih) vrednosti." #: scfuncs.src @@ -21021,7 +20987,6 @@ msgid "values" msgstr "vrednosti" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" @@ -21040,7 +21005,6 @@ msgid "timeline" msgstr "časovnica" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" @@ -21068,24 +21032,22 @@ msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be return msgstr "Vrednost (1-9) ali polje vrednosti, ki nakazuje, katero statistiko vrne izračunana napoved." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "dolžina periode/obdobja" +msgstr "dolžina obdobja" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "Število vzorcev v obdobju/periodi (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca." +msgstr "Število vzorcev v obdobju (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21106,7 +21068,6 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" @@ -21116,13 +21077,12 @@ msgid "aggregation" msgstr "kupčkanje" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "13\n" "string.text" -msgid "Aggegration (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggegrate identical (time) values." +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Kupčkanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za kupčkanje identičnih (časovnih) vrednosti." #: scfuncs.src @@ -21144,7 +21104,6 @@ msgid "values" msgstr "vrednosti" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" @@ -21163,7 +21122,6 @@ msgid "timeline" msgstr "časovnica" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" @@ -21191,24 +21149,22 @@ msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be return msgstr "Vrednost (1-9) ali polje vrednosti, ki nakazuje, katero statistiko vrne izračunana napoved." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "dolžina periode/obdobja" +msgstr "dolžina obdobja" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "9\n" "string.text" msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "Število vzorcev v obdobju/periodi (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca." +msgstr "Število vzorcev v obdobju (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21229,7 +21185,6 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" @@ -21239,13 +21194,12 @@ msgid "aggregation" msgstr "kupčkanje" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "13\n" "string.text" -msgid "Aggegration (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggegrate identical (time) values." +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." msgstr "Kupčkanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za kupčkanje identičnih (časovnih) vrednosti." #: scfuncs.src |