aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2015-09-25 17:04:37 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2015-09-25 17:04:37 +0200
commitaf8538d62d29b7a3a70a812d222cc419a1cc57bf (patch)
tree05bda676fa54ed43f0943a19f1d68691a8015192 /source/sl/sc
parent6544a35097d1f6de1b2cd22157db33459c4736fb (diff)
Updated Slovenian translation
Change-Id: I2e1b2b9796e36850d365c2ccfdb03cd41eec03ed
Diffstat (limited to 'source/sl/sc')
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po6
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/sidebar.po8
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/src.po305
-rw-r--r--source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po114
4 files changed, 293 insertions, 140 deletions
diff --git a/source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 4903468f950..2e1df9a24bb 100644
--- a/source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-28 10:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-22 00:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-06 13:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-06 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "df"
-msgstr "df"
+msgstr "dF"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/sc/source/ui/sidebar.po b/source/sl/sc/source/ui/sidebar.po
index f2f7d7a31fb..e89f2233959 100644
--- a/source/sl/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/sl/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-15 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-28 13:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-20 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -219,4 +219,4 @@ msgctxt ""
"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
"string.text"
msgid "Engineering notation"
-msgstr "Inženirska notacija"
+msgstr "Inženirski zapis"
diff --git a/source/sl/sc/source/ui/src.po b/source/sl/sc/source/ui/src.po
index 56ea5ef9195..405f31195db 100644
--- a/source/sl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sl/sc/source/ui/src.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from sc/source/ui/src
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-15 15:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-04 07:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-13 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -741,18 +741,36 @@ msgstr "3 – simboli 2"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Smilies\n"
+"3 Smileys\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Smilies"
+msgid "3 Smileys"
msgstr "3 – smeški"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Colored Smilies\n"
+"3 Stars\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Colored Smilies"
+msgid "3 Stars"
+msgstr "3 – zvezde"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Triangles\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Triangles"
+msgstr "3 – trikotniki"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Colored Smileys\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 – barvni smeški"
#: condformatdlg.src
@@ -839,6 +857,15 @@ msgstr "5 – četrtine"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"5 Boxes\n"
+"stringlist.text"
+msgid "5 Boxes"
+msgstr "5 – škatle"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
@@ -4897,7 +4924,7 @@ msgstr "Ime"
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_HEADER_RANGE\n"
+"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Obseg ali izraz formule"
@@ -4975,6 +5002,15 @@ msgstr "Na dokument se sklicuje drug dokument in še ni shranjen. Če ga zaprete
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_HEADER_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Obseg"
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HEADER_COND\n"
"string.text"
msgid "First Condition"
@@ -5665,28 +5701,28 @@ msgstr "P~rilepi"
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_ROW_HEIGHT\n"
+"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
-msgid "Row Hei~ght..."
-msgstr "Vi~šina vrstice ..."
+msgid "P~aste Special..."
+msgstr "P~osebno lepljenje ..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
+"FID_INS_ROWS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
-msgid "Optimal ~Row Height..."
-msgstr "Optimalna višina v~rstice ..."
+msgid "Insert Rows A~bove"
+msgstr "Vstavi vrstice ~nad"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_INS_ROW\n"
+"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr "~Vstavi vrstice nad"
+msgid "Insert Rows ~Below"
+msgstr "Vstavi vrstice po~d"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5694,8 +5730,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Delete Selected Rows"
-msgstr "~Izbriši izbrane vrstice"
+msgid "~Delete Rows"
+msgstr "~Izbriši vrstice"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5703,8 +5739,26 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
-msgid "De~lete Row Contents..."
-msgstr "Iz~briši vsebino vrstice ..."
+msgid "Cl~ear Contents..."
+msgstr "Po~čisti vsebino ..."
+
+#: hdrcont.src
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"FID_ROW_HEIGHT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Row Hei~ght..."
+msgstr "Vi~šina vrstice ..."
