aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 20:52:09 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 21:42:22 +0100
commitc6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch)
treede61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/sl/scaddins
parent85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/sl/scaddins')
-rw-r--r--source/sl/scaddins/source/pricing.po773
1 files changed, 773 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sl/scaddins/source/pricing.po b/source/sl/scaddins/source/pricing.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b6e8cefdc7
--- /dev/null
+++ b/source/sl/scaddins/source/pricing.po
@@ -0,0 +1,773 @@
+#. extracted from scaddins/source/pricing
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-10 23:49+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "pricing of a barrier option"
+msgstr "cena sprožilne opcije"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "spot"
+msgstr "prompt"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "price/value of the underlying asset"
+msgstr "cena/vrednost osnovnega premoženja"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "vol"
+msgstr "nestan"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "letna nestanovitnost osnovnega premoženja"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "obrestna mera (nepretrgana obrestna stopnja)"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "rf"
+msgstr "rf"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "tuja obrestna mera (nepretrgana obrestna stopnja)"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "time to maturity of the option in years"
+msgstr "čas dospetja opcije v letih"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "strike"
+msgstr "izvršilna cena"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "strike level of the option"
+msgstr "raven izvršilne cene opcije"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"14\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_low"
+msgstr "ovira_spodnja"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"15\n"
+"string.text"
+msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "spodnja ovira (nastavite na 0, če ni spodnje ovire)"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"16\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_up"
+msgstr "ovira_zgornja"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"17\n"
+"string.text"
+msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "zgornja ovira (nastavite na 0, če ni zgornje ovire)"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"18\n"
+"string.text"
+msgid "rebate"
+msgstr "popust"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"19\n"
+"string.text"
+msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
+msgstr "znesek denarja, plačan ob dospelosti, če je dosežena ovira"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"20\n"
+"string.text"
+msgid "put/call"
+msgstr "prodajna/nakupna"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"21\n"
+"string.text"
+msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
+msgstr "niz, ki določa, ali gre za (n)akupno ali (p)rodajno opcijo"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"22\n"
+"string.text"
+msgid "knock in/out"
+msgstr "pričetek/zaključek veljavnosti"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"23\n"
+"string.text"
+msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
+msgstr "niz, ki določa, če se mejna opcija ob doseženi meji pr(i)čne ali pr(e)neha veljati"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"24\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_type"
+msgstr "ovira_vrsta"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"25\n"
+"string.text"
+msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
+msgstr "niz, ki določa, ali je ovira (v)seskozi opazovana ali pa le ob (k)oncu/dospetju"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"26\n"
+"string.text"
+msgid "greek"
+msgstr "limiti za opcije"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
+"27\n"
+"string.text"
+msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr "neobvezen parameter, če je izpuščen, funkcija zgolj vrne vrednost opcije; če je določen, funkcija vrne limite za ceno opcije (angl. Greeks) enemu od vhodnih parametrov; možne vrednosti so (d)elta, (g)ama, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)o, ro(f)"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "pricing of a touch/no-touch option"
+msgstr "cena dosežene/nedosežene opcije"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "spot"
+msgstr "prompt"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "price/value of the underlying asset"
+msgstr "cena/vrednost osnovnega premoženja"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "vol"
+msgstr "nestan"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "letna nestanovitnost osnovnega premoženja"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "obrestna mera (nepretrgana obrestna stopnja)"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "rf"
+msgstr "rf"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "tuja obrestna mera (nepretrgana obrestna stopnja)"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "time to maturity of the option in years"
+msgstr "čas dospetja opcije v letih"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_low"
+msgstr "ovira_spodnja"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "spodnja ovira (nastavite na 0, če ni spodnje ovire)"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"14\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_up"
+msgstr "ovira_zgornja"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"15\n"
+"string.text"
+msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "zgornja ovira (nastavite na 0, če ni zgornje ovire)"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"16\n"
+"string.text"
+msgid "foreign/domestic"
+msgstr "domača/tuja"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"17\n"
+"string.text"
+msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
+msgstr "niz, ki določa, če se opcija izplača v enotah (d)omače valute (gotovina ali nič) ali (t)uje valite (premoženje ali nič)"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"18\n"
+"string.text"
+msgid "knock in/out"
+msgstr "pričetek/zaključek veljavnosti"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"19\n"
+"string.text"
+msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
+msgstr "niz, ki določa, če se mejna opcija ob doseženi meji pr(i)čne ali pr(e)neha veljati"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"20\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_type"
+msgstr "ovira_vrsta"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"21\n"
+"string.text"
+msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
+msgstr "niz, ki določa, ali je ovira (v)seskozi opazovana ali pa le ob (k)oncu/dospetju"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"22\n"
+"string.text"
+msgid "greek"
+msgstr "limiti za opcije"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
+"23\n"
+"string.text"
+msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr "neobvezen parameter, če je izpuščen, funkcija zgolj vrne vrednost opcije; če je določen, funkcija vrne limite za ceno opcije (angl. Greeks) enemu od vhodnih parametrov; možne vrednosti so (d)elta, (g)ama, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)o, ro(f)"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "verjetnost, da premoženje doseže oviro, če upoštevamo dS/S = mu dt + nestan dW"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "spot"
+msgstr "prompt"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "price/value S of the underlying asset"
+msgstr "cena/vrednost S osnovnega premoženja"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "vol"
+msgstr "nestan"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "letna nestanovitnost osnovnega premoženja"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "drift"
+msgstr "pričakovana_donosnost"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "parameter mu iz dS/S = mu dt + nestan dW"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "time to maturity"
+msgstr "čas trajanja do dospetja"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_low"
+msgstr "ovira_spodnja"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "spodnja ovira (nastavite na 0, če ni spodnje ovire)"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_up"
+msgstr "ovira_zgornja"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "zgornja ovira (nastavite na 0, če ni zgornje ovire)"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
+msgstr "verjetnost, da bo premoženje ob dospelosti končalo med dvema ovirama, če sledi dS/S = mu dt + nestan dW (če sta zadnja neobvezna parametra (izvršilna cena, prodajna/nakupna) določena, bo vrnjena verjetnost S_T v [izvršilna cena, zgornja ovira] za nakupno in S_T v [spodnja ovira, izvršilna cena] za prodajno)"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "spot"
+msgstr "prompt"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "price/value of the asset"
+msgstr "cena/vrednost premoženja"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "vol"
+msgstr "nestan"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "annual volatility of the asset"
+msgstr "letna nestanovitnost premoženja"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "drift"
+msgstr "pričakovana donosnost"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "parameter mu iz dS/S = mu dt + nestan dW"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "time to maturity in years"
+msgstr "čas trajanja do dospetja v letih"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_low"
+msgstr "ovira_spodnja"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "spodnja ovira (nastavite na 0, če ni spodnje ovire)"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "barrier_up"
+msgstr "ovira_zgornja"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "zgornja ovira (nastavite na 0, če ni zgornje ovire)"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"14\n"
+"string.text"
+msgid "put/call"
+msgstr "prodajna/nakupna"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"15\n"
+"string.text"
+msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
+msgstr "neobvezni pokazatelj (n)akupne/(p)rodajne opcije"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"16\n"
+"string.text"
+msgid "strike"
+msgstr "izvršilna cena"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
+"17\n"
+"string.text"
+msgid "optional strike level"
+msgstr "neobvezna raven izvršilne cene"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n"
+"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
+"string.text"
+msgid "OPT_BARRIER"
+msgstr "OPT_BARRIER"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n"
+"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
+"string.text"
+msgid "OPT_TOUCH"
+msgstr "OPT_TOUCH"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n"
+"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
+"string.text"
+msgid "OPT_PROB_HIT"
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
+
+#: pricing.src
+msgctxt ""
+"pricing.src\n"
+"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n"
+"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
+"string.text"
+msgid "OPT_PROB_INMONEY"
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"