diff options
author | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2018-05-22 23:27:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2018-05-22 23:28:01 +0200 |
commit | 70836fdf7467a34f5a5ac03c576e9ebe535f5cde (patch) | |
tree | 8ab4fe2a31aa6369df9488a99b9aff4fa9f8d63c /source/sl/sc | |
parent | 48ec26fb5d74b043b3da3add0dc4e03a2c2ca84a (diff) |
Updated Slovenian translation
Change-Id: Ie07dce5eb9058d91cdf5f835da6bb24b01641841
Diffstat (limited to 'source/sl/sc')
-rw-r--r-- | source/sl/sc/messages.po | 779 |
1 files changed, 387 insertions, 392 deletions
diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po index 6760b1753d6..6bd093bec51 100644 --- a/source/sl/sc/messages.po +++ b/source/sl/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-15 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-22 15:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-22 18:36+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -278,17 +278,17 @@ msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" msgid "Change Source Data Range" msgstr "Spremeni obseg izvornih podatkov" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:92 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:98 msgctxt "changesourcedialog|col" msgid "First _column as label" msgstr "Prvi _stolpec kot oznaka" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:113 msgctxt "changesourcedialog|row" msgid "First _row as label" msgstr "Prva v_rstica kot oznaka" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:134 msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" msgstr "Oznake" @@ -1173,17 +1173,17 @@ msgctxt "createnamesdialog|label1" msgid "Create Names From" msgstr "Ustvari imena iz" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10 msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" msgid "External Source" msgstr "Zunanji vir" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:112 msgctxt "dapiservicedialog|label2" msgid "_Service" msgstr "_Storitev" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:126 msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" msgstr "_Vir" @@ -1193,17 +1193,17 @@ msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" msgstr "_Ime" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:154 msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" msgstr "Up_orabnik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:172 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:168 msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" msgstr "_Geslo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:240 msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Izbor" @@ -1678,82 +1678,82 @@ msgctxt "dataproviderentry|provider" msgid "Data Provider:" msgstr "Ponudnik podatkov:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8 msgctxt "datastreams|DataStreamDialog" msgid "Live Data Streams" msgstr "Živi toki podatkov" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:50 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112 msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:63 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:125 msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "Tu vpišite URL izvornega dokumenta v krajevnem datotečnem sistemu ali na spletu." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:143 msgctxt "datastreams|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Pre_brskaj ..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:182 msgctxt "datastreams|valuesinline" msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" msgstr "vrednost1,vrednost2,...,vrednostN in zapolni v obseg:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:198 msgctxt "datastreams|addressvalue" msgid "address,value" msgstr "naslov,vrednost" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:235 msgctxt "datastreams|label4" msgid "Interpret stream data as" msgstr "Tolmači podatke toka kot" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:248 msgctxt "datastreams|refresh_ui" msgid "Empty lines trigger UI refresh" msgstr "Prazne vrstice sprožijo osvežitev vmesnika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:271 msgctxt "datastreams|label" msgid "Source Stream" msgstr "Izvirni tok" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:312 msgctxt "datastreams|datadown" msgid "Move existing data down" msgstr "Premakni obstoječe podatke navzdol" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:328 msgctxt "datastreams|rangedown" msgid "Move the range down" msgstr "Premakni obseg navzdol" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:346 msgctxt "datastreams|nomove" msgid "Overwrite existing data" msgstr "Prepiši obstoječe podatke" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:369 msgctxt "datastreams|label2" msgid "When New Data Arrives" msgstr "Ko prispejo novi podatki" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:342 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:403 msgctxt "datastreams|maxlimit" msgid "Limit to:" msgstr "Omeji na:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:432 msgctxt "datastreams|unlimited" msgid "_Unlimited" msgstr "_Neomejeno" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:397 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:458 msgctxt "datastreams|label3" msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "Največje število vrstic" @@ -2388,57 +2388,57 @@ msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "Zaščita celice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:16 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:10 msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "Nastavitve podrobnih izračunov" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:46 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:99 msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N" msgid "Conversion from text to number:" msgstr "Pretvorba iz besedila v število:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:55 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:109 msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" msgid "Treat _empty string as zero" msgstr "Obravnavaj pra_zen niz kot nič" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:127 msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef" msgid "Reference syntax for string reference:" msgstr "Skladnja sklica za sklice v nizih:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:139 msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef" msgid "Use formula syntax" msgstr "Uporabi skladnjo formul" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:102 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:156 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Generate #VALUE! error" msgstr "Tvori napako #VALUE!" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:157 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Treat as zero" msgstr "Obravnavaj kot nič" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:158 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert only if unambiguous" msgstr "Pretvori samo nedvoumne" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:159 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert also locale dependent" msgstr "Pretvori tudi odvisne od področnih nastavitev" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:169 msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc" msgid "Apply those settings to current document only" msgstr "Uporabi te nastavitve samo za trenutni dokument" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:191 msgctxt "formulacalculationoptions|label3" msgid "Contents to Numbers" msgstr "Vsebina v števila" @@ -2898,67 +2898,67 @@ msgctxt "insertname|pasteall" msgid "_Paste All" msgstr "P_rilepi vse" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:15 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" msgstr "Vstavi delovni list" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:120 msgctxt "insertsheet|before" msgid "B_efore current sheet" msgstr "Pr_ed trenutnim delovnim listom" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:137 msgctxt "insertsheet|after" msgid "_After current sheet" msgstr "_Za trenutnim delovnim listom" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:160 msgctxt "insertsheet|label1" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:206 msgctxt "insertsheet|new" msgid "_New sheet" msgstr "_Nov delovni list" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:226 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:238 msgctxt "insertsheet|countft" msgid "N_o. of sheets:" msgstr "Št. delovnih list_ov:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:252 msgctxt "insertsheet|nameft" msgid "Na_me:" msgstr "I_me:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:282 msgctxt "insertsheet|nameed" msgid "Sheet..." msgstr "Delovni list ..