diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 20:52:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 21:42:22 +0100 |
commit | c6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch) | |
tree | de61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/sl/scaddins | |
parent | 85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/sl/scaddins')
-rw-r--r-- | source/sl/scaddins/source/pricing.po | 773 |
1 files changed, 773 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sl/scaddins/source/pricing.po b/source/sl/scaddins/source/pricing.po new file mode 100644 index 00000000000..3b6e8cefdc7 --- /dev/null +++ b/source/sl/scaddins/source/pricing.po @@ -0,0 +1,773 @@ +#. extracted from scaddins/source/pricing +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-10 23:49+0200\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "pricing of a barrier option" +msgstr "cena sprožilne opcije" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "spot" +msgstr "prompt" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "price/value of the underlying asset" +msgstr "cena/vrednost osnovnega premoženja" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "vol" +msgstr "nestan" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "annual volatility of the underlying asset" +msgstr "letna nestanovitnost osnovnega premoženja" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "r" +msgstr "r" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "interest rate (continuously compounded)" +msgstr "obrestna mera (nepretrgana obrestna stopnja)" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "rf" +msgstr "rf" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" +msgstr "tuja obrestna mera (nepretrgana obrestna stopnja)" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "T" +msgstr "T" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "time to maturity of the option in years" +msgstr "čas dospetja opcije v letih" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "strike" +msgstr "izvršilna cena" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "strike level of the option" +msgstr "raven izvršilne cene opcije" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"14\n" +"string.text" +msgid "barrier_low" +msgstr "ovira_spodnja" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"15\n" +"string.text" +msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "spodnja ovira (nastavite na 0, če ni spodnje ovire)" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"16\n" +"string.text" +msgid "barrier_up" +msgstr "ovira_zgornja" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"17\n" +"string.text" +msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "zgornja ovira (nastavite na 0, če ni zgornje ovire)" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"18\n" +"string.text" +msgid "rebate" +msgstr "popust" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"19\n" +"string.text" +msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit" +msgstr "znesek denarja, plačan ob dospelosti, če je dosežena ovira" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"20\n" +"string.text" +msgid "put/call" +msgstr "prodajna/nakupna" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"21\n" +"string.text" +msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all" +msgstr "niz, ki določa, ali gre za (n)akupno ali (p)rodajno opcijo" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"22\n" +"string.text" +msgid "knock in/out" +msgstr "pričetek/zaključek veljavnosti" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"23\n" +"string.text" +msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" +msgstr "niz, ki določa, če se mejna opcija ob doseženi meji pr(i)čne ali pr(e)neha veljati" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"24\n" +"string.text" +msgid "barrier_type" +msgstr "ovira_vrsta" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"25\n" +"string.text" +msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" +msgstr "niz, ki določa, ali je ovira (v)seskozi opazovana ali pa le ob (k)oncu/dospetju" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"26\n" +"string.text" +msgid "greek" +msgstr "limiti za opcije" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" +"27\n" +"string.text" +msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgstr "neobvezen parameter, če je izpuščen, funkcija zgolj vrne vrednost opcije; če je določen, funkcija vrne limite za ceno opcije (angl. Greeks) enemu od vhodnih parametrov; možne vrednosti so (d)elta, (g)ama, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)o, ro(f)" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "pricing of a touch/no-touch option" +msgstr "cena dosežene/nedosežene opcije" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "spot" +msgstr "prompt" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "price/value of the underlying asset" +msgstr "cena/vrednost osnovnega premoženja" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "vol" +msgstr "nestan" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "annual volatility of the underlying asset" +msgstr "letna nestanovitnost osnovnega premoženja" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "r" +msgstr "r" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "interest rate (continuously compounded)" +msgstr "obrestna mera (nepretrgana obrestna stopnja)" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "rf" +msgstr "rf" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" +msgstr "tuja obrestna mera (nepretrgana obrestna stopnja)" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "T" +msgstr "T" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "time to maturity of the option in years" +msgstr "čas dospetja opcije v letih" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "barrier_low" +msgstr "ovira_spodnja" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "spodnja ovira (nastavite na 0, če ni spodnje ovire)" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"14\n" +"string.text" +msgid "barrier_up" +msgstr "ovira_zgornja" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"15\n" +"string.text" +msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "zgornja ovira (nastavite na 0, če ni zgornje ovire)" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"16\n" +"string.text" +msgid "foreign/domestic" +msgstr "domača/tuja" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"17\n" +"string.text" +msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" +msgstr "niz, ki določa, če se opcija izplača v enotah (d)omače valute (gotovina ali nič) ali (t)uje valite (premoženje ali nič)" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"18\n" +"string.text" +msgid "knock in/out" +msgstr "pričetek/zaključek veljavnosti" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"19\n" +"string.text" +msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" +msgstr "niz, ki določa, če se mejna opcija ob doseženi meji pr(i)čne ali pr(e)neha veljati" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"20\n" +"string.text" +msgid "barrier_type" +msgstr "ovira_vrsta" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"21\n" +"string.text" +msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" +msgstr "niz, ki določa, ali je ovira (v)seskozi opazovana ali pa le ob (k)oncu/dospetju" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"22\n" +"string.text" +msgid "greek" +msgstr "limiti za opcije" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" +"23\n" +"string.text" +msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgstr "neobvezen parameter, če je izpuščen, funkcija zgolj vrne vrednost opcije; če je določen, funkcija vrne limite za ceno opcije (angl. Greeks) enemu od vhodnih parametrov; možne vrednosti so (d)elta, (g)ama, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)o, ro(f)" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" +msgstr "verjetnost, da premoženje doseže oviro, če upoštevamo dS/S = mu dt + nestan dW" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "spot" +msgstr "prompt" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "price/value S of the underlying asset" +msgstr "cena/vrednost S osnovnega premoženja" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "vol" +msgstr "nestan" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "annual volatility of the underlying asset" +msgstr "letna nestanovitnost osnovnega premoženja" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "drift" +msgstr "pričakovana_donosnost" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" +msgstr "parameter mu iz dS/S = mu dt + nestan dW" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "T" +msgstr "T" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "time to maturity" +msgstr "čas trajanja do dospetja" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "barrier_low" +msgstr "ovira_spodnja" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "spodnja ovira (nastavite na 0, če ni spodnje ovire)" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "barrier_up" +msgstr "ovira_zgornja" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "zgornja ovira (nastavite na 0, če ni zgornje ovire)" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" +msgstr "verjetnost, da bo premoženje ob dospelosti končalo med dvema ovirama, če sledi dS/S = mu dt + nestan dW (če sta zadnja neobvezna parametra (izvršilna cena, prodajna/nakupna) določena, bo vrnjena verjetnost S_T v [izvršilna cena, zgornja ovira] za nakupno in S_T v [spodnja ovira, izvršilna cena] za prodajno)" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "spot" +msgstr "prompt" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "price/value of the asset" +msgstr "cena/vrednost premoženja" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "vol" +msgstr "nestan" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "annual volatility of the asset" +msgstr "letna nestanovitnost premoženja" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "drift" +msgstr "pričakovana donosnost" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" +msgstr "parameter mu iz dS/S = mu dt + nestan dW" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "T" +msgstr "T" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "time to maturity in years" +msgstr "čas trajanja do dospetja v letih" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "barrier_low" +msgstr "ovira_spodnja" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "spodnja ovira (nastavite na 0, če ni spodnje ovire)" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "barrier_up" +msgstr "ovira_zgornja" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "zgornja ovira (nastavite na 0, če ni zgornje ovire)" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" +"14\n" +"string.text" +msgid "put/call" +msgstr "prodajna/nakupna" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" +"15\n" +"string.text" +msgid "optional (p)ut/(c)all indicator" +msgstr "neobvezni pokazatelj (n)akupne/(p)rodajne opcije" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" +"16\n" +"string.text" +msgid "strike" +msgstr "izvršilna cena" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" +"17\n" +"string.text" +msgid "optional strike level" +msgstr "neobvezna raven izvršilne cene" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n" +"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n" +"string.text" +msgid "OPT_BARRIER" +msgstr "OPT_BARRIER" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n" +"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n" +"string.text" +msgid "OPT_TOUCH" +msgstr "OPT_TOUCH" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n" +"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n" +"string.text" +msgid "OPT_PROB_HIT" +msgstr "OPT_PROB_HIT" + +#: pricing.src +msgctxt "" +"pricing.src\n" +"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n" +"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n" +"string.text" +msgid "OPT_PROB_INMONEY" +msgstr "OPT_PROB_INMONEY" |