+
+#: hdrcont.src
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Optimal Row Height..."
+msgstr "~Optimalna višina vrstice ..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5712,8 +5766,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Hide"
-msgstr "~Skrij"
+msgid "~Hide Rows"
+msgstr "S~krij vrstice"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5721,13 +5775,13 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Show"
-msgstr "~Pokaži"
+msgid "~Show Rows"
+msgstr "~Pokaži vrstice"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aste Special..."
@@ -5737,73 +5791,73 @@ msgstr "P~osebno lepljenje ..."
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_WIDTH\n"
+"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
-msgid "Col~umn Width..."
-msgstr "Širina stol~pca ..."
+msgid "Insert Columns ~Left"
+msgstr "Vstavi stolpce ~levo"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
+"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
"menuitem.text"
-msgid "O~ptimal Column Width..."
-msgstr "O~ptimalna širina stolpca ..."
+msgid "Insert Columns ~Right"
+msgstr "Vstavi stolpce ~desno"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_INS_COLUMN\n"
+"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Insert Columns Left"
-msgstr "~Vstavi stolpce levo"
+msgid "~Delete Columns"
+msgstr "~Izbriši stolpce"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"SID_DEL_COLS\n"
+"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Delete Selected Columns"
-msgstr "~Izbriši izbrane stolpce"
+msgid "Cl~ear Contents..."
+msgstr "Po~čisti vsebino ..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"SID_DELETE\n"
+"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
-msgid "D~elete Column Contents..."
-msgstr "I~zbriši vsebino stolpca ..."
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "~Širina stolpca ..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_HIDE\n"
+"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Hide"
-msgstr "~Skrij"
+msgid "~Optimal Column Width..."
+msgstr "~Optimalna širina stolpca ..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_SHOW\n"
+"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Show"
-msgstr "~Pokaži"
+msgid "~Hide Columns"
+msgstr "~Skrij stolpce"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"SID_PASTE_SPECIAL\n"
+"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
-msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Po~sebno lepljenje ..."
+msgid "~Show Columns"
+msgstr "~Pokaži stolpce"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5927,8 +5981,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
-msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Izbriši vsebin~o ..."
+msgid "Cl~ear Contents..."
+msgstr "Po~čisti vsebino ..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6068,6 +6122,15 @@ msgstr "Zaš~čiti delovni list ..."
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
+"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Sheet ~Gridlines"
+msgstr "Mrežne ~črte delovnega lista"
+
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_TAB_RTL\n"
"menuitem.text"
msgid "S~heet Right-To-Left"
@@ -7815,7 +7878,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr "Neobvezno število ali niz, ki nakazuje, delovne dni (0) in konce tednov (ne-0). Če ni določen, se za konec tedna štejeta sobota in nedelja."
+msgstr "Neobvezno število ali niz, ki nakazuje delovne dni (0) in konce tednov (različno od 0). Če ni določen, se za konec tedna štejeta sobota in nedelja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8201,8 +8264,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
-msgstr "Vrne dan v tednu za datumsko vrednost kot celo število (1-7)."
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
+msgstr "Vrne dan v tednu za datumsko vrednost kot celo število."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13188,7 +13251,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
-msgstr "Če je podano, je to število, na katerega večkratnik bo vrednost zaokrožena navzdol, sicer -1 ali 1, odvisno od predznaka Števila."
+msgstr "Če je podano, je to število, na večkratnik katerega bo vrednost zaokrožena navzdol, sicer -1 ali 1, odvisno od predznaka Števila."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13251,7 +13314,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
-msgstr "Če je podano, je to število, na katerega večkratnik bo zaokrožena vrednost, sicer vrne 1."
+msgstr "Če je podano, je to število, na večkratnik katerega bo zaokrožena vrednost, sicer vrne 1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13331,8 +13394,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
-msgstr "Če je podano in ni enako nič, potem je zaokroženo navzgor glede na znesek v primeru negativnega števila in značilnega števila."
+msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
+msgstr "Če je podano in ni enako nič, potem je zaokroženo proti nič v primeru negativnega števila in značilnega števila."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13340,8 +13403,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Zaokroži število navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila ne glede na predznak značilnega števila."
+msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
+msgstr "Zaokroži število navzdol na najbližji večkratnik absolutne vrednosti značilnega števila."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13382,6 +13445,114 @@ msgstr "Število, na katerega večkratnik bo vrednost zaokrožena navzdol."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr "Zaokroži število navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila ne glede na predznak značilnega števila."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzdol."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "Značilno število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "Število, na katerega večkratnik bo vrednost zaokrožena navzdol."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Način"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
+msgstr "Za negativna števila; če je podano in ni enako ali je manjše od nič, potem zaokroži proti nič."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
+msgstr "Zaokroži število navzdol (proti -∞) na najbližji večkratnik značilnega števila."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzdol."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "Značilno število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
+msgstr "Število, na katerega večkratnik bo vrednost zaokrožena navzdol. Predznak ne vpliva na rezultat."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -19838,8 +20009,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Vrne interval zaupanja (1 alfa) za normalno porazdelitev."
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgstr "Vrne interval zaupanja a (1-alfa) za normalno porazdelitev."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19901,8 +20072,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Vrne interval zaupanja (1 alfa) za normalno porazdelitev."
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgstr "Vrne interval zaupanja a (1-alfa) za normalno porazdelitev."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19964,8 +20135,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Vrne interval zaupanja (1 alfa) za normalno porazdelitev."
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
+msgstr "Vrne interval zaupanja a (1-alfa) za Studentovo t-porazdelitev."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6e7feaf6b2c..bc20e8919ec 100644
--- a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from sc/uiconfig/scalc/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-05 23:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-04 07:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -5736,7 +5736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr "Mo_žnosti ..."
+msgstr "_Možnosti ..."
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6933,7 +6933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr "Na _zahtevo"
+msgstr "Na zahtev_o"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7706,8 +7706,8 @@ msgctxt ""
"leftindentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Left _indent:"
-msgstr "Levi _zamik:"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "_Zamik:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7793,47 +7793,56 @@ msgstr "_Usmerjenost besedila:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"label\n"
+"orientationdegrees\n"
+"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr "Navpično naloženo"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "Izberite kot za zasuk."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_markup\n"
+"orientationdegrees\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "Besedilo poravna navpično."
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "Izberite kot za zasuk."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
+"bottom\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "Besedilo poravna navpično."
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr "Podaljšano besedilo s spodnjega roba celic"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"orientationdegrees\n"
-"tooltip_markup\n"
+"top\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Izberite kot za zasuk."
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr "Podaljšano besedilo iz zgornjega roba celic"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"orientationdegrees\n"
+"standard\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Izberite kot za zasuk."
+msgid "Text Extension Inside Cell"
+msgstr "Podaljšano besedilo znotraj celice"
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"stacked\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr "Navpično naloženo"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7841,8 +7850,8 @@ msgctxt ""
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Cell background:"
-msgstr "Ozadje _celice:"
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Ozadje:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7865,15 +7874,6 @@ msgstr "Določite barvo ozadja izbranih celic."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellborderlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _border:"
-msgstr "Ro_bovi celice:"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"bordertype\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7943,33 +7943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Izberite barvo črte za robove."
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr "Pokaži mre_žne črte celic"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr "Pokaži mrežne črte celic."
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategorija:"
-
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
@@ -8138,8 +8111,8 @@ msgctxt ""
"negativenumbersred\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Negative numbers red"
-msgstr "_Negativna števila označi rdeče"
+msgid "_Negative numbers in red"
+msgstr "_Negativna števila v rdeči barvi"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -9494,6 +9467,15 @@ msgstr "Število del. listov:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Formula Groups:"
+msgstr "Število skupin formul:"
+
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"