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315 msgctxt "insertsheet|fromfile" msgid "_From file" msgstr "_Iz datoteke" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387 msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" msgid "Tables in file" msgstr "Tabele iz datoteke" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:389 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405 msgctxt "insertsheet|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Pre_brskaj ..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:404 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418 msgctxt "insertsheet|link" msgid "Lin_k" msgstr "Po_vezava" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:453 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463 msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" @@ -3320,159 +3320,159 @@ msgstr "Rešitve ni mogoče najti." #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:857 msgctxt "notebookbar|Help" -msgid "~Check for Updates..." -msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1763 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1678 msgctxt "notebookbar|Tools" -msgid "~Check for Updates..." -msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2037 -msgctxt "notebookbar_compact|fileb" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1952 +msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2056 -msgctxt "notebookbar|fileb" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1971 +msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2855 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2769 msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3243 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6243 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6154 msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Določite robove izbranih celic." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3518 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3430 msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Povečaj zamik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3534 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3445 msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zmanjšaj zamik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4525 -msgctxt "notebookbar_compact|menub" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4436 +msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Osnovno" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4633 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4544 msgctxt "notebookbar|CalcLabel" msgid "Home" msgstr "Začetek" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5080 -msgctxt "notebookbar|Field" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4991 +msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Pol_je" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5585 -msgctxt "notebookbar_compact|menub" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5496 +msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5670 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5581 msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5699 -msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5610 +msgctxt "notebookbar|reviewb" msgid "Pag_e" msgstr "_Stran" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6335 msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7236 msgctxt "notebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "_Statistika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7393 -msgctxt "notebookbar_compact|viewb" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7304 +msgctxt "notebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "Po_datki" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7412 msgctxt "notebookbar|DataLabel" msgid "Data" msgstr "Podatki" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8124 -msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8035 +msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8120 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Pregled" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8985 -msgctxt "notebookbar_compact|viewb" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8896 +msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9070 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8981 msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9097 -msgctxt "notebookbar|graphicB" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9008 +msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10044 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9949 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11328 -msgctxt "notebookbar|drab" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11228 +msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Dra_w" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11440 -msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11340 +msgctxt "notebookbar|DrawLabel" msgid "Draw" msgstr "Draw" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12094 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11993 msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12082 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12214 -msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12113 +msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13351 -msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13250 +msgctxt "notebookbar|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "Orodja" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2945 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" -msgid "~Check for Updates..." -msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2977 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" @@ -3541,8 +3541,8 @@ msgstr "Opomba" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3336 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools" -msgid "~Check for Updates..." -msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3630 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" @@ -3579,165 +3579,165 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Določite robove izbranih celic." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4467 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4466 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "Š_tevila" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4625 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "_Poravnava" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4793 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4788 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb" msgid "_Cells" msgstr "_Celice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4936 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4931 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5064 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "Po_datki" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5178 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5293 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5436 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5554 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "B_arva" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5902 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5897 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6055 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6050 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6177 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Jezik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6307 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6442 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Komentarji" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6548 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6543 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "P_rimerjaj" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6652 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6647 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6829 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6824 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Styles" msgstr "_Slogi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7046 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7041 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Dra_w" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7232 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7350 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7345 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7458 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Združi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7575 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7570 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7762 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7755 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "O_kvir" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7970 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7962 