diff options
author | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2015-09-25 17:04:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2015-09-25 17:04:37 +0200 |
commit | af8538d62d29b7a3a70a812d222cc419a1cc57bf (patch) | |
tree | 05bda676fa54ed43f0943a19f1d68691a8015192 /source/sl/sc | |
parent | 6544a35097d1f6de1b2cd22157db33459c4736fb (diff) |
Updated Slovenian translation
Change-Id: I2e1b2b9796e36850d365c2ccfdb03cd41eec03ed
Diffstat (limited to 'source/sl/sc')
-rw-r--r-- | source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sc/source/ui/sidebar.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sc/source/ui/src.po | 305 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 114 |
4 files changed, 293 insertions, 140 deletions
diff --git a/source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 4903468f950..2e1df9a24bb 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-28 10:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-22 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-06 13:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-06 11:58+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n" "string.text" msgid "df" -msgstr "df" +msgstr "dF" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/sidebar.po b/source/sl/sc/source/ui/sidebar.po index f2f7d7a31fb..e89f2233959 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 21:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-15 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-28 13:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-20 11:49+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -219,4 +219,4 @@ msgctxt "" "RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" "string.text" msgid "Engineering notation" -msgstr "Inženirska notacija" +msgstr "Inženirski zapis" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/src.po b/source/sl/sc/source/ui/src.po index 56ea5ef9195..405f31195db 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/src.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from sc/source/ui/src msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 21:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-15 15:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-04 07:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-13 21:37+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -741,18 +741,36 @@ msgstr "3 – simboli 2" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smilies\n" +"3 Smileys\n" "stringlist.text" -msgid "3 Smilies" +msgid "3 Smileys" msgstr "3 – smeški" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smilies\n" +"3 Stars\n" "stringlist.text" -msgid "3 Colored Smilies" +msgid "3 Stars" +msgstr "3 – zvezde" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Triangles\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Triangles" +msgstr "3 – trikotniki" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smileys\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smileys" msgstr "3 – barvni smeški" #: condformatdlg.src @@ -839,6 +857,15 @@ msgstr "5 – četrtine" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"5 Boxes\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Boxes" +msgstr "5 – škatle" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY\n" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" @@ -4897,7 +4924,7 @@ msgstr "Ime" msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_RANGE\n" +"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n" "string.text" msgid "Range or formula expression" msgstr "Obseg ali izraz formule" @@ -4975,6 +5002,15 @@ msgstr "Na dokument se sklicuje drug dokument in še ni shranjen. Če ga zaprete msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "Obseg" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_HEADER_COND\n" "string.text" msgid "First Condition" @@ -5665,28 +5701,28 @@ msgstr "P~rilepi" msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HEIGHT\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" -msgid "Row Hei~ght..." -msgstr "Vi~šina vrstice ..." +msgid "P~aste Special..." +msgstr "P~osebno lepljenje ..." #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" -msgid "Optimal ~Row Height..." -msgstr "Optimalna višina v~rstice ..." +msgid "Insert Rows A~bove" +msgstr "Vstavi vrstice ~nad" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_INS_ROW\n" +"FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" -msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "~Vstavi vrstice nad" +msgid "Insert Rows ~Below" +msgstr "Vstavi vrstice po~d" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5694,8 +5730,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "~Izbriši izbrane vrstice" +msgid "~Delete Rows" +msgstr "~Izbriši vrstice" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5703,8 +5739,26 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "Iz~briši vsebino vrstice ..." +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "Po~čisti vsebino ..." + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Row Hei~ght..." +msgstr "Vi~šina vrstice ..." + +#: hdrcont.src +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Optimal Row Height..." +msgstr "~Optimalna višina vrstice ..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5712,8 +5766,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "~Skrij" +msgid "~Hide Rows" +msgstr "S~krij vrstice" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5721,13 +5775,13 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "~Pokaži" +msgid "~Show Rows" +msgstr "~Pokaži vrstice" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "P~aste Special..." @@ -5737,73 +5791,73 @@ msgstr "P~osebno lepljenje ..." msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_WIDTH\n" +"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" -msgid "Col~umn Width..." -msgstr "Širina stol~pca ..." +msgid "Insert Columns ~Left" +msgstr "Vstavi stolpce ~levo" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_OPT_WIDTH\n" +"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" -msgid "O~ptimal Column Width..." -msgstr "O~ptimalna širina stolpca ..." +msgid "Insert Columns ~Right" +msgstr "Vstavi stolpce ~desno" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_INS_COLUMN\n" +"SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" -msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "~Vstavi stolpce levo" +msgid "~Delete Columns" +msgstr "~Izbriši stolpce" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DEL_COLS\n" +"SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "~Izbriši izbrane stolpce" +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "Po~čisti vsebino ..." #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DELETE\n" +"FID_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" -msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "I~zbriši vsebino stolpca ..." +msgid "Column ~Width..." +msgstr "~Širina stolpca ..." #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_HIDE\n" +"FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "~Skrij" +msgid "~Optimal Column Width..." +msgstr "~Optimalna širina stolpca ..." #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_SHOW\n" +"FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "~Pokaži" +msgid "~Hide Columns" +msgstr "~Skrij stolpce" #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Po~sebno lepljenje ..." +msgid "~Show Columns" +msgstr "~Pokaži stolpce" #: popup.src msgctxt "" @@ -5927,8 +5981,8 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_CELLS\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "Izbriši vsebin~o ..." +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "Po~čisti vsebino ..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6068,6 +6122,15 @@ msgstr "Zaš~čiti delovni list ..." msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_TAB\n" +"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" +"menuitem.text" +msgid "Sheet ~Gridlines" +msgstr "Mrežne ~črte delovnega lista" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_TAB\n" "FID_TAB_RTL\n" "menuitem.text" msgid "S~heet Right-To-Left" @@ -7815,7 +7878,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "Neobvezno število ali niz, ki nakazuje, delovne dni (0) in konce tednov (ne-0). Če ni določen, se za konec tedna štejeta sobota in nedelja." +msgstr "Neobvezno število ali niz, ki nakazuje delovne dni (0) in konce tednov (različno od 0). Če ni določen, se za konec tedna štejeta sobota in nedelja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8201,8 +8264,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." -msgstr "Vrne dan v tednu za datumsko vrednost kot celo število (1-7)." +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." +msgstr "Vrne dan v tednu za datumsko vrednost kot celo število." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13188,7 +13251,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number." -msgstr "Če je podano, je to število, na katerega večkratnik bo vrednost zaokrožena navzdol, sicer -1 ali 1, odvisno od predznaka Števila." +msgstr "Če je podano, je to število, na večkratnik katerega bo vrednost zaokrožena navzdol, sicer -1 ali 1, odvisno od predznaka Števila." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13251,7 +13314,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." -msgstr "Če je podano, je to število, na katerega večkratnik bo zaokrožena vrednost, sicer vrne 1." +msgstr "Če je podano, je to število, na večkratnik katerega bo zaokrožena vrednost, sicer vrne 1." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13331,8 +13394,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." -msgstr "Če je podano in ni enako nič, potem je zaokroženo navzgor glede na znesek v primeru negativnega števila in značilnega števila." +msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." +msgstr "Če je podano in ni enako nič, potem je zaokroženo proti nič v primeru negativnega števila in značilnega števila." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13340,8 +13403,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "Zaokroži število navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila ne glede na predznak značilnega števila." +msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." +msgstr "Zaokroži število navzdol na najbližji večkratnik absolutne vrednosti značilnega števila." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13382,6 +13445,114 @@ msgstr "Število, na katerega večkratnik bo vrednost zaokrožena navzdol." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "Zaokroži število navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila ne glede na predznak značilnega števila." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Število" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzdol." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "Značilno število" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "Število, na katerega večkratnik bo vrednost zaokrožena navzdol." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "Način" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." +msgstr "Za negativna števila; če je podano in ni enako ali je manjše od nič, potem zaokroži proti nič." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +msgstr "Zaokroži število navzdol (proti -∞) na najbližji večkratnik značilnega števila." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Število" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzdol." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "Značilno število" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." +msgstr "Število, na katerega večkratnik bo vrednost zaokrožena navzdol. Predznak ne vpliva na rezultat." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n" "1\n" "string.text" @@ -19838,8 +20009,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Vrne interval zaupanja (1 alfa) za normalno porazdelitev." +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "Vrne interval zaupanja a (1-alfa) za normalno porazdelitev." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19901,8 +20072,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Vrne interval zaupanja (1 alfa) za normalno porazdelitev." +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "Vrne interval zaupanja a (1-alfa) za normalno porazdelitev." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19964,8 +20135,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Vrne interval zaupanja (1 alfa) za normalno porazdelitev." +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." +msgstr "Vrne interval zaupanja a (1-alfa) za Studentovo t-porazdelitev." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 6e7feaf6b2c..bc20e8919ec 100644 --- a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from sc/uiconfig/scalc/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-14 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-05 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-04 07:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 23:33+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -5736,7 +5736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "Mo_žnosti ..." +msgstr "_Možnosti ..." #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -6933,7 +6933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "Na _zahtevo" +msgstr "Na zahtev_o" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7706,8 +7706,8 @@ msgctxt "" "leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left _indent:" -msgstr "Levi _zamik:" +msgid "_Indent:" +msgstr "_Zamik:" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7793,47 +7793,56 @@ msgstr "_Usmerjenost besedila:" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"label\n" +"orientationdegrees\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "Navpično naloženo" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "Izberite kot za zasuk." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_markup\n" +"orientationdegrees\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "Besedilo poravna navpično." +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "Izberite kot za zasuk." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" +"bottom\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "Besedilo poravna navpično." +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "Podaljšano besedilo s spodnjega roba celic" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"orientationdegrees\n" -"tooltip_markup\n" +"top\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "Izberite kot za zasuk." +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "Podaljšano besedilo iz zgornjega roba celic" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"orientationdegrees\n" +"standard\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "Izberite kot za zasuk." +msgid "Text Extension Inside Cell" +msgstr "Podaljšano besedilo znotraj celice" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"stacked\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertically stacked" +msgstr "Navpično naloženo" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7841,8 +7850,8 @@ msgctxt "" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cell background:" -msgstr "Ozadje _celice:" +msgid "_Background:" +msgstr "_Ozadje:" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7865,15 +7874,6 @@ msgstr "Določite barvo ozadja izbranih celic." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"cellborderlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cell _border:" -msgstr "Ro_bovi celice:" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "bordertype\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7943,33 +7943,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Izberite barvo črte za robove." -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "Pokaži mre_žne črte celic" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "Pokaži mrežne črte celic." - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"categorylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "_Kategorija:" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -8138,8 +8111,8 @@ msgctxt "" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" -msgstr "_Negativna števila označi rdeče" +msgid "_Negative numbers in red" +msgstr "_Negativna števila v rdeči barvi" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -9494,6 +9467,15 @@ msgstr "Število del. listov:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Formula Groups:" +msgstr "Število skupin formul:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" |