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8083 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8075 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8189 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8306 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8298 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "_Styles" msgstr "_Slogi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8482 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8473 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8758 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8749 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8920 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8911 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "Pog_led" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1950 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help" -msgid "~Check for Updates..." -msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2945 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu" -msgid "~Check for Updates..." -msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2977 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" @@ -3806,8 +3806,8 @@ msgstr "Opomba" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3336 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools" -msgid "~Check for Updates..." -msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." +msgid "_Check for Updates..." +msgstr "Preveri _stanje posodobitev ..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3635 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" @@ -3839,162 +3839,162 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Slo_gi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4561 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4559 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "P_isava" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4808 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4805 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "Š_tevila" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5023 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5020 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "_Poravnava" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5258 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "_Celice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5435 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5616 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5609 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "Po_datki" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5788 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5781 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5975 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5968 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6193 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6552 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6545 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6705 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6696 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "B_arva" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6960 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6947 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7087 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Jezik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7316 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7542 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7529 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Komentarji" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7745 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7732 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "P_rimerjaj" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7947 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7934 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8380 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Dra_w" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8764 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8749 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9090 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9257 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9475 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9459 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Združi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9628 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9609 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9939 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9918 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "P_isava" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10205 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10183 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "_Poravnava" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10385 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10561 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10539 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10706 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10684 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10947 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10921 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "O_kvir" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11378 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11352 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11545 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11518 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11747 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11720 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "Pog_led" @@ -4804,132 +4804,132 @@ msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" msgstr "Posebno lepljenje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:103 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" msgid "Values Only" msgstr "Samo vrednosti" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:119 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" msgid "Values & Formats" msgstr "Vrednosti in oblikovanje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:135 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose" msgstr "Transponiraj" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:172 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "_Paste all" msgstr "P_rilepi vse" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:197 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Te_xt" msgstr "Be_sedilo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:213 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "Š_tevila" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "_Datum in čas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:245 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "_Formulas" msgstr "_Formule" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:261 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" msgstr "_Komentarji" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:277 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" msgstr "Ob_like" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:293 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "_Objects" msgstr "_Predmeti" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:315 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349 msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" msgstr "Br_ez" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" msgstr "Doda_j" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "_Subtract" msgstr "Od_štej" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:400 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multipl_y" msgstr "Pom_noži" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:413 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:417 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "Di_vide" msgstr "Del_i" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:440 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "Operacije" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:474 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "S_kip empty cells" msgstr "Pres_koči prazne celice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:476 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:479 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "Če je omogočeno, prazne celice vira ne preglasijo cilja." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:489 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:492 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "_Transpose" msgstr "_Transponiraj" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:506 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:509 msgctxt "pastespecial|link" msgid "_Link" msgstr "_Povezava" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:532 msgctxt "pastespecial|label3" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:563 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:566 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't sh_ift" msgstr "Ne premakn_i" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:581 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:583 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Do_wn" msgstr "Nav_zdol" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:599 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:600 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" msgstr "_Desno" @@ -5799,7 +5799,7 @@ msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" msgid "Select Data Source" msgstr "Izberi vir podatkov" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:101 msgctxt "selectdatasource|label2" msgid "_Database:" msgstr "Zbirka pod_atkov:" @@ -5809,42 +5809,42 @@ msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" msgstr "_Vrsta:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:142 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:143 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Query" msgstr "Poizvedba" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:144 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [izvirni]" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:157 msgctxt "selectdatasource|label3" msgid "Data so_urce:" msgstr "_Vir podatkov:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:192 msgctxt "selectdatasource|label1" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16 msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" msgstr "Izberi obseg zbirke podatkov" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:143 msgctxt "selectrange|label1" msgid "Ranges" msgstr "Obsegi" @@ -5854,27 +5854,27 @@ msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" msgid "Select Source" msgstr "Izberi vir" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 msgctxt "selectsource|selection" msgid "_Current selection" msgstr "_Trenutni izbor" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:122 msgctxt "selectsource|namedrange" msgid "_Named range:" msgstr "_Poimenovani obseg:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:163 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "Po_datkovni vir, registriran v %PRODUCTNAME" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:180 msgctxt "selectsource|external" msgid "_External source/interface" msgstr "_Zunanji vir/vmesnik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:203 msgctxt "selectsource|label1" msgid "Selection" msgstr "Izbor" @@ -6114,12 +6114,12 @@ msgctxt "showchangesdialog|label1" msgid "Filter Settings" msgstr "Nastavitve filtra" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:10 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18 msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" msgid "Show Detail" msgstr "Pokaži podrobnosti" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:92 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103 msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "_Izberite polje, ki vsebuje podrobnosti, ki jih želite prikazati" @@ -6719,12 +6719,12 @@ msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:136 msgctxt "sortdialog|criteria" msgid "Sort Criteria" msgstr "Pogoji razvrščanja" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:182 msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -6734,52 +6734,52 @@ msgctxt "sortkey|up" msgid "_Ascending" msgstr "N_araščajoče" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:57 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:54 msgctxt "sortkey|down" msgid "_Descending" msgstr "_Padajoče" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:76 msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " msgstr "Ključ razvrščanja" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:32 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:31 msgctxt "sortoptionspage|case" msgid "Case _sensitive" msgstr "Ra_zlikuj velike in male črke" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:46 msgctxt "sortoptionspage|header" msgid "Range contains..." msgstr "Obseg vsebuje ..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:62 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:61 msgctxt "sortoptionspage|formats" msgid "Include formats" msgstr "Vključi oblike" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:76 msgctxt "sortoptionspage|naturalsort" msgid "Enable natural sort" msgstr "Omogoči naravni algoritem razvrščanja" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:92 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91 msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" msgstr "Vključi robne stolpce, ki vsebujejo samo komentarje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106 msgctxt "sortoptionspage|includeimages" msgid "Include boundary column(s) containing only images" msgstr "Vključi robne stolpce, ki vsebujejo samo slike" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121 msgctxt "sortoptionspage|copyresult" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Kopiraj rezultate razvrščanja v:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:148 msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Kopiraj rezultate razvrščanja v:" @@ -6794,37 +6794,37 @@ msgctxt "sortoptionspage|sortuser" msgid "Custom sort order" msgstr "Vrstni red po meri" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:205 msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "Vrstni red po meri" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:220 msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:234 msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:301 msgctxt "sortoptionspage|label2" msgid "Sort Options" msgstr "Možnosti razvrščanja" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:332 msgctxt "sortoptionspage|topdown" msgid "_Top to bottom (sort rows)" msgstr "Od _zgoraj navzdol (razvrsti vrstice)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:344 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:348 msgctxt "sortoptionspage|leftright" msgid "L_eft to right (sort columns)" msgstr "Od l_eve proti desni (razvrsti stolpce)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370 msgctxt "sortoptionspage|label1" msgid "Direction" msgstr "Smer" @@ -6834,22 +6834,22 @@ msgctxt "sortwarning|SortWarning" msgid "Sort Range" msgstr "Obseg razvrščanja" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:35 -msgctxt "sortwarning|sorttext" -msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "Tudi celice poleg trenutnega izbora vsebujejo podatke. Želite razširiti območje razvrščanja na %1 ali razvrstiti trenutno izbrani obseg %2?" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:55 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27 msgctxt "sortwarning|extend" msgid "_Extend selection" msgstr "_Razširi izbor" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43 msgctxt "sortwarning|current" msgid "Current selection" msgstr "Trenutni izbor" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83 +msgctxt "sortwarning|sorttext" +msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" +msgstr "Tudi celice poleg trenutnega izbora vsebujejo podatke. Želite razširiti območje razvrščanja na %1 ali razvrstiti trenutno izbrani obseg %2?" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103 msgctxt "sortwarning|sorttip" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "Nasvet: Obseg razvrščanja je mogoče zaznati samodejno. Postavite kazalko v seznam in izvršite razvrščanje. Razvrščen bo celoten obseg sosednih celic, ki niso prazne." @@ -22222,762 +22222,757 @@ msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: sc/inc/strings.hrc:168 -msgctxt "STR_MENU_AUTOFILTER" -msgid "AutoFilter" -msgstr "Samodejni filter" - -#: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Razvrsti naraščajoče" -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Razvrsti padajoče" -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Razvrščanje po meri" -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Vse" -#: sc/inc/strings.hrc:173 +#: sc/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "Pokaži le trenutni element." -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "Skrij le trenutni element." -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "Išči elemente ..." -#: sc/inc/strings.hrc:177 +#: sc/inc/strings.hrc:176 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Polje z imenom" -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Vnosna vrstica" -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Čarovnik za funkcije" -#: sc/inc/strings.hrc:180 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#: sc/inc/strings.hrc:181 +#: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Razširi vrstico za formule" -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Strni vrstico za formule" -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT" msgid "Conflict" msgstr "Spor" -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Neznan uporabnik" -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Stolpec vstavljen" -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Vrstica vstavljena" -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Delovni list vstavljen" -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Stolpec izbrisan" -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Vrstica izbrisana" -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Delovni list izbrisan" -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Obseg prestavljen" -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Spremenjena vsebina" -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Spremenjena vsebina" -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Spremenjeno v " -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Izvirno" -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Spremembe zavrnjene" -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Sprejeto" -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Zavrnjeno" -#: sc/inc/strings.hrc:206 +#: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Brez vnosa" -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<prazno>" -#: sc/inc/strings.hrc:209 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Ni zaščiten" -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Ni zaščiten z geslom" -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Izvleček se ne ujema" -#: sc/inc/strings.hrc:212 +#: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Izvleček se ujema" -#: sc/inc/strings.hrc:213 +#: sc/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Ponovno vnesite" #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:216 +#: sc/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Drseča sredina" #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Eksponentno glajenje" #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Analiza variance" -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA – En faktor" -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA – Dva faktorja" -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Skupine" -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Med skupinami" -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "V skupinah" -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Vir variacije" -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "dF" -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "Vrednost P" -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "Kritični F" -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Skupaj" #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Korelacija" -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Korelacije" #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Kovarianca" -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Kovariance" #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Opisna statistika" -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Srednja vrednost" -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Standardna napaka" -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Način" -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediana" -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Varianca" -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Standardni odklon" -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Koeficient sploščenosti" -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Koeficient asimetrije" -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Obseg" -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Najmanj" -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Največ" -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Števec" -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile " msgstr "Prvi kvartil" -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Tretji kvartil" #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Naključno ($(DISTRIBUTION))" -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Enakomerna porazdelitev" -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Enakomerna celoštevilska porazdelitev" -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Navadna porazdelitev" -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchyjeva porazdelitev" -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoullijeva porazdelitev" -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Binomska porazdelitev" -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Negativna binomska porazdelitev" -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Porazdelitev hi-kvadrat" -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Geometrična porazdelitev" -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Najmanj" -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Največ" -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Srednja vrednost" -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Standardni odklon" -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Mediana" -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "Vrednost p" -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Število poskusov" -#: sc/inc/strings.hrc:276 +#: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "Vrednost nu" #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Vzorčenje" #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "F-preizkus" -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "F-preizkus" -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "Parni t-preizkus" -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "Parni t-preizkus" -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "z-preizkus" -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "z-preizkus" -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Preizkus neodvisnosti (hi-kvadrat)" -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Regresija" -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Regresija" #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Stolpec %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:291 +#: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Vrstica %NUMBER%" -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Spremenljivka 1" -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Spremenljivka 2" -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Razlika hipotetičnih aritmetičnih sredin" -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Meritve" -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Razlika stvarnih aritmetičnih sredin" -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "dF" -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "Vrednost P" -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Kritična vrednost" -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Statistika preizkusa" #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Linearna" -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritemska" -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Potenčna" -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Model regresije" -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" msgid "Slope" msgstr "Naklon" -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Presečišče" #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f), desnorepi" -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "Desnorepi kritični F" -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f), levorepi" -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "Levorepi kritični F" -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "Dvorepi P" -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "Dvorepi kritični F" #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Pearsonov koeficient korelacije" -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Varianca razlik" -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "T-statistika" -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t), enorepi" -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "Enorepi kritični t" -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t), dvorepi" -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "Dvorepi kritični t" #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Znana varianca" -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z), enorepi" -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "Enorepi kritični z" -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z), dvorepi" -#: sc/inc/strings.hrc:331 +#: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "Dvorepi kritični z" #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Enable Content" msgstr "Omogoči vsebino" #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "Na celico" -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "Na celico (spremeni velikost s celico)" -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "Na stran" |